AG-AC90 - Caméra vidéo professionnelle PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AG-AC90 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : AG-AC90 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo professionnelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AG-AC90 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AG-AC90 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - AG-AC90 PANASONIC

Comment puis-je résoudre un problème d'alimentation avec la caméra AG-AC90 ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Assurez-vous également que l'adaptateur secteur est branché et fonctionne. Si le problème persiste, essayez une autre batterie.
Pourquoi la caméra AG-AC90 ne s'allume-t-elle pas ?
Cela peut être dû à une batterie déchargée ou mal insérée. Vérifiez également si le bouton d'alimentation est bien en position 'ON'.
Comment puis-je transférer mes vidéos de la AG-AC90 vers mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur via un câble USB. Allumez la caméra et sélectionnez 'Mode de connexion' dans le menu. Les fichiers devraient apparaître comme un disque externe sur votre ordinateur.
Que faire si le son est faible ou absent lors de l'enregistrement ?
Vérifiez que le microphone est activé et que le niveau audio n'est pas réglé trop bas. Assurez-vous également que rien n'obstrue le microphone.
Comment ajuster la mise au point sur la AG-AC90 ?
Utilisez le bouton de mise au point manuelle sur la caméra pour ajuster la mise au point selon vos besoins. Vous pouvez également utiliser l'écran LCD pour faciliter la mise au point.
Comment régler la balance des blancs sur la AG-AC90 ?
Accédez au menu de réglage de la balance des blancs dans les paramètres de la caméra. Vous pouvez choisir parmi les préréglages ou effectuer un réglage manuel.
Pourquoi mes enregistrements apparaissent-ils flous ?
Assurez-vous que la lentille est propre et exempte de taches ou de poussière. Vérifiez également que la mise au point est correctement réglée.
Comment mettre à jour le firmware de ma AG-AC90 ?
Visitez le site Web de Panasonic pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre caméra.
Quels types de cartes mémoire sont compatibles avec la AG-AC90 ?
La caméra AG-AC90 est compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC. Assurez-vous d'utiliser des cartes avec une vitesse d'écriture suffisante pour l'enregistrement vidéo.
Comment résoudre le problème de surchauffe de la caméra AG-AC90 ?
Évitez d'utiliser la caméra dans des environnements très chauds ou en plein soleil pendant de longues périodes. Si la caméra surchauffe, éteignez-la et laissez-la refroidir avant de l'utiliser à nouveau.

MODE D'EMPLOI AG-AC90 PANASONIC

≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil. ≥ Utiliser uniquement les accessoires recommandés. ≥ Ne retirez pas les caches. ≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.

Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit, ≥ N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. ≥ Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil avec des journaux, des serviettes, des rideaux, et d'autres éléments similaires. ≥ Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur cet appareil. Installez cet appareil de façon à ce que le câble d'alimentation puis être immédiatement débranché de la prise électrique si un problème survient.

Ne chauffez pas les batteries/piles au-delà des températures ci-dessous et ne les jetez pas dans le feu.

Pile de type bouton 60 oC Ensemble batterie

≥ Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement avec le type recommandé par le fabricant. ≥ Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités locales ou le revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.

Gardez la pile-bouton hors de la portée des enfants. Ne mettez jamais la -pile-bouton dans la bouche. Si elle est avalée, contactez votre médecin. Pile de type bouton: CR2025

∫ Compatibilité électrique et magnétique EMC Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.

∫ Plaque signalétique

être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

(Voir page 52 pour plus de détails.)

Appuyez sur la touche de libération de la pile.

Batterie télécommande

1) Poussez le cliquet dans le sens de la flèche A pour retirer le porte-pile.

≥ Pour le retrait et la dépose de la pile à la fin de sa durée de vie, consultez votre revendeur.

Remarque concermant la fonction de gestion de l'énergie telle que prévue par le RÉGLEMENT

(CE) 1275/2008 de la COMMISSION portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil. Ce produit a été conçu et fabriqué pour être utilisé dans une station de radiodiffusion et/ou dans un environnement similaire. Ce produit n'est pas équipé de la fonction de gestion de l'énergie ou bien la fonction de gestion de l'énergie est à l'arrêt parce qu'elle empêcherait le produit de fonctionner conformément à l'usage prévu, et ceci pour les raisons indiquées ci-après. 1.

Si le produit est une caméra de studio, un caméra météo, une table de mixage ou autre processeur:

La fonction de gestion de l'énergie peut entraîner l'arrêt soudain du produit pendant l'enregistrement ou pendant qu'il est en l'air.

Si le produit est un moniteur de studio:

La fonction de gestion de l'énergie peut empêcher la visualisation de l'état du signal

(signal normal ou signal perdu). 3. Si le produit est un caméscope:

Un caméscope professionnel doit être en mesure de démarrer rapidement à tout moment et la fonction de gestion de l'énergie augmenterait le temps nécessaire à la reprise du fonctionnement à partir du mode veille.

≥ Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images fixes peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs. ≥ Les ondes électromagnétiques émises par les microprocesseurs peuvent affecter cet appareil en perturbant l’image et/ou le son. ≥ Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et arrête de fonctionner normalement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez la batterie ou reconnectez l’adaptateur secteur et allumez cet appareil. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. ≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. A propos de la connexion à un ordinateur ≥ N’utilisez que le câble USB fourni. A propos de l’utilisation d’un casque ≥ Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe. ≥ A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. A propos de l’utilisation d’un microphone extérieur ≥ Gardez les vis du support du microphone, l’adaptateur du support du microphone et le capuchon de la prise INPUT hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils s’étouffent.

∫ A propos du format de l’enregistrement des images animées

Vous pouvez enregistrer des images animées avec les formats d’enregistrement AVCHD qu’utilise cet appareil. (l 62)

(Lorsqu'il y a de la buée sur l'objectif ou l'écran ACL)

La condensation se produit quand il y a un changement de température ou d'humidité, par exemple lorsque l'appareil est amené de l'extérieur ou d'une pièce froide vers une pièce chaude. Veuillez faire attention, car cela peut salir, moisir ou endommager l'objectif ou l'écran ACL. Lorsque vous amenez l'appareil dans un endroit ayant une température différente, si l'appareil est habitué à la température ambiante de la destination pendant environ une heure, la condensation peut être évitée. (Si la différence de température est importante, placez l'appareil dans un sac en plastique ou autre, retirez l'air du sac, et scellez le sac.) Lorsque de la condensation se produit, retirez la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laissez l'appareil tel quel pendant environ une heure. Une fois l'appareil habitué à la température ambiante, la buée disparaît naturellement.

∫ Mise en garde concernant les faisceaux laser

≥ L'objectif peut subir des dommages s'il est frappé par un faisceau laser. Assurez-vous que les faisceaux laser ne frappe pas l'objectif lorsque vous photographiez dans un environnement où des dispositifs à laser sont utilisés.

≥ Référez-vous à la page 55 pour plus de détails sur les cartes SD.

≥ L’ensemble batterie est appelé “Batterie”.

≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”. ≥ Fonction qui peut être utilisée avec le Mode Enregistrement: Fonction qui peut être utilisée avec le Mode Enregistrement: ≥ Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple: l 00

Programme de réparations sous garantie pendant 3 ans pour un AVCCAM*1

Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Panasonic AVCCAM. Inscrivez-vous comme utilisateur de cet appareil pour bénéficier d’une garantie spéciale donnant droit à des réparations gratuites couvertes par la garantie pendant une période allant jusqu’à 3 ans. Les clients qui s’inscrivent comme utilisateurs sur le site web bénéficient d’une garantie prolongée valide pendant 3 ans.

*1: Veuillez noter que cette garantie prolongée n’est pas disponible dans certains pays ou régions. *2: La garantie prolongée n’est pas applicable à certains produits. *3: La période de la garantie de base peut varier en fonction du pays ou de la région. *4: Toutes les réparations ne sont pas couvertes par cette garantie prolongée.

Détails sur l’inscription des utilisateurs et la garantie prolongée:

http://panasonic.biz/sav/pass_e

Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un site tenu à jour par Panasonic Canada Inc. La politique de confidentialité de Panasonic Canada Inc. ne s’y applique pas et n’est pas applicable aux informations soumises. Ce lien vous est offert pour votre convenance.

≥ Adobe Reader est nécessaire pour lire le fichier PDF. Veuillez le télécharger à partir de la page d'accueil d'Adobe Systems Incorporated.

Précautions à prendre 37 Accessoires 44 Accessoires optionnels 45

Insertion/retrait de la batterie 52

Temps de chargement et autonomie d’enregistrement 53 Branchement à la prise secteur 54 Préparation des cartes SD 55 Cartes utilisables avec cet appareil 55 Insertion/retrait d’une carte SD 55 Mise sous/hors tension de l’appareil 56 Sélection d’un mode 56 Pour utiliser l’écran ACL/Viseur 57 Pour utiliser l’écran ACL 57 Comment utiliser l’écran tactile 58 Ajustement du viseur 58 Réglage de la date et de l’heure 59 Utilisation de l’écran de menu 60 Pour formater des cartes 61 Sélection de la langue 61

Vitesse d’obturation manuelle 65

Touche USER65 Configuration de la touche USER 65 Utilisation de la touche USER 66 Fonctions des touches USER 66

Lecture des images animées/ images fixes67 Pour regarder des Vidéo/ Images sur votre téléviseur 68

Spécifications 69 Installez la lentille de conversion grandangle (VW-W4907H: en option) le filtre ND ou le protecteur MC du jeu de filtre (VW-LF49NE: en option) à l'avant de l’objectif. ≥ Il n’est pas possible de l’installer devant le parasoleil. Lire attentivement les instructions cidessous. Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre ND et le convertisseur d’objectif grandangle, sont installés et que le levier du zoom est appuyé vers le coté W, les 4 coins de l’image seront assombris. (Vignettage)

Pour attacher le capuchon d’objectif du jeu de filtres

(VW-LF49NE: en option) ≥ Lorsque le jeu de filtre (VW-LF49NE: en option) est utilisé, protégez la surface de l'objectif lorsque celui-ci n'est pas utilisé à l'aide du capuchon d'objectif fourni avec le jeu de filtre.

4 Touche Marche/Arrêt secondaire de l’enregistrement

≥ Cette touche fonctionne de la même manière que la touche de marche/arrêt d’enregistrement. 5 Griffe porte-accessoire 6 Zone de fixation du support du microphone 7 Prises d’entrée audio 1, 2 (XLR 3 broches) [AUDIO INPUT1, 2] 8 Levier du zoom [T/W] (En mode Enregistrement) (l 63) ≥ Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande (en option) dans le Mode Auto Intelligent. [ZOOM S/S] (Super mini-jack 2,5 mm) Il est possible de commander les opérations du zoom ou de marche/arrêt de l’enregistrement en branchant la télécommande (en option). ≥ Ne branchez aucun équipement à l’exception de la télécommande (en option) à la prise jack de la télécommande de la caméra. La luminosité de l’image peut changer ou bien la mise au point ne pas être effectuée si un équipement autre que la télécommande (en option) est branché. 16 Levier de correction de l’oculaire (l 58) 17 Trou de fixation du trépied 18 Arrivée d’air (ventilateur)

AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 47 ページ

Touche de l'assistant de mise au point [FOCUS ASSIST] Touche du diaphragme Auto/Manuelle [IRIS A/M] (l 64)

40 Touche de la Barre de Couleur de l’écran [BARS]

41 Touche menu [MENU] (l 60) 42 Touche de contrôle du Mode/Affichage [DISP/MODE CHK] 43 Touche compteur [COUNTER] 44 Touche de remise à zéro du compteur [RESET] Mettez-le en place ou retirez-le en le pinçant sur les bords.

Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.

Chargement de la batterie

Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. Important: ≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil. ≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)

Voyant de chargement

[CHARGE] A Allumé: Chargement (Durée de chargement de la batterie: l 53) Éteint: Chargement terminé N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme. Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.

Insertion/retrait de la batterie

Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.

Retrait de la batterie

Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est sur OFF et que l’indicateur d’état est éteint, puis retirez-la en la maintenant et en prenant soin de ne pas la faire tomber. (l 56) Tout en appuyant sur la touche de dégagement de la batterie, retirez la batterie.

Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.

Numéro de modèle de la batterie [Tension/capacité (minimum)]

Batterie fournie/CGA-D54s

≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.

Indicateur de capacité de la batterie

≥ L’affichage change selon que la capacité de la batterie diminue. # # # ≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. ≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.

 Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating pour l’enregistrement des images animées. ≥ Veuillez consulter les dernières informations sur le site d'assistance suivant. http://pro-av.panasonic.net ≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre

équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 61) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Attention: Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.

≥ Lorsque cet appareil accède à la carte SD, le voyant d’accès s’allume. ≥ Une seule carte SD peut être introduite dans chacun des logements de carte 1 et 2. ≥ Dirigez le coté étiquette C dans le sens montré sur l’illustration puis appuyez tout droit aussi loin que possible. ≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la d’un coup.

Fermez soigneusement le cache du logement de la carte SD.

Pour utiliser l’écran ACL

Angle de rotation de l’écran ACL ≥ Il peut pivoter jusqu’à 270o B en direction de l’objectif.

∫ Faites glisser en maintenant le toucher

Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.

∫ À propos des icônes d’opérations

/ / ≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une extrémité pointue, comme la pointe d’un stylo bille.

Ajustement du viseur

≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.

Pour ajuster le champ de vision

Il ajuste le champ de vision pour montrer de façon nette l’image dans le viseur.

Ajustez le viseur dans une position qui facilite la visualisation.

≥ Faites attention à ne pas vous coincer les doigts en déplaçant le viseur.

≥ Le viseur peut être remonté verticalement jusqu’à environ 90o. ≥ Rétractez l’écran ACL et allumez le viseur.

Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour définir la date et l’heure.

Sélectionnez le menu. (l 60)

≥ La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium. ≥ Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour recharger la batterie lithium incorporée, branchez l’adaptateur secteur ou installez la batterie sur l’appareil. Ne touchez plus l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra l’affichage de la date et de l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même si l’appareil est éteint.) ≥ La manière dont l'heure est affichée peut être changée dans les paramètres du menu. [RÉG SW&AFFICH.] # [DATE/HEURE] ou [FORMAT DATE]

Prenez note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur ce support seront supprimées et ne pourront pas être restaurées. Faites une sauvegarde des données importantes sur un ordinateur, disque etc. ≥ Pour utiliser deux cartes SD, formatez les deux.

Sélectionnez le menu.

≥ Le grossissement du zoom peut être contrôlé à l’écran de Z00 à Z99. La valeur devient plus grande lors du zoom avant et plus petite lors du zoom arrière.

99 s’affiche pendant le i.Zoom.

T Levier du zoom/Levier secondaire du zoom

≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 63)

Appuyez sur la touche FOCUS A/M/¶ pour passer sur la Mise au Point

La fonction de balance des blancs automatique pourrait ne pas reproduire de façon naturelle les couleurs en fonction des scènes ou des conditions lumineuses. Dans ce cas, vous pouvez ajuster la balance des blancs manuellement.

Changez les modes de la balance des blancs en appuyant sur la touche W.B.

Ajustement du diaphragme

Effectuez les ajustements du Diaphragme/Gain à l’aide de la bague du diaphragme. Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 63)

≥ Touchez SHTR pour achever les ajustements.

Touche USER Chaque touche USER peut enregistrer une fonction parmi les 12 fonctions valables.

≥ Il y a trois touches USER (de USER1 à USER3) sur le boîtier principal et quatre icônes de touche USER (de USER4 à USER7) s’affichent sur l’écran ACL.

Configuration de la touche USER

≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant / . ≥ Pour continuer de définir d’autres touches USER, répétez les étapes 2-3. (Lorsque vous utilisez USER4 à USER7) SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6 USER4

≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni.

≥ Utilisez le câble AV multi (fourni) ou le câble HDMI (en option) et vérifiez la configuration de sortie.

Consultez le mode d’emploi Vol.2 pour la taille de l'image et le nombre d’images enregistrables.

Support d’enregistrement: Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC Référez-vous à la page 55 pour plus de détails sur les cartes SD utilisables avec cet appareil. Capteur d’image: Type 1/4,7 (1/4,7z) capteur d’image 3MOS Environ 8040 K (2680 Kk3) Distance de mise au point minimum; Environ 3,5 cm (grand-angle)/ Environ 1,2 m (téléobjectif) Diamètre du filtre: 49 mm Prise de la télécommande de la caméra: Super mini-jack 2,5 mm k1 (ZOOM S/S) Mini jack 3,5 mm k1 (FOCUS/IRIS) Prises entrée audio XLR: XLR (3 broches) k2 (INPUT1/INPUT2) “AVCHD Progressive” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. ≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. ≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. ≥ Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ≥ Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. ≥ Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé.

Ce produit est sous licence AVC Patent

Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. ≥ Des contrats de licence distincts doivent être obtenus auprès de MPEG LA, où les cartes mémoire SD contenant les informations enregistrées avec ce produit doivent être distribuées aux utilisateurs finaux à des fins commerciales. “Utilisateur final” désigne les personnes ou les organisations manipulant ce type de contenu à des fins personnelles.