SDR-H40 - Caméscope PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDR-H40 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SDR-H40 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDR-H40 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDR-H40 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - SDR-H40 PANASONIC

Comment transférer des vidéos de mon Panasonic SDR-H40 vers mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des vidéos en connectant votre caméscope Panasonic SDR-H40 à votre ordinateur via le câble USB fourni. Assurez-vous que l'appareil est allumé et sélectionnez le mode de transfert de fichiers sur l'écran de l'appareil.
Que faire si mon SDR-H40 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée. Essayez de remplacer la batterie ou de brancher le caméscope sur une source d'alimentation. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment résoudre les problèmes de mise au point de ma caméra ?
Assurez-vous que l'objectif n'est pas obstrué et que le mode de mise au point est correctement réglé. Essayez de passer en mode manuel pour ajuster la mise au point manuellement si nécessaire.
Pourquoi mon SDR-H40 ne détecte-t-il pas ma carte SD ?
Vérifiez que la carte SD est correctement insérée et qu'elle est formatée dans un format compatible. Essayez de retirer et de réinsérer la carte ou d'utiliser une autre carte SD pour tester.
Comment nettoyer l'objectif de mon caméscope ?
Utilisez un chiffon en microfibres doux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des tissus rugueux qui pourraient rayer la lentille.
Comment réinitialiser mon Panasonic SDR-H40 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, choisissez 'Réinitialiser', puis suivez les instructions à l'écran pour rétablir les paramètres d'usine de votre caméscope.
Quel type de batterie est compatible avec le SDR-H40 ?
Le Panasonic SDR-H40 utilise la batterie lithium-ion DMW-BCE10. Assurez-vous d'utiliser des batteries d'origine ou compatibles pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment améliorer la qualité audio de mes enregistrements ?
Utilisez un microphone externe pour une meilleure qualité sonore. Vérifiez également que le niveau d'enregistrement audio est correctement réglé dans les paramètres.
Mon caméscope fait des bruits étranges lors de l'enregistrement. Que faire ?
Cela peut être dû à un problème mécanique. Vérifiez que rien n'obstrue le mécanisme de l'objectif. Si le bruit persiste, envisagez d'apporter l'appareil à un centre de service.

MODE D'EMPLOI SDR-H40 PANASONIC

≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.

VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.

La marque d’identification du produit est placé au bas des appareils.

∫ EMC Compatibilité Électrique et magnétique

Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation. Utilisez uniquement les accessoires recommandés. ≥ Ne pas utiliser de câbles AV et USB autres que ceux fournis. ≥ Si vous utilisez des câbles achetés séparément, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.

électroniques ne doivent pas

être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

∫ Il importe de respecter les droits d’auteur

L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.

Ces instructions de fonctionnement ont été conçues pour être utilisées avec les modèles

SDR-H60, SDR-H50 et SDR-H40. Les illustrations peuvent varier légèrement de l’appareil. ≥ Les illustrations utilisées dans ces manuels représentent le modèle SDR-H40, cependant, certaines parties des explications font référence à différents modèles. ≥ En fonction du modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles. ≥ Les fonctions peuvent varier, veuillez lire attentivement ces instructions.

Temps de charge et autonomie

Branchement à la prise secteur [3] A propos du disque dur et des cartes SD A propos des cartes SD Manipulation du disque dur Voyant d’accès [4] Insérer/enlever une carte SD

Sélection de la langue

Liste des menus [3] Paramétrage de la date et de l’heure [4] Régler l’écran LCD

24 Réglage de la mise au point manuelle Balance des blancs Réglage manuel de la vitesse d’obturation/de l’ouverture

40 Supprimer les scènes copiées collectivement [2] Edition de scènes [3] Utiliser les listes de lecture Création d’une nouvelle liste de lecture Édition d’une liste de lecture [4] Édition d’images fixes

Afficher les informations sur le disque dur

Formater une carte SD

67 Notes concernant la copie de disques au moyen du graveur de DVD Lire un disque inséré dans le graveur de DVD [3] Avec d’autres dispositifs vidéo Copie d’images sur d’autres appareils vidéo [4] Utilisation avec une imprimante (PictBridge)

[1] Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur 80 [2] Configuration requise 81 Accord de licence utilisateur final 83

[1] Si vous utilisez un Macintosh 90

(option) est nécessaire.

*3 L’adaptateur sabot VW-SK12E (option) est nécessaire.

∫ Remarque concernant les batteries et piles

Les batteries rechargeables ou piles usagées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.

Utilisez votre graveur DVD pour créer les disques de sauvegarde des films et des photos enregistrés sur cet appareil sans devoir utiliser un PC. (l 69)

Utilisation avec PC!

Si vous utilisez le logiciel fourni, vous pouvez créer un DVD de sauvegarde des scènes enregistrées sur cet appareil. Vous pouvez également réaliser un DVD-Vidéo original en exportant les scènes sur un PC puis en en faisant le montage. (l 80)

Faites glisser le bouton Ouvrir/Fermer du cache objectif.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

Déplacer la manette de commande en haut, en bas, à gauche ou à droite pour sélectionner un paramètre ou une scène, puis appuyer sur la manette de commande pour l’activer.

≥ Pour sélectionner les fonctions d’enregistrement (l 39)

≥ Pour régler manuellement (l 44) ≥ Opérations de lecture (l 50, 53)

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

≥ Quand le trépied est utilisé, le cache de la fente carte SD ne peut pas être ouvert. Insérez une carte SD et la batterie avant de fixer l’appareil au trépied. (l 15, 22)

≥ Le kit de support pour batterie VW-VH04 (option) est nécessaire en cas d’utilisation de

VW-VBG260/VW-VBG6. Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux demandes de sécurité standards. Il est possible que ces batteries puissent causer un incendie ou une explosion. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsable des accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité des produits utilisés nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales. ≥ Veuillez noter que beaucoup de batteries vendues à bas prix ou dans des situations où il est difficile de vérifier les produits avant l'achat se sont avérées être des contrefaçons.

Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. Important : Si le câble CC est connecté à l’adaptateur CA, la batterie ne se recharge pas. Enlevez le câble CC de l’adaptateur CA.

Voyant de recharge [CHARGE] A A

Si le voyant clignote toujours, la batterie ou l’adaptateur secteur pourraient être défectueux. Contacter votre revendeur.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

Insérer la batterie

Enlever la batterie Tout en maintenant enfoncé le bouton B, déplacez C dans la direction de la flèche pour le débloquer, puis enlevez la batterie.

A Poussez la batterie par le milieu jusqu’à ce qu’elle s’enclique.

≥ Veillez à paramétrer la molette de sélection mode sur OFF et assurez-vous que l’indicateur d’état est éteint avant d’enlever la batterie. ≥ Ne pas chauffer ou exposer à une flamme. ≥ Ne pas laisser la batterie dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée avec les fenêtres fermées. Note concernant la batterie rechargeable La batterie est conçue pour être recyclable. Veuillez suivre les dispositions locales en matière de recyclage.

MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.

Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 xC ni incinérer.

Numéro de modèle de batterie

≥ N’oubliez pas que le temps de fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses températures. Nous vous conseillons d’emporter une batterie de rechange. ≥ La batterie dégage de la chaleur après usage ou lors de sa recharge. L’appareil dégage également de la chaleur pendant son utilisation. Cela n’est le signe d’aucune défectuosité. Indication de capacité de la batterie ≥ L’afficheur présente les indications suivantes pas à pas au fur et à mesure que la capacité de la batterie diminue. # # # # ≥ Si la batterie se décharge, ( ) clignote.

Lorsque le câble CC est branché à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas se recharger.

≥ Pour les besoins du présent manuel, la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont toutes deux désignées par l’expression “carte SD”. ≥ Veuillez consulter les dernières informations sur le site Internet suivant. (Ce site est en anglais uniquement.) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam ≥ Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes FAT12 et FAT16 sur la base des spécifications normalisées de la carte SD, ainsi que les cartes mémoire SDHC formatées selon le système FAT32. ≥ Si vous souhaitez utiliser des Cartes Mémoire de 4 Go, 8 Go et 16 Go, seules les Cartes Mémoire SDHC peuvent être utilisées. ≥ Les Cartes Mémoire 4 Go (ou plus) ne présentant pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les Spécifications Carte Mémoire SD. ≥ Utilisez cet appareil pour formater les Cartes SD. Si une Carte SD est formatée sur d’autres appareils (par exemple, un PC), le temps nécessaire pour l’enregistrement pourrait s’allonger et il se pourrait que vous ne puissiez pas utiliser la carte SD. (l 67) ≥ Nous vous conseillons d’utiliser une carte SD de la marque Panasonic. ≥ Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de nombreuses fois, le temps restant pour l’enregistrement pourrait être réduit. ≥ Quand le commutateur de prévention d’effacement A de la carte SD est verrouillé, aucune opération d’enregistrement, de suppression ou d’édition n’est possible sur A la carte. ≥ Ne laissez la carte de mémoire à la portée des enfants, il y a risque d’ingurgitation. ≥ Cet appareil ne prend pas en charge les cartes MultiMediaCard. ∫ À propos de la carte miniSD ≥ Veillez à insérer les Cartes miniSD dans l’adaptateur prévu à cet effet avant l’utilisation. Si vous insérez une carte dans l’appareil sans l’adaptateur, cela pourrait endommager l’appareil ou la carte. ≥ Ne mettez pas en place un adaptateur de carte vide. Ne laissez pas l’adaptateur en place dans l’appareil lors de l’introduction ou du retrait d’une carte miniSD. Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement de l’appareil.

≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte.

≥ Évitez d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux détritus ou à la poussière. ≥ Ne laissez pas les cartes SD dans l’un des endroits suivants : jSous les rayons directs du soleil. jDans des lieux très poussiéreux ou humides. jPrès d’une source de chaleur. jEndroits où peuvent survenir de brusques changements de température (ce qui peut entraîner la formation de condensation). jEn présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques. ≥ Pour protéger les cartes SD, gardez-les dans leur étui quand elles ne sont pas utilisées. ≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou la panne de l’appareil ou de la carte SD peuvent avoir pour effet de corrompre ou d’effacer les données enregistrées sur la carte SD. Nous vous conseillons de sauvegarder les données de la carte SD sur un PC.

∫ Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs

Il se peut que le disque dur ne soit plus reconnu ou que l’enregistrement ou la lecture ne soient plus possibles. En particulier, ne pas soumettre cet appareil à des vibrations ni des impacts pendant l’enregistrement ou la lecture.

∫ Ne faites pas tomber l’appareil

Le DD peut être endommagé si un choc important ébranle l’appareil lors d’une chute, etc. Une fonction de détection des chutes sert à protéger le DD si l’appareil tombe. Si une chute de l’appareil est détectée pendant l’enregistrement d’images animées, le son de la protection de DD peut être enregistré. Si des chutes continues de l’appareil sont détectées, l’enregistrement ou la lecture peut s’arrêter.

Panasonic n’accepte aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects dus à des problèmes entraînant la perte d’enregistrement ou de contenu édité et ne garantit pas le contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionnent pas correctement. De même, les conditions ci-dessus s’appliquent également au cas où des réparations sont effectuées sur l’appareil (y compris sur les composants sans rapport avec le disque dur).

∫ Attention à la température de cet appareil.

L’enregistrement ou la lecture peut devenir impossible si la température de l’appareil monte ou baisse excessivement. Un message d’avertissement surgit sur l’écran ACL de l’appareil si une anomalie de température est détectée. (l 95)

∫ Ne pas utiliser l’appareil là où la pression atmosphérique est basse.

Le DD peut se briser si l’appareil est mis en fonction à une altitude de plus de 3000 m.

∫ Sauvegardez les données enregistrées importantes pour les protéger

Sauvegardez les données enregistrées régulièrement sur un PC, un DVD etc. pour ne pas les perdre. Si le DD fait défaut, les données enregistrées ne peuvent pas être réparées.

∫ Précautions à prendre lors de l’élimination de l’appareil

Même si certaines scènes sur le disque dur sont effacées ou formatées, les informations sont apparemment supprimées mais pourraient quand même être encore présentes. Pour éliminer l’appareil, sa destruction physique est conseillée.

≥ Quand l’appareil accède à la carte SD, le témoin s’allume.

≥ Quand le témoin est allumé, il ne faut pas : s Ouvrir le cache fente carte SD et enlevez la carte SD sActionner la molette de sélection mode sEnlever la batterie ou débrancher l’adaptateur CA ≥ L’exécution de ces opérations alors que le voyant est allumé peut endommager les données/carte SD ou l’appareil.

, ou pour allumer l’appareil.

L’indicateur d’état s’illumine et l’appareil s’allume. ≥ Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure. (l 27) ≥ Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de sélection support pour l’enregistrement apparaît. Sélectionnez [DD] ou [CARTE SD] puis appuyez sur le manche à balai. Coupure de l’alimentation Amenez la molette de sélection sur OFF. ≥ L’indicateur d’état s’éteint et l’alimentation se coupe.

≥ Tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déclenchement du verrou A, pour passer de OFF à un autre mode.

≥ Aligner sur l’indicateur d’état B.

Comment allumer et couper l’alimentation avec l’écran à cristaux liquides

Quand la molette de sélection mode est sur ou , l’appareil peut être allumé et éteint au moyen de l’écran LCD.

Ouvrez l’écran LCD.

éteindre l’appareil tout de suite après avoir fermé l’écran LCD, paramétrez le démarrage rapide sur [OFF]. (l 37)

Régler la molette de sélection de mode sur OFF lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Pour revenir à l’écran précédent

Déplacer la manette de commande vers la gauche. Pour quitter l’écran de menu Appuyer sur la touche MENU.

Sélectionner le menu secondaire souhaité, puis déplacer la manette de commande à droite ou appuyer dessus.

≥ Quand vous utilisez un adaptateur CA, en branchant l'appareil à un PC, un graveur de DVD ou une imprimante via le câble USB ou PRE-REC, la fonction d'économie d'énergie ne s'active pas.

Lors de la mise en marche Quand l’appareil est reconnu par le PC ou l’imprimante etc. 2 bips Lors d’une pause pendant un enregistrement Lors de la mise hors marche 2 bips répétés 4 fois Lorsqu’une erreur survient (par exemple, l’enregistrement ne s’est pas amorcé). Vérifier l’affichage à l’écran. (l 95)

étant en position ou ) Si vous paramétrez sur [ON] sans insérer de carte SD, l’appareil se met automatiquement en mode démo pour présenter ses fonctions. A la pression de n’importe quelle touche, le mode démo est annulé. Après environ 10 minutes d’inactivité, le mode démo est automatiquement lancé. Pour quitter le mode démo, paramétrez sur [OFF]. Pour l’utilisation normale, paramétrez cette fonction sur [OFF]. ∫ [LANGUAGE] (l 25)

Menus d’enregistrement des images fixes

Sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de commande. Effectuer les étapes 2 et 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.

¬ Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner

Pour recharger la batterie au lithium incorporée Branchez l’adaptateur CA ou insérez la batterie dans l’appareil : la batterie au lithium incorporée est mise en recharge. Laissez l’appareil tel qu’il est pendant environ 24 heures et la batterie conservera la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie est rechargée même si la molette de sélection mode est sur OFF.)

Appuyer sur la touche MENU pour terminer le réglage.

≥ Vérifier la date et l’heure affichées.

∫ Modification du mode d’affichage de la date et de l’heure Sélectionner le menu. (l 24) [CONFIG] # [DATE/HEURE] # style d’affichage souhaité [DATE]

Sélectionner l’option, puis régler les paramètres avec la manette de commande.

Passez votre main à travers la sangle de la poignée. Ne couvrez pas les micros ou le capteur avec vos mains.

≥ A l’extérieur, enregistrer avec la lumière du soleil dans le dos. Si le sujet est à contrejour, il apparaîtra sombre sur l’enregistrement.

≥ Au moment d’enregistrer, s’assurer d’avoir le pied ferme et vérifier qu’il n’y a pas danger de collision avec une autre personne ou un objet.

Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglés pour une luminosité optimale.

(En mode enregistrement vidéo : La vitesse de l’obturateur est réglée sur un maximum de 1/250.) ≥ Le réglage de la balance des couleurs et la mise au point pourraient ne pas être automatique selon les sources lumineuses ou les scènes. Si c’est le cas, régler ces paramètres manuellement. (l 44)

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

Appuyer à nouveau sur la touche marche/arrêt d’enregistrement.

≥ [¥] et [;] sont rouges pendant l’enregistrement. Ne pas bouger l’appareil tant que [;] est vert. ≥ Les images enregistrées entre la pression du bouton d’enregistrement marche/arrêt pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement deviennent une scène. La scène est automatiquement divisée quand les données enregistrées dépassent 3,9 Go. (L’enregistrement continue.) ≥ Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération en pause d’enregistrement, l’appareil s’éteint pour préserver la durée de la batterie. Pour utiliser l’appareil, rallumez-le. Cette fonction d’économie d’énergie peut aussi être paramétrée sur [OFF]. (l 25, [ECONOMIS.])

Chaque fois que l’appareil passe dans le mode pause à l’enregistrement, le compteur est remis à “0h00m00s”.

≥ Pendant l’enregistrement des images animées, l’enregistrement ne s’arrêtera pas même lorsque l’écran ACL est fermé. ≥ Lorsque l’enregistrement d’images animées est en cours, ne pas débrancher l’adaptateur secteur ni retirer la batterie. Si vous le faites, un message de réparation s’affichera peut-être à la mise en marche de l’appareil. (l 96, À propos de la récupération)

≥ Cet appareil n’est pas en mesure de convertir le mode d’enregistrement audio après l’enregistrement de films.

En utilisant le logiciel fourni, l’audio peut être enregistré en mode [DOLBY] sur un disque et en mode [MPEG] sur une carte SD. ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [MPEG].

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

≥ Cet appareil enregistre en VBR (Variable Bit Rate). L’enregistrement VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Cela signifie que, si un enregistrement avec des mouvements nombreux est enregistré, le temps d’enregistrement est réduit. ≥ Un bruit en forme de mosaïque pourrait apparaître lors de la lecture des images dans les cas suivants. jLorsqu’il y a un motif compliqué à l’arrière-plan jQuand l’appareil est déplacé trop rapidement jLorsqu’un sujet avec des mouvements brusques a été enregistré (Surtout si l’enregistrement a lieu en mode [LP].) ≥ Si vous enregistrez des photos sur le disque dur ou sur une carte SD, le temps enregistrable disponible pour le film se réduit.

≥ Pour l’enregistrement d’images fixes, tenir le caméscope fermement avec les mains et garder les bras immobiles contre les côtes afin de ne pas secouer le caméscope.

≥ Il est possible d’enregistrer des images nettes sans bouger grâce à un trépied.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est

], une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues selon le contenu des images.

≥ Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le sujet peut ne pas être mis au point facilement.

Fonction zoom numérique

Si le grossissement du zoom dépasse 50x (SDR-H60)/42x (SDR-H50/SDR-H40), la fonction zoom numérique s'active. Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être commuté.

¬ Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner

. ≥ Lorsque des sujets éloignés sont rapprochés, la mise au point se fait à environ 1,3 m ou plus.

≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode d’enregistrement photo.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

¬ Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner

Sélectionner le menu. (l 24)

[AVANCE] # [ZOOM MIC] # [ON] ≥ Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif, l’icône ne sera pas affichée même lors d’une pression sur la manette de commande. ≥ Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 95)

Ouvrir l’écran ACL.

L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 2,1 secondes après avoir été allumé.

≥ En mode démarrage rapide, il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit réglée si la scène enregistrée a une source de lumière différente de celle de la dernière scène enregistrée. (Cependant, quand la fonction vision nocturne couleur est utilisée, la balance des blancs de la dernière scène enregistrée est conservée.)

Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement.

¬ Tourner la molette de sélection de ou

. mode pour sélectionner

Appuyer sur la touche O.I.S.

L’icône du stabilisateur d’image [

≥ Le paramètre par défaut est sélectionné.

≥ Lorsque l’on utilise un trépied, il est conseillé de désactiver la fonction du stabilisateur optique de l’image. ≥ Dans les situations suivantes, le stabilisateur de l’image pourrait ne pas fonctionner adéquatement. jLorsque le zoom numérique est utilisé jLorsque le caméscope est fortement secoué jLors de l’enregistrement d’un sujet en déplacement que l’utilisateur suit

Sélectionnez de nouveau l’icône.

≥ Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la molette de sélection mode, les fonctions de compensation et de vision nocturne couleur se désactivent.

≥ Si le contact est coupé, la fonction fondu est annulée.

≥ PRE-REC est annulé si jl'appareil est éteint jla molette de sélection mode est actionnée jle cache de la fente carte SD est ouvert jla batterie est enlevée ou l'adaptateur CA est débranché jle bouton MENU est enfoncé jenviron 3 heures écoulées

Mode enregistrement image

Compensation de contre-jour

∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de fermeture

Sélectionner le menu. (l 24) [AVANCE] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou [NOIR]

≥ Fixez l’appareil sur un trépied pour enregistrer des images sans vibrations. ≥ Si la mise au point est difficile à régler, effectuez-la manuellement. (l 46)

Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante.

Cela est plus efficace si une personne est enregistrée de près et en buste.

≥ Dirigez cette unité vers le sujet et positionnez-la soigneusement.

Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.

≥ Les images et le son sont enregistrés pendant environ 3 secondes avant la pression sur la touche marche/arrêt. ≥ Il n’y a aucun bip sonore. ≥ Après la fin de l’enregistrement, le paramétrage du PRE-REC s’annule.

Pour enregistrer des images fixes avec un retardateur.

Utiliser cette fonction pour être sur la photo.

Appuyez sur le bouton marche/arrêt enregistrement, l’indication [Ø] clignote pendant environ 10 secondes puis la photo est enregistrée.

≥ Après l’enregistrement, le retardateur est annulé. Pour désactiver le retardateur à mi-course Appuyer sur la touche MENU. (Le réglage du retardateur est annulé.) Fondu : ≥ Les imagettes des scènes enregistrées avec le fondu d’ouverture deviennent noires (ou blanches). Mode aide : ≥ Lorsque le mode aide est utilisé, les fonctions ne peuvent pas être réglées. ≥ Lorsque le mode d’aide est utilisé, il est impossible d’enregistrer les images animées et les images fixes. Vision nocturne couleur : ≥ La scène enregistrée est vue comme si des photogrammes manquaient. ≥ La fonction vision nocturne couleur a pour effet d’allonger le temps de chargement du signal du DCC d’environ 25k par rapport à d’habitude, de façon à pouvoir enregistrer les scènes sombres de façon lumineuse. Pour cette raison, des points lumineux qui sont habituellement invisibles pourraient apparaître, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. ≥ Placé à un endroit lumineux, l’écran peut devenir blanchâtre pendant un moment. Mode grain de peau : ≥ Si les couleurs de l’arrière-plan ou d’un autre élément de la scène sont similaires à celle de la peau, elles seront également adoucies. ≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne pas être net.

≥ Si le temps restant pour l’enregistrement d’un film est de moins de 1 minute, le PRE-REC ne peut pas être sélectionné.

≥ Après avoir paramétré PRE-REC, si l'enregistrement démarre en moins de 3 secondes, ou pendant que l'indication PRE-REC clignote dans les 3 secondes environ après le commencement du fonctionnement en démarrage rapide, les images animées prises 3 secondes avant d'appuyer sur le bouton marche/arrêt enregistrement ne peuvent pas être enregistrées. ≥ Lorsque la touche marche/arrêt de l’enregistrement est appuyée, l’image tremble et le son de fonctionnement peut être enregistré. ≥ La vignette des scènes enregistrées au moyen de la fonction PRE-REC sera l'image initiale des scènes effectivement enregistrées. ≥ L'indication de la date pour les scènes enregistrées au moyen de la fonction PRE-REC sera la date à laquelle le bouton marche/arrêt a été enfoncé. Par conséquent, l'indication de la date lors de l'affichage des vignettes ou pendant la lecture pourrait être différente de la date à laquelle l'enregistrement a effectivement démarré.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

Fonction de grille de référence

(Uniquement lorsque la molette de sélection mode est paramétrée sur

Mode obturateur lent automatique

Diminue le bruit de soufflement enregistré par le microphone.

Sélectionner le menu. (l 24)

[AVANCE] # [COUPE VENT] # [ON] ≥ Le paramètre par défaut est [ON]. ≥ Pour annuler la fonction, sélectionner [OFF]. Vous pouvez enregistrer des photos lumineuses même si l’éclairage est faible en diminuant la vitesse d’obturation.

Sélectionner le menu. (l 24)

[AVANCE] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON] ≥ Le paramètre par défaut est [ON]. ≥ Pour annuler la fonction, sélectionner [OFF].

Fonction de grille de référence :

≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images enregistrées. ≥ La grille de référence ne s’affiche pas lorsque l’écran ACL est tourné vers l’avant pour un auto-enregistrement de l’utilisateur. Fonction de réduction du bruit du vent : ≥ Le bruit est réduit en fonction de la force du vent. (Si cette fonction est activée par vent fort, l’effet stéréo peut être réduit. Lorsque le vent s’allège, l’effet stéréo sera restauré.)

Mode obturateur lent automatique :

≥ Quand le mode obturateur lent auto est sélectionné, la vitesse la plus lente de l’obturateur passe de 1/50 à 1/25. ≥ Quand la vitesse de l’obturateur devient 1/25, l’affichage de l’écran pourrait donner l’impression que des photogrammes manquent et des images résiduelles pourraient apparaître. ≥ Si la scène a une luminosité ou un contraste faibles, la mise au point sur le sujet pourrait ne pas se faire.

≥ Si l’éclairage est trop faible, le mode sports ne pourra être utilisé. Dans un tel cas, l’icône

[5] clignote. ≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut papilloter. Mode portrait ≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran pourrait papilloter. Si c’est le cas, régler le mode scène sur [OFF]. Mode éclairage faible ≥ Les scènes extrêmement sombres peuvent ne pas être enregistrées nettement. Mode projecteur ≥ Si le sujet de l’enregistrement est très lumineux, il peut apparaître blanchâtre et la circonférence devenir très sombre. Mode mer et neige ≥ Si le sujet enregistré est extrêmement lumineux, l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.

Pour enregistrer des scènes claires à des moments sombres Projecteur Pour rendre plus attrayant un sujet sous une lumière ponctuelle Mer et neige Pour enregistrer des images dans des endroits éblouissants comme des pistes de ski ou des plages Pour désactiver le mode scène Régler [MODE SCENE] sur [OFF]. ≥ Vous pouvez également annuler la fonction de mode scène en appuyant sur la touche AUTO. Mode sports ≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à la lecture des images enregistrées, ce mode aide à atténuer les tremblements. ≥ Pendant la lecture normale, le mouvement des images peut manquer de régularité. ≥ Éviter les enregistrements sous une lumière fluorescente, une lumière au mercure ou une

≥ Il est possible de restaurer le réglage automatique en appuyant sur la touche AUTO.

La fonction de la balance des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Dans ce cas, il est possible de régler la balance des blancs manuellement.

Sélectionner le mode manuel.

≥ À l’aube, au crépuscule, etc. Pour restaurer le réglage automatique Paramétrer le mode de balance des blancs sur [ AWB ]. ≥ Il est possible de restaurer le réglage automatique en appuyant sur la touche AUTO.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

] clignote encore, la balance des blancs ne peut pas être réglée parce qu’il fait trop sombre. Dans ce cas, utiliser la balance des blancs automatique.

Le capteur de la balance des blancs détecte le type de la source lumineuse durant l’enregistrement.

Ne pas couvrir le capteur de la balance des blancs pendant l’enregistrement ou il pourrait ne pas fonctionner correctement. ≥ Si le caméscope est allumé alors que la protection de l’objectif est fermée, le réglage automatique de balance des blancs peut ne pas fonctionner correctement. Allumer l’appareil après avoir ouvert la protection de l’objectif. ≥ Lorsque le signe [ ] clignote, la balance des blancs manuelle réglée auparavant est sauvegardée. Chaque fois que les conditions d’enregistrement changent, régler à nouveau la balance des blancs pour que le réglage soit correct. ≥ Lors du réglage combiné de la balance des blancs et de la valeur de diaphragme/de gain, paramétrer la balance des blancs d’abord.

≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000 est plus rapide.

≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est paramétré sur [OFF], la vitesse d’obturation la plus lente est 1/50. B Valeur de diaphragme/de gain : SDR-H60 CLOSE # (F16 à F2.2) # OPEN # (0dB à 18dB) SDR-H50/SDR-H40 CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à 18dB)

≥ Lorsque la valeur de diaphragme réglée est plus lumineuse que [OPEN], elle passe à la valeur de gain.

Pour restaurer le réglage automatique Appuyer sur la touche AUTO. ≥ Lors du paramétrage combiné de la vitesse d’obturation et de la valeur de diaphragme/de gain, paramétrer la vitesse d’obturation, puis la valeur de diaphragme/de gain. ∫ Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥ Éviter les enregistrements sous une lumière fluorescente, une lumière au mercure ou une lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peuvent changer. ≥ Si la vitesse d’obturation est augmentée manuellement, le bruit à l’écran peut augmenter. ≥ Il est possible de voir des traits de lumière verticaux en lecture d’image d’un sujet brillant ou d’un sujet hautement réfléchissant, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. ≥ Pendant la lecture normale, le mouvement des images peut manquer de régularité. ≥ Lors d’un enregistrement dans des endroits très lumineux, l’écran peut changer de couleur ou papilloter. Si c’est le cas, régler la vitesse d’obturation manuellement sur [1/50] ou [1/100]. ∫ Réglage manuel de la valeur de diaphragme/de gain ≥ Si la valeur du gain est accrue, les parasites à l’écran augmentent. ≥ Selon le facteur de zoom, il y a des valeurs de diaphragme qui ne sont pas affichées.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

≥ Si la manette de commande est déplacée et maintenue à gauche ou à droite, il est possible d’effectuer une avance rapide ou un retour rapide des pages. L’écran ne change pas à ce moment-là, mais la scène ou les numéros de page changent. Lâcher la manette de commande lorsque la page de la scène à afficher est trouvée.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

≥ Lorsqu’une scène est représentée par [

]à l’écran des vignettes, la lecture est impossible. ≥ En mode lecture vidéo, l’appareil ne s’éteint pas même si l’on ferme l’écran LCD. ≥ Quand vous lisez des images animées enregistrées sur une carte SD avec d’autres appareils sur cet appareil ou que vous lisez des images animées enregistrées sur une carte SD avec cet appareil sur d’autres produits, la qualité d’image pourrait se détériorer et il pourrait être impossible de les lire. (Le message “LECTURE IMPOSSIBLE” apparaît.) ≥ L’heure affichée pourrait être différente de l’heure d’enregistrement et il pourrait falloir un certain temps pour afficher l’affichage vignette lors de la lecture de films enregistrés sur une carte SD avec d’autres appareils. ≥ Le temps d’enregistrement ne s’affiche pas à l’écran pendant la lecture de scènes enregistrées sur une carte SD avec d’autres appareils.

Pour modifier la vitesse de lecture

午後4時23分

Déplacer le levier de volume.

≥ La lecture normale est restaurée lorsque la manette de commande est déplacée vers le haut.

∫ Avance/Retour rapide

Déplacez et maintenez enfoncé le manche à balai vers la gauche ou la droite pendant la lecture jusqu’à ce que l’avance rapide/le retour rapide commence.

≥ Déplacer de nouveau la manette de commande pour accroître la vitesse.

∫ Lecture au ralenti

Pour annuler la fonction de poursuite Régler [REPRISE LECT.] sur [OFF]. ≥ La position de reprise mémorisée est effacée si vous éditez les scènes etc.

(Lors de la lecture de films sur une carte SD)

Sélectionner la scène à lire, puis appuyer sur la manette de commande.

(PAR DATE), puis appuyer sur la manette de commande. Pour retourner à l’écran affichant toutes les scènes Sélectionnez (TOUS), puis appuyez sur le manche à balai. ≥ Même si les scènes ont été enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément lorsque le nombre de scènes dépasse 99.

Pour retourner à l’écran affichant les scènes originales

Sélectionnez (TOUS), puis appuyez sur le manche à balai.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

A A Numéro de fichier (numéro de page : Lorsque [ ]/[ ] est sélectionné.)

≥ Le format de fichier pris en charge par l’appareil est JPEG. (Pas tous les fichiers au format JPEG peuvent être lus.)

≥ Si un fichier non standard est lu, il se pourrait que le numéro du dossier/fichier ne soit pas affiché. ≥ L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées ou créées sur un autre appareil. Aussi, un autre appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données sur cet appareil. ≥ Pendant que l’appareil accède à la carte SD (le témoin d’accès carte SD est allumé), n’ouvrez pas le cache fente carte SD et n’enlevez pas la carte SD. ≥ Ne pas utiliser la molette de sélection de mode pendant le diaporama. ≥ Il faut un certain temps pour afficher le fichier en fonction du nombre de pixels du fichier. ≥ Quand un fichier s’affiche comme [ ] dans l’affichage vignette, la lecture n’est pas possible. ≥ L’heure affichée pourrait être différente de l’heure d’enregistrement et il pourrait falloir un certain temps pour afficher l’affichage vignette lors de la lecture de photos enregistrées sur une carte SD avec d’autres appareils. ≥ En mode lecture photo, l’appareil ne s’éteint pas même si l’on ferme l’écran LCD.

Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner

. ¬ Supprimer des fichiers photo : Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner . ¬ Sélectionnez [DD] ou [CARTE SD] sous [SÉLEC. SUPP.]. ≥ Pour supprimer une partie de scène, utilisez la fonction DIV&SUPPR. (l 58)

Suppression de scènes/ fichiers en une fois

≥ Toutes les scènes/tous les fichiers du disque dur ou de la carte SD à l’exception des scènes/fichiers protégés sont supprimés. Allez à la phase 5. ≥ Quand la date est sélectionnée en lecture films, toutes les scènes de la date sélectionnée sont supprimées.

(Uniquement quand [SÉLECT.] est

Quand le message de confirmation apparaît

sélectionné lors de la phase 2)

sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.

Sélectionnez la scène/le fichier à supprimer, puis appuyez sur le manche à balai.

La scène/le fichier sélectionné sera encerclé de rouge.

50 scènes/fichiers à supprimer.

(Uniquement quand [SÉLECT.] est sélectionné lors de la phase 2) Pour poursuivre la suppression d’autres scènes/fichiers Répétez les étapes 3 à 5. Pour terminer l’édition Appuyer sur la touche MENU. ≥ Vous pouvez aussi supprimer des scènes/ fichiers au moyen du menu. Sélectionnez [MODIF. SCENE] ou [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.]. ≥ En cas de [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreuses scènes/fichiers.

≥ Les scènes protégées ou les scènes où des informations copiées ont été détruites ne peuvent pas être supprimées.

∫ Notes concernant la suppression de scènes/fichiers ≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche en cours de suppression. ≥ Lorsque des scènes/fichiers sont supprimés, utiliser une batterie ayant une charge suffisante ou un adaptateur secteur. ≥ N’ouvrez pas le cache fente carte SD et n’enlevez pas la carte SD pendant la suppression de scènes/fichiers enregistrés sur une carte SD. La suppression s’arrête. ≥ Si des fichiers qui sont conformes au standard DCF sont effacés, toutes les données relatives aux fichiers seront effacées. ≥ Lors de la suppression de fichiers d’images fixes enregistrés sur carte SD par d’autres appareils, un fichier d’images fixes (différent de JPEG) ne pouvant être lu sur cet appareil peut être effacé. ≥ Quand une photo est copiée sur une carte SD au moyen d’un PC et d’un autre dispositif, elle pourrait ne pas apparaître sur l’écran de l’appareil. Dans ce cas, l’image ne sera pas supprimée.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

(Cependant, notez que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur le support sont effacées.)

≥ Appuyer de nouveau sur la manette de commande pour déverrouiller le fichier.

≥ Il est possible de sélectionner des scènes multiples en succession. Pour finir les réglages Appuyer sur la touche MENU.

Quand vous atteignez le point où vous souhaitez diviser la scène

] avec le manche à balai.

≥ Déplacez le manche à balai vers la gauche ou la droite pour effectuer la lecture en avance/retour rapide.

≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image par image facilitent la recherche de l’endroit où la scène doit être divisée. (l 51)

Sélectionnez la moitié que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le manche à balai.

Allez à la phase 6.

Quand vous arrêtez la lecture, le message de confirmation apparaît.

Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le manche à balai.

Pour terminer l’édition Appuyer sur la touche MENU. ≥ Il est impossible de diviser et de supprimer des scènes ayant un temps d’enregistrement court. La longueur des scènes restantes doit être de 3 secondes ou plus. ≥ Il est impossible de placer le point de division au début ou à la fin de la scène. ≥ Quand une scène ayant été divisée et supprimée au moyen de la fonction DIV&SUPPR est copiée sur un disque au moyen d’un graveur DVD ou du logiciel fourni et lue sur un autre dispositif, un maximum d’environ 1 seconde de la partie supprimée pourrait être lu. ≥ Si une scène présentant [ ] l’icône copié est divisée et supprimée, les informations copiées sont effacées. (l 71) ≥ La division effective pourrait être légèrement déplacée par rapport au point de division précédemment sélectionné.

Vu que les listes de lecture ne sont pas créées par copie de données, les listes de lecture consomment une très petite quantité d’espace sur le disque dur.

≥ Lorsque des listes de lecture sont créées ou supprimées, les scènes originales ne sont pas modifiées. L’édition de scènes sur une liste de lecture n’affecte pas les scènes originales.

A A Scènes enregistrées

B Liste de lecture Nombre maximum de scènes par liste de lecture sur le disque dur : 99 ≥ Si les scènes originales sont supprimées, la partie de liste de lecture créée avec ces scènes est également supprimée.

Création d’une nouvelle liste de lecture

¬ Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . ¬ Sélectionnez [DD] sous [SÉLEC. SUPP.]. ≥ Les scènes sont enregistrées dans la liste de lecture dans l’ordre de sélection.

Appuyer sur la touche MENU.

La scène sélectionnée est entourée d’un cadre rouge.

Édition d’une liste de lecture

L’édition de scènes sur une liste de lecture n’affecte d’aucune façon les scènes originales.

¬ Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner

. ¬ Sélectionnez [DD] sous [SÉLEC. ≥ La suppression de scènes sur une liste de lecture n’affecte pas les scènes originales. ≥ Quand [TOUS] est sélectionné, la liste de lecture sélectionnée est supprimée. ≥ Vous pouvez également supprimer des scènes de liste de lecture à partir du menu. Sélectionner [MODIF. LISTES] # [SUPPR.]. ≥ Le fait de supprimer des scènes d’une liste n’a pas pour effet d’augmenter l’espace libre sur le disque. ≥ La liste de lecture sera également supprimée si toutes les scènes qu’elle comporte sont supprimées. ≥ Après la suppression d’une liste de lecture, le numéro de chacune des listes suivantes est modifié en conséquence.

Déplacement de scènes dans une liste de lecture

2008年3月4日

Sélectionnez la scène devant être déplacée, puis appuyez sur le manche à balai.

La scène sélectionnée est entourée d’un cadre rouge et l’endroit où insérer la scène est indiqué avec une barre jaune.

Répétez les étapes 2 à 3. Pour terminer l’édition Appuyer sur la touche MENU.

≥ Appuyer de nouveau sur la manette de commande pour déverrouiller le fichier.

≥ Il est possible de sélectionner des fichiers multiples en succession. Pour finir les réglages Appuyer sur la touche MENU.

≥ La fonction peut être annulée en paramétrant le nombre d’images sur [0].

≥ Il est possible de sélectionner des fichiers multiples en succession. Pour finir les réglages Appuyer sur la touche MENU. Suppression de tous les paramétrages DPOF Sélectionner [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [ANN TOUT]. ≥ Les paramétrages DPOF peuvent être établis pour jusqu’à 999 fichiers. ≥ Les paramétrages DPOF établis sur d’autres appareils pourraient ne pas être reconnus par ce caméscope. Effectuer les paramétrages DPOF sur cet appareil. ≥ Il n’est pas possible d’ajouter la date d’enregistrement sur les images à imprimer avec le paramètre DPOF.

Le fichier sélectionné sera encadré en rouge.

≥ Pour désélectionner la scène, appuyer à nouveau sur la manette de commande. ≥ Il est possible de sélectionner un maximum de 50 fichiers à copier. ≥ Les fichiers sont copiés dans l’ordre dans lequel ils ont été sélectionnés.

(Uniquement quand [SELEC.] est sélectionné lors de la phase 3)

Répétez les étapes 4 à 6. Pour annuler la copie en cours de route Appuyer sur la touche MENU. Pour terminer l’édition Appuyer sur la touche MENU. ≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche en cours de copie. ≥ Lors de la copie de fichiers, utiliser une batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur. ≥ Ne pas ouvrir le couvercle de la fente pour la carte lors de la copie. La copie sera interrompue. ≥ En cas de [TOUT], la copie pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreuses fichiers. ≥ Les fichiers copiés sont enregistrés après les fichiers photo dans la destination de copie. (Les noms de fichier ou les noms de dossier seront différents du fichier original.) ≥ Les réglages de DPOF et de verrouillage du fichier ne peuvent pas être copiés. ≥ Quand une photo est copiée sur une carte SD au moyen d’un PC ou d’un autre dispositif, elle pourrait ne pas apparaître sur l’écran de l’appareil. Dans ce cas, l’image ne sera pas copiée sur le disque dur, même si [TOUT] est sélectionné.

¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner

. ¬ Sélectionnez [DD] sous [SÉLEC. SUPP.]. ≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de message. ≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche pendant le formatage. ≥ Lors du formatage du disque dur, utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur. ≥ Ne pas soumettre cet appareil à des vibrations ni des impacts pendant le formatage.

Afficher les informations sur le disque dur

[HDD] Les informations concernant l’espace utilisé et restant sur le disque dur sont affichées.

¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner

. ¬ Sélectionnez [DD] sous [SÉLEC. SUPP.]. Appuyer sur la touche MENU.

≥ L’unité indiquant la capacité de l’espace utilisé et utilisable est 1 Go=1.073.741.824 octets.

≥ (SDR-H60/SDR-H50) Le disque dur 60 Go utilise une portion de l’espace de mémorisation pour le formatage, la gestion de fichiers et d’autres usages. 60 Go correspond à 60.000.000.000 octets. La capacité utilisable sera inférieure. ≥ (SDR-H40) Le disque dur 40 Go utilise une portion de l’espace de mémorisation pour le formatage, la gestion de fichiers et d’autres usages. 40 Go correspond à 40.000.000.000 octets. La capacité utilisable sera inférieure.

Formater une carte SD

[SD] Cette fonction permet d’initialiser les cartes SD. Notez que si vous formatez une carte SD, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Sauvegardez les données importantes sur un PC etc.

¬ Sélectionnez [CARTE SD] sous

[SÉLEC. SUPP.]. ≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de message. ≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche pendant le formatage. ≥ Ne pas ouvrir le couvercle de la fente pour la carte lors du formatage. Le formatage sera interrompu. ≥ Lors du formatage de la carte SD, utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur. ≥ Utiliser cet appareil pour formater les cartes SD. Si une carte mémoire est formatée sur d’autres appareils (un PC par exemple), la durée d’enregistrement peut devenir plus longue et il peut être impossible d’utiliser la carte SD. ≥ Selon le type de carte SD utilisé, le formatage peut prendre un certain temps.

≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour vous libérer du problème du déchargement de la batterie. ≥ Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une fente pour cartes SD, les films et les photos enregistrés sur une carte SD peuvent être lus sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations concernant la compatibilité.) A Câble AV (fourni) ≥ Insérer les fiches à fond. ≥ N’utiliser aucun autre câble AV que celui fourni.

1 ≥ Contrôler les raccordements. ≥ Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible. ≥ Vérifier les paramètres d’entrée du téléviseur (interrupteur d’entrée). (Pour de plus amples informations, consulter le manuel d’utilisation du téléviseur.)

≥ Si les images ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur à écran large, régler le format sur le téléviseur. (Pour de plus amples informations, se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur.)

Sélectionner le menu. (l 24)

[CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3] Exemple d’images dont le rapport de côtés est de 16:9 sur un téléviseur courant (4:3) Paramétrage [FORMAT TV] [16:9] Dispositif capable de copier des images sur des disques par connexion à l’appareil sGraveur de DVD/VW-BN1 ≥ Nous vous conseillons d’utiliser VW-BN1. ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres lecteurs de DVD. ≥ Utilisez le câble de connexion USB Mini AB fourni avec le graveur de DVD pour connecter l’appareil au graveur de DVD. (Le fonctionnement ne peut pas être garanti avec des câbles autres que le câble fourni avec le graveur de DVD.)

A propos des disques pouvant être utilisés

Disques vierges*1 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW*2, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW*3, CD-R*3) ≥ Veillez à éviter toute trace de doigt ou de saleté sur la face d’enregistrement/lecture du disque. ≥ Les disques +RW/+R/+R DL ou 8 cm ne peuvent pas être utilisés pour la copie. ≥ Voir le manuel d’utilisation du graveur de DVD pour plus de détails concernant les disques recommandés, la manipulation des disques etc. *1 Vous ne pouvez pas enregistrer sur un disque ayant déjà été utilisé. Cependant, un disque DVD-RAM, DVD-RW ou CD-RW formaté peut être utilisé pour la copie. Quand un disque DVD-RAM, DVD-RW ou CD-RW enregistré est inséré dans le graveur DVD, le disque est formaté et l’enregistrement commence. Les données enregistrées sur le disque sont effacées. Notez que les données effacées ne peuvent pas être restaurées. *2 Prend en charge uniquement les films *3 Prend en charge uniquement les photos

∫ Différentes fonctions de copie disponibles quand l’appareil est connecté au graveur de DVD Données

≥ Vous ne pouvez pas copier à partir de multiples cartes SD sur 1 disque.

≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être modifié.

≥ Insérer les fiches à fond.

Connectez l’adaptateur CA fourni avec le graveur de DVD à ce dernier.

≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD en ce qui concerne son utilisation. ≥ Si le graveur DVD est branché à l’appareil alors qu’un disque est déjà inséré, le message “IMPOSSIBLE DE VERIFIER PERIPHERIQUE CONNECTE. DEBRANCHER CABLE USB DE L'APPAREIL.” pourrait s’affiché après l’affichage de “Patientez.” pendant plus d’une minute. Quand cela se produit, débranchez le câble de connexion Mini AB USB de l’appareil et enlevez le disque du graveur DVD pour vous assurer que le disque est utilisable et qu’il n’a pas été inséré à l’envers. (l 69)

Copiez sur des disques tous les films ou toutes les photos présents sur l’un des supports.

≥ Quand 2 disques ou plus sont nécessaires pour copier, suivez les instructions à l’écran pour le changement de disques.

≥ Quand un disque DVD-RAM, DVD-RW ou CD-RW enregistré est inséré dans le graveur de DVD, un message demandant de confirmer si le contenu du disque peut être effacé ou non s’affiche. Après avoir confirmé l’effacement des données, sélectionnez [OUI].

≥ Quand un message apparaît pour indiquer que la copie est terminée, appuyez sur le manche à balai. Si toutes les scènes sont copiées, il est possible de créer un autre ensemble avec les mêmes contenus. Suivez les instructions à l’écran. Pour terminer, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion Mini AB USB. ≥ Appuyez sur le bouton MENU au milieu de l’opération pour revenir à l’écran menu initial.

≥ Les informations copiées sont supprimées quand l’on utilise la fonction DIV&SUPPR pour séparer et supprimer des scènes copiées en utilisant la fonction COPIER DVD. Par conséquent, ces scènes seront copiées de nouveau au moyen de la fonction SCÈNES AJOUT.

¬ Connectez l’appareil au graveur de DVD. (l 70)

3 Sélectionner les scènes à copier sur 1 disque

[HDD] [SD] Sélectionnez des scènes des films enregistrés à copier sur un DVD unique.

B Espace restant sur le disque*

A B La scène sélectionnée sera encerclée de rouge.

≥ Pour désélectionner la scène, appuyez de nouveau sur le manche à balai. ≥ Il est possible de paramétrer un maximum de 50 scènes en séquence. ≥ Si la taille totale des données de la scène excède la capacité du disque, l’espace restant sur l’affichage du disque passe au rouge et la quantité en excédent s’affiche. Sélectionnez des scènes pouvant tenir sur un disque. * Les unités de capacité utilisable sur un DVD sont 1 Mol1.048.576 octets.

Quand le message de confirmation s’affiche

Sélectionnez [START], puis appuyez sur le manche à balai.

Il est possible de créer un autre disque avec les mêmes contenus. Suivez les instructions à l’écran. Pour terminer, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion Mini AB USB. ≥ Appuyez sur le bouton MENU au milieu de l’opération pour revenir à l’écran menu initial.

La date/liste de lecture sélectionnée sera encerclée de rouge.

≥ Pour désélectionner la date/liste de lecture, appuyez de nouveau sur le manche à balai. ≥ Il est possible de paramétrer un maximum de 50 dates en séquence.

Appuyez sur la touche MENU.

≥ Quand 2 disques ou plus sont nécessaires pour copier, suivez les instructions à l’écran pour le changement de disques.

≥ Quand un disque DVD-RAM ou DVD-RW enregistré est inséré dans le graveur de DVD, un message demandant de confirmer si le contenu du disque peut être effacé ou non s’affiche. Après avoir confirmé l’effacement des données, sélectionnez [OUI].

≥ Quand un message apparaît pour indiquer que la copie est terminée, ensuite appuyez sur le manche à balai. Il est possible de créer un autre ensemble avec les mêmes contenus. Suivez les instructions à l’écran. Pour terminer, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion Mini AB USB. ≥ Appuyez sur le bouton MENU au milieu de l’opération pour revenir à l’écran menu initial.

≥ N’éteignez pas l’appareil ou le graveur de DVD et ne débranchez pas le câble de connexion

USB Mini AB pendant la copie. Par ailleurs, ne secouez pas l’appareil ni le graveur de DVD. ≥ Vous ne pouvez pas connecter ni utiliser un hub USB. ≥ Vous ne pouvez pas éjecter un disque pendant la copie. ≥ Quand les données sont divisées et copiées sur plusieurs disques, un disque avec une zone inutilisée importante peut en résulter puisque les données sont enregistrées par scène. ≥ Une fois que les données ont été copiées sur un disque, il n’est pas possible d’ajouter des images au disque en connectant l’appareil au graveur de DVD. ≥ L’utilisation d’un disque CD-RW ou CD-R est conseillée pour la copie de photos de petite taille. ≥ Si “LECTURE EN COURS...” s’affiche à l’écran pendant plus de 2 minutes, enlevez le disque du graveur DVD et assurez-vous que le disque est utilisable et qu’il n’a pas été inséré à l’envers. (l 69) ≥ Il n’est pas garanti qu’un disque créé en connectant cet appareil au graveur de DVD puisse être lu sur n’importe quel dispositif de lecture. ≥ La date d’enregistrement pour les scènes ou les fichiers copiés en utilisant le graveur DVD avec cet appareil est la date à laquelle la scène ou le fichier ont été copiés. Cette date pourrait ne pas s’afficher correctement selon le logiciel utilisé. ≥ Les données ayant été enregistrées au moyen d’au autre dispositif pourraient être impossibles à copier ou pourraient ne pas être lues correctement même si elles sont copiées. ≥ Quand une image fixe est copiée sur une carte SD au moyen d’un PC et d’un autre matériel, mais qu’elle n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil, l’image n’est pas copiée sur le disque.

∫ A propos du temps nécessaire pour la copie

Le temps nécessaire pour copier sur 1 disque. (Lors de la copie de 4 Go d’images animées sur 1 disque) Type de disque

≥ Un disque DVD-R DL présente deux couches de surface d’enregistrement si bien que le temps de copie est environ 1,5 à 2 fois celui d’un disque DVD-R.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

≥ Après la lecture, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion USB Mini AB.

Sélectionnez le support de lecture au moyen du menu.

(l 24) [SÉLEC. SUPP.] # [DD] ou [CARTE SD] Pour mettre fin à la copie Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope raccordé. Arrêter ensuite la lecture sur l’appareil.

∫ Utiliser la fente carte SD d’autres dispositifs vidéo

≥ Pour mieux savoir comment repiquer les images, se reporter au manuel d’utilisateur de l’enregistreur DVD.

Si vous copiez des images directement à partir d’une carte SD ou au moyen du câble AV puis que vous les lisez sur un téléviseur grand format, elles pourraient être écrasées horizontalement. Le cas échéant, consultez le manuel d’utilisation du périphérique utilisé pour la copie ou lisez le mode d’emploi du téléviseur à grand écran et réglez le format à 16:9 (intégral).

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour vous libérer du problème du déchargement de la batterie. A Câble USB (fourni) ≥ Insérez les connecteurs USB à fond. ≥ N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui qui est fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)

≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 9 images.

≥ La fonction peut être annulée en paramétrant le nombre d’impressions sur [0]. ≥ Il est possible de sélectionner un maximum de 8 fichiers à imprimer.

Appuyer sur la touche MENU pour afficher les menus PictBridge.

≥ Il n’est pas possible de définir des mises en page qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante.

Sélectionner [IMPRESSION] #

USB une fois que les images ont été imprimées. Lorsque l’impression en cours est interrompue Déplacer la manette de commande vers le bas. Un message de validation apparaît. Si [OUI] est sélectionné, le nombre d’impressions défini est annulé et l’écran retourne à l’étape 3. Si [NON] est sélectionné, tous les paramètres sont conservés et l’écran retourne à l’étape 3.

≥ Les côtés des images enregistrées en mode

[ 0.2 ] pourraient être coupés. Contrôlez avant d’imprimer (aperçu impression). En cas d’utilisation d’une imprimante dotée d’une fonction d’impression sans bords ou massicotage, désactivez cette fonction avant l’impression. (Voir le mode d’emploi de l’imprimante pour plus d’informations.) ≥ Quand l’appareil est branché directement à l’imprimante, les paramétrages DPOF ne peuvent pas être utilisés. ≥ Brancher l’imprimante directement sur l’appareil. Ne pas utiliser de concentrateur USB.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

C Monter (séparer, coupler ou supprimer) des images copiées sur un PC. Créer des listes de lecture. ≥ VideoCam Suite peut traiter des images enregistrées sur cet appareil ou au moyen de VideoCam Suite. Les images créées au moyen d’autres caméscopes, enregistreurs DVD ou logiciels ainsi que les DVD vidéo commerciaux ne sont pas pris en charge. ≥ Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement correct de l’appareil en cas d’utilisation de logiciels autres que le logiciel fourni. ≥ Ne copiez pas les images enregistrées sur cet appareil au moyen d’un autre logiciel que le logiciel fourni.

Pour lire le mode d’emploi installé, Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) 5.0 ou plus est nécessaire. Si Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) n’est pas déjà installé sur votre PC, vous pouvez l’installer depuis le CD-ROM. Cliquez sur la langue souhaitée sous [Setup Menu], puis suivez les messages à l’écran pour installer. ≥ La configuration suivante est nécessaire pour installer Adobe Reader depuis le CD-ROM fourni. jIntel Pentium III ou un processeur équivalent jMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4, Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2, Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2, ou Microsoft Windows Vista j128 Mo de RAM (256 Mo recommandé pour les formes complexes ou les documents importants) jMicrosoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0, Firefox 1.5 ou 2.0, Mozilla 1.7, AOL 9 ≥ Si l’application ne peut pas être installée en présence de la configuration indiquée ci-dessus, exécutez Windows Update puis réessayez d’installer l’application.

5 Go ou plus pour le dossier de travail (10 Go ou plus en cas de disques double couche) ≥ Si la compression est activée, des erreurs risquent de se produire pendant l’enregistrement. Désélectionnez [Compress this drive and clear the disc area] sous [Properties] sur l’unité disque dur.

(nécessaire pour afficher le mode d’emploi)

≥ Pour Windows Vista, utilisez Adobe Reader 8.0 ou plus.

Windows Me et Windows NT. ≥ Le fonctionnement sous un SE mis à niveau n’est pas garanti. ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs non compatibles PC/AT. ≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multiboot. ≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multiprocesseurs. ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise et les systèmes d’exploitation 64 bits. ≥ L’entrée n’est pas supportée dans les langues autres que l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol et le chinois simplifié. ≥ DirectX 9.0c sera installé automatiquement lors de l’installation du logiciel fourni. ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs de DVD. ≥ La lecture des DVD créés avec ce logiciel n’est pas garantie sur tous les lecteurs DVD. ≥ Selon l’environnement de votre PC, s’il n’est pas compatible avec Hi-Speed USB (USB 2.0), par exemple, un dropout pourrait se produire, l’audio pourrait être intermittent ou le logiciel pourrait fonctionner lentement quand vous lisez des images enregistrées. ≥ Si votre PC ne satisfait pas la configuration requise décrite ci-dessus, une erreur pourrait se produire lors de l’écriture de données sur disque.

∫ Fonction lecteur de carte SD (dispositif de mémoire)

Contrat. Si le Titulaire de la licence n’accepte pas les termes et conditions du présent Contrat, il doit immédiatement retourner le logiciel à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), ses distributeurs ou revendeurs auprès desquels il a effectué l’achat.

Article 1 Licence Le Titulaire de la licence a le droit d’utiliser le logiciel, y compris les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans le manuel d’utilisation et tout autre support fourni au Titulaire de la licence (collectivement “le Logiciel”), mais tous les droits applicables aux brevets, copyrights, marques commerciales et secrets commerciaux du Logiciel ne sont pas transférés au Titulaire de la licence. Article 2 Utilisation par un tiers Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier, modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser, copier ou modifier le Logiciel sauf stipulation expresse contraire dans le présent Contrat. Article 3 Restrictions sur la copie du logiciel Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer une seule copie du Logiciel ou de l’une de ses parties à des fins de sauvegarde uniquement. Article 4 Ordinateur Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur et à un seul endroit. Article 5 Ingénierie inverse, Décompilation ou Désassemblage Le Titulaire de licence ne doit pas faire d’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence. Matsushita, ou ses distributeurs ou revendeurs ne pourront pas être tenus pour responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence causés par une ingénierie inverse, décompilation ou désassemblage du Logiciel réalisés par le Titulaire de la licence. Article 6 Limitation de responsabilité Le Logiciel est fourni “EN L’ETAT” sans garantie de quelque nature que ce soit, soit explicite, soit implicite, y compris, mais ne se limitant pas à celles-ci, les garanties de non contrefaçon, d’exploitabilité et/ou de conformité à un usage particulier. En outre, Matsushita ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou sans erreur. Matsushita ou ses distributeurs ou revendeurs ne pourront pas être tenus pour responsables des dommages subis par le Titulaire de la licence du fait de l’utilisation du Logiciel par le Titulaire de la licence. Article 7 Contrôle à l’exportation Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque forme que ce soit sans les licences d’exportation réglementaires du pays de résidence du Titulaire de licence éventuellement nécessaires. Article 8 Cessation de licence Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu du présent Contrat sera automatiquement résilié si le Titulaire de licence contrevient à l’un des termes et conditions du Contrat. Le cas échéant, le Titulaire de licence devra détruire à ses frais le Logiciel et sa Documentation connexe ainsi que toutes leurs copies.

≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre

PC pendant l’installation du logiciel. Pour Windows Vista : Si la boîte de dialogue [User Account Control] apparaît, cliquez sur [Continue].

Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créer un raccourci.

Si vous installez le logiciel sur un PC ne prenant pas en charge DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr si votre PC est compatible ou non, contactez le fabricant de votre PC.

≥ N’utilisez pas d’autres câbles de connexion

USB que celui qui est fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)

1 ≥ Quand l’appareil est connecté à un PC, il ne peut pas être éteint. Débranchez le câble USB avant d’éteindre l’appareil. (l 87) ≥ Ne déconnectez pas le câble USB ou l’adaptateur CA quand le voyant d’accès est allumé ou quand l’icône d’accès ( ou ) apparaît sur l’écran LCD. Cela pourrait détériorer les données présentes sur le disque dur ou sur la carte SD. ≥ Il n’est pas possible d’accéder simultanément au disque dur et à la carte SD. ≥ Il pourrait être nécessaire de redémarrer le PC après avoir connecté l’appareil pour la première fois.

Au sujet de l’affichage PC Quand l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme unité externe.

≥ Cet appareil ne prend en charge que la lecture des données au moyen d’un PC. Le PC ne peut pas écrire de données sur l’appareil ni effacer des données de l’appareil. ≥ Selon l’environnement du PC, la forme de l’icône de l’unité et le nom de l’unité pourrait différer.

∫ Icônes des unités

L’icône s’affiche dans [My Computer (Computer)]. Lors de l’accès au disque dur ≥ Windows Vista :

Pour débrancher le câble

USB de façon sécuritaire

Carte SD ≥ Il est possible d’enregistrer un maximum de 99 fichiers dans le dossier [PRG¢¢¢]. ≥ Les photos au format JPEG (IMGA0001.JPG etc.) sont sauvegardées dans le dossier [100CDPFP]. ≥ Il est possible d’enregistrer un maximum de 999 fichiers dans le [100CDPFP] ou un autre dossier de ce type. ≥ Les fichiers de paramétrages DPOF sont enregistrés dans le dossier [MISC] (carte SD uniquement).

Double-cliquez sur l’icône

( ) dans la barre des tâches.

La boîte de dialogue de débranchement de matériel apparaît.

≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher.

≥ Pour utiliser VideoCam Suite, ouvrez une session sur votre PC comme administrateur (ou sous un nom ayant les mêmes droits). Si vous ouvrez la session avec un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, le logiciel ne peut pas être utilisé.

Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] #

[VideoCam Suite 1.0] # [VideoCam Suite]. ≥ Vous devez disposer de Adobe Reader pour lire le mode d’emploi au format PDF. (l 80)

Sélectionnez [start] #

[All Programs (Programs)] # Les disques DVD-Vidéo créés au moyen de cette fonction peuvent être lus sur un lecteur de DVD ou un autre dispositif.

¬ Introduisez un disque DVD dans le graveur de DVD du PC.

≥ L’ordre des films sur un disque est paramétré automatiquement quand le disque est créé avec la fonction COPIER DVD. Pour choisir l’ordre dans lequel les films sont copiés sur un disque, importez les films sur le PC, puis gravez-les sur le DVD. (l 88) ≥ Une fois que des scènes ont été copiées au moyen de la fonction COPIER DVD, elles ne peuvent plus être copiées de nouveau. Importez les films sur le PC, puis gravez-les sur le DVD. (l 88) Lorsque vous supprimez des données sur le disque dur après avoir effectué une copie, n’oubliez pas de lancer la lecture des disques pour vous s’assurer que la copie a été effectuée correctement avant de procéder à la suppression.

DVD COPY L’écran [Create DVD-Video Disc] apparaît.

≥ Quand la copie est terminée, un message s’affiche. Si l’on clique sur [OK], la fonction USB est paramétrée sur [CONNEX. PC].

≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.

∫ Copier des photos sur PC

≥ Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFP] etc. sous le dossier [DCIM].

Affichage des scènes dans une liste de lecture sélectionnée

XP , SP , LP Mode enregistrement de films

(l 33) Quand le menu [GRAVER DISQUE] est sélectionné Quand le menu [LIRE DISQUE] est sélectionné Type de disque (l 69) Disque DVD-RAM Disque DVD-RW Disque DVD-R Disque DVD-R DL Disque CD-RW Disque CD-R Quand une imprimante compatible avec PictBridge est connectée (l 77) ,

Accéder au disque dur ou à une carte SD (l 86)

SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDÉE. Le disque dur pourrait présenter un disque dur. Copiez immédiatement les données du disque dur sur un PC etc. puis faites réparer l’appareil. CETTE CARTE NE PEUT PAS ENREGISTRER EN MODE VIDÉO. Une carte SD de 8 Mo ou 16 Mo a été insérée en mode d’enregistrement vidéo. CONTRÔLE CARTE Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil. ERREUR SURVENUE. ARRET DE L'ENREGISTREMENT. ≥ À l’utilisation d’une carte SD pouvant servir à l’enregistrement d’images animées (l 20) Quand ce message apparaît, il est conseillé de formater la carte SD utilisée. (l 67) Quand on formate une carte SD, toutes les données enregistrées sont supprimées. Sauvegardez les données de la carte SD sur un PC, avant de formater la carte SD. ≥ Lorsqu’une autre carte quelconque est utilisée Utiliser une carte SD Panasonic ou une autre carte SD qui peut servir à l’enregistrement d’images animées. (l 20) CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. Utiliser une batterie compatible avec cet appareil. (l 14) Vous êtes en train de brancher un adaptateur secteur non compatible avec cet appareil. Utiliser l’adaptateur secteur fourni. (l 17) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec l’appareil (l 14), éjectez la batterie puis remettez-la en place. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé. Débranchez l’appareil du secteur et contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil. N’essayez pas de réparer par vous-même. SORTIR DU MENU PUIS CHOISIR LE MODE MANUEL ANNUL MODE VUE NOCT La fonction demandée ne peut être utilisée simultanément avec celle déjà activée. ÉCHEC DE CETTE OPÉRATION A CAUSE DE LA DÉTECTION DE CHUTE DE L'APPAREIL. RÉESSAYER PLUS TARD. L’appareil a détecté une chute donc le fonctionnement est interrompu. OPÉRATION IMPOSSIBLE. LA TEMPÉRATURE EST ÉLEVÉE. COUPER L'ALIMENTATION ET ATTENDRE UN MOMENT L’appareil ne peut être utilisé parce que sa température interne est trop élevée. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il refroidisse avant de le remettre en marche.

APPUYEZ SUR RESET Une anomalie a été détectée. Retirer la carte SD puis appuyer sur la touche RESET pour redémarrer l’appareil. (l 103)

DECONNECTER LE CABLE USB L’appareil ne parvient pas à établir la connexion au PC ou à l’imprimante. Débrancher et rebrancher le câble USB puis sélectionner à nouveau la fonction USB souhaitée. UTILISATION IMPOSSIBLE PENDANT UNE CONNEXION USB. L’alimentation de l’appareil ne peut pas être coupée lorsque l’appareil est raccordé au PC. TOUT LE CONTENU DU DISQUE SERA SUPPRIMÉ. VOULEZ-VOUS CONTINUER ? Le disque inséré contient des données enregistrées. Contrôlez le contenu au moyen du dispositif avec lequel les données ont été enregistrées avant la suppression. CETTE SCÈNE N'A PAS PU ÊTRE LUE, LA COPIE SUR DISQUE A ÉTÉ ABANDONNÉE. Pour copier de nouveau la scène, supprimez d’abord la scène affichée. UNE ERREUR EST SURVENUE AVEC LE GRAVEUR DVD. DÉCONNECTER LE CÂBLE USB DE CETTE UNITÉ. Enlevez le câble de connexion USB Mini AB de l’appareil, puis éteignez l’appareil et rallumez-le.

À propos de la récupération

Il se pourrait que le système ne puisse pas écrire un fichier normalement lorsque, par exemple, le contact est coupé pour une raison ou une autre pendant l’enregistrement ou l’édition. Si des informations de gestion défectueuses sont trouvées lors de l’accès au disque dur ou à la carte SD, l’un des messages suivants pourrait apparaître. Veillez à suivre les messages. (Selon l’erreur, la réparation pourrait prendre un certain temps.) ERREUR DU DD DÉTECTÉE. RÉPARATION EN COURS. UNE ERREUR DE CARTE A ÉTÉ DÉTECTÉE. RÉPARATION DES DONNÉES EN COURS. ≥ Quand vous réparez les données, utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur CA. Même si l’appareil est éteint sans réparer les données, vous pouvez réparer les données lors du rallumage de l’appareil. ≥ Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de les réparer entièrement. ≥ Ne réparez pas une carte SD ayant été enregistrée sur un autre dispositif. Cela pourrait entraîner la perte des données ou de la carte.

≥ Lorsque la valeur de diaphragme/de gain est sélectionnée

Mode carnation (Réglage et annulation)

≥ Pendant l’enregistrement

Changement de la balance des blancs

≥ Lorsque le zoom numérique est utilisé

≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur est utilisée

Réglage de la vitesse d’obturation, de la valeur de diaphragme/de gain

≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur est utilisée

≥ Lorsque le mode scène est utilisé

16 Go conformes à Class 2 ou plus du "SD Speed Class Rating".

Est-il possible d’enregistrer en continu depuis le disque dur sur une carte SD ou vice versa ? Non, vous ne pouvez pas enregistrer en continu. Utilisez [SÉLEC. SUPP.] dans le menu pour modifier la destination d’enregistrement. (l 31, 34) Est-il possible de copier des données sur le disque dur et une carte SD avec cet appareil ? La copie d’images fixes est possible. (l 65) La copie d’images animées n’est pas possible. Que faire lorsque le disque dur est plein ?

Utilisez le logiciel fourni pour effectuer le backup des données sur un PC ou un DVD.

Les images peuvent également être copiées sur un disque en connectant l’appareil au graveur de DVD en option. Ensuite, supprimez les scènes inutiles ou formatez le disque dur. (l 55, 67)

∫ Avec un graveur de DVD Quel type de dispositif est nécessaire pour la lecture d’un disque créé au moyen du graveur de DVD?

Un disque créé avec le graveur de DVD peut être lu sur un lecteur de DVD. (Pour la compatibilité des disques, veuillez vous reporter au mode d’emploi du lecteur.) Le graveur de DVD est en mesure d’enregistrer un maximum de 9999 photos sur un seul disque. Vu que le maximum de photos pouvant être lues peut varier selon le lecteur, certaines des photos présentes sur le disque pourraient ne pas être lues. Si le dispositif n’est pas capable de lire le disque, connectez le graveur de DVD à l’appareil pour la lecture.

La prise USB de cet appareil est en lecture seule. La lecture et le montage sur un PC sont-ils possibles?

Utilisez VideoCam Suite.

Puis-je utiliser la fonction COPIER DVD également pour copier des films présents sur des cartes SD vers des DVD?

Si vous souhaitez copier des films d’une carte SD sur un DVD, copiez d’abord les films sur un PC puis copiez-les sur un DVD. (l 88)

Si le caméscope ne peut toujours pas être utilisé, la batterie est défectueuse.

≥ Assurez-vous que l’écran LCD est ouvert. ≥ La température ambiante affecte la batterie. Dans les endroits froids, l’autonomie de la batterie est diminue. ≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement est encore brève, même une fois que la batterie est complètement chargée, la batterie est hors d’usage et doit être remplacée.

L’appareil s’éteint automatiquement.

≥ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant environ 5 minutes, il s’éteint automatiquement pour économiser la vie de la batterie. Pour poursuivre l’enregistrement, réactiver l’alimentation.

L’alimentation n’est pas coupée automatiquement si la fonction d’économie d’énergie (l 25) est réglée sur [OFF].

L’appareil ne fonctionne pas même s’il est sous tension.

≥ L’appareil ne fonctionne pas si vous n’ouvrez pas l’écran

LCD. ≥ Enlevez la carte SD puis appuyez sur le bouton RESET. (l 103) Si le fonctionnement normal n’est pas encore rétabli, enlevez la batterie ou l’adaptateur CA, attendez environ 1 minute, puis rebranchez la batterie ou l’adaptateur CA. Ensuite, au bout d’environ une minute, rallumez l’appareil. (N’effectuez pas les opérations décrites ci-dessus lorsque le témoin d’accès est allumé, cela pourrait entraîner la destruction des données présentes le disque dur ou sur la carte SD.)

L’appareil ne fonctionne pas normalement.

Un clic se fait entendre quand l’appareil s’éteint.

≥ C’est le son de l’objectif qui se déplace et non le signe d’une défectuosité.

L’écran a changé soudainement.

(Le Mode Démo est activé)

≥ Si vous paramétrez [MODE DEMO] sur [ON] sans insérer de carte SD en mode enregistrement vidéo, l’appareil se met automatiquement en mode démo pour présenter ses fonctions. Normalement ce paramétrage devrait être sur

≥ Si vous paramétrez [CONFIG]>[AFFICHAGE]>[OFF], les indications autres que les avertissements et la date ne s’affichent pas.

L’enregistrement ne commence pas bien que l’appareil soit alimenté.

≥ L’enregistrement est impossible si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur

LOCK. (l 19) ≥ S’il n’y a plus de mémoire disponible sur le disque dur ou sur la carte SD, libérez de la mémoire en supprimant les scènes inutiles (l 55) ou utilisez une carte SD neuve. ≥ L’appareil est-il paramétré sur le mode d’enregistrement vidéo ou le mode d’enregistrement photo ? ≥ Si le cache fente carte SD est ouvert, l’appareil pourrait ne pas fonctionner normalement. Fermez le cache de la fente carte.

L’enregistrement s’amorce mais est immédiatement arrêté.

≥ L’appareil est trop chaud. Suivez les messages à l’écran.

Pour utiliser à nouveau cet appareil, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir un instant. ≥ Si l’enregistrement s’arrête même quand le disque dur est utilisé, sauvegardez les données présentes sur le disque dur sur un PC etc. puis formatez le disque dur. (l 67)

À la lecture, l’affichage de l’image est momentanément interrompu.

Le fonctionnement s’arrête sans raison.

≥ La fonction de détection chute s’est activée pour protéger le disque dur. Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et à ne pas le secouer pendant son fonctionnement.

L’enregistrement s’arrête brusquement pendant l’enregistrement d’images animées sur une carte SD.

≥ Utilisez une carte SD pouvant être utilisée pour l’enregistrement de films. (l 20)

≥ Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de nombreuses fois et que la vitesse d’écriture des données a été réduite, l’enregistrement pourrait s’arrêter pendant l’enregistrement des images animées. Sauvegardez les données de la carte SD sur un PC etc., puis formatez la carte SD. (l 67)

Les images fixes enregistrées ne sont pas nettes.

≥ Si vous essayez d’enregistrer des objets de petite taille ou très détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [

], les images se présentent sous forme de mosaïque. Enregistrez avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [ ]. (l 35)

≥ Appuyer sur la touche AUTO.

≥ Avec certains sujets et certains environnements, le mode mise au point automatique ne fonctionne pas correctement. (l 108) Si c’est le cas, utilisez le mode mise au point manuelle pour mettre au point. (l 46)

“VÉRIFIER LE BOUCHON D’OBJECTIF.” s'affiche.

≥ Ouvrez le cache objectif avant d'allumer l'appareil.

≥ Ce message pourrait apparaître si vous essayez d'enregistrer dans des endroits très sombres.

Le son n’est pas émis par le haut-parleur intégré de l’appareil.

≥ Pendant la lecture, déplacez le levier de réglage du volume pour afficher l’indication du volume et l’ajuster. (l 51)

Bien que l’appareil soit correctement branché à un téléviseur, les images lues ne peuvent pas être visionnées.

≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo à laquelle l’appareil est connecté.

≥ Modifiez le paramétrage pour le faire correspondre au rapport de côtés du téléviseur. (l 68)

Les images de lecture sont réduites horizontalement.

La suppression ou l’édition de scènes n’est pas possible.

≥ Les scènes ou les fichiers verrouillés ne peuvent pas être supprimés. Déverrouillez les fichiers. (l 57, 63)

≥ Il pourrait ne pas être possible de supprimer les scènes qui s’affichent comme [ ] dans l’affichage vignettes. Si les scènes sont inutiles, formatez le disque dur ou la carte SD pour effacer les données. (l 67) Notez que si le disque dur ou la carte SD sont formatés, toutes les données enregistrées sur le disque dur ou la carte SD sont effacées. ≥ Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur LOCK, la suppression et l’édition sont désactivées. (l 19)

Les images sur la carte

SD ne semblent pas normales.

≥ Les données pourraient avoir été détruites. L’électricité statique ou des ondes électromagnétiques pourraient les avoir détruites. Sauvegarder les données importantes sur un PC ou d’autres appareils.

Même si un disque dur ou une carte SD est formaté, il ne peut pas être utilisé.

≥ Il se pourrait que l’appareil ou la carte soit endommagé.

Consultez votre revendeur. ≥ Utilisez une carte SD de 8 Mo à 16 Go avec cet appareil. (l 18)

Rallumez l’appareil. Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, débranchez l’appareil du secteur et contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil.

≥ L’appareil a automatiquement détecté une erreur. Enlevez la carte SD puis appuyez sur le bouton RESET pour redémarrer l’appareil. Appuyez sur le bouton RESET avec la partie saillante de la courroie poignée A.

≥ Si vous n’appuyez pas sur le bouton RESET, l’appareil s’éteint automatiquement au bouton d’environ 1 minute.

≥ Même après avoir appuyé sur la touche RESET, l’indication pourrait apparaître encore de façon répétée. Si c’est le cas, l’appareil a besoin d’être réparé. Déconnectez la source d’alimentation et consultez votre revendeur. N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même. Si la carte SD est insérée dans cet appareil, elle n’est pas reconnue.

≥ Utilisez cet appareil pour formater vos cartes SD. Si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront effacées. (l 67)

Insérée dans un autre appareil, la carte SD n’est pas reconnue.

≥ Vérifier que le dispositif est compatible avec la capacité ou le type de carte SD (carte mémoire SD/carte mémoire

SDHC) qui a été introduit. Pour de plus amples informations, se reporter au manuel d’utilisation du dispositif.

été copié au moyen du graveur de DVD.

≥ Quand les scènes enregistrées sur une carte SD en paramétrant [ENR. AUDIO] sur [MPEG] sont copiées sur un DVD au moyen du graveur de DVD puis lues sur d’autres dispositifs, le son pourrait ne pas être lu correctement. Dans ce cas, enregistrez les scènes en paramétrant [ENR. AUDIO] sur [DOLBY] puis copiez sur le disque. Ou bien utilisez le logiciel fourni avec l’appareil pour copier les scènes.

Quand il est connecté au moyen d’un câble USB, l’appareil n’est pas reconnu par le PC.

≥ Fermez l’écran menu avant de connecter le câble USB.

≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC. ≥ Contrôlez l’environnement de fonctionnement. (l 81) ≥ Déconnectez le câble USB, éteignez l’appareil puis rallumez-le et reconnectez le câble USB.

Quand le câble USB est déconnecté, un message d’erreur apparaît sur le

≥ Pour déconnecter le câble USB en sécurité, double-cliquez

( ) dans la barre des tâches et suivez sur l’icône les instructions à l’écran.

La fonction COPIER DVD ne démarre pas même quand j’appuie sur le bouton DVD COPY.

≥ Pour créer des disques DVD-Vidéo en utilisant la fonction

COPIER DVD, vous devez installer VideoCam Suite sur votre PC à partir du CD-ROM fourni. (l 84)

Je ne parviens pas à copier des films au moyen de la fonction

≥ Une fois que des films ont été copiés au moyen de la fonction COPIER DVD, ils ne peuvent plus être copiés de nouveau.

Importez les films sur le PC, puis gravez-les sur le DVD.

La création d’un DVD prend beaucoup de temps

≥ La création d’un DVD prend un certain temps même si la taille des fichiers vidéo est réduite.

Le lecteur de DVD ne parvient pas à lire les disques que j’ai créés au moyen de VideoCam

≥ Pour lire un disque DVD créé au moyen de VideoCam

Suite, le lecteur doit prendre en charge la lecture de ce type de DVD. (Voir le mode d’emploi du lecteur.)

Tenir le SD Card/Hard Disk Video Camera aussi loin que possible de tout appareil

électromagnétique (comme des micro-ondes, TV, jeux vidéo, etc.). ≥ Si vous utilisez le SD Card/Hard Disk Video Camera sur ou à proximité d’une télévision, les images et le son du SD Card/Hard Disk Video Camera pourront être gênés par les radiations des ondes électromagnétiques. ≥ Ne pas utiliser le SD Card/Hard Disk Video Camera à proximité de téléphones portables car cela pourrait causer des parasites affectant l’image et le son. ≥ Il se peut que les données enregistrées soient perturbées ou que les images soient déformées par les champs magnétiques puissants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs. ≥ Les radiations d’ondes électromagnétiques générées par des microprocesseurs risquent d’affecter négativement le SD Card/Hard Disk Video Camera, perturbant les images et le son. ≥ Si le SD Card/Hard Disk Video Camera est affecté par les appareils électromagnétiques et qu’il cesse de fonctionner correctement, éteindre le SD Card/ Hard Disk Video Camera et retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur. Procéder ensuite à la réinsertion de la batterie ou au rebranchement de l’adaptateur secteur, puis établir le contact sur le SD Card/Hard Disk Video Camera. Ne pas utiliser le SD Card/Hard Disk Video Camera près d’émetteurs radio ou de lignes haute tension. ≥ Si un enregistrement est effectué près d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension, les images ou les sons enregistrés pourraient en être affectés. Assurez-vous d’utiliser les câbles et les cordons fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les câbles et les cordons fournis avec ceux-ci. Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.

Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de produits chimiques volatiles sur l’appareil.

≥ Si l’on pulvérise l’appareil au moyen de produits chimiques de ce genre, son corps pourrait être abîmé et la finition de surface pourrait s’écailler. ≥ Ne laissez pas des produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil pendant un temps prolongé. Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, veillez à ne pas laisser de sable ou de poussière pénétrer à l’intérieur du boîtier et sur les contacts de l’appareil. Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau de mer. ≥ Le sable ou la poussière pourraient endommager l’appareil. (Faites attention lors de l’insertion et de l’enlèvement d’une carte SD.) ≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil, essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré. Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec un chiffon sec. Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à éviter toute chute ou choc. ≥ Un choc important pourrait briser le boîtier de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements. N’utilisez pas de benzène, de diluant pour peinture ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. ≥ Avant de nettoyer l’appareil, en retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. ≥ Le boîtier de l’appareil pourrait être décoloré et la finition de surface pourrait s’écailler. ≥ Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les traces de doigt. Pour enlever les taches résistantes, bien essorer un chiffon imbibé de produit nettoyant neutre dilué avec de l’eau et essuyez l’appareil. Ensuite, essuyez-le avec un chiffon sec. ≥ Si un linge de nettoyage imprégné de substances chimiques est utilisé, en observer scrupuleusement la notice d’emploi. N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance ou pour d’autres activités commerciales. ≥ L’appareil est destiné à une utilisation intermittente. Il n’est pas destiné à une utilisation continue ou pour des applications industrielles ou commerciales se traduisant par une utilisation prolongée. ≥ Dans certaines situations, une utilisation continue peut entraîner une surchauffe de l’appareil et causer un dysfonctionnement. Une utilisation de ce genre est fortement déconseillée.

À propos de la batterie

La batterie utilisée dans l’appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et aux écarts de température et l’effet augmente plus la température augmente ou baisse. Dans les endroits froids, l’indication de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou l’indication de batterie déchargée pourrrait apparaître environ 5 minutes après le début de l’utilisation. En présence de températures élevées, la fonction de protection pourrait se déclencher, rendant impossible l’utilisation de l’appareil. Veillez à enlever la batterie après utilisation. ≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité minime de courant continue de circuler même si l’appareil est éteint. Si l’appareil est gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par un déchargement excessif de la batterie. Dans ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la batterie même après recharge. ≥ La batterie doit être rangée dans le sac en vinyle de telle sorte que le métal n’entre pas en contact avec les contacts. ≥ La batterie devrait être remisée dans un endroit frais exempt d’humidité, où la température est aussi constante que possible. (Température recommandée : de 15 °C à 25 °C, taux d’humidité recommandé : de 40% à 60%) ≥ Les températures extrêmement hautes ou extrêmement basses raccourcissent la durée de vie de la batterie. ≥ Si la batterie est tenue à une haute température, à une haute humidité ou dans un endroit graisseux et enfumé, les contacts peuvent rouiller et provoquer un mauvais fonctionnement. ≥ Pour remiser la batterie pendant une période prolongée, nous vous conseillons de la charger une fois par année et de la remiser à nouveau après avoir complètement consommé la charge. ≥ La poussière et autre matière sur les bornes de la batterie devraient être enlevées. Préparez des batteries de réserve lorsque vous partez pour enregistrer. ≥ Préparez un nombre de batteries suffisant pour durer 3 à 4 fois le temps d’enregistrement prévu. ≥ Le froid, au ski par exemple, peut raccourcir le temps d’enregistrement.

Ne jetez pas une batterie usagée dans le feu.

≥ Chauffer une batterie ou la jeter dans le feu peut provoquer une explosion. ≥ Si le temps d’utilisation est très court même après la recharge de la batterie, celle-ci est hors d’usage. Acheter une nouvelle batterie.

Au sujet de l’adaptateur secteur

≥ Si la température de la batterie est très élevée ou très basse, la recharge pourrait prendre un certain temps ou la batterie pourrait ne pas se recharger. ≥ Si le témoin CHARGE continue de clignoter, assurez-vous que les contacts de la batterie ou l’adaptateur CA ne sont pas exposés à de la saleté, des corps étrangers ou de la poussière, puis reconnectez-les correctement. Si le témoin de la batterie clignote encore, la batterie ou l’adaptateur CA pourraient être défectueux. Consultez votre revendeur. ≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur près d’un poste de radio, la réception radio pourrait être perturbée. Tenez l’adaptateur secteur à 1 m ou plus de la radio. ≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur peut générer des vrombissements. Toutefois, ceci est normal. ≥ Après utilisation, veillez à débrancher l’adaptateur secteur. (S’il reste branché, il consomme une faible quantité d’énergie.) ≥ Gardez toujours les électrodes de l’adaptateur secteur et de la batterie propres.

Ecran à cristaux liquides

≥ Si l’écran à cristaux liquides est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. ≥ Dans un endroit présentant de forts écarts de température, de la condensation peut se former sur le moniteur LCD. Essuyez l’appareil avec un chiffon sec. ≥ Lorsque l’appareil est très froid, par exemple s’il a été rangé dans un endroit froid, l’écran à cristaux liquides est légèrement plus sombre que d’habitude à l’allumage. La luminosité normale est rétablie lorsque la température interne de l’appareil augmente.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

Cependant, cela n’est le signe d’aucune défectuosité et n’affecte pas l’image enregistrée.

À propos de la condensation

Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée, le disque dur pourrait s’abîmer et l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites cidessous.

Causes de condensation

De la condensation se produit quand la température ambiante ou l’humidité changent de la façon suivante. ≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit froid (ex. : piste de ski) dans une pièce chaude. ≥ Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture climatisée à l’extérieur. ≥ Lorsqu’une pièce froide a été chauffée rapidement. ≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un climatiseur souffle directement sur l’appareil. ≥ Après une averse en été. ≥ Lorsque l’appareil est dans un endroit très humide (ex. : piscine chauffée). Conseils utiles Si, par exemple, vous avez utilisé l’appareil pour enregistrer sur une piste de ski et que vous l’apportez dans une pièce chauffée, placez l’appareil dans un sac en plastique, enlevez le plus d’air possible de l’intérieur du sac, puis refermez-le hermétiquement. Laissez l’appareil pendant environ une heure dans la pièce de telle sorte que la température de l’appareil soit proche de celle de la température ambiante de la pièce, puis utilisez-le.

Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits. ≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ≥ Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, DirectDraw®, DirectSound®, DirectX® et Internet Explorer® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. ≥ Capture(s) d’écran Microsoft reproduites avec la permission de Microsoft Corporation. ≥ IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques déposées de International Business Machines Corporation, Etats-Unis. ≥ Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. ≥ Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. ≥ Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit concerné.

Cela est appelé réglage automatique de la balance des blancs.

Toutefois, étant donné que l’appareil mémorise uniquement les informations concernant la couleur blanche provenant de certaines sources lumineuses, le réglage automatique de la balance des blancs ne fonctionne pas normalement sous d’autres sources lumineuses. 2)

Le réglage de la balance des blancs détermine la couleur du blanc sous différentes sources de lumière. En reconnaissant la couleur du blanc sous la lumière du soleil et la couleur du blanc sous une lumière fluorescente, l’appareil peut régler la balance parmi les autres couleurs. Vu que la couleur du blanc est la référence pour toutes les autres couleurs, l’appareil peut enregistrer des images dans des couleurs naturelles s’il peut reconnaître la couleur de blanc de référence.

Mise au point automatique

L’objectif se déplace en avant ou en arrière automatiquement pour faire la mise au point sur le sujet. La mise au point automatique a les caractéristiques suivantes. ≥ Ajustez la mise au point pour que les lignes verticales d’un sujet soient vues plus nettement. ≥ Essaie d’amener un sujet à haut contraste à être mis au point. ≥ Fait la mise au point au centre de l’écran uniquement.

4) Écran de télévision

5) Soleil Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet placé au centre de l’écran, il est difficile de faire la mise au point sur l’arrière-plan lorsque des objets proches se trouvent au centre. Lors d’enregistrements de personnes avec des montagnes éloignées à l’arrièreplan, il n’est pas possible de faire la mise au point à la fois sur un sujet proche et des objets éloignés. Enregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse Le sujet situé derrière la vitre ne sera pas mis au point car la mise au point se fait sur la vitre sale. De la même façon, lors d’un enregistrement de quelque chose de l’autre côté d’une route à grande circulation, la mise au point pourrait se faire sur un véhicule passant par là.

SDR-H60&40EGEF-LSQT1343_fre.book

Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre

L’appareil ne peut pas faire la mise au point correctement car les informations sur la lumière passant à travers l’objectif diminuent considérablement. Enregistrement d’un sujet à mouvement rapide Vu que l’objectif de mise au point se déplace mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet en mouvement rapide. Par exemple, lors de l’enregistrement d’une partie sportive où les participants courent dans tous les sens, la mise au point pourrait ne pas être assez précise. Enregistrement d’un sujet avec peu de contraste Il est facile de faire la mise au point sur des sujets présentant un fort contraste ou des lignes ou bandes verticales. Cela signifie qu’un sujet présentant peu de contraste, tel qu’un mur blanc, pourrait devenir flou parce que l’appareil effectue la mise au point sur la base des lignes verticales d’une image.

Moins de 3000 m au-dessus du niveau de la mer

*3 Le disque dur 40 Go utilise une portion de l’espace de stockage pour le formatage, la gestion des fichiers et d’autres fonctions. 40 Go correspond à 40.000.000.000 octets. La capacité utilisable sera inférieure.

] et du sujet enregistré.

≥ La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte SD comprend la capacité nécessaire à la protection et à la gestion des droits d’auteur et la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil, un PC, etc. ≥ Les nombres indiqués dans le tableau sont des approximations. ≥ Si vous enregistrez des films sur le disque dur ou sur une carte SD, le nombre de photos enregistrables se réduit.