NV-GS500 - Caméscope PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NV-GS500 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : NV-GS500 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NV-GS500 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NV-GS500 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - NV-GS500 PANASONIC

Comment allumer la caméra Panasonic NV-GS500 ?
Pour allumer la caméra, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi ma caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie pleine.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la caméra à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que la caméra est en mode 'Lecture' et suivez les instructions de votre logiciel de montage vidéo.
Comment régler la mise au point de la caméra ?
Utilisez la bague de mise au point manuelle sur l'objectif ou activez la mise au point automatique en appuyant sur le bouton dédié sur l'appareil.
Que faire si la carte mémoire est pleine ?
Supprimez les fichiers inutiles ou transférez vos vidéos sur un autre support de stockage pour libérer de l'espace.
Comment changer la résolution d'enregistrement ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Qualité vidéo' et choisissez la résolution souhaitée avant de commencer l'enregistrement.
Pourquoi le son de mes enregistrements est-il faible ?
Vérifiez que le microphone n'est pas obstrué et que le niveau audio est correctement réglé dans le menu des paramètres.
Comment nettoyer l'objectif de la caméra ?
Utilisez un chiffon en microfibre sec ou un nettoyant pour lentilles spécifique en évitant d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Comment réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran LCD reste noir ?
Assurez-vous que la caméra est allumée. Si l'écran reste noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie ou vérifiez si l'écran est endommagé.

MODE D'EMPLOI NV-GS500 PANASONIC

Si le Titulaire de la licence n’accepte pas les termes et conditions du présent Accord, il doit immédiatement retourner le logiciel à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), ses distributeurs ou revendeurs auprès desquels il a effectué l’achat. Article 1 Licence Licensee Le Titulaire de la licence a le droit d’utiliser le logiciel, y compris les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans le manuel d’utilisation et tout autre support fourni au Titulaire de la licence (collectivement “le Logiciel”), mais tous les droits applicables aux brevets, copyrights, marques commerciales et secrets commerciaux du Logiciel ne sont pas transférés au Titulaire de la licence. Article 2 Utilisation par un tiers Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier, modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser, copier ou modifier le Logiciel sauf stipulation expresse contraire dans le présent Accord. Article 3 Restrictions sur la copie du Logiciel Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer une seule copie du Logiciel ou de l’une de ses parties à des fins de sauvegarde uniquement. Article 4 Ordinateur Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur et ne devra pas l’utiliser sur plusieurs ordinateurs. Article 5 Rétrotechnique, Décompilage ou Déassemblage Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence. Matsushita ou ses distributeurs ne pourront pas être tenus responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence causés une analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage du Logiciel par ce dernier. Article 6 Titulaire de la licence du fait de l’utilisation du Logiciel par le Titulaire de la licence. Article 7 Contrôle à l’exportation Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque forme que ce soit sans les licences d’exportation réglementaires du pays de résidence du Titulaire de licence éventuellement nécessaires. Article 8 Cessation de la Licence Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu du présent Accord sera automatiquement résilié si le Titulaire de licence contrevient à l’un des termes et conditions du Accord. Le cas échéant, le Titulaire de licence devra détruire à ses frais le Logiciel et sa Documentation connexe ainsi que toutes leurs copies.

VQT0T12 Connexion du Caméscope à l’ordinateur 29

Utiliser SweetMovieLife 1.0E/ MotionDV STUDIO 5.6E LE (mémoire de masse) (NV-GS37/27/24: pas disponible) 33 Pour débrancher le câble USB en toute sécurité (À l’exception de NV-GS37/27/24)34 Si vous n’avez plus besoin du logiciel ou du pilote (désinstallation) (À l’exception de NV-GS27/24)34 Utilisation sur un Macintosh 35 Notes36

Remarques sur ce mode d’emploi ≥Microsoft® et Windows® sont chacune des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. ≥Intel® et Pentium® sont chacune des marques déposées ou des marques de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. ≥Apple, Mac OS, iMovie/iMovie HD, FireWire sont chacune des marques déposées ou des marques de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans les autres pays. ≥Tous les autres noms, noms de société, noms de produit, etc., indiqués dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ≥Les écrans des produits Microsoft sont reproduit avec l’autorisation de Microsoft Corporation. ≥Il se peut que les noms des produits que vous utilisez diffèrent de ceux qui sont indiqués dans ce manuel. Selon l’environnement d’exploitation et d’autres facteurs, le contenu des écrans présentés ici peut être différent de ce que vous voyez à l’écran. ≥Dans ce manuel, les écrans utilisés à titre d’exemple sont en anglais. D’autres langues sont, toutefois, prises en charge. ≥Dans ce manuel, le Caméscope numérique de marque Panasonic avec borne USB est appelé Caméscope. ≥Ce manuel ne couvre pas les opérations de base de l’ordinateur ni la définition des termes. Consultez pour cela la documentation de l’ordinateur.

VQT0T12 CD-ROM fourni. Cliquez sur [DirectX] dans l’application de lancement du CD et puis suivez le message d’instruction sur l’écran pour l’installer. (Pendant l’installation du pilote USB, SweetMovieLife ou MotionDV STUDIO, vous pouvez également installer DirectX 9.0b.) ≥L’utilisation du logiciel SweetMovieLife vous permet d’importer facilement la vidéo d’une bande vers un ordinateur et puis d’éditer automatiquement la vidéo importée. Pour l’importation et l’édition avancées, utilisez MotionDV STUDIO. ≥L’utilisation du logiciel MotionDV STUDIO vous permet de capturer l’image enregistrée sur une cassette ou des images visualisées au travers de l’objectif d’un appareil photo. ≥Vous pouvez uniquement exporter la vidéo d’un ordinateur vers un caméscope lorsque celui-ci est branché à l’ordinateur avec le câble DV (NVGS500EG/300EG/37EK uniquement).

VQT0T12EG-FRE.book 23 ページ

Installation des pilotes

But d’utilisation Copie des fichiers de la carte sur l’ordinateur

≥Mode de connexion PC Capture des images d’une bande vers un ordinateur

≥Mode d’enregistrement sur bande ≥Mode de lecture sur bande

Enregistrement des images d’un ordinateur vers une bande

≥Mode de lecture sur bande

(Le caméscope est utilisé comme un disque amovible.)

°1 Si DirectX 9.0b/9.0c n’est pas installé sur l’ordinateur que vous utilisez, l’installation de

[DirectX] est requis. °2 L’ordinateur que vous utilisez doit posséder une entrée USB 2.0 (High Speed). °3 Disponible uniquement sur Windows XP SP2

640 Mo ou plus (Lorsque vous capturez de l’image, vous avez besoin d’1 Go d’espace sur le disque toutes les 4 minutes environ de film.) Interface: DV (IEEE1394) Entrée (IEEE1394.a) USB 2.0 – type A (Compatible avec Haute Vitesse) ≥Ce manuel d’utilisation ne décrit que les procédures d’installation, de connexion et de démarrage. Veuillez lire les instructions sur format PDF pour le mode d’utilisation du SweetMovieLife/ MotionDV STUDIO. ≥Pour visionner le manuel d’utilisation, Adobe Acrobat Reader 5.0 ou version ultérieure est nécessaire. Installez Adobe Acrobat Reader à partir du CD-ROM fourni. ≥Avant la première utilisation, sélectionnez [Readme First] à partir de [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV], et lisez tous les détails complémentaires ou les mises à jour.

VQT0T12EG-FRE.book 25 ページ

Espace libre sur le disque dur: 250 Mo ou plus Vitesse de Communication: 56 kbps ou plus rapide est recommandé Interface: USB 1.1 ou supérieur – type A Autres conditions (pour envoyer/recevoir le son): Carte sonore ≥Si la version installée n’est pas la dernière, effectuez la mise à jour de Windows. ≥Selon la configuration de sécurité du PC, la communication appropriée ne sera pas possible. ≥Les autres parties ont également besoin d’utiliser le même logiciel Messenger pendant la communication.

VQT0T12 S’il n’était pas précédemment installé, DirectX 9.0b est installé sur votre ordinateur. Applications compatibles avec la version plus ancienne de DirectX peut ne pas fonctionner correctement en installant DirectX 9.0b. Dans ce cas, consultez les fabricants des applications hors service.

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM du PC.

≥Quittez toutes les applications. ≥L’écran [Setup Menu] apparaît.

2 Cliquez sur [USB Driver].

4 Effectuez l’installation en suivant les instructions à l’écran. ≥Cliquez sur [Next] et continuez l’installation. ≥L’installation terminée, cliquez sur [Finish]. ≥Redémarrez l’ordinateur pour finir l’installation du pilote USB.

3 Le pilote USB 2.0 (High Speed) peut ne pas être reconnu correctement. Mettez à jour le pilote pour être sûr qu’il fonctionne de façon appropriée. (l 29)

VQT0T12EG-FRE.book 27 ページ

SweetMovieLife, l’installation du pilote USB est nécessaire.

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre PC.

≥Quittez toutes les applications. ≥L’écran [Setup Menu] apparaît.

2 Cliquez sur [SweetMovieLife 1.0E].

≥Des exemples de données sont installés en même temps que SweetMovieLife.

300EG/37EK uniquement). Vous pouvez également ajouter une grande variété d’effets spéciaux comme un fondu, une transition et des titres.

S’il n’était pas précédemment installé, DirectX 9.0b est installé sur votre ordinateur. Applications compatibles avec la version plus ancienne de DirectX peut ne pas fonctionner correctement en installant DirectX 9.0b. Dans ce cas, consultez les fabricants des applications hors service.

≥Si vous utilisez Windows 2000 (SP4) pour connecter l’ordinateur et le caméscope via le câble USB et que vous utilisez MotionDV STUDIO, l’installation du pilote USB est nécessaire.

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM

≥Des exemples de données sont installés en même temps que MotionDV STUDIO.

[Driver Provider] dans l’onglet [Driver].

1 Sélectionnez [start] >> [Settings] >> [Control Panel]

Si une description autre que [Microsoft] est affichée

≥Mettez à jour le pilote selon la procédure suivante.

1 Cliquez sur [Update Driver...].

2 Cochez [Install from a list or specific location

≥La mise à jour du pilote est achevée. Branchez le caméscope.

VQT0T12 Caméscope en mode de lecture sur bande et insérez la bande. Si vous désirez capturer des images par l’objectif du caméscope, paramétrez le caméscope en mode d’enregistrement sur bande puis enlevez la bande et la carte. ≥Si une icône de raccourci a été créée sur le bureau pendant l’installation, il est également possible de démarrer en cliquant deux fois sur l’icône. ≥Lisez le manuel d’utilisation au format PDF. ≥L’écran est l’écran de sélection de MotionDV STUDIO.

A propos du manuel d’utilisation PDF de

SweetMovieLife/MotionDV STUDIO Pour avoir plus de détails sur comment utiliser les applications logicielles, lisez le fichier d’aide

1 Sélectionnez [start] >> [All Programs (Programs)] >>

[Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E] ou [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [Manual(PDF format)]. ≥Démarrez le programme et sélectionnez [Help] >> du menu [Help] pour afficher le fichier d’aide. ≥Vous aurez besoin de Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur pour lire le manuel d’utilisation PDF.

VQT0T12 ≥Vous ne pouvez pas utiliser SweetMovieLife en mode d’enregistrement sur bande.

2 Réglez [PRINCIPAL] ou [AVANCE] >> [FONCT. USB]

>> [MOTION DV]. 2) Borne USB Avec le câble DV (en option) 1 Réglez le caméscope sur le mode d’enregistrement sur bande ou en mode de lecture sur bande. ≥Vous ne pouvez pas utiliser SweetMovieLife en mode d’enregistrement sur bande.

2 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble auxiliaire DV.

3 Sélectionnez [start] >> [All Programs (Programs)] >>

≥Veuillez vous reporter à la page 25 pour les conditions minimum nécessaires.

ª Connecter le Caméscope à l’ordinateur (Pour l’utiliser comme une Web Cam)

1 Installez le pilote USB. (l 26) (À l’exception de NV-GS27/24)

2 Réglez le caméscope sur le mode de lecture sur bande ou en mode d’enregistrement sur bande.

(Le menu de configuration ne peut pas être effectué en NV-GS27/24.)

Lorsque vous utilisez le caméscope en tant que

Web cam Lorsque vous utilisez le caméscope en tant que Web cam en mode de lecture sur bande, l’icône de fonctionnement est différente de celle du fonctionnement habituel. 1

, ∫, 5, 6), la direction sélectionnée sur l’icône de fonctionnement n’est pas allumée en jaune.

≥L’icône de fonctionnement clignote par-dessus au lieu d’apparaître sur le coté de l’écran lorsque vous appuyez au centre de la manette.

VQT0T12 (NV-GS37/27/24: pas disponible) Si vous connectez le caméscope à un PC via le câble USB, vous pouvez utiliser le caméscope qui inclut une carte comme lecteur externe du PC et vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur la carte vers un PC avec [Explorer] etc.

PC ≥Si le caméscope est connecté en mode PC, l’icône [Removable Disk] représentant l’unité de la carte mémoire est affichée dans [My Computer].

2 Double-cliquez sur le dossier contenant le fichier

ª Note sur la structure du dossier de la carte

Une carte formatée avec le caméscope est composée de dossiers comme décrit dans l’illustration ci-dessous.

[100CDPFP]: Les images (IMGA0001.jpg, etc.) dans DCIM ce dossier sont 256 100CDPFP enregistrées au format MISC JPEG. [MISC]: Les fichiers dans lesquels des données DPOF ont été réglées sur l’image sont dans celui-ci. ≥Les autres dossiers de la carte sont des éléments nécessaires à la structure des dossiers. Ils n’ont rien à faire avec les opérations réelles.

ª Visualisation des fichiers copiés d’une carte

1 Ouvrez le dossier où les fichiers d’images fixes sont copiés.

2 Double-cliquez sur un fichier que vous désirez visualiser.

≥Le logiciel activé pour visionner les fichiers d’images fixes varie selon les paramètres de l’ordinateur que vous utilisez.

VQT0T12 dans la barre des tâches.

≥La boîte de dialogue de déconnexion du matériel s’affiche.

2 Sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez sur [Stop].

3 Assurez-vous que [Matshita DVC USB Device] est sélectionné et cliquez sur [OK].

≥Cliquez sur [OK], et vous pouvez déconnecter le câble USB en toute sécurité.

Note sur le nom du pilote affiché

Le nom du pilote affiché changera en fonction de votre système d’exploitation, de l’environnement d’exploitation et du mode dans lequel se trouve le Caméscope. Le nom affiché en mode PC est [USB Mass ≥Windows XP/2000: Storage Device] ou [Matshita DVC USB Device]. ≥Windows Me: Le nom affiché en mode PC est [USB Disk] ou [Matshita DVC]. ≥Assurez-vous que le voyant de fonctionnement du caméscope est éteint et déconnectez le câble. Veuillez lire également le manuel d’utilisation du caméscope.

Les écrans peuvent varier selon le type de système d’exploitation.

(Dans ce manuel, les explications sont apportées au moyen de l’écran Windows XP.)

1 Sélectionnez [start] (>> [Settings]) >> [Control Panel], puis sélectionnez le logiciel ou pilote à désinstaller dans [Add/Remove Programs].

≥Les opérations de désinstallation varient en fonction du système d’exploitation. Consultez la documentation du système d’exploitation.

Avec pré-installation;

Mac OS X v10.3 à 10.4 CPU: PowerPC G3 (400 MHz ou supérieur), G4, G5 Interface: ª Copie d’images fixes sur un PC (À l’exception de NV-GS37/27/24) OS (Système d’exploitation): Avec pré-installation; Mac OS X v10.3 à 10.4

1 Branchez le caméscope à un ordinateur via le câble de connexion USB fourni.

2 Double-cliquez sur [NO_NAME] ou [Untitled] affiché sur le bureau.

≥Les fichiers sont rangés dans le dossier [100CDPFP] du dossier [DCIM].

3 En utilisant la fonction glisser-poser, déplacez les images que vous souhaitez acquérir ou le dossier comprenant ces images vers un dossier différent de votre ordinateur.

ª Pour débranchez le câble USB de façon sûre

Glissez l’icône du disque [NO_NAME] ou [Untitled] vers [Trash], et puis débranchez le câble USB.

VQT0T12 Commutez le mode de fonctionnement du caméscope et rebranchez le câble. (À l’exception de NV-GS37/ 27/24) ≥Si le Caméscope est utilisé comme une Web Cam, la qualité de l’image échangée dépendra de la condition de connexion sur Internet. ≥En mode WEB CAMERA, le vidéo (image) ne peut pas être enregistrée sur une bande ou sur une carte. ≥En mode WEB CAMERA, le son peut être interrompu en plein milieu d’une communication, cela dépend de l’environnement de la communication ou des performances de l’ordinateur. ≥Si vous branchez le câble de connexion USB alors que vous faites fonctionner une bande en mode de lecture sur bande, la bande s’arrêtera. ≥Si vous branchez le câble de connexion USB en mode WEB CAMERA (mode d’enregistrement sur la bande), l’indicateur du code temps, l’indicateur SP/LP, ou les icônes disparaissent. ≥En mode WEB CAMERA (mode de lecture sur bande), l’icône de fonction est changée. ≥Si le caméscope est utilisé comme web cam pendant le fonctionnement d’un programme antivirus, le fonctionnement du caméscope pourrait s’arrêter. En ce cas, quittez le Messenger, rebranchez le caméscope et redémarrez le Messenger. ≥Nous vous recommandons l’usage de l’adaptateur CA comme source d’énergie du caméscope lorsqu’il est connecté à l’ordinateur. Les données peuvent être perdues si l’énergie de la batterie s’épuise durant un transfert. ≥N’effacez pas les dossiers contenus dans la carte mémoire. S’ils sont effacés, la carte mémoire ne sera pas reconnue. (À l’exception de NV-GS37/27/24) ≥Si vous installez le pilote USB pendant que le câble USB est branché, ou si vous ne suivez pas ce manuel d’utilisation, le caméscope ne sera pas reconnu correctement. Dans ce cas, supprimez le Pilote dans le [Device Manager] de la façon décrite ci-dessous, désinstallez le Pilote et réinstallez-le. (À l’exception de NV-GS27/24) Mettez le caméscope en mode d’enregistrement sur bande, en mode de lecture sur bande ou en mode de connexion PC, branchez-le à un ordinateur, et effacez [DVC] ou [Web-Camera] de [Device Manager].

Kopiëren van de bestanden naar de kaart op de personal computer ≥PC verbindingsstand

≥Als de videocamera als webcamera wordt gebruikt, dan is de kwaliteit van de videobeelden die u wilt uitwisselen afhankelijk van de kwaliteit van de Internetaansluiting.

≥In de WEB CAMERA-functie kunnen geen videobeelden op een band of een kaart worden opgenomen. ≥In de WEB CAMERA-functie kan de audio halverwege de communicatie onderbroken worden, afhankelijk van de communicatieomgeving of van de performance can de personal computer. ≥Indien u de USB-aansluitkabel aansluit terwijl u met een band aan het werk bent in de bandweergavefunctie, zal de band stoppen. ≥Indien u de USB-aansluitkabel aansluit in de WEB CAMERA-functie (bandopnamefunctie) zullen de tijdcode-indicatie, de SP/LP-indicatie of iconen verdwijnen. ≥In de WEB CAMERA-functie (bandweergavefunctie) wordt de werkicoon gewijzigd. ≥Als u de videocamera gebruikt als webcamera terwijl er een antivirusprogramma actief is, dan kan de werking van de videocamera halverwege worden afgebroken. In dat geval sluit u Messenger af, sluit u de videocamera opnieuw aan en start u Messenger opnieuw op. ≥Het wordt aangeraden om als stroombron voor de videocamera een netspanningsadapter te gebruiken wanneer u de videocamera aansluit op de personal computer. Er kunnen gegevens verloren gaan indien de batterijstroom uitvalt tijdens de overdracht. ≥U mag de mappen in de geheugenkaart niet verwijderen. Als u dat wel doet, dan wordt de geheugenkaart mogelijk niet herkend. (met uitzondering van NV-GS37/27/24) ≥Als u het USB-stuurprogramma installeert terwijl de USB-kabel wordt aangesloten, of als u deze bedieningsinstructies niet volgt, zal de videocamera niet goed worden herkend. Wis in dat geval het stuurprogramma uit [Device Manager] zoals hieronder omschreven, verwijder het stuurprogramma en installeer het opnieuw. (met uitzondering van NV-GS27/24) Zet de videocamera in de tape opnamestand, de tape afspeelstand of de PC verbindingsstand, sluit de videocamera aan op een computer en wis [DVC] of [Web-Camera] van [Device Manager].