Oneblade Pro QP6530 - Rasoir PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Oneblade Pro QP6530 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Rasoir électrique |
| Modèle | PHILIPS Oneblade Pro QP6530 |
| Technologie de coupe | Technologie OneBlade avec lames double face |
| Longueur de coupe | 3 peignes de réglage pour longueurs de 1, 3 et 5 mm |
| Autonomie | 60 minutes d'utilisation sans fil |
| Temps de charge | 1 heure |
| Utilisation humide et sèche | Oui, adapté pour une utilisation sous la douche |
| Entretien des lames | Les lames sont lavables à l'eau |
| Durée de vie des lames | Remplacement tous les 4 mois recommandé |
| Sécurité | Protection contre les coupures grâce à la technologie OneBlade |
| Accessoires inclus | Peigne de réglage, chargeur |
| Poids | 160 g |
| Dimensions | Longueur : 16 cm, Largeur : 4 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - Oneblade Pro QP6530 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Oneblade Pro QP6530 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Oneblade Pro QP6530 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Oneblade Pro QP6530 PHILIPS
1Battery full - When the appliance is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white. Remaining battery charge - The remaining battery charge is indicated by the lights of the battery charge indicator that light up continuously. Charging - Charging takes approx. 1 hour. - When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time of 90 minutes. Quick charge: During quick charge, all three lights of the battery charge indicator light up. After approx. 5 minutes of charging, the product contains enough energy for 5 minutes of use. When quick charge is finished, the bottom light of the battery charge indicator starts to flash. Charging with the supply unit 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the appliance and put the supply unit in the wall socket (Fig. 6). The display of the appliance indicates that the appliance is charging. 3 After charging, remove the supply unit from the wall socket and pull the small plug out of the appliance. Using the appliance Note: This appliance can only be used without cord. Note: This appliance is not intended for shaving, edging or trimming hairs on lower body parts or scalp hair. - Trimming is easier when the skin and hair are dry. - Trim with the trimming comb to obtain a certain length. - Edge without comb to create perfect edges and sharp lines. - Take your time when you first start to use the appliance. You have to gain practice with the appliance. - Allow some time for the skin to get adjusted to the appliance. - Use the blade on a clean face. The blades go blunt faster if on skin that isn't clean. - Do not use the blade when damaged or broken. Replace the blade immediately if it is damaged. Switching the appliance on and off 1 To switch the appliance on or off, press the on/off button once (Fig. 7). Shaving tips and tricks - Shave off any length of hair. The product does not shave as close as a traditional blade so your skin will stay comfortable. - Make long strokes while pressing lightly. - You can use the appliance dry or wet with gel or foam. You can even use the appliance in the shower. - Shaving a clean beard and face gives the best results. Shaving Before you use the appliance, always check the blade for damage or wear. If the blade is damaged or worn, do not use the appliance, as injury may occur. Replace a damaged blade before you use the appliance. 1 Switch on the appliance. 2 Place the blade on the skin and move the appliance up or against the grain in long strokes while you press it lightly (Fig. 8). Note: Make sure you hold the surface of the blade flat against your skin (Fig. 10). 3 Switch off and clean the appliance after every use (see 'Cleaning and maintenance'). Edging - You can also use both edges of the blade to create sharp lines and perfect edges. - Hold the appliance in such a way that the blade is perpendicular to the skin and one of its edges touches the skin. This allows more precise detailing of sideburns and the area around the mouth and nose. 1 Switch on the appliance. 2 Place the edge of the blade perpendicular onto the skin (Fig. 11). Note: To use the blade for creating sharp edges and lines, use either edge of the blade (Fig. 9). 3 Make straight strokes while applying gentle pressure (Fig. 12). 4 Switch off and clean the appliance after every use (see 'Cleaning and maintenance'). Using the precision trimming comb - The precision trimming comb allows you to trim hair to different lengths. When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarize yourself with the appliance. - The settings on the wheel correspond to the remaining hair length after trimming in millimeters. You can select a length from 0.5 mm (1/64 in.) to 9 mm (23/64 in.) (Fig. 13). - Always trim in the direction of the teeth of the precision trimming comb, making sure that the flat part of the comb is in full contact with the skin for an even trimming result (Fig. 14). - Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming directions (i.e. upwards, downwards, or across). Practice is best for optimum results. - Trimming is easier when the skin and hair are dry. 1 Place the front part of the comb onto the blade and push the projection at the back of the comb into the appliance (‘click’) (Fig. 15). 2 Turn the hair length setting wheel to select the desired hair length setting (Fig. 16). The settings on the wheel correspond to the remaining hair length after trimming. 3 Switch on the appliance.4 Place the comb onto the skin and move the appliance upwards slowly, against the grain (Fig. 17). 5 Switch off and clean the appliance and attachments after each use. 6 To remove the comb, pull the back part off the appliance and then slide the comb off the blade. Cleaning and maintenance Clean the appliance after every use. Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Do not tap the appliance against a surface to remove water from it, as this may cause damage (Fig. 18). Replace the blade if it is damaged. Never dry the blade with a towel or tissue, as this may cause damage. Cleaning the appliance 1 Switch off the appliance. 2 Remove the comb from the blade (Fig. 19). 3 Blow off any hairs that have accumulated on the blade and/or comb (Fig. 20). 4 Switch on the appliance for approx. 15 seconds and rinse the blade with lukewarm water. 5 Rinse the comb for approx. 15 seconds with lukewarm water (Fig. 21). 6 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely. Note: The blade is fragile. Handle it carefully. Replace the blade immediately if it is damaged. Storage We advise you to let the appliance and its attachments dry completely before you store them for the next use. 1 Place the protection cap onto the edge of the blade (Fig. 22). 2 Close the protection cap (Fig. 23). Replacement Usage indicator For optimal cutting and gliding performance, we advise you to replace the blade every 4 months or when it no longer provides the shaving or trimming results you expect. The blade is equipped with a usage indicator. A green bar will gradually appear on the blade as you use it (Fig. 24). When it is highly visible, it is recommended to replace your blade for the best OneBlade experience. Always replace the blade with an original Philips blade. Depending on your usage behavior, the exact lifetime of the blade could be longer or shorter. Similar to a manual blade, the blade becomes blunt over time, which results in increased hair pulling and reduced cutting performance. Replacing the blade 1 Switch off the appliance. 2 Carefully push the blade release slide switch upwards while holding the blade on both sides (Fig. 25). This prevents the blade from being ejected from the handle. 3 Hold the new blade on both sides and press it onto the handle (‘click’) (Fig. 26). Note: Be careful, the edges of the blade are sharp. When you hear a click, the new blade is placed correctly and ready for use. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). The following parts are available: - QP210 Blade, 1-pack - QP220 Blade, 2-pack - QP230 Blade, 3-Pack - QP610 Body replacement pack - QP620 Face and Body replacement pack Disposal - This product contains a rechargeable lithium- ion battery which must be disposed of properly. - Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-866-800-9311 toll free. - Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Warranty and support If you need information or support, please www.philips.com/support or call toll free: 1-866-800-9311. Warranty restrictions - Philips North America LLC (USA) and/or Philips Electronics Ltd (Canada) warrants its products for a period of two years after the date of purchase. If any defect due to faulty materials and workmanship occurs within this two-year warranty period, Philips North America LLC (USA) and/or Philips Electronics Ltd (Canada) will repair or replace the product at its expense.- Philips North America LLC (USA) and/or Philips Electronics Ltd (Canada) will only pay for repair or replacement if convincing proof is provided, for instance by means of a receipt, that the day on which service is claimed is within the warranty period. Parts that are subject to wear (such as cutting units and shaving heads) are not covered by the terms of the international warranty. - The warranty is not valid if a defect is due to damage caused by incorrect use, poor maintenance (e.g. parts blocked by scale) or if alterations or repairs have been carried out by persons not authorized by Philips North America LLC (USA) and/or Philips Electronics Ltd (Canada). - For the appliance to be used correctly, the user should strictly adhere to all instructions included in the user manual and should abstain from any actions or uses that are described as undesired or which are warned against in the user manual. - These warranty restrictions do not affect your statutory rights. Français (Canada) Description générale (fig. 1) 1 Capuchon de protection 2 Lame 3 Glissière de libération de la lame 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de charge de la pile 6 Molette de réglage de la longueur de coupe 7 Sabot de coupe de précision 8 Bloc d’alimentation 9 Petite fiche 10 Prise pour minifiche d’adaptateur Renseignements importants sur la sécurité Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger - Gardez le bloc d’alimentation au sec (fig. 2). Avertissement - Pour charger la batterie, utilisez uniquement le bloc d’alimentation détachable (HQ8505) fourni avec l’appareil. - Le bloc d’alimentation contient un transformateur. Pour éviter tout risque d’accident, ne coupez pas la fiche du bloc d’alimentation pour la remplacer par une autre. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer sous le robinet. - Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type. - N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile rechargeable. - Cet appareil comprend des piles qui ne sont pas remplaçables. Attention - Ne plongez jamais la base de recharge dans l'eau et ne la rincez pas sous le robinet (fig. 2). - Ne branchez pas le bloc d’alimentation sur une prise de courant ou près d’une prise de courant qui contient un désodorisant électrique afin d’éviter des dommages irréparables au bloc d’alimentation. - N'utilisez cet appareil qu'aux fins décrites dans le mode d'emploi. - Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne. - N’utilisez jamais d’eau dont la température est supérieure à 60°C pour rincer l’appareil. - N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Général - Cet appareil est étanche (fig. 3). Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, l'appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. - L'appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 100V et 240V. - Le bloc d’alimentation transforme la tension de 100-240volts en tension plus faible et plus sécuritaire de 24volts. Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Affichage Pile faible - Lorsque la pile est presque vide, le voyant inférieur de l’indicateur de charge de la pile commence à clignoter en orange (fig. 4). Charge - Lorsque l’appareil est en cours de charge, le voyant de charge du bas se met à clignoter en blanc, puis le suivant clignote, et ainsi de suite (fig. 5).Pile pleine - Lorsque l’appareil est complètement chargé, tous les voyants de l’indicateur de charge de la batterie s’allument en blanc. Niveau de charge de la pile - Le niveau de charge de la batterie est indiqué par le témoin de charge de la batterie qui s’allume en continu. Charge en cours - Le temps de recharge est d'environ une heure. - Un appareil complètement chargé offre une autonomie de 90minutes. Charge rapide: Pendant la charge rapide, les trois voyants de l’indicateur de charge de la pile restent allumés. Après environ 5minutes de charge, le produit contient suffisamment d’énergie pour 5minutes d’utilisation. Lorsque la charge rapide est terminée, le voyant inférieur de l’indicateur de charge de la pile commence à clignoter. Chargement à l’aide du bloc d’alimentation 1 Assurez-vous que l’appareil est bien éteint. 2 Insérez la petite fiche dans l’appareil et le bloc d’alimentation dans la prise (fig. 6) murale. L’afficheur de l’appareil indique que l’appareil est en cours de charge. 3 Une fois la charge terminée, débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale, puis retirez la petite fiche de l’appareil. Utilisation de l’appareil Remarque: Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation sans fil. Remarque: Cet appareil n’est pas prévu pour le rasage, la délimitation des contours et la tonte des poils du reste du corps ni la coupe des cheveux. - Vous obtiendrez une meilleure taille si vous utilisez le rasoir sur une peau ou des poils secs. - Taillez avec le peigne-guide pour obtenir la longueur voulue. - Faites des bords sans le peigne pour créer des contours parfaits et des lignes nettes. - Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, prenez votre temps. Vous devez vous familiariser avec l’appareil. - Prévoyez un certain temps pour que la peau s’adapte à l’appareil. - Utilisez la lame sur un visage propre. Les lames s’émoussent plus vite sur une peau qui n’est pas propre. - N’utilisez pas la lame lorsqu’elle est endommagée ou cassée. Remplacez la lame immédiatement si elle est endommagée. Mise en marche et arrêt de l’appareil Mise en marche et arrêt de l’appareil 1 Pour éteindre ou allumer l’appareil, appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt (fig. 7). Trucs et astuces de rasage - Rasez toutes les longueurs de poils. Le produit ne se rase pas d’aussi près qu’une lame traditionnelle, pour assurer le confort de votre peau. - Effectuez de longs mouvements tout en appuyant légèrement. - Vous pouvez utiliser l’appareil sur peau sèche ou humide en appliquant du gel ou de la mousse. Vous pouvez même l’utiliser sous la douche. - Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une barbe et un visage propres.. Rasage Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours que la lame n’est pas endommagée ou usée. N’utilisez pas l’appareil si la lame est endommagée ou usée, afin d’éviter tout accident. Remplacez une lame qui est endommagée avant d’utiliser l’appareil. 1 Allumez l’appareil. 2 Placez la lame sur la peau et déplacez le rasoir vers le haut ou dans le sens inverse de la pousse des poils en faisant de longs mouvements tout en appuyant légèrement (fig. 8). Remarque: Veillez à maintenir la surface de la lame à plat contre votre peau (fig. 10). 3 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque utilisation (voir 'Nettoyage et entretien'). Délimitation des contours - Vous pouvez également utiliser les deux bords de la lame pour créer des lignes nettes et des contours parfaits. - Tenez l’appareil de manière à ce que la lame soit perpendiculaire à la peau et que l’un de ses bords touche la peau. Ceci permet un travail minutieux, plus précis, des favoris et de la zone autour de la bouche et du nez. 1 Allumez l’appareil. 2 Placez le bord de la lame de façon perpendiculaire sur la peau (fig. 11). Remarque: Pour utiliser la lame afin d’obtenir des lignes et des contours nets, utilisez l’un des bords de la lame (fig. 9). 3 Effectuez des mouvements droits tout en exerçant une légère pression (fig. 12). 4 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque utilisation (voir 'Nettoyage et entretien'). Utilisation du peigne-guide de précision - Le peigne de coupe de précision vous permet de choisir entre plusieurs longueurs de coupe. Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, commencez par le réglage le plus long pour vous familiariser avec l’appareil. - Les réglages indiqués sur la molette correspondent à la longueur de poils qui reste après la coupe, en millimètres. Vous pouvez choisir une longueur comprise entre 0,5mm et 9mm.- Déplacez toujours le peigne dans le sens des dents et assurez-vous que la partie plate du peigne est bien en contact avec la peau pour obtenir une taille régulière (fig. 14). - Comme les poils ne poussent pas tous dans le même sens, vous devrez adapter la direction de la tonte (vers le haut, vers le bas ou en diagonale). Vous obtiendrez de meilleurs résultats en vous exerçant. - Vous obtiendrez une meilleure taille si vous utilisez le rasoir sur une peau ou des poils secs. 1 Placez la partie avant du peigne sur la lame et poussez la partie saillante à l’arrière du peigne dans l’appareil (vous entendrez un clic) (fig. 15). 2 Pour régler la longueur souhaitée, tournez la molette de réglage de la longueur de coupe (fig. 16). Les réglages sur la roue correspondent à la longueur de poils restante après la coupe. 3 Allumez l’appareil. 4 Placez le peigne sur la peau et déplacez l’appareil vers le haut, dans le sens inverse de la pousse du poil (fig. 17). 5 Éteignez l’appareil et nettoyez-le ainsi que ses accessoires après chaque utilisation. 6 Pour ôter le peigne, retirez sa partie arrière de l’appareil et faites glisser le peigne sur la lame. Nettoyage et entretien Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou puissants tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. Ne tapez pas l’appareil sur une surface pour en éliminer l’eau car vous risqueriez de l’endommager (fig. 18). Remplacez la lame si elle est endommagée. N’essuyez jamais la lame avec une serviette ou un mouchoir en papier, car cela pourrait l’endommager. Nettoyage de l’appareil 1 Éteignez l’appareil. 2 Retirez le sabot de la lame (fig. 19). 3 Enlevez les poils accumulés sur la lame ou le sabot (fig. 20) en les soufflant. 4 Allumez l’appareil pendant environ 15secondes et rincez la lame à l’eau tiède. 5 Rincez le peigne pendant environ 15secondes à l’eau (fig. 21) tiède. 6 Retirez l’excès d’eau en secouant délicatement les pièces, puis laissez sécher complètement à l’air toutes les pièces.. Remarque: La lame est fragile. Manipulez-la soigneusement. Remplacez la lame immédiatement si elle est endommagée. Rangement Nous vous conseillons de laisser sécher complètement l’appareil et ses accessoires avant de les ranger pour la prochaine utilisation. 1 Placez le capuchon de protection sur le bord de la lame (fig. 22). 2 Fermez le capuchon (fig. 23) de protection. Remplacement Indicateur d’utilisation Pour des performances de coupe et de glissement de la lame optimales, nous vous conseillons de remplacer la lame tous les 4mois, lorsqu’elle ne vous offre plus les résultats escomptés en matière de rasage et de coupe. La lame est dotée d’un indicateur d’usure. Une barre verte apparaîtra graduellement sur la lame à mesure que vous l’utilisez (fig. 24). Lorsque la barre est très visible, nous vous recommandons de remplacer la lame pour profiter de la meilleure expérience OneBlade qui soit. Remplacez toujours la lame par une lame Philips originale. La durée de vie exacte de la lame peut être plus longue ou plus courte, selon vos habitudes de rasage. Tout comme une lame manuelle, cette lame s’émousse avec le temps, ce qui entraîne un tirage des poils accru et des performances de coupe réduites. Remplacement de la lame 1 Éteignez l’appareil. 2 Poussez délicatement la glissière de libération de la lame vers le haut, tout en tenant la lame des deux côtés (fig. 25). Cela permet d’éviter que la lame ne soit éjectée du manche. 3 Tenez la nouvelle lame des deux côtés et pressez-la contre le manche (clic) (fig. 26). Remarque: Attention, les bords de la lame sont coupants. Lorsque vous entendez un clic, la nouvelle lame est alors correctement installée et prête à l’emploi. Commande d’accessoires Visitez le site www.philips.com/parts-and- accessories ou rendez-vous chez votre détaillant Philips pour acheter des accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Les pièces suivantes sont disponibles: - LameQP210, individuelle - LameQP220, lot de2 - LameQP230 de rechange, lot de3 - Paquet de remplacement pour le corpsQP610 - Paquet de remplacement pour le corps et le visageQP620 Mise au rebut - Ce produit contient une batterie rechargeable au lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon appropriée. - Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler au 1888224-9764 ou consulter le site www.call2recycle.ca pour connaître les lieux de mise au rebut des batteries.- Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1-866-800-9311. - Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou appelez le numéro sans frais: 1-866-800-9311. Restrictions de garantie - Philips North America LLC (États-Unis) et (ou) Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent leurs produits pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut de matériel ou de main-d’œuvre signalé au cours de la période de garantie, Philips North America LLC (États- Unis) et (ou) Philips Electronics Ltd (Canada) s’engagent à réparer ou à remplacer le produit à leurs frais. - Philips North America LLC (États-Unis) et (ou) Philips Electronics Ltd (Canada) prennent en charge les frais de réparation ou de remplacement uniquement sur présentation de la preuve d’achat (p.ex., un reçu) prouvant que le produit est couvert par la garantie au moment de la demande. Les pièces susceptibles de s’user (telles que les éléments de coupe et les têtes de rasage) ne sont pas couvertes par la garantie internationale. - La garantie ne s’applique pas si le défaut est dû à une utilisation incorrecte, à une négligence d’entretien (p.ex., pièces entartrées) ou à une modification ou réparation effectuée par des personnes non autorisées par Philips North America LLC (États-Unis) et (ou) Philips Electronics Ltd (Canada). - Pour garantir une utilisation correcte du produit, l’utilisateur est tenu de respecter scrupuleusement le mode d’emploi et doit éviter toute action ou utilisation déconseillée, ou contre-indiquée, dans ce mode d’emploi. - Les limites de cette garantie n’ont aucune incidence sur vos droits prévus par la loi.
Notice Facile