LUMIX DMC-TZ10 - Appareil photo numérique PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX DMC-TZ10 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : LUMIX DMC-TZ10 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX DMC-TZ10 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX DMC-TZ10 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - LUMIX DMC-TZ10 PANASONIC

Comment réinitialiser mon Panasonic Lumix DMC-TZ10 ?
Pour réinitialiser votre appareil, allez dans le menu, sélectionnez 'Configuration', puis 'Réinitialiser les paramètres'. Confirmez votre choix.
Pourquoi mon appareil photo ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée et insérée. Essayez de remplacer la batterie par une batterie chargée.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez votre appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de copier les fichiers.
Mon appareil photo affiche 'Carte mémoire protégée'. Que faire ?
Vérifiez si le commutateur de protection en écriture sur la carte mémoire est activé. Si oui, déplacez-le vers la position déverrouillée.
Comment améliorer la qualité des photos en faible luminosité ?
Utilisez le mode nuit ou activez le stabilisateur d'image. Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO dans les réglages.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil bouge pendant la prise de vue. Essayez d'utiliser un trépied ou activez le mode stabilisation.
Comment changer la langue de l'interface de l'appareil ?
Allez dans le menu, puis sélectionnez 'Configuration', cherchez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée.
Comment vérifier l'espace de stockage disponible sur la carte mémoire ?
Accédez au menu, puis à 'Configuration', et sélectionnez 'Informations sur la carte mémoire'. Cela vous montrera l'espace utilisé et disponible.
Comment utiliser le mode vidéo sur le Panasonic Lumix DMC-TZ10 ?
Sélectionnez le mode vidéo sur le sélecteur de mode et appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Que faire si l'écran de mon appareil photo est fissuré ?
Il est recommandé de contacter un service après-vente agréé pour évaluer les dommages et effectuer les réparations nécessaires.

MODE D'EMPLOI LUMIX DMC-TZ10 PANASONIC

Lorsque vous n’utilisez pas la carte (vendue séparément), vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne (→16).

Chargez la batterie.

Accessoires fournis 8

Noms des composants 9 Touche de curseur9

Référence pour le nombre de photos et le temps de filmage disponibles 12

Réglez la molette de sélection de mode sur

Insérer et retirer la carte (en option)/ la batterie 14

Utiliser le coupleur CC (en option) au lieu de la batterie 15 Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée) 16 Charge restante de la batterie et capacité de mémoire 16

Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos.

Enfoncez à mi-course

Enfoncez complètement (appuyez légèrement pour (appuyez à fond sur la faire la mise au point) touche pour photographier)

■ Lors de la lecture des photos

1. Réglez le commutateur ENR/

LECT sur . 2. Sélectionnez la photo que vous désirez regarder. Précédente Suivante

Détection de visage et reconnaissance de visage 36 RECHERCHE MPA 36

Prendre des photos avec ses propres réglages 37

Faites la mise au point pour la composition désirée 38 Fonction de détection d’orientation 38

Photographier avec le zoom 39

[i.ZOOM]41 42 Placer l’appareil photo et le sujet à l’intérieur de la plage accessible pour l’exécution de la mise au point 51 Photographier avec le retardateur 52 Photographier avec la compensation d’exposition 53 Photographier tout en modifiant automatiquement l’exposition ([PRISES VUES RAFALE]) 54 Photographier tout en changeant automatiquement le rapport d’aspect [MULTI FORMAT] 55 Établir l’ouverture et photographier Mode [PRIORITÉ OUVERT.] 56 Établir la vitesse d’obturation et photographier Mode [PRIORITÉ VITESSE.] 57 Établir l’ouverture et la vitesse d’obturation, puis photographier Mode [EXPO. MANUELLE] 58 Définir vos propres réglages et photographier Modifier ou supprimer les informations sur les personnes enregistrées 81 Enregistre automatiquement les portraits ..82 Régler la sensibilité de reconnaissance 83

Enregistrer le lieu de photographie/ filmage avec la fonction GPS

84 [RÉGLAGE GPS] 85 Modifiez les informations de nom de lieu enregistrées 87 Modifier l’affichage des informations de nom de lieu88 Utiliser la fonction GPS pour régler l’horloge 89

Fonctions pratiques pour le voyage

[MODE VOYAGE] 90 [DATE VOYAGE] Afficher les photos de bloc-notes 110 Symbole de zoom 111 Menu [BLOC-NOTES] 111

Utiliser le menu d’accès rapide 112

Saisir du texte 113 Extraire des images fixes des images animées 116 Diviser les images animées 117 Méthodes de lecture différentes [MODE LECTURE] 118

Copier les images de lecture via des câbles AV...138

Utilisez ‘PHOTOfunSTUDIO’ pour copier sur votre ordinateur 139

Utiliser avec un ordinateur 140

Copier des images fixes et des images animées 141

Imprimer plusieurs photos 145 Imprimer avec la date et le texte 145 Effectuer les réglages d’impression sur l’appareil photo 146

Afficher sur l’écran d’un téléviseur... 147

Afficher l’image sur un téléviseur par la prise 148 HDMI VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) 149

Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre des photos et enregistrer des sons

(images animées/photos avec son). ■ Aucun dédommagement en cas d’enregistrement raté/perdu ou de dommage direct/indirect. Panasonic n’offre aucune compensation même en cas de dommage causé par un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte. ■ Il importe de respecter les droits d’auteur. • L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.

■ La lecture de certaines photos n’est

• Photos modifiées sur un ordinateur • Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent (Il se peut aussi que les photos prises ou modifiées sur cet appareil photo ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.) ■ Logiciel fourni sur le CD-ROM Les actions suivantes sont interdites : • Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location • Copier sur des réseaux

Caractéristiques du moniteur LCD Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran

LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte. Température de l’appareil Il se peut que la surface de l’appareil photo (et tout particulièrement la zone de saisie), la batterie et la carte mémoire deviennent chaudes pendant l’utilisation. Zone de saisie Cela n’affecte en rien le fonctionnement ou la qualité de l’appareil photo. Ce manuel contient les instructions d’utilisation pour le DMC-TZ10/DMC-TZ9/DMC-TZ8. L’apparence, les spécifications et l’affichage de l’écran varient suivant le modèle utilisé. Les descriptions de ce manuel sont principalement basées sur le DMC-TZ10. Les détails concernant les fonctions propres à chaque modèle sont indiqués par des symboles ajoutés au début ou à la fin des descriptions. (Exemple) Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ10: Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ9: Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ8:

• Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans votre poche. (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil. Une pression risque d’être appliquée sur l’appareil photo si vous y accrochez toute autre chose que la dragonne fournie.) • N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD. ■ Évitez de mouiller l’appareil et d’y insérer des corps étrangers. Cet appareil photo n’est pas résistant à l’eau. • N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la pluie ou à l’eau de mer. (Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.) • Évitez d’exposer l’objectif et les prises à la poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de s’infiltrer dans les interstices autour des touches. ■ Évitez la condensation causée par les variations brusques de température et d’humidité. • Lorsque vous vous déplacez vers un endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles conditions avant de l’utiliser. • Si l’objectif est embué, éteignez l’appareil photo et laissez-le reposer pendant environ deux heures pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions. • Si le moniteur LCD est embué, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

• Si l’objectif est sale :

Les images peuvent sembler légèrement blanches si l’objectif est sale (empreintes digitales, etc.). Allumez l’appareil, tenez entre vos doigts la monture de l’objectif retiré, et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec. • Ne laissez pas l’objectif exposé directement à la lumière du soleil. Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo

Ne touchez pas le protège-objectif car cela pourrait endommager l’appareil.

Cela risquerait d’endommager l’objectif. Soyez prudent lorsque vous retirez l’appareil photo du sac, etc.

■ Lors de l’utilisation d’un trépied ou

(Reportez-vous aux instructions sur le trépied)

■ Lors du transport

Éteignez l’appareil. Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour l’utilisation et remarques’ (→163). VQT2R26

■ La fonction GPS peut être utilisée même lorsque l’appareil photo est éteint.

Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS vérifie votre position actuelle régulièrement, même si l’appareil photo est éteint. • Avant d’éteindre l’appareil photo dans un avion, un hôpital ou autre zone à utilisation restreinte, réglez [RÉGLAGE GPS] sur ou [NON]. (→85) • Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI], la charge de la batterie diminue même si l’appareil est éteint. ■ Informations de lieu de photographie ou filmage • Les noms de lieu et de points de repère (tels que les noms d’édifice) de la photographie ou du filmage sont ceux de février 2010. Ils ne seront pas mis à jour. • Suivant le pays ou la région, les informations de nom de lieu et de point de repère peuvent être peu nombreuses. ■ Positionnement Comme les satellites de géo-positionnement changent constamment de position, il peut être impossible de les positionner avec précision, ou des erreurs de positionnement peuvent survenir suivant le lieu et les conditions de photographie ou de filmage. ■ Lors de l’utilisation dans un autre pays • Il se peut que la fonction GPS soit inopérante en Chine ou dans les régions frontalières des pays voisins de la Chine. (À compter de février 2010) • Il se peut que certains pays ou régions réglementent l’utilisation des dispositifs GPS ou des technologies associées. Cet appareil photo étant doté d’une fonction GPS, avant de l’apporter dans un autre pays informez-vous auprès de votre ambassade ou de l’agence de voyage concernant l’introduction d’appareils photo à fonction GPS.

Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base. ●Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile ou batterie. ●Dans le texte, le chargeur de batterie est désigné par les termes chargeur de batterie ou chargeur. ●‘PHOTOfunSTUDIO 5.1 HD Edition’ est compris avec le modèle DMCTZ10. ‘PHOTOfunSTUDIO 5.0’ est compris avec le modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8. Dans le présent manuel, ‘PHOTOfunSTUDIO’ désigne l’une ou l’autre des versions du logiciel. ●Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces d’emballage.

■ Accessoires en option

• Les cartes sont vendues en option. Vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas une carte. (→16) • En cas de perte des accessoires fournis, informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près. (Il est possible d’acheter les accessoires séparément.)

Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo (→17)

Couvercle du logement

à carte/batterie (→14) Touche d’obturateur (→34) Orifice pour trépied Molette de sélection de mode (→31) Flash (→47) Commande de zoom (→39) Microphone (→72, 106)

Indicateur de retardateur (→52)/

Lampe d’assistance AF (→106) Monture de l’objectif

CC (→15) Bouton de libération (→14)

Œillère pour dragonne

Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper l’appareil photo.

Haut-parleur (→22, 115)

Écran LCD∗2 • Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil. • Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre. La batterie spéciale prend en charge par cette fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles d’autres fabricants certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui ne prennent pas en charge cette fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic authentiques.

Insérez les bornes de batterie et fixez la batterie au chargeur

Pour le modèle DMC-TZ10 (→9)

●À branchement ●À prise d’entrée direct

∗1 Le modèle DMC-TZ9 est doté d’un microphone stéréo. ∗2 L’écran LCD du modèle DMC-TZ9 est d’une taille différente. ∗3 Le modèle DMC-TZ9 est doté d’une prise HDMI. (→148, 149)

Branchez le chargeur sur la prise de courant

Touche de curseur droit (►)

●Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par ▲▼◄►.

Enlevez la batterie une fois la charge terminée

• La charge peut prendre plus de temps que d’ordinaire si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse (il se peut que la charge demeure incomplète). • Le connecteur de la batterie ou du chargeur est sale. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec.

Le nombre de photos qu’il est possible de prendre et le temps de filmage disponible seront aussi moindres si la fonction GPS est utilisée.

■ Photographier Nombre de photos qu’il est possible de prendre Temps de filmage

Environ 340 photos • Tourner la commande de zoom de Tele à Wide ou vice-versa à chaque enregistrement. • Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse. ∗1 Le nombre de photos qu’il est possible de prendre diminue lors de l’utilisation de [MODE LCD].

Valeur réduite si les intervalles sont plus longs — par exemple environ au quart pour les intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.

Temps de filmage continu disponible ∗2

Temps de filmage disponible réel ∗3 ●La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été chargée. ●Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C). ●Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la fiche du cordon d’alimentation. Autrement il y a risque d’incendie et/ou de choc électrique causé par un court-circuit ou par la chaleur générée. ●Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent. (Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de volume lorsqu’on la charge trop souvent.) ●Évitez de démonter ou modifier le chargeur. ●Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve. ●Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est branché. Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste branché sur une prise de courant. ●Lors de la charge • Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à l’aide d’un chiffon sec. • Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage radio). • Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un dysfonctionnement • Après la charge, débranchez le chargeur de la prise secteur, puis retirez la batterie du chargeur. (le chargeur consomme jusqu’à 0,1 W s’il reste branché). ●N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout spécialement les connecteurs), par exemple suite à une chute (il y a risque de dysfonctionnements).

• Température 23 °C, humidité 50% • Mode [PROGRAMME AE] • [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]

• Réglages de qualité d’image : [AVCHD Lite] [SH]/[IMAGE ANIMÉE] [HD] ∗2 Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes. En format ‘IMAGE ANIMÉE’, le filmage continu est possible jusqu’à 2 Go. (Exemple : [8 m 20 s] avec [HD]). Le temps restant pour le filmage continu s’affiche sur l’écran. ∗3 Le temps de filmage réellement disponible lorsque vous effectuez fréquemment les opérations suivantes : allumer et éteindre l’appareil, lancer et arrêter le filmage, et utiliser le zoom.

■ Afficher les photos

Le nombre de photos qu’il est possible de prendre ou le temps de filmage disponible peuvent varier légèrement suivant la charge de la batterie et les conditions d’utilisation.

Bouton de libération

Ne touchez pas le connecteur

Insérez le coupleur CC au lieu de la batterie (page précédente)

Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant

• Pour retirer la batterie : déplacez le bouton dans le sens de la flèche.

• Rangez la batterie dans son étui de transport (fourni).

●Pour retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et

patientez jusqu’à ce que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran

LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.) ●Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.

●Lorsque l’adaptateur secteur est branché, retirez-le toujours de l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie.

●Retirez l’adaptateur secteur et le coupleur CC après l’utilisation, et fermez le cache du coupleur. ●Veuillez aussi lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur CC. VQT2R26

• Les cartes dont la capacité ne figure pas dans la liste cicontre à gauche ne sont pas prises en charge.

●Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un ordinateur ou autre appareil.(→28)

●Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK’, il n’est pas possible d’utiliser la carte pour enregistrer ou supprimer des prises de vue, ni de formater la carte. ●Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données). ●Informations récentes : http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (site en anglais uniquement.)

(clignote en rouge) Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez ou remplacez la batterie. (→11)

S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées dans la mémoire intégrée)

à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil photo est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.

●Les photos du BLOC-NOTES (→110) sont sauvegardées dans la mémoire interne.

●L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] est uniquement disponible pour l’enregistrement d’images animées sur la mémoire intégrée. ■ Cartes mémoire compatibles (vendues séparément) Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée) Type de carte Cartes mémoire SD Cartes mémoire SDHC Cartes mémoire Appuyez sur [MENU/SET] pendant que le message s’affiche Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la langue, puis appuyez sur [MENU/SET] • Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît. (Ce message n’apparaît pas en mode de lecture.)

Appuyez sur [MENU/SET]

Commutateur ENR/LECT Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider

Sélectionnez [24H] ou [AM/PM] Sélectionnez pour le format d’affichage du temps. l’option de réglage

Modifiez les valeurs et réglages Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et l’année

([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]). • Pour annuler → Appuyez sur . • Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.

Appuyez sur [MENU/SET]

Appuyez sur [MENU/SET] • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur (Suite page suivante) Concernant la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8 (→19)

• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur

L’appareil se met sous tension.

Si l’écran de sélection de la langue ne s’affiche pas, passez à l’étape .

Appuyez sur [MENU/SET] pendant que le message s’affiche

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la langue, puis appuyez sur [MENU/SET]

Réglez votre zone de résidence

Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.].

• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.

• L’utilisation de la fonction GPS permet de régler l’appareil pour qu’il corrige automatiquement l’heure actuelle. (→89)

Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou le menu [CONFIG.] (→22)

Réglez la date et l’heure (Suivez les étapes

à la page précédente.)

Appuyez sur [MENU/SET]

avant de mettre l’appareil sous tension.

Mettez l’appareil sous tension

• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.

Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider

Sélectionnez [24H] ou [AM/PM]

Sélectionnez pour le format d’affichage du temps. l’option de réglage

Modifiez les valeurs et réglages Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et l’année ([MM/JJ/

AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]). • Pour annuler → Appuyez sur . • Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.

Appuyez sur [MENU/SET]

■Pour régler l’heure locale à la destination outre-mer

[HEURE MOND.] (→93)

Vérifiez le réglage et appuyez sur

■Pour régler l’heure locale à la destination outre-mer

[HEURE MOND.] (→93) ● L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099. ● Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.

● L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.].

● L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099. ● Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo. Pour la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ10 (→17)

Reportez-vous aux procédures suivantes pour utiliser les menus tels que le menu

[CONFIG.], le menu [ENR.], le menu [MODE VOYAGE] et le menu [LECT.]. (Exemple) En mode [PROGRAMME AE] (→37), changez [MODE LCD] dans le menu ; molette de sélection de [CONFIG.]. (commutateur ENR/LECT : réglé sur mode : réglée sur ) Ouvrez le menu Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo

La couleur d’arrière-plan de chaque élément change lorsqu’il est sélectionné

Molette de sélection de mode

Touche d’obturateur

Sélectionnez le menu [CONFIG.]

Mettez en surbrillance

Commutateur ENR/LECT

■Pour rétablir les réglages

Type de menu Menu [ENR.] (Commutateur ENR/LECT : ) Menu [IMAGE ANIMÉE] (Commutateur ENR/LECT : Sélectionnez cette option

Page (Vous pouvez utiliser le levier du zoom pour passer à l’écran suivant.)

Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips. [RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont importants pour le réglage de l’horloge et la durée de service de la batterie. Veuillez vérifier les points suivants avant l’utilisation. Option [RÉGL.HORL.]

Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→20)

Pendant la lecture, pendant l’affichage de menu, lorsque raccordé à un ordinateur ou une imprimante

• [ACCENTU. ACL] revient à la luminosité normale si aucune commande n’est effectuée pendant 30 secondes lors de la photographie ou du filmage. (Appuyez sur une touche quelconque pour rétablir la luminosité accrue) • La luminosité étant accrue sur la photo affichée par l’écran LCD, cela peut modifier l’apparence de certains sujets mais n’affecte pas l’image photographiée ou filmée. • Bloquez la lumière du soleil (avec la main par exemple) si les reflets réduisent la visibilité de l’écran. • Le réglage sur [MODE LCD] réduit le nombre de photos qu’il est possible de prendre et le temps de filmage disponible. • Lorsque l’appareil est réglé sur [ÉCONOMIE LCD], la luminosité de l’écran LCD dépend du réglage de [MODE LCD], mais la qualité d’image de l’écran LCD reste à un niveau bas.

/ Modifiez ou coupez le bip ou le son de l’obturateur.

Réglages, remarques

Sélectionnez l’affichage des informations d’enregistrement et les types de grille de référence. (→46) [HISTOGRAMME]

[NON]/[OUI] (Affichez les informations d’enregistrement avec une grille de référence.) • Lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire, il se peut que la zone enregistrable ne s’affiche pas toujours pour certains taux de grossissement. • Ce réglage n’est pas disponible en mode automatique intelligent.

Pour afficher automatiquement les photos immédiatement après la prise

• Réduit la qualité d’image sur l’affichage de l’écran LCD pendant la photographie ou le filmage pour réduire la consommation de la batterie (sauf pour la zone de zoom numérique). Notez toutefois que cela est sans effet sur les images photographiées ou filmées.

• Lorsque l’appareil est réglé sur [MODE LCD], la luminosité de l’écran LCD dépend du réglage de [MODE LCD], mais la qualité d’image de l’écran LCD reste à un niveau bas.

[ZONE D’ENR.] n’est pas disponible sur le modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8.

Réglages, remarques

[NON] : Sans prévisionnement automatique [1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2 secondes. [FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique demeure affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche (autre que la touche [DISPLAY]) • Fixé sur [2 S] en mode [AUTO INTELLIGENT]. • La prévisualisation automatique est exécutée quel que soit le réglage en modes de scène [AUTOPORTRAIT], [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et [ENCADREMENT], en mode [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT] ou [RAFALE], ainsi que pour les images fixes avec son. • La prévisualisation automatique des images animées n’est pas possible.

[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.] : Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. • Pour rétablir → Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, ou remettez l’appareil sous tension. • Non utilisable dans les cas suivants. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) et du coupleur CC (en option), lors du raccordement à un ordinateur ou une imprimante, pendant le filmage ou la lecture d’images animées, pendant les diaporamas, pendant la lecture de démonstration automatique • Réglages verrouillés sur [5 MIN.] en mode [AUTO INTELLIGENT] ou en mode [BLOC-NOTES], ou sur [10 MIN.] pendant la pause de diaporama. [ÉCONOMIE LCD]

• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100 et 999. Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas, copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et formatez la mémoire interne ou la carte. (→28) • Pour remettre le numéro de dossier à 100: Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de [RENUM. FICHIER]. Sélectionnez ensuite [OUI] sur l’écran de restauration du numéro de dossier. • Numéros de fichier et numéros de dossier. (→142)

Rétablissez les réglages par défaut.

également les éléments suivants.

Âges en années/mois et noms en modes de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], tous les réglages du menu [MODE VOYAGE] (y compris la fonction GPS) , [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé sur [NON]), [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI]) • Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne seront pas réinitialisés. • Le mouvement de l’appareil photo peut être audible lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Sélectionnez une méthode de connexion pour le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante à l’aide d’un câble de connexion USB.

[SORTIE VIDEO] Pour changer le format de sortie vidéo lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode lecture uniquement) [FORMAT TV] Pour changer le rapport de format lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode lecture uniquement)

[576p]∗1/[480p]∗2: Émet 576 (ou 480) lignes de balayage efficaces en format progressif.

[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?]

La prise HDMI de cet appareil photo prend en charge la sortie vidéo à haute définition [1080i]. Pour profiter d’un affichage vidéo progressif ou vidéo haute définition, un téléviseur compatible avec ces formats est nécessaire.

Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge. [PictBridge (PTP)]: Sélectionnez lors du raccordement à une imprimante compatible PictBridge. [PC]: Sélectionnez lors du raccordement à un ordinateur. [NTSC]/[PAL] Si le réglage par défaut est modifié, les images animées AVCHD Lite risquent de ne pas être lues correctement. • Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté. / • Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.

∗1 Lorsque la sortie vidéo est réglée sur [PAL]

∗2 Lorsque la sortie vidéo est réglée sur [NTSC] [VIERA Link] Permet la liaison automatique avec d’autres appareils compatibles VIERA Link, et l’exécution de commandes avec une télécommande VIERA lors du raccordement au moyen d’un mini-câble HDMI (en option) (→149).

• Même lors du réglage sur [1080i] les images animées sont émises en mode 720p pendant la lecture.

• Si l’image ne s’affiche pas sur le téléviseur alors que l’appareil photo est réglé sur [AUTO] , essayez en le réglant sur [1080i], [720p], ou [576p]∗1 ([480p]∗2) pour obtenir un format vidéo pouvant être affiché sur le téléviseur. (Consultez le mode d’emploi du téléviseur.) • S’active lorsqu’un mini-câble HDMI (en option) est connecté. • Pour plus de détails (→148) [NON]: Les commandes doivent être exécutées à l’aide des touches de l’appareil photo. [OUI]: Les commandes doivent être exécutées à l’aide de la télécommande de l’appareil compatible VIERA Link. (Les commandes ne seront pas toutes disponibles.) Les commandes disponibles avec les touches de l’appareil photo seront limitées. • Fonctionne lors du raccordement au moyen d’un minicâble HDMI (en option).

L’option de menu [MODE HDMI], [VIERA Link] n’est pas disponible sur le DMC-TZ8.

Vérifiez soigneusement le contenu de la carte ou de la mémoire intégrée avant de formater.

Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→20)

[MODE DÉMO] Affichez la démonstration des fonctions. • Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant le formatage. • Le formatage de la mémoire interne peut prendre plusieurs minutes. • Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas à effectuer le formatage.

• Pendant l’affichage de l’écran de démonstration, le stabilisateur d’image optique commute entre OUI et NON

à chaque pression sur [MENU/SET]. • Impossible d’afficher en mode de lecture. • Pour arrêter → Appuyez sur [DISPLAY]. • L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas possibles en mode de démonstration. [DÉMO AUTO]: Afficher un diaporama d’introduction [NON]/[OUI] • Pour fermer → Appuyez sur [MENU/SET] • Lorsque aucune carte n’est insérée, le mode de démonstration automatique démarre si aucune commande n’est effectuée pendant les deux minutes environ qui suivent la mise sous tension de l’appareil s’il est branché sur l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur CC (en option). • [DÉMO AUTO] ne peut être affiché sur les appareils externes tels que les téléviseurs.

Définissez la langue d’affichage sur l’écran.

Pour changer la langue d’affichage

• Gardez les bras près du corps et écartez les jambes. • Ne touchez pas l’objectif. • Évitez de bloquer le microphone pendant l’enregistrement audio. (→9) • Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les regardez pas de près. • Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au moment de la pression sur la touche d’obturateur.

Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré

Touche d’images animées • Vous pouvez filmer immédiatement en appuyant sur la touche d’images animées.

Molette de sélection de mode

Réglez sur le mode que vous prévoyez utiliser

Visez et photographiez/filmez

Photographier Appuyez sur la touche d’obturateur Appuyez doucement sur la touche d’obturateur

Appuyez sur la touche d’images animées Appuyez sur la touche d’images animées pour commencer à filmer

Photographiez avec vos propres réglages.

Mode [PROGRAMME AE] (→37)

(Faites la mise au point)

Appuyez sur la touche d’obturateur et maintenez-la enfoncée pour prendre la photo

Photographiez avec les réglages

Mode [AUTO INTELLIGENT] automatiques (→34).

Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées pour arrêter de filmer

∗ ∗ Parfois désigné en tant que dans ce manuel.

souvent utilisés (→71).

• Gardez les bras près du corps et écartez les jambes.

• Ne touchez pas l’objectif. • Évitez de bloquer le microphone pendant l’enregistrement audio. (→10) • Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les regardez pas de près. • Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au moment de la pression sur la touche d’obturateur.

Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré

L’illustration est celle du DMC-TZ8.

Molette de sélection de mode

Réglez sur le mode que vous prévoyez utiliser

Visez et photographiez/filmez

Photographier Appuyez sur la touche d’obturateur Appuyez doucement sur la touche d’obturateur Enfoncez à mi-course (Faites la mise au point)

Appuyez sur la touche d’obturateur et maintenez-la enfoncée pour prendre la photo

Enfoncez complètement

Enfoncez à mi-course

(pour faire la mise au point)

Appuyez sur la touche d’obturateur et maintenez-la enfoncée pour commencer à filmer

Enfoncez complètement

Appuyez de nouveau sur la touche d’obturateur pour arrêter de filmer

Enfoncez complètement • et indiquent que la correction numérique des yeux rouges est activée. • La vitesse d’obturation est moindre en et .

Mettez l’appareil sous tension

●Les options de menu suivantes sont réglables en mode [AUTO INTELLIGENT].

Affichage de mise au point

(lorsque la mise au point est effectuée : clignotant → allumé)

(Mode [AUTO INTELLIGENT])

(appuyez légèrement pour (appuyez à fond sur la faire la mise au point) touche pour photographier) L’icône de scène reconnue s’affiche en bleu pendant 2 secondes.

(→72) Reconnaît les bébés [i BÉBÉ] (Lorsque les bébés (enfants de moins de 3 ans) enregistrés avec la fonction de reconnaissance de visage sont reconnus) Reconnaît les paysages [i PAYSAGE] Reconnaît les scènes nocturnes et les gens présents dans ces dernières [i PORTRAIT NOCT.] (Uniquement lorsque est sélectionné) Reconnaît les scènes nocturnes [i PAYSAGE NOCT.] Reconnaît les gros plans [i MACRO] Reconnaît les couchers de soleil [i CRÉPUSCULE] Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.

Contraste de visage, condition du sujet (taille, distance, couleurs, contraste, mouvement), taux de grossissement, coucher de soleil, lever de soleil, faible luminosité, vacillement

●Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. (MODE SCÈNE : →61) ●Compensation de contre-jour Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour augmenter la luminosité globale de la photo. ●Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec [i PAYSAGE NOCT.] et [i PORTRAIT NOCT.]. ●Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec [i PAYSAGE NOCT.], la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes. Ne faites pas bouger l’appareil photo. ●Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes. • [PRÉV.AUTO] : [2 S] • [MODE VEILLE] : [5 MIN.] • [GRILLE DE RÉF.] : • [ÉQ.BLANCS] : [ÉAB] • [QUALITÉ] : (Fine) • [ISO INTELLIGENT] Détection de visage et reconnaissance de visage Réglez sur

Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les personnes présentes sont les sujets de la photo ( ou

), il active la détection de visage, puis effectue la mise au point et règle l’exposition en fonction des visages reconnus. (→99)

(mode [PROGRAMME AE])

■ Reconnaissance de visage

Vous pouvez enregistrer les visages des gens que vous photographiez souvent, avec leur nom, leur âge et autres informations. Si les photos sont prises avec [REC. VISAGE] (→78) réglé sur [OUI], la priorité est accordée, pour la mise au point et le réglage d’exposition, aux visages qui ressemblent le plus à ceux enregistrés. De plus, l’appareil photo mémorise les visages détectés lors de la détection de visage, reconnaît automatiquement les visages souvent photographiés, puis les affiche sur l’écran d’enregistrement de visage.

RECHERCHE MPA Lorsque la mise au point est verrouillée sur un sujet (verrouillage AF), l’appareil peut garder la mise au point sur ce sujet même s’il bouge.

Réglez [MODE AF] sur la recherche MPA

• Pour annuler la recherche MPA → Appuyez de nouveau sur ▲.

Cadre de recherche MPA

■Pour régler la luminosité de

Affichage de mise au point

(lorsque la mise au point est effectuée : clignotant → allumé)

(→53) • Pour annuler le verrouillage AF → Appuyez sur ▲. • L’appareil photo détecte la scène optimale pour le sujet sur lequel la mise au point est verrouillée (verrouillage AF).

Verrouillage AF réussi : Jaune

Verrouillage AF raté : Rouge (clignote) Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet

●Sujets/environnements pouvant rendre

Dans un endroit sombre ou avec beaucoup de vacillement. • Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains et des objets proches. ●Il est recommandé d’utiliser la fonction de ‘Reconnaissance de visage’ pour photographier des gens (→99).

Fonction de détection d’orientation

Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale sont automatiquement lues à la verticale. (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI]) ●Il n’est pas possible de faire pivoter les photos prises en pointant l’objectif directement vers le haut ou le bas, ni celles prises sur un autre appareil photo. De plus, les photos prises en tenant l’appareil photo la tête en bas ne sont pas pivotées automatiquement. ●Les images animées ne s’affichent pas à la verticale.

●L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis

lorsque la mise au point n’est pas correcte.

Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme guide. Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point. ●La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il fait noir et lors de l’utilisation du zoom numérique. ●La plupart des éléments affichés à l’écran disparaissent temporairement lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.

Le zoom avant peut aller jusqu’à 12 X en mode de ‘zoom optique’, et jusqu’à 23,4 X en mode de ‘zoom optique supplémentaire’ (photos seulement) avec une qualité d’image inférieure. Pour agrandir encore plus, vous pouvez utiliser [i.ZOOM] ou [ZOOM NUM.]. Ne gênez pas le mouvement de la monture de l’objectif pendant l’exécution du zoom

Capture une plus grande zone (grand angulaire)

Côté W (grand angulaire) Taux de grossissement (approximatif)

●Il est possible de régler la vitesse du zoom.

Pour zoomer lentement → tournez légèrement

Pour zoomer rapidement → tournez complètement ●Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.

Type Taux maximum Détérioration de la qualité d’image Conditions d’utilisation Affichage de l’écran

Zoom optique supplémentaire

Jusqu’à 23,4 X (suivant la taille de l’image) Non (Par contre, la taille de l’image est réduite) Réglez l’option [FORMAT IMAG] du menu [ENR.] sur un paramètre où s’affiche (→95) s’affiche

Détérioration de la qualité d’image Conditions, etc. Si, par exemple, le zoom est réglé sur ‘3M ’ (équivaut à 3 millions de pixels), l’appareil photographiera uniquement la partie centrale de 3M sur une zone de 12M (équivaut à 12,1 millions de pixels), ce qui signifie que la photo peut être encore agrandie.

●Lorsque [I. RÉSOLUTION] est réglé sur [i.ZOOM], la technologie de super résolution est appliquée à l’image.

●Le i.Zoom fonctionne dans les cas suivants.

●Le rapport d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran est une estimation. ●Dans certains modes d’enregistrement, la fonction ‘Macro télé’ (→49) s’active lorsque le

(mode [AUTO INTELLIGENT]) ●Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de l’utilisation de la commande de zoom – cela n’est pas un dysfonctionnement. ●Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants : [ZOOM MACRO], images animées, modes de scène [TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE] et [ENCADREMENT] ●Le zoom numérique n’est pas disponible dans les modes suivants : (mode [AUTO INTELLIGENT]), (mode [BLOC-NOTES]), modes de scène ([TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT]) ●[REPRISE ZOOM] (→25) permet de conserver le taux de grossissement en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.

(Notez que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique.)

Affichez le menu [ENR.]

L’illustration est celle du DMC-TZ8.

■Changement de taux de grossissement

●Lorsque la taille d’image est de 10,5 M ●Lorsque la taille d’image est de 8 M ou plus

Taux de grossissement actuel

Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.)

Appuyez pour supprimer la photo affichée

• Pour réduire l’effet de zoom → tournez la commande du côté W. • Déplacez la position du zoom → ▲▼◄►

■Pour faire la lecture sous forme de liste

(Lecture multiple/lecture de calendrier) (→114)

Plus vous appuyez longtemps, plus la vitesse de défilement augmente. (La vitesse peut varier suivant les conditions d’affichage) ●Si le numéro de fichier ne s’affiche pas, appuyez sur la touche [DISPLAY]. ●Après la dernière photo, l’affichage revient à la première. ●Certaines photos éditées sur un ordinateur peuvent être impossibles à afficher sur cet appareil photo. ●Si le commutateur ENR/LECT est déplacé de à alors que l’appareil photo est allumé, le barillet d’objectif sera rétractera au bout d’environ 15 secondes. ●Cet appareil photo est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.

• Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la suppression.

→ Appuyez de nouveau sur [DISPLAY]

Photo sélectionnée

• Il est possible de sélectionner [TOUT EFFACER SAUF ] sous [EFFACER TOUT] lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] (→133) et que des photos ont été enregistrées.

● Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur CC (en option).

● Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants : • Photos protégées • Le commutateur de la carte est en position ‘LOCK’. • Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (→44) ● Il est aussi possible de supprimer des images animées. ● Pour supprimer les photos de bloc-notes, réglez la molette de sélection du mode sur . ● Pour supprimer toutes les données, y compris les photos protégées, exécutez [FORMATER].

Également sélectionnable avec ►.

●Tenez-vous à au moins 1 mètre

● En mode de lecture

Informations d’enregistrement d’enregistrement ou histogramme∗1 Pas d’affichage

∗1 Réglez [HISTOGRAMME] sur [OUI] pour afficher l’histogramme (→23).

∗2 • Revenez à l’affichage des ‘Informations d’enregistrement’ en enfonçant la touche d’obturateur à mi-course. • S’affiche au lieu de l’écran de gauche lors de l’enregistrement d’images animées. ∗3 Sélectionnez le motif de la grille de référence et l’activation ou la désactivation de l’affichage des informations d’enregistrement avec le réglage [GRILLE DE RÉF.] (→23). • Lorsque est en cours d’utilisation, les informations d’enregistrement et la grille de référence ne peuvent pas s’afficher en même temps. (Exemple)

Affiche la distribution de la luminosité sur la photo

– par exemple, si la crête du graphique se trouve à droite, cela signifie qu’il y a plusieurs zones lumineuses sur la photo. (Information) Une crête au centre représente une luminosité correcte (exposition correcte). Cela peut servir de référence pour la correction d’exposition (→53), etc. Foncé← OK → Lumineux • L’histogramme depuis l’heure d’enregistrement est différent de l’histogramme de lecture ; il s’affiche en orange, lors de l’enregistrement avec flash ou dans un endroit sombre. De plus, il se peut que l’histogramme soit différent de ceux produits avec un logiciel d’édition d’image. • Non affiché pendant (mode [AUTO INTELLIGENT]), (mode [BLOC-NOTES]), [MULTI FORMAT], [ENCADREMENT] ou le zoom de lecture.

■Grille de référence

●Juger la balance ●Juger le centre du sujet

• Référence pour l’équilibre et la composition lors de l’enregistrement.

• Affichage du mode [AUTO INTELLIGENT] et du mode [BLOC-NOTES] uniquement. • Ne s’affiche pas en mode [MULTI FORMAT].

● Pendant le zoom de lecture, la lecture IMAGE ANIMÉE et le diaporama : Affichage activé/désactivé

● Pendant l’affichage du menu, la lecture Multi ou la lecture de calendrier : Il n’est pas possible de changer l’affichage.

Prendre des photos en contre-jour ou

• Toujours utiliser le flash sous un éclairage lumineux (par ex., [FORCÉ/Y. ROUG.]∗1 fluorescent) • Toujours utiliser le flash (réduire les yeux rouges) [SY. L./Y. ROUG.]∗1 Photographier des sujets dans • Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash (réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse un paysage nocturne (trépied recommandé) d’obturation lente pour rendre les photos plus lumineuses) [FORCÉ NON] Endroits où l’utilisation du flash est • Ne jamais utiliser le flash interdite ∗1 Deux flashs seront émis. Ne bougez pas avant la fin du deuxième flash. L’intervalle entre les flashs varie suivant la luminosité du sujet. Si l’option [SANS YEUX R.] du menu [ENR.] est réglée sur [OUI], apparaît avec l’icône de flash, les yeux rouges sont automatiquement détectés et les données d’image fixe sont corrigées. (Uniquement lorsque [MODE AF] est réglé sur (détection de visage))

● Les vitesses d’obturation sont les suivantes:

également suivant le mode [AUTO INTELLIGENT], le mode [MODE SCÈNE] et la position du zoom. ● L’effet de réduction des yeux rouges varie suivant le sujet, et il est affecté par des facteurs tels que la distance du sujet, si le sujet regarde l’appareil photo lors du flash préliminaire, etc. Dans certains cas, l’effet de réduction des yeux rouges peut être négligeable. VQT2R26

N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le sujet). ● Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode d’enregistrement. ● Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque vous changez le mode de scène. ● Les bords de la photo peuvent être légèrement sombres si vous utilisez le flash à une courte distance sans utiliser le zoom (près de W max.). Il est possible de corriger cela en effectuant un petit zoom. ) deviennent rouges lorsque vous ● Si le flash doit être émis, les symboles de type de flash (ex.: enfoncez la touche d’obturateur à mi-course. ● Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ses symboles clignotent (le flash est en train de se recharger) (ex.: ). ● La portée insuffisante du flash peut être due à un réglage inadéquat de l’exposition ou de la balance des blancs. ● L’effet du flash peut être insuffisant lorsque la vitesse d’obturation est élevée. ● La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est utilisé plusieurs fois de suite.

Photographier en gros plan sans se tenir près du sujet fonction ‘Macro télé’

Pratique pour photographier en gros plan, par exemple des oiseaux qui s’enfuient lorsque vous approchez, ou pour rendre l’arrière-plan flou et mettre l’emphase sur le sujet. La fonction ‘Macro télé’ s’active automatiquement lorsque le taux de grossissement du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire est près du réglage T maximum (10x ou plus pour le zoom optique). Vous pouvez faire l mise au point pour des distances aussi courtes que 1 m.

●Vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique.

●Cette fonction s’active aussi lorsque vous Tournez sur T max. devient

photographiez dans les modes de scène suivants.

( ne s’affiche pas) [NOURRITURE], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ], [ANIMAL DOMES.], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE], [DYNAMIQUE HAUTE], [SOUS-MARINE] Commande de zoom

(mode [PROGRAMME AE])

●Il est recommandé d’utiliser un trépied et [RETARDATEUR]. De plus, pour photographier un sujet près de l’appareil photo, il est recommandé de régler [FLASH] sur

[FORCÉ NON]. ●Le déplacement de l’appareil photo après l’exécution de la mise au point donnera probablement des photos floues si le sujet se trouve près de l’appareil photo, car la marge d’exécution de la mise au point sera considérablement réduite. ●Il se peut que la résolution soit réduite sur les bords de la photo.

: Plage de mise au point lorsque [MPA MACRO] est désactivé ∗4 ∗1 La plage de mise au point varie suivant le taux de grossissement du zoom. ∗2 Le taux de grossissement maximum varie suivant le type de zoom. ∗3 La plage de mise au point est identique sous les réglages suivants. • (mode [AUTO INTELLIGENT]) • (mode [BLOC-NOTES]) T max. : commande de zoom tournée le plus loin possible du côté T (taux de grossissement maximum)

Appuyez sur [MENU/SET]

●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [RAFALE], 3 photos sont prises. Lorsque

l’appareil photo est réglé sur le mode de scène [RAFALE FLASH] 5 photos sont prises.

●Le réglage de valeur de compensation d’exposition est conservé en mémoire même si vous éteignez l’appareil photo. ●Il n’est pas possible d’utiliser la compensation d’exposition en mode de scène [CIEL ÉTOILÉ]. VQT2R26

Valeur affichée après le réglage de la compensation d’exposition

●[MULTI FORMAT] est désactivé lorsque le nombre de photos enregistrables est de deux ou moins. Il est aussi annulé à la mise hors tension de l’appareil photo.

●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [MULTI FORMAT], [PRISES VUES RAFALE] et [RAFALE] sont annulés. ●Ne peut être réglé en modes de scène [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT].

●Annulé lorsque l’appareil est mis hors tension.

●Non disponible avec le flash ou lorsque la capacité restante est de 2 photos seulement. ●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT] et [RAFALE] sont annulés.

●Ne peut être réglé en modes de scène [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE],

[RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE], [SABLAGE] et Réglez sur (photographie)

Lorsque vous photographiez, vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation en fonction de l’effet photographique recherché.

L’ouverture est automatiquement optimisée en fonction de la vitesse d’obturation spécifiée.

• Aux vitesses d’obturation supérieures, les mouvements du sujet semblent figés.

• Aux vitesses d’obturation inférieures, les sujets en mouvement semblent bouger. • Lorsque l’image est trop lumineuse ou trop sombre, ou lors de toute autre exposition inadéquate, les valeurs d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent en rouge.

Vitesse d’obturation

(mode [EXPO. MANUELLE])

• L’assistant d’exposition manuelle s’affiche. (Environ 10 secondes) • Lorsque l’image est trop lumineuse ou trop sombre, ou lors de toute autre exposition inadéquate, les valeurs d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent en rouge. • Si vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, l’assistant d’exposition manuelle s’affiche. (Environ 10 secondes)

Mode [PERSONNALISER]

En définissant votre mode de photographie préféré, vos réglages de menu [ENR.], etc., dans [MÉM. RÉG. PERS] et en mettant la molette de sélection du mode sur , vous pourrez permuter rapidement sur lesdits réglages.

[MÉM. RÉG. PERS] Enregistrer ses propres réglages

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 réglages d’appareil photo actuels. ■ Mode d’enregistrement : Sélectionnez la configuration personnalisée à enregistrer

Affiche des images plus lumineuses. Pour une luminosité normale, utilisez une vitesse d’obturation plus rapide ou augmentez la valeur d’ouverture. Affiche des images plus sombres. Pour une luminosité normale, utilisez une vitesse d’obturation plus lente ou réduisez la valeur d’ouverture.

●La luminosité de l’écran LCD peut être différente de celle de la photo prise. n’est pas disponible.

●En mode d’exposition manuelle,

Sélectionnez et réglez la scène

(mode personnalisé)

(Appuyez sur [MENU/SET] puis sur ► si le menu de scène ne s’affiche pas)

• Appuyez sur [AFFICHAGE] pour afficher le contenu des réglages enregistrés. Utilisez ◄► pour permuter entre les écrans. Appuyez de nouveau sur [AFFICHAGE] pour revenir.

Commande de zoom [DISPLAY] Pour voir la description de chaque scène : Sélectionnez la scène, puis appuyez sur la touche [DISPLAY].

(→71) ●La grille de référence s’affiche en gris dans les modes de scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ]. et [FEU D’ARTIFICE]. VQT2R26

(détection du visage).

• Placez-vous le plus près possible de l’objet. • Zoom : Le plus télescopique possible (côté T) Adoucit les couleurs de la peau dans des conditions d’éclairage extérieures lumineuses (portraits du buste vers la haut).

• La clarté de l’effet peut varier suivant la luminosité.

• Le réglage par défaut de [MODE AF] est (détection du visage). [GRAIN Conseils • Si une partie de l’arrière-plan, etc., est d’une couleur proche de DE PEAU] • Placez-vous le plus près possible de l’objet. • Zoom : Le plus télescopique possible (côté T) celle de la peau, cette partie sera elle aussi adoucie. • La photo prise est traitée de manière Donne une silhouette mince ou une apparence séduisante au sujet. à améliorer l’apparence de la peau. • La qualité d’image diminue légèrement. Utilisez ▲▼ pour sélectionner le niveau de transformation, • [FORMAT IMAG] sera établi en puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. fonction du réglage de [FORMAT] • Il est aussi possible de tel qu’expliqué ci-dessous. changer les réglages :3M dans le menu d’accès : 2,5 M rapide. (→112) :2M • La fonction suivante est verrouillée. Prenez la photo. [QUALITÉ]: (Standard) • Le réglage par défaut de [MODE [TRANSFORMATION] Remarques AF] est (détection du visage). • Cette fonction, réservée à l’usage privé, ne • Il se peut que la reconnaissance doit pas être utilisée à des fins commerciales de visage ne fonctionne pas ou lucratives sans autorisation, sous peine de aussi bien lors de l’utilisation de violation des droits d’auteur. [FORT AMINCISSEMENT] ou de • Ne l’utilisez pas en violation de l’ordre [GRAND ÉTIREMENT]. public ou des convenances, ni de manière • Les fonctions suivantes ne sont diffamatoire ou calomnieuse. pas disponibles. • Ne l’utilisez pas d’une manière qui puisse Zoom optique supplémentaire/[ZOOM offenser le sujet. NUM.]/[PRISES VUES RAFALE]/ [MULTI FORMAT]/[RAFALE] • Prendre des photos avec du son Prenez des photos de (→106) (indicateur de retardateur vous-même. allumé pendant l’enregistrement) • Principaux réglages fixes [REPRISE ZOOM]: [NON] Conseils • Mise au point : 30 cm à 1,2 m (W max.) • N’utilisez pas le zoom (mise au point plus difficile). (Zoom déplacé automatiquement sur W max.) • Retardateur de 2 secondes recommandé.

SET] pour valider. Une grille de référence panorama spéciale s’affichera. Prenez la photo. Sélectionnez [SUIV.], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Vous pouvez aussi appuyer sur la touche d’obturateur. • Vous pouvez prendre de nouvelles photos en sélectionnant [REPR.]. Recadrez et prenez la photo de sorte qu’elle chevauche partiellement la photo précédente. • Pour prendre d’autres photos, sélectionnez [SUIV.] puis répétez les étapes et . Section de la photo prise précédemment Une fois la prise de photos terminée, sélectionnez [SORTIE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. Conseils • Ne changez pas d’emplacement pour photographier. • Utilisez un trépied. • Dans un environnement sombre, utilisez le retardateur pour photographier. Photographiez des scènes à mouvement rapide, comme par exemple des sports.

• Du brouillage peut être visible sur les scènes sombres.

• L’obturateur peut rester fermé jusqu’à 8 secondes après la prise de la photo. • Principaux réglages verrouillés [FLASH]: [FORCÉ NON] • Le sujet ne doit pas bouger. • Trépied et retardateur recommandés. • Tenez-vous à au moins 1,5 m, et réglez sur [PORTRAIT l’extrémité Wide (grand angulaire) • Mise au point : W max. : 60 cm à 5 m NOCT.] T max. : 1,2 m à 5 m • De l’interférence peut être apparente dans les scènes sombres. • L’obturateur peut rester fermé pendant 8 seconde après la prise de la photo. • Principal réglage fixe [PRÉ MPA]: [NON] • Le réglage par défaut de [MODE AF] est (détection du visage). • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu de vacillement, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes. • De l’interférence peut être apparente dans les scènes sombres. • L’obturateur peut rester fermé pendant 8 secondes après la prise de la photo. • Principaux réglages fixes [FLASH]: [FORCÉ NON] Rend les sujets et l’arrière-plan plus lumineux sur les photos d’événements se déroulant à l’intérieur, comme par exemple les mariages.

Pour sélectionner une scène (→61)

Utiliser le flash dans les modes de scène (→48)

[LUMIÈRE W max. : 3 cm et plus

BOUGIE] T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞) • N’utilisez pas le flash. • Trépied et retardateur recommandés. Utilisez un faible flash pour faire ressortir les couleurs de la peau.

• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu de vacillement, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde. • Le réglage par défaut de [MODE AF] est (détection du visage).

• L’âge et le nom s’affichent environ 5 secondes après le réglage de ce mode.

• Pour enregistrer l’âge et le nom (Il est possible • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il de régler [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2] séparément.) y a très peu de vacillement, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde. • Le format d’affichage de l’âge varie suivant le réglage de [LANGUE]. Sélectionnez [ÂGE] ou [NOM] à l’aide de • Le réglage d’impression de [ÂGE] ▲▼, appuyez sur ►, sélectionnez [RÉG.], et [NOM] peut être effectué sur puis appuyez sur [MENU/SET]. l’ordinateur à l’aide du CD-ROM Réglez la date de naissance et le nom. fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’. Il est Âge : Réglez la date de naissance à l’aide de aussi possible d’apposer du texte [BÉBÉ] ▲▼◄►, puis appuyez sur [MENU/SET]. sur la photo à l’aide de [TIMBRE Nom : (Voir ‘Saisir du texte’ (→113)) CAR.] (→128). Appuyez sur [MENU/SET]. • La date de naissance s’affichera sous la forme [0 mois 0 jour]. Conseils • Principal réglage fixe • Assurez-vous que [ÂGE] et [NOM] sont réglés [ISO INTELLIGENT]: sur [OUI] avant de prendre une photo. ISOMAX1600 • Pour restaurer : Sélectionnez [RESTAURER] • Le réglage par défaut de [MODE dans le menu [CONFIG.]. AF] est (détection du visage). • Mise au point (comme pour la photographie en gros plan) : W max. : 3 cm et plus T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞) • Lorsque l’appareil photo est Enregistre l’âge et le nom de l’animal réglé sur [STABILISAT.] et qu’il domestique lorsque vous prenez des photos. y a très peu de vacillement, ou si [STABILISAT.] est réglé sur Conseils [NON], la vitesse d’obturation • Comme pour [BÉBÉ] peut ralentir jusqu’à 1 seconde. [ANIMAL • Les réglages par défaut sont les suivants. DOMES.] [QUALITÉ]: de ▲▼ et appuyez sur [MENU/SET]. (Standard) [SENSIBILITÉ]: ISO1600 - 6400 [I. RÉSOLUTION]: [OUI] • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Photographiez des mouvements rapides ou un moment crucial.

Sélectionnez le format et la taille d’image à l’aide de ▲▼ et appuyez sur [MENU/SET].

[FLASH]: [FORCÉ NON] • Les fonctions suivantes ne sont [PRIORITÉ Environ 10 photos/ pas disponibles. VITESSE] sec. Vitesse Zoom optique supplémentaire/ maximale∗ [PRIORITÉ ∗ La vitesse de rafale et le nombre de photos qu’il un délai avant la prise de est possible d’enregistrer varient suivant les photo suivante si vous prenez conditions d’enregistrement et le type de carte. beaucoup de photos. Conseils • Mise au point (comme pour la photographie en gros plan) W max. : 3 cm et plus T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)

Utilisations, Conseils

Photographiez (maintenez la touche

• La vitesse d’obturation est de d’obturateur enfoncée). 1/30 à 1/2000 de seconde. L’appareil continue de prendre des photos tant que • Les fonctions suivantes ne sont vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée. pas disponibles. Nombre de photos consécutives : 5 max. Zoom optique supplémentaire/ [ZOOM NUM.]/[PRISES VUES Conseils RAFALE]/[MULTI FORMAT]/ • Utilisez à l’intérieur de la plage de portée [RAFALE]/[ENR. SON] efficace du flash. (→48) • Pour plus de détails sur le flash • Mise au point (comme pour la photographie en gros plan) (→48) W max. : 3 cm et plus T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞) Prenez des photos claires de ciel étoilé ou de • Principaux réglages fixes [FLASH]: sujets sombres. [FORCÉ NON] [SENSIBILITÉ]: ISO80 • Les fonctions suivantes ne sont sur [MENU/SET]. pas disponibles. • Le nombre de [EXPOSITION]/[PRISES VUES secondes peut être RAFALE]/[MULTI FORMAT]/ modifié avec la [RAFALE]/[ENR. SON] configuration rapide. (→112) Appuyez sur la touche d’obturateur.

(Le décompte du traitement s’affiche de nouveau par la suite)

à 2 secondes (s’il y a peu de vacillement ou si le stabilisateur d’image est réglé sur [NON]). (lorsque la compensation d’exposition n’est pas utilisée) • Principaux réglages fixes [FLASH]: [FORCÉ NON] • Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées. • Prenez garde au sable et à l’eau de mer. • L’autonomie de la batterie est réduite lorsque la température de l’air est basse.

• Placez-vous à au moins 10 m. • Trépied recommandé. [PHOTO l’atterrissage. couleurs contrastantes pour faire la mise au point. • Lorsque vous utilisez AÉRIENNE] • Assurez-vous que l’intérieur de l’avion n’est l’appareil photo, respectez les pas réfléchi par le hublot. instructions des membres de • Placez-vous à au moins 5 m. l’équipage. • Il se peut que la fonction de Assombrit la zone autour de l’écran pour détection visage (→99) n’opère donner un effet rétro. pas correctement dans la zone assombrie qui entoure l’écran. Conseils • [I. RÉSOLUTION] est verrouillé • Mise au point (comme pour la photographie sur [NON]. en gros plan) [PIN • Les fonctions suivantes ne sont W max. : 3 cm et plus pas disponibles. T max. : 1 m et plus HOLE] Zoom optique supplémentaire/ (5 X à 8 X est 2 m à ∞) [ZOOM NUM.]/[PRISES VUES RAFALE]/[MULTI FORMAT]/ (5 X à 8 X est 2 m à ∞) Réduit la surexposition ou la sous-exposition • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il lorsque vous photographiez des scènes y a très peu de vacillement, ou lumineuses ou nocturnes. si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation Utilisez ▲▼ pour sélectionner l’effet, puis peut ralentir jusqu’à 8 secondes. appuyez sur [MENU/SET]. • La fonction suivante est STD Effet de couleur naturel verrouillée. Effet impressionniste qui amplifie le [SENSIBILITÉ] : 400 ART contraste et les couleurs • Suivant les conditions photographiques, la correction N/B Effet monochrome peut être sans effet. [DYNAMIQUE • Après la prise de la photo, il • Vous pouvez aussi modifier les réglages dans HAUTE] se peut que l’obturateur reste le menu d’accès rapide. (→112) fermé (jusqu’à 8 secondes) pour permettre le traitement Conseils du signal. Il ne s’agit pas d’un • Mise au point (comme pour la photographie dysfonctionnement. en gros plan) • Les zones sombres étant Max. W : 3 cm et plus corrigées pour être plus Max. T : 1 m et plus lumineuses, il peut y avoir plus de (5 X à 8 X est 2 m à ∞) bruit visible sur l’écran LCD que lors de la photographie ordinaire.

• Il n’est pas possible d’afficher la grille de référence.

• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Zoom optique supplémentaire/ [ZOOM NUM.]/[PRISES VUES RAFALE]/[MULTI FORMAT]/ [RAFALE] • Utilisez toujours un étui étanche • Si vous utilisez le zoom alors que l’appareil [VERROUILL. AF] est réglé sur le verrouillage AF, celui-ci sera (mise au point annulé et vous devrez le réactiver. fixe) [SOUS-MARINE] • L’appareil photo ne peut pas être réglé sur Verrouillage AF si [MODE AF] est réglé sur . Zone AF • Réglez les niveaux de rouge et de bleu avec ‘Réglage fin de la balance des blancs’ (→98). • Mise au point (comme pour la photographie en gros plan) W max. : 3 cm et plus T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)

Vous pouvez associer le mode de scène utilisé fréquemment à

( pour ) sur la molette de sélection du mode. Une fois les réglages effectués, vous pouvez prendre les photos dans le mode de scène prédéfini ( pour ). en réglant simplement la molette de sélection de mode sur

Commande de zoom [DISPLAY] [MENU/SET] Mettez la molette de sélection du mode sur ( pour ) et prenez une photo. • Fonctions et conseils pour chaque scène (→62 - 70)

■Modifier les modes de scène enregistrés

Effectuez l’enregistrement de nouveau

DMC-TZ9 Si vous l’avez déjà DMC-TZ8 enregistrée en mode Ma scène, elle s’affiche en tant que scène enregistrée.

Sélectionnez la scène et validez

(Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez , puis appuyez su ► si le menu de scène ne s’affiche pas.) ●Menu de scène Vous pouvez aussi utiliser la commande de zoom pour passer à l’écran suivant. Pour afficher une description de la scène : Sélectionnez la scène, puis appuyez sur [DISPLAY].

Les deux représentent la même fonction. Vous pouvez prédéfinir les scènes souvent utilisées sur chacune des positions, de manière à pouvoir permuter rapidement et facilement sur le mode de scène désiré. ●Pour plus de détails sur les scènes prédéfinies, voir la page des modes de scène. ●Les modes de scène prédéfinis sont annulés si vous réinitialisez les réglages d’enregistrement au moyen de [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.].

Réglez sur une position autre que Appuyez pour lancer l’enregistrement Il n’est pas nécessaire d’enfoncer à mi-course. L’enregistrement commence après la permutation sur l’écran de filmage.

Changer le mode d’images animées∗

• Lorsque vous utilisez le zoom en filmant, la mise au point peut prendre un certain temps.

[MPA CONTINU] (→109)

Temps d’enregistrement écoulé • La lecture des images est possible sur insertion de la carte dans un appareil compatible AVCHD.∗2 • La modification des réglages de qualité d’image permet de filmer des images animées haute définition, des petites images animées de taille QVGA, etc. • Les images animées que vous filmez peuvent être lues à l’aide de « QuickTime » sur un ordinateur, etc. • L’enregistrement continu est possible jusqu’à ce que le volume des données d’images animées atteigne 2 Go. Pour continuer de filmer, appuyez sur la touche d’images animées.

∗1 Lorsque l’expression “images animées AVCHD Lite” est utilisée dans ce manuel, elle désigne des images animées enregistrées en mode [AVCHD Lite(ENR GPS)] ou [AVCHD Lite].

∗2 La lecture correcte peut être impossible sur certains appareils compatibles. De plus, les images animées enregistrées en mode [AVCHD Lite(ENR GPS)] ne peuvent être lues sur les appareils photo numériques (LUMIX) de Panasonic compatibles avec l’enregistrement AVCHD (Lite) et vendus en 2009 ou avant.

• Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI] ou , les informations de nom de lieu correspondant au début du filmage sont enregistrées sur les images animées filmées en mode [AVCHD Lite(ENR GPS)] ou [IMAGE ANIMÉE]. (Lorsque l’appareil photo réussit le positionnement et obtient les informations de nom de lieu)

L’appareil photo détecte automatiquement la scène pour filmer avec les réglages optimaux. Lorsque la scène ne correspond à aucune de celles indiquées ci-contre à droite.

[i PAYSAGE] • sera sélectionné pour les paysages nocturnes et autres scènes sombres. Le flash n’est pas disponible dans ce mode. • Si les conditions ne permettent pas de détecter facilement les scènes (→35). • Si l’appareil photo ne sélectionne pas le mode de scène désiré, nous vous recommandons de sélectionner manuellement le mode adéquat. • Vous pouvez régler les options de menu suivantes dans le menu [IMAGE ANIMÉE]. • [MODE ENR.] • [QUALITÉ ENR.]

• Les fonctions suivantes sont verrouillées.

• L’icône de mode de filmage devient

Filme avec les réglages optimaux pour la scène sélectionnée. • Certaines scènes sont permutées sur les scènes suivantes. Scène sélectionnée

Scènes pour images animées

Filme dans le mode de filmage enregistré.

Temps d’enregistrement disponible sur une carte mémoire SD de 2 Go

Pour plus de détails (→174) [MODE ENR.]

L’utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 6’∗ ou supérieure est recommandée pour filmer en mode ‘MOTION JPEG’.

∗ La classe de vitesse SD est une cote de vitesse pour l’écriture continue. ● Suivant le type de carte, il se peut qu’un message d’accès à la carte apparaisse pendant un instant après le filmage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ● Si vous enregistrez et supprimez des données de manière répétée, il se peut que le temps total d’enregistrement disponible sur la carte SD diminue. Pour rétablir la capacité initiale, utiliser l’appareil photo pour formater la carte SD. Avant de formater la carte, vous devez sauvegarder toutes vos données importantes sur votre ordinateur ou sur un autre support, car toutes les données sauvegardées sur la carte seront effacées. ● Libérez immédiatement la touche d’images animées après avoir appuyé dessus. ● Il se peut que des sons de fonctionnement de l’appareil photo soient enregistrés, tels que ceux du déplacement du zoom et les bips. ● [STABILISAT.] est réglé sur [MODE 1] quel que soit le réglage effectué avant de filmer. ● Pour verrouiller le réglage de mise au point, réglez [MPA CONTINU] sur [NON]. ● Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Zoom optique supplémentaire, flash, [REC. VISAGE] et [ROTATION AFF] pour les photos prises à la verticale ● L’enregistrement prend fin automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace disponible. Avec certaines cartes mémoire, il se peut que l’enregistrement prenne fin plus tôt. ● L’écran des images animées peut être plus étroit que celui des photos. De plus, si le rapport de format est différent pour les photos et les images animées, l’angle de vue changera lors du lancement du filmage. La zone disponible pour le filmage s’affiche en réglant [ZONE D’ENR.] (→24) sur [OUI]. ● Si le zoom optique supplémentaire était utilisé avant la pression sur la touche d’images animées, ces réglages seront annulés et la zone enregistrable sera plus grande ● L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] (→108) est uniquement disponible pour l’enregistrement sur la mémoire intégrée. ● Les sujets en déplacement rapide sur les images animées peuvent être flous lors de la lecture. ● Suivant l’environnement de filmage, il se peut que l’écran s’éteigne un moment ou que du bruit soit enregistré en raison de l’électricité statique, des ondes électromagnétiques, etc. ● Sur les appareils photo numériques (LUMIX)∗ de Panasonic, il peut être impossible de lire les images animées filmées en mode [IMAGE ANIMÉE]. (Les images animées filmées sur les appareils photo numériques (LUMIX) de Panasonic peuvent être lues sur le présent appareil photo.) ∗ S’applique aux appareils photo LUMIX vendus en décembre 2008 et à certains vendus en 2009 (séries FS et LS) ● Pour filmer, il est recommandé d’utiliser une batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur (en option) et un coupleur CC (en option). ● Lors du filmage avec un adaptateur secteur, l’alimentation de l’appareil photo sera coupée et le filmage en cours sera interrompu si vous débranchez l’adaptateur secteur ou s’il y a une panne de courant.

●Appuyez sur [DISPLAY] avant de filmer pour afficher le temps de filmage disponible avec le mode de filmage et la qualité d’image actuels.

Temps de filmage disponible

Filme avec le son. (Le filmage sans son n’est pas possible. Le son est enregistré en mono ou en stéréo .) Il est aussi possible d’utiliser le zoom tout en filmant. Microphone (Ne recouvrez pas avec le doigt)

Modifier la taille des images animées. Pour filmer, utilisez une carte à la classe de vitesse SD∗1 de ‘Classe 6’ ou supérieure. ∗1 La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues.

Affichez le menu [ENR.]

Réglez la molette de sélection de mode sur

Sélectionnez la qualité d’image désirée

Lancez l’enregistrement

• Lorsque vous utilisez le zoom en filmant, la mise au point peut prendre un certain temps.

Terminez l’enregistrement

● Le zoom facile n’est pas disponible pendant le filmage.

● Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.

Zoom optique supplémentaire, flash, [REC. VISAGE] et [ROTATION AFF] pour les photos prises à la verticale.

● Il se peut que l’appareil enregistre les sons de commande, tels que ceux de déplacement du zoom, et les bips. ● En [MODE AF], (mise au point 1 zone) est verrouillé. ● Sous [STABILISAT.], [MODE 1] est verrouillé. ● Pour verrouiller le réglage de mise au point, réglez [MPA CONTINU] sur [NON] ● L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace pour stocker les images animées. De plus, il se peut que l’enregistrement en cours soit arrêté, suivant la carte utilisée. ● Suivant l’environnement de filmage, il se peut que l’écran s’éteigne un moment ou que du bruit soit enregistré à cause de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques.

● Si vous débranchez l’adaptateur secteur ou si une panne de courant survient pendant le filmage au moyen de l’adaptateur secteur, l’alimentation de l’appareil photo sera coupée et le filmage en cours sera interrompu.

● Si vous tentez de lire sur d’autres appareils les images animées filmées à l’aide du présent appareil photo, il se peut que la lecture ne soit pas possible ou que la qualité de l’image ou du son soit médiocre. Il se peut aussi que les informations d’enregistrement indiquées soient erronées. ● Les images animées enregistrées à l’aide de cet appareil photo ne peuvent être lues sur les appareils photo numériques LUMIX de Panasonic vendus avant juillet 2008. (Par contre, les images animées enregistrées à l’aide des appareils photo numériques LUMIX vendus avant cette date peuvent être lues sur cet appareil photo.) ● Sur les appareils photo numériques (LUMIX)∗ de Panasonic, il peut être impossible de lire les images animées filmées en mode [IMAGE ANIMÉE]. (Les images animées filmées sur les appareils photo numériques (LUMIX) de Panasonic peuvent être lues sur le présent appareil photo.) ∗ S’applique aux appareils photo LUMIX vendus en décembre 2008 et à certains vendus en 2009 (séries FS et LS)

■Fonctionnement de la reconnaissance de visage

Pendant la photographie

• L’appareil photo reconnaît un visage enregistré, effectue la mise au point et règle l’exposition

• Lors de la reconnaissance de visages enregistrés pour lesquels des noms sont définis, les noms s’affichent (jusqu’à 3 personnes) • Lorsque [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI], les visages qui ont été photographiés plusieurs fois sont reconnus et l’écran d’enregistrement s’affiche

• Le nom et l’âge s’affichent (si ces informations sont enregistrées)

• Pendant la photographie, les noms définis pour les visages reconnus s’affichent (jusqu’à 3 personnes) • Seules les photos des gens enregistrés sélectionnés s’affichent ([LECTURE CATEG.])

●[MODE AF] est verrouillé sur (détection de visage).

●Lors de l’exécution d’une rafale, les informations de photographie associées à la reconnaissance de visage ne sont ajoutées qu’à la première photo. ●Si vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course puis pointez l’appareil photo vers

un autre sujet et prenez la photo, il se peut que les informations d’une autre personne que le sujet soient enregistrées sur la photo.

●La reconnaissance de visage est inopérante dans les cas suivants. Mode [BLOC-NOTES], filmage, modes de scène [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE], [SABLAGE], [SOUS-MARINE] ●La fonction de reconnaissance de visage cherche des visages similaires à ceux enregistrés, mais il n’est pas garanti que ces visages seront toujours reconnus. ●La reconnaissance de visage étant basée sur l’observation de certains traits du visage, elle peut prendre plus de temps que la détection de visage ordinaire. ●Même si les informations de reconnaissance de visage sont enregistrées, les photos prises lorsque le nom est réglé sur [NON] ne sont pas classées pour la reconnaissance de visage sous [LECTURE CATEG.]. ●Même en cas de modification des informations de reconnaissance de visage (→81), celles des photos précédentes ne sont pas modifiées. Par exemple, si un nom est modifié, les photos prises avant la modification ne sont pas classées pour la reconnaissance de visage sous [LECTURE CATEG.]. ●Pour modifier les informations de nom des photos déjà prises, exécutez [REMPL.] (→136) sous [MOD. REC. VIS.].

La façon dont vous enregistrez les visages peut faciliter la reconnaissance de visage : par exemple, enregistrez plusieurs portraits de la même personne (jusqu’à 3 photos par enregistrement).

■Conseils de photographie pour l’enregistrement de portraits

• Assurez-vous que le sujet a les yeux ouverts et la bouche fermée ; demandez au sujet de regarder tout droit vers l’appareil photo, et assurez-vous que les contours du visage, les yeux et les sourcils ne sont pas cachés sous les cheveux. • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’ombres marquées sur le visage. (Le flash n’est pas utilisé pour l’enregistrement)

■Si l’appareil photo semble avoir du mal à reconnaître les visages lorsque vous photographiez

• Enregistrez d’autres portraits de la même personne, à l’intérieur et à l’extérieur, avec diverses expressions ou sous divers angles.

• Enregistrez des photos additionnelles à l’endroit où vous photographiez. • Modifiez les réglages de [SENSIBILITÉ]. • Si une personne enregistrée n’est plus reconnue, enregistrez-la de nouveau.

●Dans certains cas, l’appareil photo ne reconnaît pas ou reconnaît incorrectement les gens, suivant leur expression ou l’environnement.

• • Le sujet a les yeux fermés Le sujet est sombre ou éclairé d’un angle vertical Le sujet regarde vers le haut ou le bas Il est extrêmement lumineux ou sombre L’image du sujet est trop petite Les traits du sujet se sont modifiés avec l’âge L’expression du sujet est très différente Le visage du sujet n’apparaît pas en entier sur l’écran Les traits du sujet sont très similaires à ceux d’un autre sujet, tel qu’un autre membre de la famille, etc. Il y a peu d’ombre sur le visage Le sujet bouge rapidement L’appareil photo vacille Le zoom numérique est utilisé Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, des lunettes qui réfléchissent la lumière, des cheveux, un chapeau, etc.

• Si 6 personnes sont déjà enregistrées, supprimez-en d’abord une. (→81)

■Pour régler la fonction de reconnaissance de visage sur [NON]

Sélectionnez [REC. VISAGE] dans le menu [ENR.] (→20) Sélectionnez [NON] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET] ●Lorsqu’un portrait est enregistré ou que l’appareil est réglé sur l’enregistrement automatique des portraits, le réglage de [REC. VISAGE] permute automatiquement sur [OUI].

Modifier ou supprimer les informations sur les personnes enregistrées

Il est possible de modifier ou de supprimer les informations sur les gens enregistrés.

Sélectionnez [REC. VISAGE] dans le menu [ENR.] (→20)

Alignez le visage sur la grille de référence et photographiez Sélectionnez [OUI] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]

Sélectionnez [MÉMOIRE] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur

[MENU/SET] Sélectionnez la personne dont vous désirez modifier ou supprimer les informations

• Lorsqu’un cadre non enregistré est sélectionné, un nouvel enregistrement se produit.

• Pour reprendre la photographie, sélectionnez [NON]

• Il n’est pas possible d’enregistrer les visages non humains (par exemple celui d’un animal domestique). • Si la reconnaissance échoue, un message s’affiche et l’affichage revient à l’écran de photographie. Essayez de reprendre la photo. • Lors de la pression sur [AFFICHAGE], une explication s’affiche.

Sélectionnez l’option à modifier et effectuez le réglage

Option [NOM] Réglez la date de naissance. Sélectionnez [RÉG.] à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET] Utilisez ◄► pour sélectionner l’année, le mois et le jour, réglez à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]

Changez l’icône qui s’affiche lorsque la mise au point est faite sur le sujet.

Sélectionnez l’icône de mise au point à l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]

IMAGES] • Si un portrait enregistré est sélectionné à l’aide de ◄►, un écran de confirmation de la suppression s’affiche. Sélectionnez [OUI] pour supprimer le portrait. (Si un seul portrait est enregistré, il n’est pas possible de le supprimer.) Prenez la photo (Étape ci-dessus.) Appuyez sur

Sélectionnez l’option

Supprime les informations et les portraits des personnes enregistrées.

Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour fermer le menu

Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour fermer le menu

●La grille de référence pour l’écran d’enregistrement à afficher est 3 fois (approximation). (Cela ne se produit pas en mode de scène [AUTOPORTRAIT], ni avec [RAFALE], [ENR. SON], [PRISES VUES RAFALE] ou [MULTI FORMAT].) ●Si l’écran d’enregistrement ne s’affiche pas facilement, il s’affichera plus facilement si vous photographiez dans le même environnement et avec la même expression. ●Si un visage n’est pas reconnu bien qu’il soit enregistré, le réenregistrement de la personne dans l’option [REC. VISAGE] du menu [ENR.] à cet emplacement facilitera la reconnaissance de la personne par l’appareil photo. ●Si l’écran d’enregistrement s’affiche pour une personne déjà enregistrée, l’enregistrement additionnel de cette personne dans le présent état facilitera la reconnaissance de la personne par l’appareil photo. ●Si une photo prise avec le flash est enregistrée, l’appareil photo peut avoir du mal à reconnaître la personne. ●Lorsque [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI], le réglage [REC. VISAGE] permute aussi sur [OUI ] automatiquement.

Régler la sensibilité de reconnaissance

Vous pouvez régler la sensibilité de l’appareil photo s’il a du mal à reconnaître le visage ou s’il fait des erreurs.

Sélectionnez [REC. VISAGE] dans le menu [ENR.] (→20)

Sélectionnez [RÉG.]

• Si [NON] est sélectionné, un écran de reconfirmation s’affiche.

Si [OUI] est sélectionné ici, [ENREGISTR. AUTO] est permuté sur [NON].

Sélectionnez [NOUVELLE PERS.] ou [AJOUTER IMAGE]

Option [BASSE] : Réglez l’appareil photo sur cette option lorsqu’il confond souvent un visage avec celui d’une autre personne

Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour fermer le menu

●Le réglage de [SENSIBILITÉ] sur [HAUTE] facilite la reconnaissance des visages par

l’appareil photo, mais cela augmente aussi la possibilité qu’il confonde le visage avec celui d’une autre personne.

Cet appareil photo peut effectuer le positionnement lorsqu’il reçoit les signaux d’au moins trois satellites de géo-positionnement.

■Pour vérifier la réception GPS Sélectionnez [RÉGLAGE GPS] dans le menu de mode voyage (→20) Sélectionnez [INFO] à l’étape pour vérifier la réception actuelle.

Sélectionnez [OUI] ou • Réglez [RÉGLAGE GPS] sur [OUI] ou • Permute l’heure sur l’heure locale après un déplacement vers un pays ou une région qui se trouve dans un fuseau horaire différent∗2 ∗1 Photos prises ou images animées filmées en mode [AVCHD Lite(ENR GPS)] ou [IMAGE ANIMÉE] ∗2 Lorsque [HEURE AUTO.] ou [HEURE MOND.] est réglé sur [AUTO]

• Pour annuler, sélectionnez [NON]

Latitude et longitude

● Réglez [RÉGLAGE GPS] sur [OUI] ou (→85)

● Pendant l’utilisation de la fonction GPS, il est recommandé de garder l’appareil photo immobile un instant avec l’antenne GPS orientée vers le haut dans un emplacement extérieur où tout le ciel est visible. ● Le positionnement prend normalement moins de deux minutes, mais comme la position des satellites de géo-positionnement change avec le temps, il peut prendre plus de temps suivant l’emplacement et l’environnement de photographie ou de filmage. ● Dans les types de lieu suivants, il peut être impossible de bien recevoir les signaux des satellites de géopositionnement. Dans de tels cas, le positionnement peut être impossible ou considérablement erroné. • À l’intérieur • Près des lignes électriques haute tension • Sous terre ou sous l’eau(lors de l’utilisation • Dans les tunnels • Près des téléphones portables et autres d’un étui étanche) • Dans les forêts appareils fonctionnant sur la bande de • Près d’édifices ou dans les vallées fréquence 1,5 GHz. Évitez de recouvrir l’antenne GPS avec les mains ou quoi que ce soit. ● Si vous transportez l’appareil photo pendant le Antenne GPS positionnement, ne le faites pas dans un coffret de métal ou un contenant similaire. Le positionnement n’est pas possible lorsque l’appareil est recouvert d’un matériau tel que le métal.

■Utiliser l’appareil photo dans les lieux tels

Avant d’éteindre l’appareil photo dans un avion, un hôpital ou autre zone à utilisation limitée, réglez [RÉGLAGE GPS] sur [NON] ou . (→85) • Si le témoin d’état clignote régulièrement alors que l’appareil photo est éteint, cela signifie que [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI].

• Appuyez sur [MENU/SET] pour commencer le positionnement

[RÉGLAGE GPS] [OUI] ●Lorsque l’appareil photo est éteint, le positionnement s’arrête dans les cas suivants. Si le positionnement s’arrête, son exécution pendra un certain temps immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo. • Lorsque la charge de la batterie est faible, que s’allume ou pendant le remplacement de la batterie • Lorsque le positionnement échoué pendant 2 heures une fois l’appareil photo éteint • Lorsque l’appareil photo est resté éteint pendant 3 heures ●Le positionnement effectué immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo peut prendre du temps. Les informations de nom de lieu ne seront pas enregistrées pour les images photographiées ou filmées alors que le positionnement est en cours d’exécution.

Moment de l’exécution du positionnement

Lorsque l’appareil photo est allumé • Immédiatement après la mise sous tension • Toutes les 5 minutes Lorsque l’appareil photo est éteint∗ • Toutes les 15 minutes ∗ Le témoin d’état clignote quand le positionnement commence.

Lorsque l’appareil photo est allumé∗

• Immédiatement après la mise sous tension • Toutes les 5 minutes ∗ Le positionnement n’est pas effectué lorsque l’appareil photo est éteint.

●Le positionnement n’est possible que si les signaux d’au moins trois satellites de géo-

positionnement sont reçus. Avant d’effectuer le positionnement, déplacez vous vers un emplacement où le ciel est le plus possible dégagé.

Si le positionnement réussit, les informations de nom de lieu s’affichent. Icône

Il y a des informations de nom de lieu (celles des 5 dernières minutes à 1 heure plus tôt) Il y a des informations de nom de lieu (celles de 1 heure à 2 heures plus tôt) Il y a des informations de nom de lieu (celles de plus de 2 heures plus tôt) Le positionnement a échoué (pas d’informations de nom de lieu)

Positionnement de nom de lieu (5 minutes maximum) ●Le positionnement peut prendre plusieurs minutes lors de la première utilisation de l’appareil photo ou s’il est resté inutilisé pendant un certain temps, car l’acquisition des informations d’orbite depuis les satellites de géo-positionnement peut prendre du temps. ●Cet appareil photo effectue le positionnement régulièrement, selon le réglage de [RÉGLAGE GPS]. Si le positionnement réussit, la position actuelle est sauvegardée. Notez toutefois que les informations de position sauvegardées sont supprimées dans les cas suivants.

●Les informations de nom de lieu comprennent les noms de lieu et points de repère

trouvés en faisant une recherche dans la base de données de l’appareil photo en fonction des données de latitude et de longitude obtenues lors du positionnement ; les éléments les plus appropriés s’affichent dans l’ordre de priorité suivant. (Parfois les éléments les plus près ne s’affichent pas.)

Noms de points de repère et noms de lieu correspondants, jusqu’à 1 km de la position actuelle

Noms de lieu pour les emplacements avec points de repère ou autres points d’intérêt, jusqu’à 10 km de la position actuelle • S’il n’y a ni nom de lieu ni point de repère répondant aux conditions ci-dessus, “---” s’affiche. Même si “---” s’affiche, il est parfois possible de sélectionner des informations de nom de lieu sous [SÉLECT. ZONE GPS]. (→87) • Dans certains cas, il se peut que le point de repère que vous cherchez n’ait pas été enregistré. Les points de repère et autres informations de nom de lieu sont ceux de février 2010. (Types de point de repère →173)

●Les informations de nom de lieu (nom de lieu ou nom de point de repère) peuvent

être différentes du nom officiel.

Modifiez les informations de nom de lieu enregistrées

Si les résultats du positionnement et la position actuelle ne concordent pas et s’il y a d’autres lieux proposés, vous pouvez remplacer les informations par celles des noms de lieu ou les points de repère situés tout près.

• Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]

• Lorsque l’appareil photo est éteint alors que [RÉGLAGE GPS] est réglé sur • Lorsque les réglages de configuration sont réinitialisés à l’aide de [RESTAURER]

●Dans les cas suivants, les informations de nom de lieu qui seront enregistrées sur la photo peuvent être considérablement différentes de la position actuelle. Vérifiez le nom de lieu et autres informations avant de photographier.

• Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo • Lorsque l’icône est autre que

●Le positionnement n’est pas effectué dans les cas suivants.

• Pendant le filmage • Pendant l’enregistrement audio

■Informations enregistrées sur les photos prises et les images animées filmées

Lorsque le positionnement réussit, la position actuelle est sauvegardée dans l’appareil photo ; la latitude, la longitude et les informations de nom de lieu sont enregistrées sur les photos prises et sur les images animées filmées en mode [AVCHD Lite(ENR GPS)] ou [IMAGE ANIMÉE]. ●Informations enregistrées sur les photos prises et sur les images animées filmées • Latitude/longitude • Informations de nom de lieu (nom de pays ou de région / nom de préfecture, d’état ou de province / nom de ville / nom de point de repère) ∗ ∗ Vous pouvez utiliser l’appareil photo ou le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ présent sur le CD-ROM fourni pour vérifier le lieu de prise des photos ou de filmage des images animées, ou pour les afficher par lieu de photographie ou de filmage.

Ou bien, à l’étape , si vous sélectionnez [OUI] lorsque s’affiche un message vous invitant à supprimer les noms de lieu et les points de repère d’un niveau administratif plus bas que celui du nom de lieu sélectionné, les informations de nom de lieu ne seront pas enregistrées (par exemple, les noms et points de repère des villes si vous spécifiez un nom de préfecture).

• Par contre, la longitude et la latitude seront enregistrées. Pour ne pas les enregistrer, réglez [RÉGLAGE GPS] sur [NON]. ●Dans les grands parcs publics ou lieux similaires, il se peut que les points de repère ne s’affichent pas ou que des points de repère inexacts s’affichent. S’il n’est pas possible de sélectionner le point de repère désiré sous [SÉLECT. ZONE GPS], effectuez [MODIF. LIEU] après la photographie ou le filmage. (→127)

Modifier l’affichage des informations de nom de lieu

Il est possible de modifier l’affichage d’écran des informations de nom de lieu trouvées par le positionnement.

Informations de nom de lieu

Revenez à l’écran de menu

●Dans les cas suivants, “- - -” s’affiche.

• Il n’y a pas d’informations de nom de lieu à afficher

• Il n’y a pas de points de repère à proximité (Il peut être possible de sélectionner des points de repère sous [SÉLECT. ZONE GPS].) ●Si le texte des informations de nom de lieu est long, comme lorsque plusieurs éléments sont définis pour l’affichage, celui-ci défile.

Utiliser la fonction GPS pour régler l’horloge

L’appareil peut automatiquement mettre à jour [RÉGL.HORL.] en utilisant les informations de date et d’heure du signal GPS. De plus, après un déplacement de la zone de domicile à une zone se trouvant dans un fuseau horaire différent, le temps permute automatiquement sur l’heure locale si le positionnement réussit.Effectuez d’abord [RÉGL. HORL.].

Sélectionnez [HEURE AUTO.] (→20) dans le menu [MODE VOYAGE]

Sélectionnez [OUI] informations de temps GPS et le temps de [RÉGL.HORL.], le temps est corrigé automatiquement. ●Lorsque [HEURE AUTO.] est permuté sur [OUI], [HEURE MOND.] se règle sur [AUTO]. ●Lorsque [HEURE MOND.] est réglé sur une autre valeur que [AUTO], [HEURE AUTO.] se règle sur [NON]. ●L’heure et la date corrigées par [HEURE AUTO.] ne sont pas aussi précises que celles des horloges de radio. Si l’heure et la date ne sont pas correctement corrigées, réglezles de nouveau avec [RÉGL.HORL.].

• La couleur du cadre de la date, de la date de départ à la date de retour, change.

∗ Enregistrement uniquement. (Réglage non possible.)

● Lorsque [DATE VOYAGE] s’affiche en blanc avec un signe négatif, la date de [DÉPART] est en avance d’une journée par rapport à la date de [ARRIVÉE] (cela est enregistré).

● Pour imprimer le nombre de jour écoulés, utilisez [TIMBRE CAR.] ou imprimez à l’aide du logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ présent sur le CD-ROM fourni. ● [TRAVEL DATE] ne peut être réglé pour les images animées enregistrées en mode [AVCHD Lite]. [DATE VOYAGE] Si vous réglez votre programme de vacances et photographiez ou filmez, l’appareil enregistrera pour quel jour de votre voyage la photographie ou le filmage a eu lieu. Configuration : • L’horloge doit être réglée à l’avance (→19).

Sélectionnez [DATE VOYAGE] dans le menu

[MODE VOYAGE] (→20) Fermez le menu

Sélectionnez [RÉG.]

■Effacer les informations Après la date de retour, les informations sont automatiquement effacées. Pour effacer les informations antérieures à cette date, sélectionnez [NON] à l’étape . • Si [CONF. VOYAGE] est permuté sur [NON], [LIEU] permute aussi automatiquement sur [NON].

● Le nombre de jours écoulés s’affiche pendant environ 5 secondes lors de la permutation du mode

de lecture au mode d’enregistrement, ou lorsque vous allumez l’appareil photo. ( s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran)

● La date de voyage est calculée à partir de la date de départ et de la date définie dans l’horloge de l’appareil photo. Lorsque la destination est réglée dans [HEURE MOND.], es jours écoulés sont calculés en fonction de l’heure locale de la destination. ● La date de voyage définie est sauvegardée même si l’appareil est mis hors tension. ● Lorsque [CONF. VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés n’est pas enregistré. Elle ne s’affiche pas même si [CONF. VOYAGE] est réglé sur [RÉG.] après une prise de photo ou un filmage. ● Si les réglages sont effectués avant la date de départ, le nombre de jours avant le départ s’affiche en orange avec un signe moins (mais il n’est pas enregistré).

Après la date de retour, les informations sont automatiquement effacées. Pour effacer les informations antérieures à cette date, sélectionnez [NON] à l’étape .

• Si [DATE VOYAGE] est permuté sur [NON], [LIEU] permute aussi automatiquement sur [NON].

● Le nombre de jours écoulés s’affiche pendant environ 5 secondes lors de la permutation du mode

● La date de voyage est calculée à partir de la date de départ et de la date définie dans l’horloge de l’appareil photo. Lorsque la destination est réglée dans [HEURE MOND.], es jours écoulés sont calculés en fonction de l’heure locale de la destination. ● La date de voyage définie est sauvegardée même si l’appareil est mis hors tension. ● Lorsque [DATE VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés n’est pas enregistré. Elle ne s’affiche pas même si [DATE VOYAGE] est réglé sur [RÉG.] après une prise de photo ou un filmage. ● Si les réglages sont effectués avant la date de départ, le nombre de jours avant le départ s’affiche en orange avec un signe moins (mais il n’est pas enregistré). ● Lorsque [DATE VOYAGE] s’affiche en blanc avec un signe négatif, la date de [DÉPART] est en avance d’une journée par rapport à la date de [ARRIVÉE] (cela est enregistré). ● Pour imprimer le nombre de jour écoulés, utilisez [TIMBRE CAR.] ou imprimez à l’aide du logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ présent sur le CD-ROM fourni.

Sélectionnez [LIEU] à l’étape de la page précédente

Sélectionnez [LIEU] dans le menu [MODE VOYAGE]

Décalage par rapport à l’heure région de la région de départ

• La destination que vous réglez s’affiche sur l’écran de menu [MODE VOYAGE].

●Il est enregistré séparément des informations de nom de lieu enregistrées pour les images photographiées ou filmées par [RÉGLAGE GPS].

Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich) • En cas de modification de [DÉPART] alors qu’il a déjà été réglé, l’affichage revient au menu [MODE VOYAGE] une fois le réglage modifié. Pour continuer et régler [ARRIVÉE], appuyez sur ►.

●[LIEU] ne peut être enregistré sur les images animées enregistrées en mode [AVCHD Lite].

●Pour imprimer la destination, utilisez [TIMBRE CAR.] ou imprimez à l’aide du logiciel

■Pour régler l’appareil sur l’heure d’été

Il s’agit de la même fonction que [HEURE AUTO.]. Pour plus de détails (→89)

●Au retour de votre destination, suivez les étapes

, puis réglez l’appareil sur

●Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→20)

●‘Menu d’accès rapide’ (→112) est pratique pour ouvrir rapidement les menus souvent utilisés.

Réglez la taille de l’image. Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend de ce réglage et de la [QUALITÉ] (→96). ■ Mode d’enregistrement : Guide de réglage Plus grande taille d’image

Plus petite taille d’image∗2

Image plus clairement définie

Image moins clairement définie

●Portée de l’enregistrement avec flash (→48)

Comme un caméscope ordinaire

à écran large/haute définition

●Il se peut que les bords soient coupés lors de l’impression – vous devez vérifier à l’avance.

(11.5M) et ●En (mode[AUTO INTELLIGENT]), sélectionnés en modifiant [FORMAT IMAG].

(10,5M) peuvent être

L’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation en fonction du mouvement du sujet, pour éviter le flou. Une sensibilité ISO plus élevée réduit le flou du sujet et le vacillement, mais elle peut augmenter les parasites. Veuillez sélectionner la sensibilité ISO maximum en vous référant au tableau ci-dessous.

●Portée de l’enregistrement avec flash (→48) ●Ce réglage n’est pas possible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé ( s’affiche) ●Si l’interférence est remarquable, il est recommandé de réduire la valeur du réglage, ou de régler dans le sens + l’option [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE].

Mouvement du sujet Sensibilité ISO Vitesse d’obturation Interférence

En enregistrant les gens qui apparaissent souvent sur vos photos, vous pourrez leur accorder la priorité pour l’exécution de la mise au point, ainsi que regrouper les photos où ils figurent pour le visionnement.

Pour plus de détails (→78).

■ Réglages : [ÉAB] (automatique) /

(extérieur, ciel dégagé) /

Il est possible de régler plus finement chacun des paramètres de balance des blancs si l’on n’obtient toujours pas les couleurs désirées. Appuyez plusieurs fois sur ▲ jusqu’à ce que [RÉG. ÉQUI. BL.] s’affiche. Réglez avec ► si les rouges sont trop prononcés, et avec ◄ si les bleus sont trop prononcés. Appuyez sur [MENU/SET]. • Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. • Les réglages s’appliquent même lors de la photographie avec flash. • Même si le réglage de [ÉAB] est fixe dans le mode de scène [SOUS-MARINE], il est toujours possible d’effectuer des réglages fins. • Les réglages fins ne sont pas possibles lorsque [EFFET COUL.] (→104) est réglé sur [N/B], [SÉPIA], [FROID], ou [CHAUD]. ■ Régler la balance des blancs manuellement ( ) Ne photographie que les objets blancs à l’intérieur du cadre (étape ) Sélectionnez et appuyez sur [MENU/SET]. Pointez l’appareil photo vers un objet blanc (ex. : du papier) et appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur [MENU/SET]. [MENU/SET] La balance des blancs est réglée sur . • L’exécution de ce réglage réinitialise le réglage fin de la balance des blancs. • Le réglage de la balance des blancs est conservé en mémoire même si l’appareil photo est éteint. • Il peut être impossible de régler correctement la balance des blancs si les sujets sont trop lumineux ou trop sombres. Le cas échéant, ajustez la luminosité et réessayez de régler la balance des blancs.

Zone de mise au point automatique

Jaune : Lorsque la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course, le cadre devient vert et l’appareil photo effectue la mise au point. Blanc : S’affiche lorsque plus d’un visage est détecté. La mise au point s’effectue sur les visages qui se trouvent à la même distance et sur ceux qui se trouvent à l’intérieur de la zone jaune de mise au point automatique. • Si l’option [REC. VISAGE] du menu [ENR.] est réglée sur [OUI], l’appareil se règlera sur ( détection de visage) ; la mise au point et l’exposition accorderont alors la priorité aux personnes que vous photographiez ou filmez souvent. (→78)

Verrouiller automatiquement la mise au point sur un sujet en mouvement

Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis appuyez sur ▼.

Cadre de recherche MPA Une fois le sujet reconnu, le cadre de recherche MPA passe du blanc au jaune et la mise au point demeure automatiquement sur le sujet. Si le verrouillage AF échoue, le cadre clignote en rouge. • Pour annuler le verrouillage AF, appuyez sur ▼. • Mise au point (comme pour la photographie en gros plan) : W max. : 3 cm et plus T max. : 1 m et plus (5 X à 8 X est 2 m à ∞)

Sujet non centré sur la photo (la zone AF ne s’affiche qu’une fois la mise au point effectuée)

(Mise au point à 11 zones)

Effectue automatiquement la mise au point sur un des 11 points.

Zone de mise au point automatique

(Vitesse rapide : Fait la mise au point plus vite qu’avec les autres réglages)) (Mise au point à 1 zone) (Mise au point sélective)

Pour la procédure de réglage du menu [ENR.] (→20)

Mise au point à 1 zone (vitesse rapide)/Mise au point à 1 zone :

Effectue la mise au point sur la zone AF au centre de l’image. (Recommandé pour les situations où l’exécution de la mise au point est difficile)

Mise au point sélective :

Fait la mise au point sur une zone plus petite.

Zone AF Zone AF sélective

●Lors de l’utilisation de

, l’image peut être gelée un instant avant l’exécution de la mise au point.

●La zone de mise au point automatique devient plus grande dans les emplacements sombres ou lors de l’utilisation du zoom numérique, du zoom macro, etc. ●Utilisez ou si l’exécution de la mise au point est difficile avec . ●Il n’est pas possible de régler sur ‘Détection de visage’ dans les cas suivants. Modes de scène [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE], [SOUS-MARINE] ●Si l’appareil photo confond un sujet non humain avec un visage dans le réglage de ‘Détection de visage’, permutez sur un autre réglage. ●La fonction de détection de visage peut être inopérante dans les conditions suivantes. (Le réglage du mode AF commute sur ) • Lorsque le visage ne fait pas face à • Lorsque le visage est petit sur l’écran l’appareil photo ou s’il est à l’oblique • Lorsqu’il y a du mouvement rapide • Lorsque les traits du visage sont cachés • Lorsque la main qui tient l’appareil photo par des lunettes de soleil, etc. tremble • Lorsqu’il y a peu d’ombre sur le visage • Lorsque le sujet n’est pas un être humain • Lorsque le visage est très lumineux ou (par exemple, un animal domestique) très sombre • Lorsque le zoom numérique est utilisé ●En mode de recherche MPA, il se peut que le verrouillage AF échoue, que le sujet soit perdu ou que la recherche MPA s’applique à un autre sujet, dans les conditions suivantes • Le sujet est trop petit • Sujet ou arrière-plan de couleur similaire • Il y a des mouvements rapides • Le zoom est utilisé • L’appareil photo bouge • L’emplacement est trop lumineux ou trop sombre ●Si la recherche MPA ne fonctionne pas, la mise au point se fera sur ( mise au point 1 zone) ●Il n’est pas possible de régler l’appareil photo sur dans les cas suivants.

La mise au point suit constamment les mouvements du sujet, même lorsque vous n’enfoncez pas la touche d’obturateur. (Augmente la consommation de la batterie) ■ Mode d’enregistrement : ●L’exécution de la mise au point peut prendre du temps lorsque vous déplacez

rapidement le zoom de W max. à T max., ou si vous approchez rapidement du sujet.

●Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course si la mise au point s’exécute difficilement.

●La fonction permute sur [NON] dans les cas suivants. En modes de scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] ●[MPA-R] ne fonctionne pas pendant l’exécution de la recherche MPA

Vous pouvez changer de position pour mesurer la luminosité lorsque vous corrigez l’exposition. ■ Mode d’enregistrement :

Position de mesure de la luminosité

Usage normal (produit des photos bien équilibrées)

(par exemple, une personne sur une scène, à contre-jour)

Cible de la mesure spot

• Modes de scène [ AIDE PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PIN HOLE],

●Lors de l’exécution de [EXPOSITION I.], la couleur de change. ●Même si [SENSIBILITÉ] est réglé sur [80] ou [100], les photos peuvent être prises avec une sensibilité plus élevée que le réglage si [EXPOSITION I.] est activé. ●La correction peut être sans effet dans certaines conditions.

Règle la vitesse d’obturation sur minimum. Il est recommandé d’utiliser des vitesses d’obturation plus basses pour prendre des photos plus lumineuses dans les endroits sombres. ■ Mode d’enregistrement : ●Comme les photos peuvent être sombres lors de l’utilisation de valeurs plus rapides que [1/250], il est recommandé de prendre les photos dans des emplacements lumineux ( clignote en rouge lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course si la photo est sombre). ● s’affiche sur l’écran pour les réglages autres que [AUTO].

Permet de prendre rapidement plusieurs photos successives. Les photos sont prises successivement tant que vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée. ■ Mode d’enregistrement : ●Il se peut que la vitesse de rafale soit réduite si la [SENSIBILITÉ] est élevée, ou si la vitesse d’obturation est réduite dans les endroits sombres.

●Lorsque le réglage de rafale est utilisé, le flash est réglé sur [FORCÉ NON], et les

réglages de [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT] et [ENR. SON] sont annulés.

●Lorsque la rafale est exécutée avec la mémoire intégrée, l’écriture prend un certain temps.

●Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. ●La prévisualisation s’effectue quel que soit le réglage de ‘prévisualisation automatique’. [PRÉV.AUTO].

La technologie de super résolution peut être utilisée pour prendre des photos avec des contours plus nets et une plus grande résolution. De plus, en réglant l’appareil photo sur

[i.ZOOM], il est possible d’augmenter le taux de grossissement d’environ 1,3 fois presque sans détérioration de la qualité d’image. ■ Mode d’enregistrement :

■ Réglages : [NON]/[OUI]/[i.ZOOM]

[RAFALE RAPIDE], sur [NON] dans les modes de scène [RAFALE FLASH] et [PIN HOLE], et sur [i.ZOOM] dans les autres modes de scène.

[NON] : Verrouillez la position de mise au point au début du filmage.

Utilisez ce réglage pour garder la même position de mise au point pour les sujets qui se déplacent peu vers l’avant et l’arrière.

●Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les modes de scène [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE].

Réglez les effets de couleur. ■ Mode d’enregistrement : Contours des images Changement de saturation des couleurs Traitement du bruit

●Si vous êtes préoccupé par le bruit lorsque vous photographiez ou filmez une scène

sombre, il est recommandé de déplacer [RÉDUC. BRUIT] du côté positif, ou d’ajuster les options autres que [RÉDUC. BRUIT] du côté négatif avant de photographier ou de filmer.

Détecte et prévient automatiquement le vacillement. ■ Mode d’enregistrement : Correction au moment de la pression sur la touche d’obturateur [MODE 2] (Plus efficace que le [MODE 1]) [AUTO]

●Réglage fixé sur [MODE 2] en mode de scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] en mode de scène [CIEL ÉTOILÉ].

●Cas dans lesquels le stabilisateur optique d’image peut être inefficace :

Beaucoup d’instabilité, taux de grossissement élevé (y compris la plage de zoom numérique), objets en déplacement rapide, emplacements intérieurs et emplacements sombres (en raison de la faible vitesse d’obturation)

●Verrouillé sur [MODE 1] pendant le filmage.

●Ne bloquez pas le microphone (→9, 10) avec vos doigts.

Allume la lampe lorsqu’il fait sombre pour faciliter l’exécution de la mise au point. ■ Mode d’enregistrement : ■ Réglages :[NON] : Lampe éteinte (pour prendre des photos d’animaux quand il fait sombre, etc.) [OUI] : Lampe allumée avec la touche d’obturateur enfoncée à mi-course ( et zone AF plus grande affichées)

●Lorsque [MPA CONTINU] est réglé sur [NON], la

lampe d’assistance AF s’allume même quand vous appuyez sur la touche d’images animées.

Lampe : Portée de la lampe : 1,5 m (Ne recouvrez pas la lampe et ne la regardez pas de près)

Détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données d’image fixe lorsque vous photographiez avec le flash de réduction des yeux rouges ( ). ●Lorsque la fonction est réglée sur [OUI], apparaît avec l’icône de flash. (→47)

Règle le format de données pour les images animées que vous filmez.

■ Mode d’enregistrement :

Format d’enregistrement ● Même sur les appareils compatibles avec les images animées filmées sur cet appareil photo, il se peut que la qualité du son ou de l’image soit mauvaise, ou que la lecture soit impossible. Il se peut aussi que les informations d’enregistrement ne s’affichent pas correctement. Le cas échéant, utilisez cet appareil photo. Pour plus de détails sur les appareils compatibles AVCHD, reportez-vous aux sites de soutien technique ci-dessous. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est en anglais uniquement.) ● La lecture des images animées AVCHD Lite n’est pas possible sur les appareils non compatibles AVCHD (tels que les enregistreurs DVD classiques). De plus, les images animées enregistrées en mode [AVCHD Lite(ENR GPS)] ne peuvent être lues sur les appareils photo numériques (LUMIX) de Panasonic compatibles avec l’enregistrement AVCHD (Lite) et vendus en 2009 ou avant. ● Si le positionnement échoue et que les informations de nom de lieu ne sont pas sauvegardées, les informations de nom de lieu ne sont pas enregistrées. ● Les images animées AVCHD Lite n’étant pas conformes à DCF et à Exif, certaines informations (telles que le numéro d’image, la balance des blancs, etc.) ne s’affichent pas pendant la lecture. ● L’utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 4’∗ ou supérieure est recommandée pour filmer en format [AVCHD Lite(ENR GPS)]/[AVCHD Lite]. L’utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 6’∗ ou supérieure est recommandée pour filmer en mode ‘MOTION JPEG’. ∗ La classe de vitesse SD est une cote de vitesse pour l’écriture continue. ● Pour lire les images animées AVCHD Lite sur un ordinateur, veuillez utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM fourni.

Règle la qualité d’image pour les images animées que vous filmez. ■ Mode d’enregistrement : Rapport de format

●Le réglage sur [WVGA] n’est pas possible en mode [AUTO INTELLIGENT]. ●L’enregistrement [QVGA] n’est possible que sur la mémoire intégrée. [MPA CONTINU]

Permet d’ajuster constamment la mise au point pendant le filmage, ou de verrouiller la position de mise au point au début de l’enregistrement.

■ Mode d’enregistrement : ■ Réglages :[OUI] : Ajustez la mise au point en fonction des mouvements du sujet pendant le filmage. ( apparaît sur l’écran.) [NON] : Verrouillez la position de mise au point au début du filmage. Utilisez ce réglage pour garder la même position de mise au point pour les sujets qui se déplacent peu vers l’avant et l’arrière.

●Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les modes de scène [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE].

[VENT COUPÉ] Réduit le niveau sonore du bruit du vent lors du filmage sous un vent violent. ■ Mode d’enregistrement :

Touche d’obturateur

Réglez sur Prenez une photo de bloc-notes

Pratique pour agrandir et sauvegarder certaines parties d’une carte, etc. ■ Pour mémoriser le rapport de zoom et la position (indication de zoom) : • Pour changer le zoom et la Agrandissez Appuyez position : Répétez l’opération avec la ci-contre à gauche. commande • Pour terminer le réglage de zoom et de marque de zoom : sélectionnez la Rétablissez le rapport original (1x) du zoom position à l’aide Symbole de zoom de ▲▼◄► S’affiche sur les photos enregistrées

■ Pour afficher le rapport et la position enregistrés :

● Représente la mémoire interne entièrement utilisée pour des photos de bloc-notes (approximatif)

Taille d’image 2M (Il n’est pas nécessaire d’agrandir ou de déplacer manuellement)

S’affiche immédiatement à la taille et à la position d’enregistrement

• Pour annuler le symbole de zoom → [ANNUL. SIGNET] (cidessous)

Afficher les photos de bloc-notes

Réglez le commutateur ENR/LECT sur

●Lorsqu’on supprime une photo avec symbole de zoom, la photo originale et la photo

Réglez la molette de sélection du mode sur

●La suppression de la photo est possible même pendant le zoom avant.

●Peut être affiché avec les mêmes opérations que pour les images fixes prises dans les

autres modes (→44). (Les affichages de 30 photos et du calendrier ne sont pas disponibles.)

Appuyez sur à l’étape ci-dessus. (→45)

■ Pour supprimer les photos de bloc-notes

■ Si la mémoire interne est pleine

Les photos qui ne sont pas de type bloc-notes peuvent être supprimées de la mémoire interne en retirant la carte de l’appareil photo, en réglant la molette de sélection du mode sur un paramètre autre que

(mode [BLOC-NOTES]), ou en appuyant sur .

● Copiez les photos de bloc-notes sur une carte mémoire pour les imprimer (→111).

● Le filmage n’est pas possible en mode [BLOC-NOTES]. ● Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions du mode de lecture. ● Le réglage de [STABILISAT.] effectué dans le menu [ENR.] s’appliquera au mode bloc-notes. ● Fonctions disponibles : ● [ISO INTELLIGENT], [REC. VISAGE], [PRÉ MPA], [EXPOSITION I.], [VIT. OBTU. MINI.], [RAFALE], [ZOOM NUM.],

Annulez à l’aide d [MENU/SET].

Copiez une photo du bloc-notes à la carte. (L’indication de zoom ne sera pas copiée.) Sélectionnez la photo de bloc-notes à l’aide de ◄► et appuyez sur [MENU/SET] Sélectionnez [OUI] à l’aide de ▲▼ et appuyez sur [MENU/SET]. [NON] / [ACCENTU. ACL] (→23)

●Les autres options du menu [CONFIG.] reflèteront les réglages effectués en mode

[PROGRAMME AE], etc. Utilisez les touches de curseur pour saisir les noms avec la fonction de reconnaissance de visage et dans les modes de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], ou pour enregistrer les destinations sous [DATE VOYAGE], etc. (Sur l’écran de réglage de chaque menu)

Affichez l’écran de sélection de caractère

Affichez le Menu d’accès rapide

Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le menu d’accès rapide s’affiche

Sélectionnez le caractère et appuyez sur [MENU/SET] (répétez)

• Le texte est inséré à la position du curseur.

Pour changer de type de caractère Appuyez sur [DISPLAY] (Change à chaque pression sur la touche)

Menu d’accès rapide

Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner

[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner le bon texte, puis appuyez sur [MENU/SET].

Option ●Appuyez sur pour revenir à l’écran de menu. ●Le texte défile s’il est trop long pour l’écran. ●Pour imprimer le texte spécifié, utilisez [TIMBRE CAR.] (→128) ou utilisez le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ présent sur le CD-ROM (fourni). VQT2R26

Les images animées et les images fixes avec son peuvent être lues de la même façon que les images fixes.

• Pour afficher les photos : appuyez sur ◄►.

Réglez sur une position autre que

Sélectionnez l’image et lancez la lecture

Réglez sur l’affichage d’écrans multiples

Date d’enregistrement Numéro de la photo Numéro Nombre total Barre de défilement

Tournez du côté T.

Défile à chaque tour vers

W (12 écrans) à l’aide de ▲▼◄► et appuyez sur [MENU/ SET]

Date sélectionnée (Première photo à partir de la date.)

• Sélectionnez la semaine à l’aide de ▲▼ et la date à l’aide de ◄►, puis appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les images de cette date sur l’affichage 12 écrans. (Écran de calendrier)

●Seuls les mois où des images ont été photographiées ou filmées apparaissent sur

l’écran de calendrier. Les images photographiées ou filmées sans réglages d’horloge s’affichent avec la date du 1er janvier 2010.

●Ne peut être affiché pivoté. ●L’exécution de [ROTATION AFF] n’est pas possible sur les affichages à 12 écrans et à 30 écrans. ●Les photos prises avec les réglages de destination effectués dans [HEURE MOND.] s’affichent sur l’écran de calendrier avec la date appropriée pour le fuseau horaire de la destination.

●Lors de l’utilisation d’une carte mémoire à grande capacité, l’exécution du recul rapide peut prendre du temps.

●Certaines informations (numéro d’image, balance des blancs, etc.) ne s’afficheront pas pour les images animées filmées en format [AVCHD Lite(ENR GPS)] et [AVCHD Lite].

●Les images animées enregistrées en format [AVCHD Lite] peuvent s’afficher sur un ordinateur, au moyen du logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ qui se trouve sur le CD-ROM fourni.

Faites la lecture des images animées et faites la pause à l’emplacement souhaité pour la division

▲ : Pause/lecture ◄ : Recul rapide (2 paliers de vitesse) (pendant la pause) recul d’une seule trame ► : Avance rapide (2 paliers de vitesse) (pendant la pause) avance d’une seule trame

Extrayez une image fixe

●Les points de division sont réglés par incréments de 0,5 seconde. (Il peut y avoir une légère différence par rapport au point spécifié)

●Pendant la division, n’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez par la carte ou la batterie. Cela causerait la suppression des images animées.

●Il peut être impossible de diviser des images animées filmées sur un autre appareil photo.

●[RÉG. IMPR.] est annulé après la division. [DIVISION VIDÉO] n’est pas disponible sur le modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8.

Lit automatiquement les images dans l’ordre avec de la musique. Recommandé pour le visionnement sur l’écran d’un téléviseur.

Sélectionnez la méthode de lecture

• • • [MES FAVORIS]: Lisez les photos spécifiées dans [MES FAVORIS] (s’affiche uniquement lorsqu’il y a des photos dans [MES FAVORIS] et que le paramètre est réglé sur [OUI]).

Réglez sur une position autre que

Affichez l’écran de sélection du mode de lecture

■[LECTURE NORMALE]

(→44) La musique sera lue pour les images fixes, et le son sera lu pour les images animées et les images fixes avec son. [MUSIQUE] : Les effets musicaux seront lus. [SON] : Le son est lu pour les images animées et les images fixes avec son.

[NATUREL] Lecture avec une musique douce

[DÉTENTE] et des effets de transition d’écran [SWING]

●Lorsque aucune carte n’est insérée, les photos et images (sauf celles du [BLOCNOTES]) sont lues depuis la mémoire intégrée.

∗ Si [VIDÉO SEULEMENT] a été sélectionné à l’étape , [EFFET] est verrouillé sur [NON].

De plus, la durée n’est pas réglable.

Sélectionnez [DÉMARRER] à l’aide de ▲, puis appuyez sur [MENU/SET]

pour revenir à l’écran de menu pendant le diaporama.

Pour aller au début des images animées en cours de lecture∗

Suivant ●Il n’est pas possible d’ajouter des effets musicaux. ●Le réglage de durée est désactivé pendant la lecture des images animées. ●Les bords sont coupés sur les images dont le rapport d’aspect est différent, pour qu’elles puissent s’afficher sur tout l’écran.

Sélectionnez un nom de lieu ou un point de repère affiché

Première lettre du nom de lieu ou du point de repère affiché Lieu de photographie ou de filmage affiché

• Pour supprimer l’image → Appuyez sur

Ce mode de lecture est pratique pour lire uniquement des images ou lire uniquement des images animées enregistrées en format [AVCHD Lite] (ou [IMAGE ANIMÉE]).

●Seules les options de menu de lecture suivantes sont disponibles pendant [LECTURE ZONE GPS].

[MODIF. LIEU], [ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER] ●Lorsque vous fermez [LECTURE ZONE GPS], réglez l’appareil sur [LECTURE NORMALE].

Affichez les photos/images

• Pour supprimer l’image→Appuyez sur Précédent

■Lecture par destination Les images peuvent être lues par destination si l’appareil a été réglé sur [LIEU] au moment de la photographie ou du filmage.

Sélectionnez [LIEU]

Les images peuvent être lues par date de voyage si l’appareil a été réglé sur [CONF.

Sélectionnez la date pour la lecture

▲▼ : Sélectionnez la semaine

◄►: Sélectionnez le jour

Les images photographiées ou filmées à la date sélectionnée s’affichent sous forme de liste.

• Les mois où aucune image n’a été photographiée ou filmée ne s’affichent pas. • La plage d’affichage des dates s’étend de janvier 2000 à décembre 2099. • Lorsqu’il y a plusieurs images à la même date, la première image photographiée ou filmée à cette date s’affiche sur l’écran de calendrier. • Si l’appareil a été réglé sur une [ARRIVÉE] dont le fuseau horaire est différent, l’image photographiée ou filmée s’affiche sur le calendrier avec la date et l’heure locales.

• Pour supprimer l’image → Appuyez sur Précédente

Sélectionnez la catégorie

Icônes des catégories avec photos (bleu foncé) Nombre de photos (apparaît après quelques secondes) • Pour (Lecture par personne), utilisez ▲▼◄► pour sélectionner la personne, puis appuyez sur [MENU/SET].

Affichez les photos/images

Précédente Suivante

(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que

Vous pouvez modifier ou protéger les photos prises.

• Suivant le mode de lecture, certaines options du menu [LECT.] ne s’affichent pas. • De nouvelles photos sont créées après la modification des photos à l’aide d’outils tels que [TIMBRE CAR.] et [REDIMEN.]. Avant de commencer la modification, assurezvous qu’il y a assez d’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.

Vous pouvez modifier les informations de nom de lieu enregistrées par la fonction GPS. Opération : Appuyez sur [MENU/SET] sur l’écran de lecture et sélectionnez le Menu → [LECT.] → [MODIF. LIEU]

Sélectionnez l’image

Sélectionnez une photo

●[MULTI] (jusqu’à 50 photos avec le même texte)

à • Après le réglage, appuyez sur revenir à l’écran de menu.

Sélectionnez [REMPL.]

[ÉDIT. TITRE] déjà réglé

• Appuyez sur [MENU/SET].

Saisissez des caractères (Saisir du texte (→113))

(Après la confirmation, appuyez sur [SIMPLE].)

pour revenir à l’écran de menu du réglage

■ Pour supprimer un nom de lieu ou un nom de point de repère

, sélectionnez [EFF.] à l’aide de ▼, puis sélectionnez [OUI].

●Non disponible avec les photos prises sur d’autres appareils, avec les photos protégées et avec les images animées.

●Pour imprimer le texte, utilisez [TIMBRE CAR.] ou le CD-ROM fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’.

Pour la procédure de réglage du menu [LECT.] (→20) )

[A.HEURE] : Appose la date et l’heure de photographie

: Appose le nom enregistré pour la reconnaissance de visage

: Appose le nom enregistré sous [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.]

• Si le texte du nom de location ou du nom de point de repère est long, il

[COMMUNE] peut être impossible d’apposer tout le texte. [REPÈRE]

Sélectionnez une photo

Sélectionnez les options et effectuez les réglages pour chacune d’elles

• Si vous avez sélectionné [SIMPLE], après l’étape appuyez sur pour revenir à l’écran de menu.

• La taille d’image sera réduite si elle dépasse 3 Mo. L’image sera légèrement plus granuleuse. Rapport de Après format [TIMBRE CAR.] 4:3 3M couper les photos, ni de modifier [ÉGALIS.], [CONV. FORM.], [TIMBRE CAR.] et les réglages d’impression de la date des photos. ●Il se peut que les caractères soient coupés sur certaines imprimantes. ●Le texte est difficile à lire lorsqu’il est apposé sur les photos de 0,3 M ou moins. ●N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une imprimante pour les photos qui comportent un timbre de date. (Les impressions de date peuvent se chevaucher.)

éléments réglés sur [NON] ne sont pas apposés

(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que

● La qualité d’image est réduite après le cadrage. ● Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre date. Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils. ● Les informations originales de reconnaissance des visages ne seront pas copiées lors du recadrage • Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à l’écran de menu.

Sélectionnez [MULTI] à l’étape ci-dessus Sélectionnez la taille

Sélectionnez une photo

(jusqu’à 50 photos)

Pour afficher la description du redimensionnement :

Appuyez sur la touche [DISPLAY] Sélectionnez le nombre de pixels aprés redimensionnement

Réglage de redimensionnement

• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur la touche [DISPLAY].

• Pour régler → Appuyez sur [MENU/SET].

●La qualité d’image est réduite après le redimensionnement.

●Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre date.Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils. VQT2R26

Une légère inclinaison de la photo peut être corrigée. Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→ Menu [LECT.] → Sélectionnez [ÉGALIS.]

Appuyez sur ◄► pour sélectionner une image fixe, puis appuyez sur [MENU/SET]

Corrigez l’inclinaison • Après la confirmation, appuyez sur

pour revenir à l’écran de menu.

● La qualité d’image diminue lors de l’exécution de la correction d’inclinaison.

● Il se peut que la photo résultant de la correction d’inclinaison ait moins de pixels que la photo initiale. ● Peut être incompatible avec les photos prises sur d’autres appareils. ● Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre date. ● Les informations originales de reconnaissance des visages ne seront pas copiées lors de l’égalisation (correction de l’inclinaison).

(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que

Change pour la taille encadrée

Appuyez sur ▲ pour sélectionner

[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]

• Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à l’écran de menu.

Il est possible d’augmenter la taille de la photo après avoir changé le rapport de format. ● ●Non disponible avec les images animées, les photos avec son, les photos avec apposition de texte et les fichiers non-DCF (→44). Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils. ●Les informations originales de reconnaissance des visages ne seront pas copiées lors de la conversion des rapports de format.

Sélectionnez l’image et effectuez le réglage (répétez)

S’affiche lorsque activé (ne s’affiche pas lorsqu’il est sur [NON]).

Faites pivoter automatiquement les photos de type portrait. ●Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas être spécifiées en tant que favoris.

●Le réglage ou la libération est aussi possible à l’aide du logiciel fourni

‘PHOTOfunSTUDIO’.

pivoter automatiquement. Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas pivoter.

●La rotation des photos n’est pas possible pendant la lecture multiple. ●Ne s’affichera pivoté sur l’ordinateur que si l’environnement (système d’exploitation, logiciel) est compatible avec Exif (→44).

(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que

Configuration : Appuyez sur [MENU/SET]→ Menu [LECT.] → Sélectionnez [RÉG. IMPR.]

Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI]

lors de l’utilisation de [MULTI] (jusqu’à 999 photos))

●[MULTI] Nombre • Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à l’écran de menu. ■ Pour tout effacer Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape et sélectionnez [OUI].

● Lors de l’utilisation d’une imprimante compatible PictBridge, vérifiez les réglages sur l’imprimante car ils peuvent avoir priorité sur les réglages d’appareil photo.

● Pour faire imprimer en boutique à partir de la mémoire interne, copiez les photos sur la carte (→137) avant d’effectuer les réglages. ● Réglage non possible pour les fichiers non conformes à la norme DCF (→44) ● Il n’est pas possible d’utiliser les informations DPOF réglées par un autre appareil. Dans de tels cas, supprimez toutes les informations DPOF et réglez-les de nouveau sur cet appareil photo. ● Il n’est pas possible d’effectuer des réglages d’impression de la date pour des photos sur lesquelles [TIMBRE CAR.] est apposé. Ces réglages seront aussi annulés si un [TIMBRE CAR.] est apposé par la suite. ● Le réglage n’est pas possible pour les images animées enregistrées en format [AVCHD Lite].

• Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à l’écran de menu.

■ Pour tout effacer

Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape

et sélectionnez [OUI].

■ Pour annuler pendant la libération de tout

Appuyez sur [MENU/SET].

●Peut être inopérant lors de l’utilisation d’autres appareils.

●Même les photos protégées sont supprimées lors du formatage. ●Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK,’ il n’est pas possible de supprimer les images mêmes si elles ne sont pas protégées par le réglage de l’appareil photo.

(Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que

à la carte (passez à l’étape ) (Il n’est pas possible de copier les photos de bloc-notes. Utilisez [COPIE] dans le menu de lecture de bloc-notes [BLOC-NOTES] (→111).) : Copiez 1 photo à la fois, de la carte à la mémoire interne. : Copiez 1 photo à la fois, de la carte au dossier de bloc-notes (dans la mémoire interne) (ne s’applique pas aux images animées).

Sélectionnez l’image à l’aide de ◄ ►, puis appuyez sur

[MENU/SET] (pour et ) Sélectionnez [OUI]

Sélectionnez une personne

• Pour annuler → Appuyez sur [MENU/SET]

• Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à l’écran de menu. • Une fois les photos copiées de la mémoire intégrée à la carte mémoire, l’affichage revient automatiquement à l’écran de lecture. (L’écran présenté est un exemple.)

● S’il n’y a pas assez d’espace dans la mémoire intégrée pour exécuter la copie, éteignez l’appareil,

• Pour [EFF.], allez à l’étape • Il n’est pas possible de sélectionner les gens dont les informations de reconnaissance de visage n’ont pas été enregistrées.

●Une fois les informations de reconnaissance de visage supprimées, elles ne peuvent

●Les images pour lesquelles toutes les informations de reconnaissance de visage ont

été supprimées ne sont pas classées dans la reconnaissance de visage pendant [LECTURE CATEG.]. ●Il n’est pas possible de modifier les informations de reconnaissance sur les images protégées.

● La copie des photos peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant la copie. ● Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) sont présents dans la destination de copie, un nouveau dossier sera créé pour la copie lors de la copie de la mémoire intégrée à la carte ( ). Les fichiers de nom identique ne seront pas copiés de la carte à la mémoire intégrée ( ). ● Les réglages d’impression et les réglages de protection ne sont pas copiés. Réglez-les de nouveau après la copie. ● Seules les photos des appareils numériques Panasonic (LUMIX) peuvent être copiées. ● Les photos originales ne seront pas supprimées après la copie (pour supprimer les photos (→45)). ● Ce réglage n’est possible que lorsque le mode de lecture est [LECTURE NORMALE]. ● Le réglage n’est pas possible pour les images animées enregistrées en format [AVCHD Lite]. VQT2R26

Copier les images de lecture via des câbles AV Types de fichier disponibles : Image animée AVCHD Lite∗, Motion JPEG Les vidéos lues sur cet appareil photo peuvent être copiées sur un support tel qu’un disque DVD, un disque dur ou une cassette vidéo à l’aide d’un appareil tel qu’un enregistreur DVD ou un magnétoscope. Cette méthode est pratique, car elle permet d’effectuer la copie même sur des appareils non compatibles avec les images haute définition (AVCHD). La qualité d’image sera réduite de la haute définition à la définition normale. Exemple du modèle DMC-TZ10 Câble AV (Utilisez toujours le câble fourni.)

• Pour arrêter l’enregistrement (la copie), arrêtez d’abord l’enregistrement sur l’enregistreur, puis la lecture sur l’appareil photo.

●Utilisez exclusivement les câbles AV fournis. ●Lors de l’utilisation d’un téléviseur à rapport d’aspect 4:3, permutez toujours le réglage de [FORMAT TV] (→26) sur [4:3] sur l’appareil photo avant de faire la copie. Les images animées copiées avec le réglage [16:9] seront allongées verticalement lors de l’affichage sur un écran de téléviseur [4:3]. ●Nous vous recommandons d’appuyer sur la touche [DISPLAY] de l’appareil photo pour éteindre l’écran LCD lors des opérations de copie. (→46) ●Pour plus de détails sur les méthodes de copie et de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de votre enregistreur. La prise d’entrée de l’enregistreur

• Copier sur un ordinateur les images photographiées ou filmées

• Faire une copie de secours, sur un support tel qu’un disque DVD, des photos ou des images animées qui ont été copiées sur un ordinateur • Modifier les photos sur un ordinateur • Convertir avec une qualité d’image normale les images animées filmées en format [AVCHD Lite], pour créer un DVD-Vidéo • Combiner en un panorama les photos prises en mode de scène [AIDE PANORAMIQUE] • Ajouter les photos prises à un courriel • Télécharger sur YouTube les images animées filmées

Installez ‘PHOTOfunSTUDIO’ sur l’ordinateur

Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur • Pour la procédure de raccordement (→141)

Utilisez ‘PHOTOfunSTUDIO’ pour copier les images sur l’ordinateur

• Pour plus de détails sur l’utilisation de ‘PHOTOfunSTUDIO’, reportez-vous au mode d’emploi ‘PHOTOfunSTUDIO’ (PDF).

Les copies des fichiers d’images animées AVCHD Lite, ainsi que les dossiers qui contiennent de tels fichiers, ne peuvent être lus ni édités s’ils ont été supprimés, modifiés ou déplacés à l’aide de l’Explorateur Windows ou par une méthode similaire. Utilisez toujours ‘PHOTOfunSTUDIO’ pour manipuler les images animées AVCHD Lite.

Le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ qui se trouve sur le CD-ROM (fourni) peut être utilisé pour copier les images fixes et les images animées sur un ordinateur et y faire la lecture.

Utiliser avec un ordinateur Vous pouvez copier les images fixes et les images animées de l’appareil photo à un ordinateur, en raccordant les deux appareils. • Si votre ordinateur ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message s’affichera pour vous inviter à formater la carte. (Ne formatez pas la carte. Cela effacerait les images.) Si la carte n’est pas reconnue, reportez-vous au site Web de soutien technique suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Les images copiées peuvent ensuite être imprimées ou envoyées par courrier électronique à l’aide du logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ qui se trouve sur le CD-ROM (fourni).

■Spécifications de l’ordinateur

Windows . Pour importer les images de la mémoire intégrée, retirez toutes les cartes mémoire. Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit. (La déformation de la prise peut causer un dysfonctionnement.)

XP/Vista/7 ∗2 Utilisez toujours ‘PHOTOfunSTUDIO’ pour copier les images animées AVCHD Lite.

Exemple du modèle DMC-TZ10

[ACCÈS] (envoi de données)

• Ne déconnectez pas le câble de connexion USB pendant que [ACCÈS] s’affiche.

Mettez l’appareil photo et l’ordinateur sous tension

Câble de connexion USB

(Utilisez toujours le câble fourni.)

Sélectionnez [PC] sur l’appareil photo

Vous devez utiliser le câble de connexion USB fourni.

L’utilisation de câbles autres que le câble de connexion USB fourni peut entraîner un dysfonctionnement.

Il se peut qu’un message s’affiche sur l’écran si [MODE USB] (→26) est réglé sur [PictBridge

(PTP)]. Sélectionnez [ANNUL.] pour fermer l’écran, et réglez [MODE USB] sur [PC].

Utilisez l’ordinateur

■Pour annuler la connexion

■Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur

Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur, puis faites la lecture.

■Faire la lecture des images animées enregistrées en format [IMAGE ANIMÉE] sur un ordinateur

Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur avant d’en faire la lecture.

MISC (Fichiers DPOF, Mes Favoris)

PRIVATE1 (photos de bloc-notes)

• Lors de l’enregistrement après l’exécution de [RENUM.FICHIER] (→25)

• La lecture du fichier risque d’être impossible sur l’appareil photo après la modification du nom de fichier. • Si la molette de sélection du mode est réglée sur , les données de la mémoire intégrée (y compris les photos de bloc-notes) s’affichent même lorsqu’une carte est insérée. Les données de la carte ne s’affichent pas. • Évitez de supprimer ou modifier les données AVCHD ou le dossier qui les contient, à l’aide de Windows Explorer ou autres outils. L’appareil photo risque de ne pas pouvoir lire correctement les images animées si l’un de ces fichiers est supprimé ou modifié. Pour la gestion des données et la modification des images animées filmées en mode [AVCHD Lite(ENR GPS)] ou [AVCHD Lite], utilisez le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM fourni.

■Lors de l’utilisation de Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac OS X Il est possible de raccorder l’appareil photo à l’ordinateur même si [MODE USB] (→26) est réglé sur [PictBridge (PTP)].

• Seule la sortie des images est possible depuis l’appareil photo. (La suppression des images est aussi possible sous Windows Vista et Windows 7.) • Il peut être impossible d’importer si la carte contient 1 000 images ou plus. • La lecture des images animées filmées en format [AVCHD Lite(ENR GPS)] ou [AVCHD Lite] n’est pas possible.

d’avertissement est émis. Annulez immédiatement la communication depuis l’ordinateur (rechargez la batterie avant de rétablir la connexion). ●Lorsque [MODE USB] (→26) est réglé sur [PC] il n’est pas nécessaire d’effectuer le réglage chaque fois que l’on connecte l’appareil photo à l’ordinateur. ●Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur. VQT2R26

PictBridge pour imprimer. Préparatifs : • Chargez la batterie suffisamment. Ou bien connectez l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur CC (en option). • Insérez la carte et mettez la molette de sélection du mode sur toute autre position que . Pour copier les images de la mémoire intégrée, retirez toutes les cartes mémoire. (Copiez d’abord les images du [BLOCNOTES] sur la carte) • Ajustez la qualité d’impression ou autres réglages sur votre imprimante, si nécessaire. • Ne déconnectez pas le câble de connexion USB lorsque l’icône de déconnexion du câble s’affiche (il se peut qu’elle ne s’affiche pas avec certaines imprimantes). Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit. (La déformation de la prise peut causer un dysfonctionnement.)

(Voir ci-dessous pour plus de détails)

(Appuyez de nouveau sur [DISPLAY] pour libérer la sélection.)

Appuyez sur [MENU/SET] une fois la sélection terminée. • [TOUT SÉLECT.] :Imprimez toutes les photos. • [RÉG. IMPR.(DPOF)] :Imprimez les photos sélectionnées dans [RÉG. IMPR.].(→134) • [MES FAVORIS] :Imprimez les photos sélectionnées dans [MES FAVORIS]. (→133) (s’affiche uniquement lorsqu’il y a des photos dans [MES FAVORIS] et que le paramètre est réglé sur [OUI]).

● Sélectionnez [OUI] si l’écran de confirmation d’impression apparaît.

● Un ● orange qui s’affiche pendant l’impression indique un message d’erreur. ● L’impression peut être divisée en différentes tâches lorsque l’on imprime une grande quantité de photos. (Le nombre de feuilles restantes peut être différent du nombre spécifié.)

Imprimer avec la date et le texte

■ Avec [TIMBRE CAR.] Il est possible d’intégrer aux photos la date d’enregistrement et les informations suivantes (→128)

Câble de connexion USB

(Utilisez toujours le câble fourni.)

●Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.

●Lorsque la batterie commence à s’épuiser pendant la communication, un bip

d’avertissement est émis. Annulez l’impression et déconnectez le câble de connexion

USB (rechargez la batterie avant de reconnecter le câble). ●Lorsque [MODE USB] est réglé sur [PictBridge (PTP)] il n’est pas nécessaire d’effectuer le réglage chaque fois que l’on connecte l’appareil photo à l’imprimante. ●L’impression des images animées enregistrées en format [AVCHD Lite] n’est pas possible.

● Informations de nom de lieu enregistrées avec la fonction GPS

• Dans le cas de l’impression en magasin ou avec une imprimante, n’ajoutez pas l’impression de la date aux photos pour lesquelles [TIMBRE CAR.] est appliqué (les textes risqueraient de se chevaucher).

■ Imprimer la date sans [TIMBRE CAR.]

● Impression en magasin : Seule la date d’enregistrement peut être imprimée. Demandez

d’imprimer la date en magasin.

• L’exécution des réglages [RÉG. IMPR.] à l’avance sur l’appareil photo permet de spécifier le nombre de copies et l’impression de la date avant de donner la carte au magasin. • Lors de l’impression de photos de format 16:9, vérifiez à l’avance que le magasin accepte ce format. ● Utiliser l’ordinateur : Il est possible d’effectuer les réglages pour la date d’enregistrement et les informations de texte à l’aide du CD-ROM fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’. ● Utiliser l’imprimante : Il est possible d’imprimer la date d’enregistrement en réglant ‘IMPR.DPOF’ sur l’appareil photo, ou en réglant [RÉG. IMPR.] sur l’appareil photo, ou en réglant [IMPRES.AVEC DATE] sur [OUI] lors du raccordement à une imprimante compatible avec l’impression de la date. VQT2R26

Sélectionnez une option

Sélectionnez le réglage

●Réglez sur l’entrée auxiliaire.

●Pour imprimer sur du papier de format ou à mise en page non pris(e) en charge par cet appareil photo, réglez sur et effectuez les réglages sur l’imprimante. (Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.) ●[IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D’IMPRESS.] ne s’affichent pas si vous avez sélectionné les réglages de [RÉG. IMPR.]. ●Même si les réglages de [RÉG. IMPR.] sont effectués, il se peut que les dates ne s’impriment pas, suivant la boutique ou l’imprimante utilisée. ●Lorsque vous réglez [IMPRES.AVEC DATE] sur [OUI], vérifiez les réglages d’impression de la date sur l’imprimante (il se peut que les réglages de l’imprimante aient la priorité).

Panasonic qui portent le logo AVCHD.

Pour lire les images animées sur les autres téléviseurs, raccordez l’appareil photo au téléviseur au moyen du câble AV (fourni). • Lors de l’utilisation des cartes mémoire SDHC et SDXC, assurez-vous de lire chaque type de carte sur un appareil compatible avec le format en question.

●Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.

●Vous pouvez faire la lecture sur le téléviseur d’un autre pays (région) s’il utilise le système NTSC ou PAL, en réglant l’option [SORTIE VIDEO] du menu [CONFIG.]. ●Le réglage du [MODE LCD] ne s’applique pas sur le téléviseur. ●Il se peut que les bords de la photo soient coupés ou que la photo ne s’affiche pas en

plein écran sur certains téléviseurs. Les images pivotées dans le sens portait peuvent

être légèrement floues. ●Changez les réglages de mode d’image sur le téléviseur si les rapports de format ne s’affichent pas correctement sur un écran large ou sur un téléviseur haute définition.

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface pour appareils vidéo numériques. Elle permet l’émission de signaux audio et vidéo numériques en raccordant l’appareil photo à un appareil compatible HDMI. Cet appareil photo peut être raccordé à un téléviseur haute définition compatible HDMI pour profiter de l’affichage des photos et images animées enregistrées à haute résolution. Le raccordement de l’appareil photo à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link (HDMI) permet d’effectuer des commandes liées (VIERA Link). (→149)

Raccordez l’appareil photo au téléviseur Allumez le téléviseur

Vers la prise d’entrée audio/vidéo HDMI (S’il y a plusieurs prises, raccordez l’appareil photo à celle qui se trouve à côté de HDMI1.)

Mini-câble HDMI (en option)

●VIERA Link (HDMI) est une fonction exclusive à Panasonic, ajoutée aux fonctions de commande HDMI de norme industrielle, connues sous le nom de HDMI CEC (commande d’appareils électroniques pour consommateurs). Le fonctionnement n’est pas garanti lors du raccordement à des appareils compatibles HDMI CEC de marque autre que Panasonic. Pour vérifier la compatibilité avec VIERA Link (HDMI), reportez-vous au mode d’emploi du produit. ●Cet appareil photo prend en charge VIERA Link (HDMI) Version 5. Il s’agit de la plus récence norme Panasonic, qui prend aussi en charge les précédents appareils VIERA Link de Panasonic. (À compter de décembre 2009) Préparatifs : • Réglez [VIERA Link] sur [OUI]. (→27)

●Réglez sur l’entrée HDMI.

Raccordez l’appareil photo à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link (HDMI) à l’aide d’un mini-câble HDMI

(en option) (→148). Allumez l’appareil photo Mettez le commutateur ENR/LECT sur

● Utilisez exclusivement un mini-câble HDMI Panasonic authentique (en option).

● La lecture n’est pas possible en mode [BLOC-NOTES]. ● Suivant le réglage du rapport d’aspect il se peut que des bandes vierges apparaissent sur les côtés ou au haut et au bas de l’écran. ● Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas. ● Lorsque un mini-câble HDMI est connecté, les images ne s’affichent pas sur l’écran LCD de l’appareil photo. ● Les fonctions suivantes ne sont pas réglables en mode de lecture. [ÉDIT. TITRE], [DIVISION VIDÉO], [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.], [CONV. FORM.] [MOD. REC. VIS.], [COPIE], sélection multiple (supprimer, etc.), etc.

● La sortie HDMI sera annulée si un câble de connexion USB est connecté simultanément.

● Aucune image ne sera émise par les câbles AV connectés. ● Lors de la lecture des images animées ou images avec son enregistrées sur d’autres appareils, il se peut que la lecture vidéo ou audio ne s’effectue pas toujours correctement. ● Sur certains téléviseurs, il se peut que l’image soit déformée pendant un moment juste après le lancement de la lecture ou pendant la pause. ● Pensez à lire le mode d’emploi du téléviseur. ● La sortie audio est stéréo.

VQT2R26 Le DMC-TZ8 n’a pas de prise HDMI.

Types d’images affichées (permutez entre eux à l’aide de la touche rouge)

Panneau de commandes

■Changer de mode de lecture

Vous pouvez appuyer sur [OPTION] pour permuter entre les modes de lecture. [LECTURE NORMALE] Lit les images de tous les sujets. [DIAPORAMA]

Lit les images sous forme de diaporama.

• Lecture de diaporama → appuyez sur la touche rouge

• Réglages de diaporama → appuyez sur [OPTION] • Pour afficher les informations d’image → appuyez sur ▲ • Pour revenir à l’écran précédent → appuyez sur ▼

VQT2R26 Le DMC-TZ8 ne prend pas en charge VIERA Link.

■Autres commandes reliées

• Il se peut que le réglage d’entrée ne puisse pas être changé automatiquement avec certaines prises HDMI de téléviseur. Dans ce cas, modifiez le réglage d’entrée à l’aide de la télécommande du téléviseur (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur). • Si VIERA Link (HDMI) ne fonctionne pas correctement (→161)

●Utilisez exclusivement un mini-câble HDMI Panasonic authentique (en option).

●La forme de la télécommande varie suivant le pays ou la région d’achat du téléviseur. ●Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas. ●En cas de doute concernant la compatibilité du téléviseur avec VIERA Link, consultez le mode d’emploi du téléviseur.

●Si l’option [VIERA Link] de l’appareil photo est réglée sur [OUI], les commandes exécutables au moyen des touches de l’appareil photo seront limitées.

●Assurez-vous que la fonction VIERA Link (HDMI) est activée sur le téléviseur auquel

vous raccordez l’appareil photo (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur).

●Pour ne pas utiliser VIERA Link (HDMI), réglez l’option [VIERA Link] de l’appareil photo sur [NON]. ●Lors de l’utilisation avec VIERA Link, le [MODE HDMI] (→27) de l’appareil photo est sélectionné automatiquement. ●Il se peut que la résolution change automatiquement lors de la lecture, sur cet appareil photo, d’images animées AVCHD Lite filmées au moyen d’un autre appareil photo. Le cas échéant, il se peut que l’écran s’éteigne un moment, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ●Si l’onglet est sélectionné sur l’écran du téléviseur, il ne sera pas possible de ([AVCHD Lite]) , ou ([IMAGE ANIMÉE]) dans [DIAPORAMA] sélectionner [SÉLECTION CATÉGORIE]. ∗ L’ordre de priorité pour l’affichage est le suivant : informations de nom de lieu, titre, destination, nom ([BÉBÉ]/[ANIMAL DOMES.]), nom ([REC. VISAGE]).

[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]

→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez [FORMATER] sur l’appareil photo pour effacer la carte. (→28)

[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]

● [RÉG. IMPR.], [ÉDIT. TITRE] et [TIMBRE CAR.] ne sont pas possibles pour les photos non DCF (→44).

[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO]

● Il n’est pas possible de copier les photos dans les cas suivants.

→ Une photo du même nom existe déjà dans la mémoire intégrée lors de la copie depuis la carte.

→ Le fichier n’est pas conforme à la norme DCF . → Photo prise ou modifiée sur un appareil différent.

[MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE]

● Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire intégrée ou la carte. Lorsque vous copiez des images de la

mémoire intégrée à la carte (copie par lot), les images sont copiées tant qu’il reste de la place sur la carte.

[FORMATER MÉM. INT. ?]

● Essayez avec une autre carte.

● La carte est peut-être endommagée.

● Essayez avec une autre carte. [ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE À CAUSE DE DONNÉES DE FORMAT INCOMPATIBLE (NTSC/PAL) SUR LA CARTE.]

[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]

● Il n’est pas possible de supprimer les photos non DCF (→44).

[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]

[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]

● La carte n’est pas conforme à la norme SD.

● Pour l’utilisation des cartes à capacité de 4 Go ou plus, seules les cartes mémoire SDHC ou SDXC sont prises en charge.

[ESSAYER AVEC UNE AUTRE CARTE]

● L’utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 4’∗ ou supérieure est recommandée pour filmer en

format [AVCHD Lite(ENR GPS)]/[AVCHD Lite].

● Si le filmage s’arrête même si vous utilisez la carte ci-dessus, cela signifie que la vitesse d’écriture est lente. Il est recommandé de faire une copie de secours des données de la carte mémoire puis de reformater cette dernière (→28). ● L’enregistrement d’images animées peut prendre fin automatiquement avec certaines cartes.

[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]

● Le nombre de dossiers utilisés a atteint 999.

→ Sauvegardez toutes les données nécessaires sur l’ordinateur (ou autre appareil), et [FORMATER]

(→28). Le numéro de dossier revient à 100 lors de l’exécution de [RENUM.FICHIER] (→25).

[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]

[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]

● Le câble AV est connecté à l’appareil photo.

→ Pour retirer le message immédiatement → Appuyez sur [MENU/SET].

→ Pour changer le rapport de format → Changez [FORMAT TV] (→26). ● Le câble de connexion USB est seulement connecté à l’appareil photo. → Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à l’autre appareil.

[CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE]

● Utilisez une batterie Panasonic authentique.

● La batterie ne peut pas être reconnue car la borne est sale.

→ Essuyez toute trace de saleté sur la borne de la batterie.

[LA BATTERIE EST ÉPUISÉE]

● Le niveau de charge de la batterie est bas.

→ Chargez la batterie avant l’utilisation. (→11)

[LA FONCTION GPS N'EST PAS DISPONIBLE DANS CETTE RÉGION.]

Je ne peux pas enregistrer de photos.

L’écran LCD s’éteint même si l’appareil est sous tension.

● Le commutateur ENR/LECT n’est pas réglé sur (enregistrer).

● La mémoire interne ou la carte est pleine. → Libérez de l’espace en supprimant des photos inutiles (→45).

L’appareil photo se met hors tension dès sa mise sous tension.

● La carte a été formatée sur un autre appareil.

→ Formatez-les sur cet appareil photo. (→28) ● Pour plus de détails sur les cartes compatibles (→16).

● [MODE VEILLE] est activé. (→24)

→ Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer. ● La batterie doit être rechargée. ● La batterie doit être rechargée. ● L’appareil photo est réglé sur [MODE VEILLE]. (→24)

→ Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer.

L’appareil s’éteint automatiquement.

La capacité d’enregistrement est basse.

● Il faut charger la batterie.

→ Utilisez une batterie complètement chargée (non une batterie vendue préchargée). (→11)

→ Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie s’épuisera. Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant [MODE VEILLE] (→24), etc. →174, → Pendant l’utilisation de la fonction GPS, il est recommandé de garder l’appareil photo immobile un instant avec l’antenne GPS orientée vers le haut dans un emplacement extérieur où tout le ciel est visible.

Le témoin d’état clignote alors que l’appareil photo est éteint.

● [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI].

● Avant d’éteindre l’appareil photo dans un avion, un hôpital ou autre zone à utilisation limitée, réglez [RÉGLAGE GPS] sur [NON] ou

● Le positionnement prendra du temps dans les environnements où il est difficile de recevoir les signaux des satellites de géo-positionnement. (→84)

Les informations de nom de lieu sont différentes du lieu de photographie ou de filmage.

● Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo ou lorsque l’icône GPS est

, les informations de nom de lieu enregistrées dans l’appareil photo peuvent être considérablement différentes de la position actuelle. ● Lorsque s’affiche pour les informations de nom de lieu, vous pouvez remplacer les informations par d’autres informations candidates avant de commencer à photographier ou à filmer. (→87)

Les informations de nom de lieu ne s’affichent pas.

● “- - -” s’affiche s’il n’y a pas de points de repère ou autres points à proximité, ou s’il n’y a pas d’informations enregistrées dans la base de données. (→87)

→ Pendant la lecture, il est possible de saisir un nom de lieu ou autre information à l’aide de [MODIF. LIEU].(→127)

● Le réglage du mode ne convient pas à la distance du sujet. (La plage de mise au point varie suivant le mode d’enregistrement.) ● Le sujet ne se trouve pas dans la plage de mise au point. ● Cela est dû au vacillement de l’appareil ou au mouvement du sujet (→96, 105).

Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur d’image optique est inefficace.

● La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits sombres et le stabilisateur d’image optique est moins efficace.

→ Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et gardez les bras près du corps. ● Utilisez un trépied et le retardateur (→52) lors de l’utilisation d’une vitesse d’obturation plus basse avec [VIT. OBTU. MINI.].

Il n’est pas possible d’utiliser [PRISES VUES RAFALE] ou [MULTI FORMAT].

● Il n’y a assez de mémoire que pour 2 photos ou moins.

→ Réglez dans le sens + l’option [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE]. (→105) → Prenez les photos dans des endroits plus lumineux. ● Appareil photo réglé sur le mode de scène [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE]. (L’image est moins clairement définie en raison de la sensibilité élevée.) VQT2R26

La luminosité ou la coloration de la photo enregistrée est différente de la réalité.

● La prise de photos sous un éclairage fluorescent peut exiger une vitesse d’obturation plus élevée et causer une luminosité ou une coloration légèrement différente, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Une bande rouge peut apparaître sur l’écran LCD, ou l’écran peut devenir partiellement ou complètement rougeâtre, lorsque vous filmez/ photographiez ou enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.

● Il s’agit d’une caractéristique de CCD et cela peut se produire si le sujet contient des zones

plus lumineuses. Ces zones peuvent être floues, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Cela sera enregistré sur les images animées, mais pas sur les images fixes. ● Il est recommandé de garder l’écran à l’écart des sources de lumière puissantes, telles que la lumière du soleil, lors de la prise de photos.

L’enregistrement IMAGE ANIMÉE s’arrête avant la fin.

● Avec certaines cartes l’affichage d’accès peut apparaître brièvement après l’enregistrement et l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin.

● L’utilisation d’une carte SD de vitesse ‘Classe 4’∗ ou supérieure est recommandée pour filmer en

● Si le filmage s’arrête même si vous utilisez la carte ci-dessus, cela signifie que la vitesse d’écriture est lente. Il est recommandé de faire une copie de secours des données de la carte mémoire puis de reformater cette dernière (→28).

Il n’est pas possible de verrouiller la mise au point sur le sujet. (La recherche MPA échoue)

● Si les couleurs du sujet sont différentes à la périphérie, réglez la zone AF sur les couleurs spécifiques au sujet en alignant cette zone sur la zone AF. (→100)

Écran LCD L’éclairage de l’écran LCD faiblit pendant l’enregistrement d’images animées

● Il se peut que l’éclairage de l’écran LCD faiblisse si vous enregistrez des images animées pendant de longues périodes.

● La valeur d’ouverture est réglée pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course. (Cela n’affecte pas la photo enregistrée.)

L’écran scintille à l’intérieur.

● Il se peut que l’écran scintille après la mise sous tension (pour éviter d’être affecté par la lumière fluorescente).

L’écran est trop lumineux/foncé.

● Appareil photo réglé sur [MODE LCD] (→23).

● Lorsqu’il est réglé sur [AUTO] , il se peut que le flash ne soit pas émis dans certaines conditions. ● Le flash ne peut pas être déclenché en modes de scène [PAYSAGE], [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [RAFALE RAPIDE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE], ou lors de l’utilisation de [PRISES VUES RAFALE] ou de [RAFALE]. ● Le flash ne se déclenche pas pendant le filmage.

Le flash est déclenché plusieurs fois.

● La fonction de réduction des yeux rouges est activée (→47). (Le flash se déclenche deux fois pour

éviter que les yeux ne semblent rouges.) ● Le mode de scène est réglé sur [RAFALE FLASH]. Lecture Les photos ont été pivotées.

● [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI].

● Il n’y a pas de photos dans la mémoire interne ou la carte (les photos sont lues à partir de la carte si une carte est insérée, et à partir de la mémoire interne dans le cas contraire). ● Le mode de lecture a été modifié. → Réglez le mode de lecture sur [LECTURE NORMALE] (→118).

Le numéro de dossier/fichier s’affiche sous la forme [-]. La photo est noire.

● La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent.

● La batterie a été retirée juste après la prise de la photo, ou la photo a été prise alors que la batterie était faible. → Utilisez [FORMATER] pour supprimer (→28).

Une date inexacte s’affiche lors de la lecture de calendrier.

● La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent.

● [RÉGL.HORL.] est incorrect (→17, 19).

(Une date inexacte peut s’afficher lors de la lecture de calendrier sur les photos copiées sur un ordinateur puis à nouveau sur l’appareil photo, si la date de l’ordinateur est différente de celle de l’appareil photo.)

Suivant le sujet, une bordure d’interférence peut apparaître sur l’écran.

● Cela s’appelle le moiré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

que des points ronds blancs apparaissent sur la photo car le flash réfléchit sur les particules de poussière dans l’air. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce phénomène a pour caractéristique que le nombre de points ronds et leur position varie d’une photo à l’autre.

[LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] s’affiche sur l’écran.

● Les photos ont peut-être été enregistrées sur un autre appareil. Dans ce cas, elles peuvent s’afficher avec une qualité d’image médiocre.

Noircit les zones rouges des photos prises.

● Lorsque la fonction de correction numérique des yeux rouges (

, ou ], ou de régler [SANS YEUX R.] sur [NON] avant de photographier.

Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo seront enregistrés sur les images animées.

● Il se peut que les bruits de fonctionnement de l’appareil photo soient enregistrés lorsque ce dernier ajuste automatiquement l’ouverture de l’objectif lors de l’enregistrement d’images animées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Les images animées et les images avec son filmées par cet appareil photo ne peuvent

être lues sur d’autres appareils photo.

● Il se peut que la lecture des images animées et photos avec son prises sur cet appareil photo ne soit pas toujours possible sur les appareils photo des autres fabricants. Il se peut aussi que leur lecture ne soit pas possible sur certains appareils photo numériques Panasonic (LUMIX).∗

∗ Appareils photo mis en vente avant décembre 2008, et certains appareils photo mis en vente en 2009 (séries FS et LS). ● Les images animées enregistrées en format [AVCHD Lite]∗ ne peuvent être lues sur les appareils qui ne prennent pas en charge AVCHD. Dans certains cas, les images animées ne peuvent être lues correctement sur les appareils compatibles AVCHD. ∗ Les images animées filmées en mode [AVCHD Lite(ENR GPS)] ne peuvent être lues sur les appareils photo numériques (LUMIX) de Panasonic compatibles avec l’enregistrement AVCHD (Lite) et vendus en 2009 ou avant. ● Dans certains cas, les images animées filmées et les images avec son prises avec cet appareil photo ne peuvent pas être lues par les appareils photo numériques des autres fabricants, ni sur les appareils photo numériques Panasonic (LUMIX) achetés avant juillet 2008.

Téléviseur, ordinateur, imprimante

Aucune image n’apparaît sur le téléviseur. L’image est floue ou sans couleur.

● Le téléviseur ne prend pas en charge le type de carte utilisé.

● Vérifiez le réglage de [SORTIE VIDEO] (NTSC/PAL) sur l’appareil photo. (→26)

L’affichage de l’écran du téléviseur est différent de celui de l’écran LCD.

● Sur certains téléviseurs le rapport de format peut être incorrect ou les bords peuvent être coupés.

Je ne peux pas faire la lecture des images animées sur le téléviseur.

● Une carte est insérée dans le téléviseur.

→ Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble AV (fourni) ou d’un mini-câble HDMI (en option) et faites la lecture sur l’appareil photo (→147, 148).

VIERA Link (HDMI) ne fonctionne pas.

● Le mini-câble HDMI (en option) est-il bien connecté ? (→148)

→ Assurez-vous que le mini-câble HDMI (en option) est inséré à fond. ● L’option [VIERA Link] de l’appareil photo est-elle réglée sur [OUI]? (→27)

→ Il se peut que le réglage d’entrée ne puisse pas être changé automatiquement avec certaines prises HDMI de téléviseur. Dans ce cas, modifiez le réglage d’entrée à l’aide de la télécommande du téléviseur (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur).

→ Vérifiez les réglages VIERA Link (HDMI) sur l’appareil auquel l’appareil photo est raccordé. → Éteignez et rallumez l’appareil photo. → Désactivez l’option ‘Commande VIERA Link (commande d’appareil HDMI)’ sur le téléviseur (VIERA), puis réactivez-la. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur VIERA.)

Je ne peux pas envoyer les photos vers l’ordinateur.

● L’appareil n’est pas correctement raccordé (→141).

● Assurez-vous que l’ordinateur a reconnu l’appareil photo. ● Réglez [MODE USB] sur [PC] (→26). ● Réglez la molette de sélection du mode sur tout autre mode que .

L’ordinateur ne reconnaît pas la carte. (Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SDXC)

→ Assurez-vous que l’ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html → Il se peut qu’un message vous invite à formater la carte lorsque vous l’insérez. Ne formatez pas la carte. → Si le témoin [ACCÈS] ne s’éteint pas sur l’écran LCD, éteignez l’appareil photo avant de déconnecter le câble de connexion USB.

Je veux faire la lecture des photos de l’ordinateur sur l’appareil photo.

● Utilisez le logiciel fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’ pour copier les photos de l’ordinateur à l’appareil photo.

● Pour sauvegarder le bloc-notes, utilisez le logiciel pour copier de l’ordinateur à la carte, puis copiez le dossier de bloc-notes au moyen de [COPIE] (→137) dans le menu [LECT.].

Je ne peux pas imprimer quand l’appareil est raccordé à l’imprimante.

● L’imprimante n’est pas compatible PictBridge .

● Réglez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)] (→26). Impossible d’imprimer la date.

● Effectuez les réglages d’impression de la date avant d’imprimer.

→ En boutique : Effectuez les réglages de [RÉG. IMPR.] (→134), et demandez d’imprimer ‘avec les dates’.

→ Avec une imprimante : Effectuez les réglages de [RÉG. IMPR.], et utilisez une imprimante compatible avec l’impression de la date. → Avec le logiciel fourni : Sélectionnez ‘avec les dates’ dans les réglages d’impression. Utilisez [TIMBRE CAR.] avant d’imprimer (→128). ● ● Les photos ont été enregistrées avec un rapport de format .

→ Pour l’impression dans une boutique photo, vérifiez que l’impression en format 16:9 est possible.

L’appareil photo fait des cliquetis quand on l’agite.

● Ce son vient du mouvement de l’objectif et n’est pas un dysfonctionnement.

Impossible de régler sur [PRÉV.AUTO].

● Non réglable lors de l’utilisation de l’une ou l’autre des options suivantes : modes de scène [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT], [RAFALE], [AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], et [RAFALE FLASH] et [ENR. SON].

Une lampe rouge s’allume lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course dans les endroits sombres.

● [LAMPE ASS. AF] est réglé sur [OUI] (→106).

La lampe d’assistance AF ne s’allume pas.

● [LAMPE ASS. AF] est réglé sur [NON].

● Elle ne s’allume pas dans les endroits lumineux ou lors de l’utilisation des modes de scène

[AUTOPORTRAIT], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE] et [SOUS-MARINE].

L’appareil photo est chaud.

● Lorsque la luminosité change, il se peut que l’objectif émette un bruit de cliquetis et que la

luminosité de l’écran change aussi, mais cela est dû aux réglages d’ouverture effectués. (Cela n’affecte pas l’enregistrement.)

L’horloge est inexacte.

● L’appareil photo a été laissé inutilisé pendant une longue période.

→ Réglez à nouveau l’horloge (→17, 19). ● Le réglage de l’horloge a pris du temps (le retard de l’horloge correspond à ce temps). Lors de l’utilisation du zoom, l’image se déforme légèrement et les bords du sujet deviennent colorés.

● Les images peuvent être légèrement déformées ou colorées autour des bords, suivant le rapport de zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Le mouvement du zoom s’arrête un moment

● Le mouvement du zoom s’arrête un moment lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire ou du zoom i.Zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Le zoom n’atteint pas le taux de grossissement maximum

● Si le taux de grossissement s’arrête à 3 X, cela signifie que l’appareil est réglé sur [ZOOM MACRO].

Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés dans l’ordre.

● Les numéros de fichier reviennent à zéro quand de nouveaux dossiers sont créés (→142).

Les numéros de fichier ont diminué.

● La batterie a été retirée/insérée alors que l’appareil était sous tension.

(Les numéros peuvent diminuer si les numéros de dossier/fichier ne sont pas correctement enregistrés.)

● Pour éviter le vacillement, utilisez un trépied et posez-le dans un emplacement stable.

(Tout spécialement lors de l’utilisation du zoom télescopique, d’une vitesse d’obturation lente ou du retardateur)

● Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques (tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques. • N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son. • Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs. • Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son. • Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (en option). Ensuite, réinsérez la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous tension. N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute tension. • Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos et le son enregistrés risquent d’être affectés. ● N’utilisez pas de rallonges avec le cordon ou les câbles fournis. ● Ne laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des substances volatiles (ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement). ● Ne laissez jamais l’appareil photo et la batterie dans un véhicule ou sur le capot d’un véhicule en été. Il y a risque de fuite d’électrolyte de la batterie ou de génération de chaleur, ce qui peut entraîner un incendie ou faire éclater la batterie en raison de la température élevée.

Entretien de l’appareil photo

Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant, puis essuyez avec un chiffon doux et sec. ● Utilisez un chiffon humide bien essoré pour retirer les taches tenaces, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec. ● N’utilisez pas de benzène, diluant, alcool ou savon à vaisselle, car ces derniers peuvent endommager le boîtier extérieur et la finition de l’appareil photo. ● Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent. ● Ne touchez pas le protège-objectif.

Si l’appareil doit rester inutilisé quelque temps

● Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie et la carte (assurez-vous que la batterie est retirée pour éviter les dommages causés par une décharge excessive).

● Ne laissez pas l’appareil en contact avec des sacs de caoutchouc ou de plastique. ● Rangez-le avec un agent dessicatif (gel de silice) si vous le laissez dans un tiroir, etc. Rangez

les batteries dans un endroit frais (15 °C à 25 °C) à faible humidité (40% à 60%) et exempt de variations importantes de température.

● Chargez la batterie une fois par an et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée avant de la ranger à nouveau.

• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer à des chocs violents.

• Ne touchez pas les connecteurs au dos de la carte et évitez de les salir ou de les mouiller. ● Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire • L’utilisation des fonctions ‘formater’ et ‘supprimer’ sur l’appareil photo ou sur l’ordinateur ne change que les informations de gestion des fichiers, sans supprimer complètement les données sur la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire, il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire elle-même, ou d’utiliser un logiciel de suppression de données d’ordinateur disponible dans le commerce pour supprimer complètement les données de la carte. Les données des cartes mémoire doivent être gérées de manière responsable.

● N’appliquez pas une pression forte sur l’écran LCD. Cela pourrait causer un affichage irrégulier et endommager l’écran.

● Dans les climats froids ou autres situations où l’appareil photo devient froid, il se peut que l’écran LCD soit un peu moins réactif que d’ordinaire immédiatement après le démarrage. La luminosité normale sera rétablie une fois les composants internes réchauffés.

Informations personnelles

Si des noms ou dates de naissance sont définis en mode [BÉBÉ] ou sous la fonction [REC. VISAGE], ces informations personnelles seront incluses sur l’appareil photo et sur les photos prises. ● Limitation de responsabilité • Les données contenant des informations personnelles peuvent être altérées ou perdues en raison d’un dysfonctionnement, de l’électricité statique, d’un accident, d’une panne, d’une réparation ou autre opération. Panasonic décline toute responsabilité quant à tout dommage direct ou accessoire survenant suite à l’altération ou à la perte des données contenant des informations personnelles. ● Lors des demandes de réparation, et lors de la cession ou de la mise au rebut de l’appareil photo • Pour protéger vos informations personnelles, réinitialisez les réglages. (→26) • Si la mémoire intégrée contient des photos, copiez-les (→137) sur une carte mémoire si nécessaire, puis formatez (→28) la mémoire intégrée. • Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. • Lors des demandes de réparation, il se peut que la mémoire intégrée et les réglages soient remis aux conditions de sortie d’usine. • Si l’exécution des opérations ci-dessus n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement sur l’appareil photo, informez-vous auprès du revendeur ou du Centre de service après-vente le plus près. Avant de céder ou de mettre au rebut votre carte mémoire, reportez-vous à ‘Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire’ dans la section précédente.

Uniquement pour usage personnel.

Vous acceptez de n’utiliser ces Données qu’avec cet appareil photo numérique, uniquement aux fins personnelles et non commerciales auxquelles vous autorise le présent contrat, et non pour du service bureau, du travail en temps partagé ou autre fin similaire. Par conséquent, mais sous réserve des restrictions exposées dans les paragraphes qui suivent, vous n’êtes autorisé à copier ces Données que dans la mesure où elles sont nécessaires à votre usage personnel pour (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, à condition de ne supprimer aucune des déclarations concernant les droits d’auteur qui y figurent, et de ne pas modifier les Données, de quelque façon que ce soit. Vous acceptez de ne pas reproduire, copier, modifier, décompiler, démonter ou faire de l’ingénierie inverse avec toute partie de ces Données, et vous ne pouvez les céder ni les distribuer, sous quelque forme ou à quelque fin que ce soit, sauf dans les limites autorisées par des dispositions impératives. Les ensembles composés de plusieurs disques ne peuvent être cédés ou vendus que sous forme d’ensemble complet, tel que fourni par Panasonic Corporation, et non sous forme d’ensemble partiel.

À moins d’avoir été spécifiquement autorisé par Panasonic Corporation, et sans que cela ne limite les clauses du paragraphe précédent, vous n’êtes pas autorisé à utiliser ces Données (a) sur quelque produit, système ou application installé sur, connecté à ou en communication avec des véhicules dotés de fonctions de navigation routière, de positionnement, de répartition, de guidage routier en temps réel, de gestion de parc de véhicules ou applications similaires, ou (b) sur ou en communication avec tout appareil de positionnement, appareil électronique ou informatique portable ou sans fil, y compris, sans s’y limiter, les téléphones cellulaires, ordinateurs de poche, bloc-notes électroniques, téléavertisseurs, assistants numériques et PDA. Mise en garde. Les Données peuvent contenir des informations devenues inexactes ou incomplètes avec le temps, par la modification des circonstances, en raison des sources utilisées et de la nature du travail de collecte de données géographiques détaillées, tous ces facteurs pouvant entraîner des résultats erronés.

Ces Données sont fournies “telles quelles”, et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques.

Panasonic Corporation et ses dispensateurs de licence (ainsi que leurs dispensateurs de licence et fournisseurs) n’offrent aucune garantie et ne font aucune déclaration, explicite ou implicite, de nature légale ou autre concernant, sans s’y limiter, le contenu, la qualité, l’exactitude, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adaptation à un usage particulier, l’utilité, l’usage ou les résultats à obtenir à partir de ces Données, ni concernant la noninterruption ou l’absence d’erreurs dans les Données ou sur le serveur. Limitation de garantie : PANASONIC CORPORATION ET SES DISPENSATEURS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS DISPENSATEURS DE LICENCE ET FOURNISSEURS) N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE BON FONCTIONNEMENT, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAÇON. Certains États, territoires et pays n’autorisant pas certaines limitations de garantie, il se peut que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.

QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA CAUSE DE LA PLAINTE,

REQUÊTE OU ACTION INVOQUANT TOUTE PERTE, TOUTE BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, POUVANT RÉSULTER DE L’USAGE OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS ; NI POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, REVENUS, CONTRATS OU ÉPARGNES, OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF CAUSÉ PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CES INFORMATIONS, PAR TOUTE IMPERFECTION DE CES INFORMATIONS, OU PAR LA VIOLATION DES TERMES OU CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT, QUE CE SOIT PAR UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU UN TORT, OU SUR LA BASE D’UNE GARANTIE, MÊME SI PANASONIC CORPORATION OU SES DISPENSATEURS DE LICENCE ONT ÉTÉ PRÉVENUS DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. Certains États, territoires et pays n’autorisant pas certaines limitations de responsabilité ou limitations de dommages, il se peut que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.

Contrôle des exportations.

Vous acceptez de n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie ni aucun produit direct des Données qui vous sont fournies, sauf de manière conforme et en possession de toutes les licences et autorisations requises par les lois, règlements et réglementations qui s’appliquent à l’exportation. Contrat indivisible. Les présents termes et conditions constituent un contrat indivisible entre Panasonic Corporation (et ses dispensateurs de licence, y compris leurs dispensateurs de licence et fournisseurs) et vous en ce qui concerne l’objet du contrat, et ils annulent dans sa totalité tout accord écrit ou verbal antérieur conclu entre nous concernant l’objet du présent contrat.

À propos du système de coordonnées géographiques

Cet appareil photo enregistre avec la norme de latitude et longitude (système de coordonnées géographiques) WGS84. À propos des droits d’auteur Selon la loi sur les droits d’auteur, les données géographiques enregistrées sur cet appareil photo ne peuvent être utilisées à des fins autres que l’usage personnel sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur. À propos des fonctions de navigation Cet appareil n’est pas doté d’une fonction de navigation.

Avis concernant les détenteurs de droits d’auteur pour le logiciel accordé sous licence

© 2009 NAVTEQ. Tous droits réservés.

Affichage de l’écran

• Bien qu’environ 30,000 points de repère soient enregistrés pour le Japon, et environ

500,000 pour les autres pays, veuillez noter que certains points de repère ne sont pas enregistrés. (Valide pour février 2010. Ne sera pas mis à jour.) Jardin zoologique

59 secondes ou 2 Go, appuyez de nouveau sur la touche d’images animées. (Le temps restant pour l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.) Le temps affiché dans le tableau est le temps total.

• “AVCHD”, “AVCHD Lite” et le logo “AVCHD”, “AVCHD Lite” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit qui figurent dans les présentes instructions sont les marques de commerce, déposées ou non, des compagnies concernées. Pour les utilisateurs du DMC-TZ10 Ce produit est accordé sous licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation privée et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Vidéo”) et/ou (ii) décoder du contenu AVC Vidéo codé par un consommateur engagé dans une activité privée et non commerciale et/ou obtenu d’un fournisseur de contenu vidéo détenteur d’une licence l’autorisant à fournir du contenu AVC Vidéo. Aucune licence n’est, ni ne sera accordée implicitement pour tout autre usage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.

Toutes les descriptions et tous les logos relatifs à AVCHD, AVCHD Lite et Dolby ne s’appliquent qu’au modèle DMC-TZ10.

Toutes les descriptions et tous les logos relatifs à HDMI et VIERA Link ne s’appliquent qu’aux modèles DMC-TZ10 et DMC-TZ9.