Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX DMC-FZ38 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX DMC-FZ38 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX DMC-FZ38 de la marque PANASONIC.
Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie 20 À propos de la mémoire interne/carte 22 Paramétrage de l’horodateur (horloge)24 • Changement du réglage de l’horloge 25 Configuration du Menu26 • Configuration des rubriques du menu27 • Utilisation du menu rapide 29 À propos du menu de configuration 30
Pour sélectionner le mode [ENR.], et enregistrer des photos ou des films 39 • Prendre la photo 42 • Enregistrement du film 42 Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent) 43 • Détection de scène 44 • Fonction suivi MPA 45 • Configuration du mode auto intelligent46 Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA)48 • Mise au point49 • Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la composition de la photo que vous désirez prendre) 49 • Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)50 • Fonction de détection du sens de l’appareil 50
• Décalage de programme51 Prises de vues avec zoom 52 • Utilisation du zoom optique/ Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/Utilisation du zoom numérique 52 Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) 55 • Validez la photo dans le mode [ENR.] (Prévisualisation)56 • Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) 56 • Utilisation du zoom de lecture 56 • En changeant le mode [LECT.] 57 Effacement des images58 • Pour effacer une seule image 58 • Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images 59
Prises de vues en gros plan 70 • [MPA MACRO] 71 • [ZOOM MACRO] 72 Prises de vues avec retardateur73 Compensation de l’exposition 75 Prendre des photos en utilisant le Bracketing auto/Bracketing couleur76 • Prises de vues en rafale76 • Bracketing Couleur77 Prises de vues en utilisant le mode rafale 78 Prendre des photos en spécifiant l’ouverture/la vitesse d’obturation80 • Priorité diaphragme AE 80 • Priorité obturateur AE80 Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition 81 Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation82 Prises de vue avec mise au point manuelle83 • ASSISTANCE MPM 84 Prenez des photos en réglant la couleur (Mon mode couleur) 86
Configuration Manuelle (Mode création de film) 115 Prendre une photo avec la fonction reconnaissance faciale117 • Configuration Visage118 • Enregistrement automatique 122 • Sensibilité123 Fonctions pratiques pour les destinations de voyage 124 • Enregistrement du jour et du lieu des vacances124 • Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages Étrangers (Heure Mondiale) 127 Utilisation du menu du mode [ENR.] 129 • [FORMAT IMAG]129 • [QUALITÉ]130 [LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.]) 154 • [MODE LECT.] 154 • [LECT. PAR CAT.] 154 • [LECT. FAV.] 155 Photos avec piste sonore 156 • Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni) 172 • Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD173 • Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI173 Pour sauvegarder les photos et les films enregistrés 179 • Copiez l’image de lecture en utilisant le câble AV179 • Pour copier vers un ordinateur180 Connexion à un ordinateur180 Impression des photos 184 • Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer 185 • Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer 186 • Configuration de l’impression187 Utilisation du convertisseur d’objectif (en option) 190 Utilisation du Protecteur/Filtre 192
Affichage à l’écran193 Précautions à prendre196 Affichage des messages 201 En cas de problème 204 Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible 215
vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P22) Référez-vous à la P23 lorsque vous utilisez une carte.
1 Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!]. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P42)
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte. • Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte. • La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont appelées carte dans le texte. • La carte est en option. Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
[PRÉVISUALI.]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/[MODE AF]/ [EXPOSITION I.] 1/ Touche de réglage du flash (P64) 3/ Compensation de l’exposition (P75)/ Bracketing auto (P76)/Bracketing couleur (P77)/Ajustement de la sortie du flash (P67)
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
Passez la ficelle à travers le trou du capuchon d’objectif.
• Détachez le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo en mode enregistrement.
Passez la dragonne à travers le stoppeur et attachez-la. A Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus. • Fixez la dragonne à l’autre coté de l’appareil photo en prenant soin de ne pas la tordre. • Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo. • Attachez la dragonne de manière à ce que le LOGO “LUMIX” soit tourné vers l’extérieur.
• Fermez le flash.
• Ne serrez pas trop fort l’adaptateur du parasoleil.
En l’enlevant, ne le serrez pas car il ne se dévissera pas librement.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le parasoleil.
• Ne serrez pas trop la vis.
• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil. • Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans la nuit, enlevez le parasoleil. • Pour avoir des détails sur la manière d’attacher le protecteur MC, le filtre ND et le filtre PL, référez-vous à la P192. • Vous ne pouvez pas installer le convertisseur d’objectif si le parasoleil est fixé. (P190)
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. Les qualité, performance et sécurité des autres batteries tierces que les authentiques ne sont pas garanties.
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)
complètement dans la prise secteur. Il restera un espace comme montré à droite. • Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert. • Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint.
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option sont les mêmes que ci-dessus. ∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote • La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Veuillez charger de nouveau la batterie à une température située entre 10 oC et 35 oC.
L’indicateur [CHARGE] clignotera pendant un court instant, puis la batterie se chargera normalement. Laissez la batterie se charger normalement. • Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL/Viseur. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).] • L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise électrique. • La batterie se déchargera si elle n’est pas utilisée pendant longtemps après avoir été chargée. • La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.) • Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • L'enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)
être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue d’environ 117.]
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski. – En utilisant [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] (P31). – Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées. • Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la. B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
• Retirez la batterie après l’usage. • N’enlevez pas la batterie tandis que le courant passe car les réglages de l'appareil photo peuvent ne pas être sauvegardés correctement.
(Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même peut être endommagée ou les photos enregistrées perdues.)
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
32 Go)¢ (Formatée en FAT32 en conformité avec la norme SD)
¢ La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en 2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go. ¢ Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.) • Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec la norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus. • Nous vous conseillons d’utiliser une carte SD Speed Class¢ avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer des films. ¢ SD speed class est une norme de vitesse d’écriture en continu. • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées, et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération. • Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc. • Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P37) • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
[MENU/SET]. • Le massage [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparait. (Ce message n’apparait pas en mode [LECT.].)
• Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format d’affichage de l’heure.
• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement du réglage de l’horloge” ci-dessous.
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. (P27) • Il peut être modifié aux phases 5 et 6 relatives à la configuration de l’horloge. • Une fois qu’une batterie chargée a été installée pendant 24 heures, la configuration de l’horloge est gardée pendant 3 mois grâce à la pile incorporée de l’horloge même sans la batterie.
• L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement. • Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099. • Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas affichée sur l’écran de l’appareil photo.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du [MODE LECTURE].
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA, et la même configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.]. Exemple: Configuration [MODE AF] de [Ø] à [š] dans le mode programme EA • 3/4/2/1 dans les étapes peuvent être actionnés également avec la manette.
A Touche [MENU/SET] B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] C Molette de sélection du mode
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu. • Vous pouvez également passer d’un écran menu à
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MODE AF]. • Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4 pour passer sur le second écran.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez et tenez la manette en mode enregistrement jusqu’à ce que [Q.MENU] soit affiché. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. A Les éléments à être réglés et la configuration sont affichés. • Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY]. [ÉQ.BLANCS] (P133)/[MODE AF] (P136)/[STABILISAT.] (P145)
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser. • En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP], [LANGUE] et [DÉMO. STAB] (P38) peuvent être configurés.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage. [HEURE MOND.]
Lieu de destination Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
• Référez-vous à la P129 pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.]. [MONITEUR/ VISEUR]
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL. • Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière. • Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode accentuation ACL. • [LUMI. LCD AUTO] ne peuvent pas être sélectionnés en mode lecture.
[INFO ENREG.]: [NON]/[OUI] • La configuration [MODÈLE] est fixée sur [ [HISTOGRAMME] Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, ces zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir et blanc sur l’écran ACL. • La mise en évidence ne fonctionne pas pendant la lecture mosaïque (P56), la recherche calendrier (P157), la lecture zoom (P56), ou la lecture de film (P156).
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant ces menus. De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie. [ÉCONOMIE]
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans ce réglage. • [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou du zoom de lecture. • [ÉNERGIE] ne fonctionne pas dans les cas suivants. – En utilisant l’adaptateur secteur – En connectant un ordinateur ou une imprimante – En enregistrant ou en visionnant des films – Pendant un diaporama – [DÉMO AUTO] • [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas dans les cas suivants. – En utilisant l’adaptateur secteur – En connectant un ordinateur ou une imprimante – Pendant que le retardateur est sélectionné – En enregistrant ou en visionnant des films – Pendant un diaporama – Pendant que l’écran du menu est affiché – [DÉMO AUTO]
(P100), [RAFALE FLASH] (P101) et [ENCADREMENT] (P107) en mode scène et mode rafale (P78). (Les images ne peuvent pas être agrandies). • En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S]. • Si [HAUTE LUMIÈRE] (P32) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée. • [PRÉV.AUTO] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.
• Si la configuration du mode [ENR.] est réinitialisé, les données enregistrées avec [REC. VISAGE] le seront elles aussi. • Lorsque la configuration du menu [CONFIG.] est réinitialisée, les configurations suivantes sont également réinitialisées. De plus, [ROTATION AFF] (P165) est réglé sur [OUI], et [MES FAVORIS] (P166) est réglé sur [NON] dans le menu du mode [LECT.]. – Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P98) et [ANIMAL DOMES.] (P99) en mode scène. – La configuration de [DATE VOYAGE] (P124). (Date de départ, date de retour, arrivée) – La configuration de [HEURE MOND.] (P127). – La configuration de [MÉM. RÉG. PERS] (P88). – Position mémorisée dans [REPRISE ZOOM]/[REPRISE MENU]. • Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
[576p]¢1/[480p]¢2: La méthode progressive à 576¢1/480¢2 lignes de balayage est utilisée pour la sortie.
¢2 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [NTSC]
La prise [HDMI] sur l’appareil est compatible avec la sortie haute définition [1080i]. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et haute définition. • Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est [AUTO], faites correspondre avec le format d’image que votre téléviseur peut afficher, et sélectionner le nombre de lignes de balayage effectives. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.) • Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (option) est connecté. • Voir P174 pour plus de détails.
• Voir P176 pour plus de détails. Paramétrez l’écran qui est affiché quand le cadran mode est sur , , , , et . [NON]: } [MENU SCÈNE]
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus proche.
([DÉMO. STAB]) Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme montrées dans le diaporama. ([DÉMO AUTO]) [DÉMO. STAB] [MODE DÉMO] • [DÉMO. STAB] est approximatif. • [DÉMO AUTO] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture. • Vous pouvez également afficher [DÉMO. STAB] en utilisant le menu rapide. (P29) • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
Pour sélectionner le mode [ENR.], et enregistrer des photos ou des films Mettez l’appareil photo en marche. A Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] • Le témoin d’alimentation 2 s’allume lorsque vous allumez cet appareil 1.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P80) La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée. Mode exposition manuelle (P81) L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode création de film (P115) Enregistre un film avec des réglages manuels. Mode personnalisé (P89) Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable. Mode scène (P95) Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. Mon mode couleur (P86) Contrôlez facilement la couleur de la lumière, la luminosité et la vivacité des couleurs quand la photo est prise.
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc. Mode gros plan (P93) Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan. Mode portrait nocturne (P94) Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un paysage nocturne en arrière-plan.
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. ∫ Pour plus de détails, référez-vous aux explications de chaque mode d’enregistrement.
Appuyez sur la touche film pour démarrer l’enregistrement.
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/ arrêt de l’enregistrement du film. Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P30).
∫ Conseils pour prendre de bonnes photos A Lampe d’assistance AF • Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. • Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur. • Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets. • Ne touchez pas l’avant de l’objectif. • En prenant des photos, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a pas de risques de collisions avec une autre personne, un objet etc.
Compensation du contre-jour
Réglez la molette de sélection du mode sur [ñ]. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/ 1 m (téléobjectif) à ¶. • La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon l’agrandissement du zoom.
(poussez-le plus loin), et prenez la photo. • L’indicateur d’accès (P22) s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou sur la carte).
• Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P64) •[ ], [ ], [ ∫ Pour prendre des photos en utilisant la fonction de reconnaissance faciale (qui sauvegarde les visages des sujets fréquents avec des informations comme leur nom et leur date d’anniversaire) (P117)
• Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ]. ¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode d’enregistrement approprié. • La correction du contre-jour Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant automatiquement l’image entière.
• Le collimateur AF s’affiche dans le centre de l’écran. • Appuyez de nouveau sur la touche [FOCUS] pour annuler.
• Le cadre du suivi MPA deviendra jaune. • Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie. • Appuyez sur la touche [FOCUS] pour annuler.
• La [REC. VISAGE] ne sera pas utilisée pendant le suivi MPA. • Veuillez lire la Note concernant le suivi MPA à la P138.
– [DESACT.AUTO]/Bracketing auto/Bracketing couleur/Ajustement de la sortie du flash/ Ajustement fin de la balance des blancs/[AF/AE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[ZOOM NUM.]/ [RÉGL.IMAGE]/[HISTOGRAMME]/Affichage hors cadre • [CONVERSION] sur le Mode menu [ENR.] et autres rubriques du menu [CONFIG.] peut également être réglé en mode tel que le Mode Programme EA. Ce qui est réglé se reflétera en Mode Auto Intelligent.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.].
Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. • La plage de mise au point est de 30 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • Si des photos doivent être prises en plan encore plus rapproché, référez-vous au chapitre “Prises de vues en gros plan” (P70).
• L’indicateur d’accès s’illumine (P22) en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop rouge (P133) ∫ Pour enregistrer des films (P108)
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
E Valeur de l’ouverture¢2 F Vitesse d’obturation¢2 G Sensibilité ISO ¢1 Le volume du son peut être réglé sur [VOL. OBTURAT.] (P30). ¢2 Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge. (Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
1 2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants • Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent • Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont proches et éloignés
• La fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement si l’enregistrement est effectué avec l’appareil photo dirigé vers le haut ou le bas.
Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut être agrandi en prenant ce point comme centre.
• Le point de mise au point ne peut pas être le centre de l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.
– Les photos qui ont été prises sans mise au point – Les photos qui ont été prises avec une mise au point manuelle – Les photos qui ont été prises avec un appareil photo différent
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé. • Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la manette est bougée vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme disparaisse.
(A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation 1 Quantité de décalage de programme 2 Graphique du décalage de programme 3 Limite de décalage de programme
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent plus proches [maximum de 35,2k], ne réglez pas la taille de l’image au réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W). Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle de rotation est petit et augmente lorsque l’angle de rotation est large. A Rapide B Lent C Levier du zoom • La vitesse du zoom ne peut pas être changée en enregistrement de film (P108).
• Référez-vous à la P34 pour avoir des détails.
élevé, plus grande est la détérioration. [ZOOM NUM.] (P143) dans le menu [ENR.] est réglé sur [OUI].
] (3 millions de pixels), la zone DCC 12M (12,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé. Note • Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné. • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”. • Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois. • Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom. • Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre certains sons provenant de l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut vibrer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace. • En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P73) pour prendre des photos. • Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants. – En mode zoom macro – Dans [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT] du mode scène – Pour enregistrer des films – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ] ou [ ] • [ZOOM NUM.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants. – Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans [PORTRAIT] – Dans [SPORTS NORMAL], [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans [SPORTS] – Dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] ou [ENCADREMENT] du mode scène – Lorsque [ISO INTELLIGENT] est sélectionné – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ] ou [ ] dans les cas suivants. – Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à [LECT.]. – Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
B Numéro de l’image • La vitesse de l’image qui va vers
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PRÉVISUALI.], puis appuyez sur [MENU/ SET]. • Vous pouvez prévisualiser en appuyant sur 4 dans le mode [ENR.] si elle est sélectionnée.
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
• Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.
2 Appuyez sur [MENU/SET]. • L’image qui a été sélectionnée apparaîtra.
Tournez le levier de zoom vers [Z] (T). 1k>2k>4k>8k>16k • Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [L] (W) après l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade. • Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde. • Le point de mise au point sera agrandi si [FOCUS] est appuyé. (P50) • Vous pouvez prévisualiser la prochaine photo en agrandissant la vue en appuyant sur 2/1 avec la manette.
Viseur pendant la lecture zoom en appuyant sur [DISPLAY]. • Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P163) • La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil. • La lecture zoom n’est pas disponible pendant la lecture d’un film.
1 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. [LECT. NORMALE] (P55) Toutes les images sont visionnées. [DIAPORAMA] (P151) Les images sont visionnées à la suite une de l’autre. [MODE LECT.] (P154) La lecture de [IMAGE], [AVCHD Lite]¢1, ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée. ¢1 Il s’agit d’une caractéristique pour enregistrer et lire des images en haute définition. [LECT. PAR CAT.] (P154) Les images groupées dans une catégorie sont visionnées. [LECT. FAV.] (P155)¢2 Vos images favorites sont visionnées. ¢2 [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [MES FAVORIS] n’a pas été sélectionné.
Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [‚]. A Touche [DISPLAY] B Touche [‚]
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET]. • [EFFACER TOUT] > l’étape 5. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la définir. (Répétez cette étape.) •[
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. ∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS] (P166) L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme favoris [MES FAVORIS].) Note • N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option).
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à mi-course. • Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps. • Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P169), elles ne pourront pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ] est sélectionné.
I Affichage hors cadre¢4
¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée. ¢4 Lorsque le nombre d’images restantes est supérieur à 1000 ou lorsque la durée restante pour l’enregistrement de films est de plus de 1000 secondes, [ ] est affiché.
• Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.] (P94), [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] (P95), la grille de référence est grise.
∫ Affichage hors cadre Les indications d’enregistrement sont affichées au bas et le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez donc concentrer sur la prise de vues du sujet sans être encombré par l’information apparaissant à l’écran. ∫ Réglage de la dioptrie Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision de façon à voir nettement dans le viseur. • Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour allumer le viseur.
Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer. • En allant du mode enregistrement vers le mode lecture. • En prévisualisant les photos. • En allumant l’appareil photo en mode visualisation. ∫ Grille de référence pour l’enregistrement Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence. A [
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image. Exemples d’histogramme 1 Correctement exposée 2 Sous-exposée – Lorsque le flash est activé – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P95) – Lorsque le flash est fermé • Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits sombres • Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. • Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants. – Mode Auto Intelligent – Visualisation “mosaïque” – En [ENCADREMENT] du mode scène – Enregistrer des films – Visualisation avec fonction zoom – Recherche de calendrier – Lorsque le câble HDMI est connecté
B Pour fermer le flash
• Assurez-vous de fermer le flash lorsque celui-ci n’est pas en cours d’utilisation.
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement. • Ouvrez le flash.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode. • Vous pouvez également appuyer sur 1 [‰] pour sélectionner. • Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P66)
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle. • Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre. Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. • Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. • Le flash est réglé sur [ ] uniquement lorsque vous sélectionnez le Mode Scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P95) Pour prendre des photos sur un arrière-plan sombre, cette option ralentira la vitesse d’obturation si le flash est activé. L’arrière-plan sera éclairci. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges. • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées devant un arrière-plan sombre. • L’utilisation d’une vitesse plus lente peut causer un flou. L’utilisation d’un trépied peut améliorer vos photos. Le flash ne se déclenche jamais. • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.
L’intervalle du flash dépend de la luminosité du sujet. [SANS YEUX R.] (P147) dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI], [ ] apparaît dans l’icône clignotante.
Lorsque [SANS YEUX R.] (P147) a été réglé sur [OUI] et que la réduction des yeux rouges ([ ], [ ], [ ]) est sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est effectuée. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image. (Valable uniquement si le [MODE AF] est réglé sur [š] et si la détection faciale est active) • Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés. • Dans les cas suivants, la correction numérique des yeux rouges ne fonctionne pas. – Lorsque le réglage du flash est réglé sur [‡], [‰] ou [Œ] – Lorsque [SANS YEUX R.] est réglée sur [NON] – Lorsque le [MODE AF] est réglé sur tout sauf [š]
• Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 2,5 m ¢ Lorsque le [RÉG. LIMITE ISO] (P132) est réglé sur [AUTO]
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
• Vous pouvez ajuster de [j2 EV] à [i2 EV] par intervalles de [1/3 EV].
• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
• Lorsque la sortie du flash est ajustée, la valeur de sortie du flash apparaît en haut et à gauche de l’écran.
• Vous ne pouvez pas régler [FLASH] dans les cas suivants. – En Mode auto intelligent – Dans [PAYSAGE] – Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans [PORTRAIT NOCT.]
[FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du mode scène • En mode scène avancé (P90) et en mode scène (P95), les vitesses d’obturation seront différentes de celles décrites ci-dessus. Vitesse d’obturation (en secondes) • :, ; et í en [MODE SCÈNE] • • • , et en Mode , (en priorité de vitesse d’obturation) et [MODE SCÈNE]
¢3 La vitesse d’obturation maximale est sélectionnée si la quantité d’instabilité est minime tandis que [STABILISAT.] est sélectionné ou lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON]. • Cela deviendra 1/4 à 1/2000ème de seconde dans d’autres Modes Scène Avancés et Modes Scène.
des photos avec AUTO/réduction yeux-rouges etc. Cela peut causer un mauvais fonctionnement. • Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir. • Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur. • La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est insuffisant pour le sujet. • L'effet du flash peut ne pas suffire lorsqu’on utilise [RAFALE FLASH] (P101) en Mode Scène ou lorsque la vitesse d’obturation est rapide. • En prenant une photo avec flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans certain cas, il ne permet pas à la scène d’être correctement éclairée. • Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez la photo après la disparition de l’indicateur d’accès. • L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible. • Le flash est fixé sur [Œ] si la [CONVERSION] (P148) est réglé sur [ ] ou [ C ].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MPA MACRO] ou [ZOOM MACRO]. Appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
[ ] est affiché pendant le mode zoom macro. • Pour annuler, sélectionnez [AF] à l’étape 2. • La plage de zoom, la plage de mise au point, et l’agrandissement du zoom sont affichés pendant l’action de zoom.
¢ La plage de mise au point change par niveau.
• Des tremblements peuvent apparaître en utilisant la fonction télé-macro. Si vous ne pouvez
• Si vous faites la mise au point sur un sujet se trouvant à 2 m ou à une distance inférieure avec la fonction télé-macro en réglant l’agrandissement du zoom optique sur 18k et si vous tournez le levier du zoom pour régler l’agrandissement du zoom sur 11k ou moins, le sujet sera flou.
• La portée de distance d’enregistrement ira de 1 cm à ¶ pendant le Mode Zoom Macro indépendamment de la position du zoom. • La plage de zoom sera affichée en bleue. (plage du zoom numérique) • La qualité de l’image est plus pauvre que pendant l’enregistrement normal. • L’enregistrement en zoom macro n’est pas disponible dans les réglages suivants. – Lorsque [ ] en [MODE AF] est réglé – Lorsque [CONVERSION] (P148) est réglée sur [ ] ou [ C ] • Les fonctions suivantes ne sont pas activées. – Zoom optique étendu – [ISO INTELLIGENT]
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite. • Le mode MPA macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour sélectionner.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné, l’indicateur du retardateur clignote de nouveau après la prise de la première et de la deuxième photo et l’obturation est activée 2 secondes après le clignotement.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode rafale est fixé à 3. • Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE FLASH] (P101) est fixé à 5. • Selon les conditions d’enregistrement, l’intervalle d’enregistrement peut être de plus de 2 secondes si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. • La sortie du flash peut ne pas être constante si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionnée. • [10 S/3 PHOTOS] ne peut pas être réglé si le mode auto intelligent, le bracketing auto, le bracketing couleur, ou [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE FLASH] ou [ENCADREMENT] dans le mode scène est sélectionné. • Vous ne pouvez pas utiliser le Mode Rafale si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. • La configuration du retardateur ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes. – En [RAFALE RAPIDE] du mode scène – Pour enregistrer des films
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
A Valeur de compensation de l’exposition • Sélectionnez [È] uniquement pour revenir à l’exposition d’origine (0 EV). • Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. • L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet. • La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions. Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1 EV 1ère photo
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
– Dans [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT] du mode scène – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ] ou [ ] – Pour enregistrer des films
NON [MODE 1]: [N/B]/[STANDARD] • Vous ne pouvez pas utiliser le bracketing couleur dans les conditions suivantes. – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ] ou [ ] – Pour enregistrer des films Note • Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, [
• En réglant le bracketing couleur, [ ] apparaît à l’écran. • Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la luminosité du sujet. • La configuration du Bracketing auto/Bracketing couleur est annulée si vous éteignez l’appareil ou si le mode [ÉNERGIE] est activé. • Lors du réglage du Bracketing auto/Bracketing couleur, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) Vous ne pouvez pas régler la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.]. • En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé. • [Œ] est sélectionné pour le flash si Bracketing auto/Bracketing Couleur est réglé. • Le mode Rafale est annulé si Bracketing auto/Bracketing Couleur est réglé. • Celui réglé en dernier aura la préférence. (Le Bracketing auto et le Bracketing Couleur ne peuvent pas être réglé simultanément.)
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc. • Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension. • Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps d’écrire les données. • [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné. • Le Bracketing auto/Bracketing couleur est annulé si le mode rafale est sélectionné. • Vous ne pouvez pas utiliser le mode rafale dans les conditions suivantes. – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE], [SABLAGE], [DYNAMIQUE HAUTE] et [ENCADREMENT] du mode scène – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ] ou [ ] – Pour enregistrer des films
Inclinez la manette vers 3/4 pour régler la valeur d’ouverture. Prenez une photo. Priorité obturateur AE Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
]. Inclinez la manette vers 3/4 pour régler la vitesse d’obturation. Prenez une photo. Note • Référez-vous à la P82 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
•[ ] ne peut pas être réglé pour l’EA avec priorité d’ouverture.
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez la molette de sélection sur [ ]. • L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît après environ 10 secondes.
B Valeur de l’ouverture C Vitesse d’obturation • La mise au point peut être réglée manuellement si [MPM] est affiché. (P83)
à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.
• L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.
• Référez-vous à la P82 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
] pour le flash ne peut pas être réglé.
[MPM] et appuyez sur [MENU/SET].
• Pour annuler, sélectionnez [AF] à l’étape 2.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MPM1] ou [MPM2], puis appuyez sur [MENU/SET]. [MPM1] Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au point tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier. [MPM2] Le centre de l’écran est agrandi sur pleine grandeur. Ceci est utile pour ajuster la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les changements de mise au point sont difficiles à régler. [NON] L’écran n’est pas agrandi.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. ∫ Changer la zone de zoom La zone agrandie peut être changée tandis que l’écran est augmenté en utilisant l’assistant pour la mise au point automatique. Ceci est pratique lorsque vous désirez changer la zone de mise au point pour prendre des photos. 1 Appuyez sur 3/4 de la manette pour afficher ASSISTAN.MPM. 2 Changez la zone qui doit être agrandie à l’aide des touches curseur 3/4/2/1. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
3 Abaissez la manette vers dans la direction opposée pour faire la mise au point finement sur le sujet.
Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du déplacement rapide du sujet. (ex. dans le mode scène [PANORAMIQUE] (P102)) Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre. ∫ Mise au point automatique une seule fois Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet avec la mise au point automatique en sélectionnant [MPM] avec la touche [AF/AF#/MF] puis en appuyant sur la touche [FOCUS]. Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable. Note • Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers
• L’assistance MPM n’apparaît pas pendant l’utilisation du zoom numérique. • La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle final de la mise au point. • Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet à nouveau.
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour effectuer le réglage.
∫ Ramener les paramétrages Ma couleur aux valeurs par défaut 1 Sélectionnez [RÉINITIALISATION] à la phase 2 ci-dessus. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et puis appuyez sur [MENU/SET]. • La valeur réglée pour chaque option revient au standard (point central).
• Les icônes des options réglées s’affichent sur l’écran LCD/viseur quand les paramétrages Ma Couleur sont réglés. L’icône affichée est celle de la direction de réglage.
• Le suivi MPA peut ne pas fonctionner si vous paramétrer [SATURATION] pour rendre la couleur plus légère.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la configuration personnalisée à enregistrer puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été précédemment mémorisés sont écrasés.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu. Note • Vous ne pouvez pas sauvegarder les options de menu suivantes car elles affectent également d’autres modes d’enregistrement. – [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP], [VOLUME], [MONITEUR/ VISEUR], [MODE LCD], [ÉCONOMIE], [PRÉV.AUTO], [REPRISE ZOOM], RÉG. PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue. La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration personnalisée initiale.
Amenez la molette de sélection sur [
• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.
A La sauvegarde de la configuration personnalisée sélectionnée est affichée à l’écran.
Même si la configuration du menu a temporairement changé avec [ ], [ ] ou [ ] sélectionné, ce qui a été enregistré restera inchangé. Pour changer celui qui a été enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant [MÉM. RÉG. PERS] (P88) dans le menu de configuration. Note • Vous ne pouvez effectuer le réglage des rubriques du menu suivant dans le mode
– [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP], [VOLUME], [MONITEUR/ VISEUR], [MODE LCD], [ÉCONOMIE], [PRÉV.AUTO], [REPRISE ZOOM], Réglez la molette de sélection du mode. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode scène avancé. Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • L’écran menu est remplacé par l’écran d’enregistrement dans le mode scène avancé sélectionné.
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène
• Retournez à l’étape précédente 3 après avoir appuyer sur [MENU/SET] pour changer le Mode Scène Avancé (lorsque [REPRISE MENU] (P37) est [NON]). • Le réglage flash du mode scène avancé est réinitialisé si le mode scène avancé est changé. • Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène avancé qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
– [ISO INTELLIGENT]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/ [EXPOSITION I.]/[EFFET COUL.]/[RÉGL.IMAGE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[SYNCHRO FLASH] [GRAIN DE PEAU] Ceci rend encore plus douce l’apparence de la peau. • Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, si une partie de l’arrière-plan est de la même couleur que la peau de la personne, il sera également adouci.
Empêche l’assombrissement du visage lors de prises de vues à l’extérieur. [PORTRAIT INTÉRIEUR] Règle la sensibilité ISO sur le paramétrage approprié afin d’empêcher le flou du sujet en raison de la prise de vue à l’intérieur. [PORTRAIT CRÉATIF] Vous pouvez changer la quantité de flou d’arrière-plan en changeant la valeur d’ouverture (P80). (La valeur réglée ne s’appliquera pas à l’enregistrement de films.) ∫ Technique pour le mode portrait Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace. Note
• En [PORTRAIT INTÉRIEUR], l’ [ISO INTELLIGENT] fonctionne, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800]. • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[ARCHITECTURE] Ce réglage capte des prises de vues d’architecture bien définies. La grille de référence est affichée. (P32) [PAYSAGE CRÉATIF] La vitesse d’obturation (P80) peut être changée en réglage [PAYSAGE NORMAL] (La valeur réglée ne s’appliquera pas à l’enregistrement de films.) Note • Cela produit des films en utilisant les réglages adaptés à l’enregistrement de paysage pendant l’enregistrement de films.
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides. Augmente la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation pour minimiser le flou des prises de vues intérieures. Là où une valeur ISO élevée est utilisée, la photo peut montrer plus de parasites. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. [SPORTS CRÉATIF] La vitesse d’obturation (P80) peut être changée en réglage [SPORTS NORMAL] (La valeur réglée ne s’appliquera pas à l’enregistrement de films.) Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou plus.
[OBJETS] Vous pouvez prendre des photos claires et vivaces d’accessoires ou de petits objets d’une collection. [GROS PLAN CRÈATIF] Vous pouvez changer le degré de flou d’un arrière-plan en changeant la valeur d’ouverture dans le réglage macro. (P80) (La valeur réglée ne s’appliquera pas à l’enregistrement de films.) Note • Pendant l’enregistrement d’un film, le film répercutera la configuration de chaque mode
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur. • Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches. • La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous. – [NOURRITURE]: 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶ – [FLEUR]/[OBJETS]/[GROS PLAN CRÈATIF]: 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶ • Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée. • Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite. • Le mode gros plan donne à l’appareil photo la priorité d’un sujet proche de lui. Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.
(Vous pouvez régler sur [ ].) • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š]. [PAYSAGE NOCT.] Permet des prises de vues nocturnes lumineuses avec la vitesse d’obturation ralentie de 8 secondes. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. [ILLUMINATIONS] L’éclairage est capté de façon superbe. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] La valeur de l’ouverture (P80) peut être changée en réglage [PAYSAGE NOCT.] (La valeur réglée ne sera pas appliquée à l’enregistrement de films.) • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. ∫ Technique pour le mode portrait nocturne • Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Note • Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse est utilisée, celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
– [PORTRAIT NOCT.]: 0,9 m à 5 m (Grand-angle) – [PAYSAGE NOCT.]/[ILLUMINATIONS]/[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]: 5 m à ¶ • Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!]. Réglez la molette de sélection du mode sur [
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à
• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du mode scène sélectionné.
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène à
• Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET], puis sur 1, et revenez à l’étape 3 ci-dessus (lorsque [REPRISE MENU] (P37) est [NON]).
• La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé. • Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
– [ISO INTELLIGENT]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/ [EXPOSITION I.]/[EFFET COUL.]/[RÉGL.IMAGE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[SYNCHRO FLASH] 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la direction de l’enregistrement puis appuyez sur [MENU/SET]. • La grille de référence horizontale/verticale sera affichée.
• Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [REPR.].
[SUIV.], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour régler le menu. • Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
• Pour prendre la troisième photo et les photos suivantes, répétez les étapes 3 et 4.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SORTIE], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant le logiciel “ArcSoft Panorama Maker” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. Note • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P160). ∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM], puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom. Date d’anniversaire: 2/1: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jour). 3/4: Réglage. Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape 2 de la procédure de la “Configuration Date d’anniversaire/Nom”. Note • Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration de [PORTRAIT] est utilisée. • Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
[NOM] sur [OUI]. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600]. • Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la date du jour. • Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire. • Si la qualité est réglée sur [ ] ou [ ] et que les photos sont prises, le nom n’est pas enregistré sur les photos. • La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec [RESTAURER]. • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la P98. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON]. • La configuration initiale pour le [MODE AF] est [ ]. • Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil. Note • Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].) ∫ Format et taille de l’image 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image. 2 Prenez la photo. Note • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image. 2 Prenez la photo. • Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé complètement.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du flash sont fixés à la configuration de la première image.
• Lisez la note à la P69 pour utiliser le [RAFALE FLASH].
• Il est recommandé de ne pas suivre le mouvement du
• Une fois que le sujet est bien en face, appuyez sur le déclencheur. Ne cessez pas de déplacer l’appareil même après avoir appuyé sur le déclencheur.
2 Appuyez sur le déclencheur tout en déplaçant l’appareil photo. 3 Déplacez l’appareil photo de façon continue.
– L’utilisation du viseur. – Le choix d’un sujet qui se déplace rapidement. – L’utilisation de la mise au point préalable. – Utilisez ce mode avec le mode de la prise de vues en rafale. (Vous pouvez ainsi sélectionner les meilleures photos parmi toutes celles qui ont été prises.)
• Si vous sélectionnez [AUTO], il ne sera pas possible de
3/4 sur la manette. Prenez la photo.
– Durant les jours très lumineux de l’été. Nous vous conseillons d’utiliser le filtre ND (DMW-LND46; en option). (P192)
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo trop lentement parce que le sujet se déplace lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.)
Lorsque vous la réglez sur [MODE 1], seules les secousses verticales peuvent être compensées.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse est utilisée, celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON]. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
1 Dirigez l’appareil photo vers un objet, comme un éclairage distant, qui est à la même distance de l’appareil photo que le point où seront vu les feux d’artifice. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (P49) s’allume. 3 Appuyez sur [AF/AF#/MF] pour sélectionner [MPM]. (P83) 4 Dirigez l’appareil photo vers la direction où les feux d’artifice seront tirés et attendez. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque les feux d’artifice seront tirés. • Si le zoom a été utilisé, la position de mise au point ne sera pas correcte. Effectuez de nouveau les étapes 2 à 5. • Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • La plage de mise au point est de 5 m à ¶ dans le Mode MPA. (Nous vous conseillons d’effectuer les étapes 1 à 5 pour une mise au point préalable.) • Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus. • La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous. – Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image: Fixée à 2 secondes
2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un trépied, etc.) – Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • La plage de mise au point est de 5 m à ¶. • Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage. • Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers. • Attention aux reflets du hublot.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image. 2 Prenez la photo. Note • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/ 10k15 cm.
• La détection visage peut ne pas onctionner normalement dans les endroits sombres tout autour des bords de l'écran. (P137)
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé. ∫ Format et taille de l’image 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image. 2 Prenez la photo. Note • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO1600]. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Il est également possible de changer les réglages en utilisant le menu rapide. (P29)
Enregistre l’image avec un cadre tout autour d’elle. ∫ Configuration du cadre 1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le cadre à utiliser, et appuyez sur [MENU/SET]. • Le nombre de pixel est fixé à 2M (4:3). 2 Prenez la photo. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. L’image ne sera pas affichée.
• La couleur du cadre affichée à l’écran et la couleur réelle du cadre de l’image peut être différente, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Sélectionnez le mode.
B Touche film Enregistre des films qui correspondent à la scène enregistrée. (P95 à 107)
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/arrêt de
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P30). • Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement.
• L’écran changera comme suit si la touche film est appuyée à l’étape 3 et 4. A Enregistrement de photos B Configuration du mode film¢1 C Écran d’enregistrement de film D Configuration du mode photo¢2
• Référez-vous à la P215 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement disponible.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Si le zoom optique Extra est utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, ces configurations seront effacées, donc la plage de mise au point changera de façon drastique. • Lorsque la configuration du format est différente pour les films et les photos, l’angle de vue change au début de l’enregistrement du film. Si [ ZONE D’ENR.] (P32) est réglée sur [OUI], l’angle de vue est affiché pendant l’enregistrement du film. • En enregistrement de film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées. – [ ], [ƒ] et [Ù] en [MODE AF] – Fonction de détection du sens de l’appareil – Zoom optique étendu – [REC. VISAGE]/[RÉG. LIMITE ISO] • Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en option) pour enregistrer des films. • Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur (en option) l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur (en option) est déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé • Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode d’enregistrement approprié.
[QUALITÉ ENR.], puis appuyez sur 1.
Par conséquent, la durée d’enregistrement est raccourcie si un sujet à mouvements rapides est enregistré. ¢2 Qu’est ce que le Mbps Il s’agit de l’abréviation de “Megabit Per Second”, et cela représente la vitesse de transmission.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
] ou [ ], nous recommandons l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou pus affiché sur le paquet. • L’enregistrement de films peut s’arrêter à mi-course si une des cartes suivantes est utilisée. – Les cartes sur lesquelles des enregistrements et des suppressions ont été répétés plusieurs fois – Les cartes qui ont été formatées à l’aide d’un PC ou d’un autre équipement Avant une prise de vues, formatez (P37) la carte à l’aide de l’appareil. Puisque le formatage supprimera toutes les données de la carte, sauvegardez à l’avance les données importantes sur un ordinateur. • Les films enregistrés en [AVCHD Lite] ou en [IMAGE ANIMÉE] peuvent être visionnés avec une qualité de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même en utilisant un matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations d’enregistrement peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet appareil. Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD, référez-vous aux sites ci-dessous.
• Un film enregistré en [AVCHD Lite] ne peut pas être visionné par un équipement qui ne prend pas en charge le AVCHD (enregistreur DVD conventionnel, etc.), donc lisez le mode d’emploi de l’appareil qui doit être utilisé. • Un film enregistré en [AVCHD Lite] n’est pas conforme avec “DCF/Exif”, ce qui fait que certaines informations ne seront pas affichées durant la lecture. • Les caractéristiques de l’enregistrement du son sur ce modèle ont été changées pour améliorer la qualité sonore. Pour cette raison, certains films enregistrés en [IMAGE ANIMÉE] peuvent ne pas être lus avec les appareils photo numériques Panasonic (LUMIX)¢. (Les films enregistrés avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) peuvent être lus sur ce modèle.) ¢ Les modèles lancés avant décembre 2008, et certains modèles lancés en 2009 (séries FS, LS).
Il est possible de changer l’ouverture et la vitesse d’obturation manuellement et d’enregistrer un film. Le changement du [MODE EXPOSIT.] vous permet d’utiliser les même réglages que lorsque la molette des modes est commutée sur [³], [±], [´] et [²].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P30).
[MODE EXPOSIT.] [MODE EXPOSIT.]
• Valeur de l’ouverture – Réglez la valeur d’ouverture sur un chiffre plus élevé si vous désirez une mise au point nette de l’arrière-plan. Réglez la valeur d’ouverture sur un chiffre moins élevé si vous désirez une mise au point floue de l’arrière-plan. • Vitesse d’obturation – Si vous désirez une image nette d’un sujet se déplaçant très rapidement, réglez une vitesse d’obturation plus rapide. Si vous désirez créer un effet de traîne, réglez une vitesse d’obturation moins rapide. – La configuration manuelle d’une vitesse d’obturation plus élevée peut augmenter les parasites à l’écran à cause de la sensibilité plus élevée. – En enregistrant sous un éclairage comme l’éclairage fluorescent, l’éclairage au mercure et l’éclairage au sodium, la coloration et la luminosité de l’écran peut changer. • Référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” de la P108 pour d’autres configurations et d’autres opérations concernant l’enregistrement d’un film. • Les caractéristiques de l’enregistrement du son sur ce modèle ont été changées pour améliorer la qualité sonore. Pour cette raison, certains films enregistrés en [IMAGE ANIMÉE] peuvent ne pas être lus avec les appareils photo numériques Panasonic (LUMIX)¢. (Les films enregistrés avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) peuvent être lus sur ce modèle.) ¢ Les modèles lancés avant décembre 2008, et certains modèles lancés en 2009 (séries FS, LS).
Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette. Pour utiliser la fonction de reconnaissance faciale, réglez [REC. VISAGE] dans le menu du mode [ENR.] sur [OUI], et enregistrez les visages des personnes à reconnaître. (initialement réglé sur [NON]) • La fonction de la reconnaissance faciale inclut les choses suivantes.
– Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage enregistré¢ (si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
(si [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI]) En Mode Visualisation – Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée) – Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la reconnaissance faciale ([LECT. PAR CAT.] (P154)) ¢ 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant des photos est déterminée par l'ordre de l'enregistrement.
• [MODE AF] est fixée sur [š]. • Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [REC. VISAGE] peuvent être liées uniquement à la première image.
• [REC. VISAGE] peut être utilisée dans les modes scène avancés et modes scène suivants. – Dans [PORTRAIT] – Dans [PAYSAGE] – Dans [SPORTS] – Dans [FLEUR], [OBJETS] et [GROS PLAN CRÈATIF] dans [GROS PLAN] – Dans [PORTRAIT NOCT.] dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.], [CRÉPUSCULE], [HAUTE SENS.], [PLAGE], [NEIGE], [PIN HOLE], [DYNAMIQUE HAUTE] et [ENCADREMENT] du mode scène • [REC. VISAGE] ne fonctionnera pas durant la mise au point manuelle. • [REC. VISAGE] cherchera un visage ressemblant à celui enregistré, et ne garantit pas une reconnaissance sure de la personne. • La reconnaissance des visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître les caractéristiques faciales que pour une détection de visage normale. • Même si l’information de la reconnaissance faciale a été enregistrée, les images prises avec [NOM] réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la reconnaissance faciale dans [LECT. PAR CAT.].
• Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée,
• Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement. (Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
• Pour changer le réglage de la [SENSIBILITÉ] (P123) • Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant. Exemple de visages difficilement reconnaissables La reconnaissance faciale peut être impossible ou peut ne pas reconnaître correctement les visages même les visages enregistrés dans les exemples suivants, selon l’expression du visage et l’environnement. • Les cheveux couvrent les yeux ou les sourcils (A) • Le visage est sombre/la lumière est située dans un angle (B) • Le visage est incliné ou de coté • Le visage est tourné vers le haut ou vers le bas • Les yeux sont fermés • Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre • Caché par des lunettes de soleil, des verres réfléchissant la lumière, des cheveux, un chapeau, etc. • Lorsque le visage apparaît petit à l’écran • Le visage n’est pas entièrement à l’écran • Si les caractéristiques faciales ont changées avec l’âge • Si les parents et les enfants ou les frères et sœurs se ressemblent beaucoup • L’expression du visage est très différente • Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages • Lorsqu’il y a des mouvements rapides • Lorsque l’appareil photo est secoué • Lorsque le zoom numérique est utilisé
enregistrées apparaît. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne qui doit être remplacée et appuyez sur [MENU/SET]. Les informations de la personne qui doit être remplacée seront supprimées.
• Le visage de sujets autres que des personnes
[MENU/SET]. Appuyez sur 1, puis sélectionnez l’élément à modifier avec 3/4 puis appuyez sur 1. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage.
Puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ENREG. AUTRE IMAGE], appuyez sur [MENU/SET] et revenez à l’étape 3.
2 Entrez le nom. • Pour plus de détails sur la manière de saisir les caractères, lisez le chapitre [ÉDIT. TITRE] à la P158.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la priorité, puis appuyez sur [MENU/SET].
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (Année/Mois/Jour), puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône de mise au point et appuyez sur [MENU/SET].
∫ A propos de l’information • Si [DISPLAY] est pressé sur l’écran d’enregistrement décrit à l’étape 3, une explication
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne à éditer puis appuyez sur [MENU/SET].
5 Appuyez sur 2 pour sélectionner l’image de la personne et puis appuyez sur [MENU/SET]. ∫ Pour ajouter ou remplacer l’image d’un visage 6 Appuyez sur 3 pour sélectionner [ENREG. AUTRE IMAGE], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Pour ajouter l’image d’un visage, passez à l’étape 9. 7 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image du visage à remplacer puis appuyez sur [MENU/SET]. 8 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 9 Utilisez l’opération à l’étape 3 et en poursuivant dans “Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne”. ∫ Pour supprimer l’image d’un visage 6 Appuyez sur 4 pour sélectionner [EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si seule une image a été enregistrée, vous ne pouvez pas sélectionner [EFF.]. 7 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image du visage à supprimer puis appuyez sur [MENU/SET]. 8 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 9 Utilisez l’opération à l’étape 5 et en poursuivant dans “Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne”. Suppression des informations d’une personne enregistrée Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image de la personne à supprimer puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
[ENREGISTR. AUTO] sera réglé sur [NON].
Rubrique • Si 3 images sont déjà enregistrées, l’écran de remplacement de l’image apparaîtra. Dans ce cas, sélectionnez l’image que vous devez remplacer.
[ENR.] dans cet environnement. • Si l’écran d’enregistrement s’affiche pour une personne déjà enregistrée, la reconnaissance sera rendue plus facile en ajoutant un enregistrement. • La reconnaissance peut être plus difficile si une image prise avec flash est enregistrée.
[MENU/SET]. Rubrique Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Si vous réglez la date de départ et le lieu des vacances à l’avance, le nombre de jours passés depuis la date de départ (le jour des vacances qu’il est) est enregistré lorsque vous prenez la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visionnant les images et les incruster sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P160). • Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
[CONF. VOYAGE], puis appuyez sur 1.
Entrez le lieu. • Pour plus de détails sur la manière de saisir les caractères, lisez le chapitre [ÉDIT. TITRE] à la P158.
Prenez une photo. • Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ
• Lorsque la date de voyage est réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.
Note • La date de voyage est calculée en utilisant la date de l’horloge et la date de départ que vous
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Si [DATE VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ ne seront pas enregistrés. Même si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les prises de vues, le jour de vacances durant lequel les photos ont été prises n’est pas affiché. • Pour la date avant la date de départ, [-] (moins) est affiché en orange et le jour des vacances n’est pas enregistré. • Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui implique un changement de date entre [DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Cela sera enregistré) • Le texte validé comme [LIEU] peut être édité plus tard avec [ÉDIT. TITRE]. • Le nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] en Mode Scène ne sera pas enregistré si [LIEU] est réglé. • [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée pour des films enregistrés en [AVCHD Lite]. • [LIEU] ne peut pas être enregistré dans les cas suivants. – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ] ou [ ] – Pour enregistrer des films • [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d'un autre mode d'enregistrement sera répercutée.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez. • Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P24)
[CONFIG.], puis appuyez sur 1. • Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de résidence sur l’écran de l’étape 3.
A Heure actuelle B Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time) • Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine. • Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.
[MENU/SET] pour mémoriser.
] est utilisée à la destination du voyage, appuyez sur 3. (L’heure avance par saut d’une heure.) Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
Note • Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes 1, 2 et 3.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille. Modes applicables: ∫ Lorsque le format est [X]. ¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent. (12M)
A Beaucoup de pixels (Fin) B Peu de pixels (Rugueux) ¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet. • Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau. • Le zoom optique étendu ne fonctionne pas si le zoom macro est sélectionné ou avec [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT] du Mode Scène donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée. • Vous ne pouvez pas régler [FORMAT IMAG] lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [ ] ou [ ]. • Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement. • Référez-vous à la P215 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées. Modes applicables: [A]:
¢2 Si vous supprimez un fichier RAW de l’appareil, l’image JPEG correspondante sera également supprimée.
• Si une image RAW est enregistrée dans la mémoire interne, cela prendra un certain temps d’écrire les données de l’image. • Vous pouvez profiter davantage des fonctions de retouches d’image avancées si vous utilisez des fichiers RAW. Vous pouvez enregistrer les fichiers RAW dans un format de fichier (JPEG, TIFF, etc.) qui peut être affiché sur votre ordinateur, etc., les développer et les modifier en utilisant le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM (fourni). • Les images [ ] sont enregistrées avec un volume de données inférieur à [ ].
L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser l’instabilité du sujet. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • Selon la luminosité et la vitesse du sujet en mouvement, l’instabilité ne pourra pas être évitée. • Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été appuyé à fond. • La sensibilité ISO maximale sera réglée sur la valeur configurée dans [RÉG. LIMITE ISO] si réglé sur [OUI]. Lorsque [RÉG. LIMITE ISO] est réglé sur [AUTO], elle sera automatiquement réglée dans une limite allant jusqu’à [ISO1600] selon la luminosité. • La configuration est fixée sur [NON] en Mode Zoom Macro.
• Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([ ] est affiché.) • Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons de prendre les photos après avoir diminué le niveau de la sensibilité ISO, augmenté le réglage de [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE], ou diminué le réglage de chaque éléments autres que [RÉDUC. BRUIT]. (P144)
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Il sélectionnera la sensibilité ISO optimale avec la valeur réglée comme limite selon la luminosité du sujet. Modes applicables: [AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600] Note • Les rubriques de réglages ci-dessous pourront être sélectionnées en Mode Création de film. • Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand nombre de parasite sera présent sur la photo.
En utilisant le préréglage de la balance des blancs En utilisant le préréglage de la température couleur
• La balance des blancs optimale dépend du type d'éclairage halogène ambiant, il convient donc d’utiliser [ÉAB], [
• La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] sous les conditions suivantes. – En Mode auto intelligent – Dans [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans [PORTRAIT] – Dans [PAYSAGE] – Dans [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans [SPORTS] – Dans [FLEUR] et [NOURRITURE] dans [GROS PLAN] – Dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [RAFALE FLASH], [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE], [PHOTO AÉRIENNE] et [SABLAGE] du mode scène – Mon mode couleur
2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET]. ∫ Réglage plus précis de l’équilibre des blancs [ ] Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs. • Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P29) 1 Sélectionnez [ÉQ.BLANCS], puis appuyez sur 1 • Appuyez sur 1 de nouveau si [ 1 ], [ 2 ] ou [ ] est
(bleu), l’icône de la balance des blancs sur l’écran ACL/viseur deviendra bleue. • Si vous ajustez finement la balance des blancs sur V_ (vert) ou M` (magenta), [_] (vert) ou [`] (magenta) apparaît à coté de l’icône de la balance des blancs sur l’écran ACL/Viseur. • Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement la balance des blancs. • Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash. • Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes. • La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Le réglage fin de la balance des blancs revient au paramétrage par défaut (point central) dans les cas suivants. – Quand vous effectuez le reset de la balance dans [ 1 ] ou [ 2 ] – Lorsque vous réinitialisez manuellement la couleur de la température dans [ ] • L’ajustement fin de la balance des blancs ne peut pas être sélectionné avec le [N/B], [SÉPIA], [FROID] et [CHAUD] du [EFFET COUL.].
KlTempérature Couleur Kelvin
La couleur de la lumière est mesurée en degré Kelvin. Plus la température de la couleur augmente plus l’image devient bleuâtre. Plus la température de la couleur diminue, plus l’image devient rougeâtre. 1 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la température de la couleur, puis appuyez sur [MENU/SET]. Note • Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Spécifiez le visage d’une personne et utilisez les fonctions de reconnaissance faciale. Modes applicables: [NON]/[OUI]/[MÉMOIRE]/[RÉG.] Note • Référez-vous à la P117 pour avoir des détails. Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés. Modes applicables: [š]: Détection visage
• Si le mode MPA est réglé sur [ ], la zone MPA sera affichée uniquement lorsque l’image sera mise au point. • Commutez le mode MPA sur [ƒ] ou [Ø] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant [Ù]. • L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo. • Seuls [š] ou [Ø] peuvent être réglés pendant le Mode Création de film. • Il sera fixé sur [š] si la [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI]. • Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants. – Dans [NOURRITURE] dans [GROS PLAN] – Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du mode scène
• Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de reconnaissance faciale peut ne pas fonctionner, lui rendant impossible la détection des visages. [MODE AF] est réglé sur [ ]. – Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo – Lorsque le visage se situe dans un angle – Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre – Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages – Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc. – Lorsque le visage apparaît petit à l’écran – Lorsqu’il y a des mouvements rapides – Lorsque le sujet est autre qu’un être humain – Lorsque l’appareil photo est secoué – Lorsque le zoom numérique est utilisé
• Vous pouvez faire la mise au point plus rapidement que dans les autres modes MPA. • L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le suivi MPA est annulé si [AF/AE LOCK] est de nouveau appuyé.
à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [Ø] dans le [MODE AF]. • [ ] ne peut être sélectionné [EFFET COUL.] est réglé ou est en [AIDE PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [DYNAMIQUE HAUTE] en Mode scène. • [REC. VISAGE] ne fonctionne pas si le suivi MPA est actif. • [ ] ne fonctionne pas avec le suivi MPA. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶. • La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants. – Lorsque le sujet est trop petit – Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux – Lorsque le sujet se déplace trop rapidement – Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet. – Lorsqu’il y a des secousses – Lorsque le zoom est utilisé
• Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P29) En sélectionnant [ƒ], [Ø] ou [Ù] 1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer la zone MPA. • Vous pouvez sélectionner une position
] 1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la zone MPA comme montré sur l’illustration de droite.
L’appareil photo ajustera la mise au point automatiquement, et si le déclencheur est appuyé l’ajustement de la mise au point deviendra plus rapide. Ceci est pratique si vous ne désirez pas rater l’opportunité d’une photo. Note • L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
• Lorsque [PRÉ MPA] est réglé sur [ ], cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur le sujet si vous tournez le levier de zoom de Grand-angle vers Télé ou si le sujet se rapproche soudainement. • Dans les cas suivants, [PRÉ MPA] est fixée sur [NON]. – Dans [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] du Mode Scène – Lorsque la mise au point manuelle est utilisée
élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie. Modes applicables: [MPA]:
∫ Configuration du verrouillage MPA/EA 1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez sur [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition. • Cela ne fonctionne pas si le suivi MPA est actif. 3 Bougez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur. ∫ Pour annuler le verrouillage MPA/EA La configuration est annulée par une nouvelle pression sur [AF/AE LOCK]. Note • L’exposition est réglée, même si la luminosité du sujet change. • Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.
• Le verrouillage est annulé lorsque le zoom est effectué après le verrouillage. Effectuez le verrouillage une nouvelle fois. • Le verrouillage EA ne fonctionnera pas en Mode d’exposition manuel (lorsque [SENSIBILITÉ] est réglé sur autre chose que [AUTO]), Mode scène avancé et Mode scène.
Modes applicables: [C]:
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez. Modes applicables: [NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ] Note réglée à un niveau plus élevé que [ISO80]/[ISO100] si l’image est prise avec [EXPOSITION I.] réglée sur valide. • L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions. •[ ] à l’écran devient jaune si [EXPOSITION I.] est effectif. • [BAS], [STANDARD], ou [ÉLEVÉ] représente la portée maximale de l’effet. • Cela sera fixé sur [NON] lorsqu’il est réglé sur [ ] et [ ] en [QUALITÉ].
Modes applicables: [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1] Réglage de la vitesse d’obturation minimale
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus sombres, nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si une exposition correcte ne peut pas être effectuée, [ ] clignotera en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. • Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé.
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Ceci agrandit le sujet beaucoup plus que le zoom optique ou le zoom optique étendu. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • Référez-vous à la P52 pour avoir des détails. • Si les secousses de l’appareil (instabilité) est un problème pendant les opérations de zoom, nous vous conseillons de mettre [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE 1].
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées. Modes applicables: [CONTRASTE]: [r]: Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image. [s]: Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image. [NETTETÉ]: [r]: L’image est définie plus nettement. [s]: L’image est légèrement mise au point. [SATURATION]: [r]: Les couleurs de l’image deviennent plus vives. [s]: Les couleurs de l’image deviennent plus naturelles. [RÉDUC. BRUIT]: [r]: L’effet de réduction des parasites est amélioré. La résolution de l’image peut être légèrement détériorée. [s]: L’effet de réduction des parasites est diminué. Vous pouvez obtenir des images ayant une plus haute résolution. Note • Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, les parasites de l’image peuvent être plus visibles. Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons de prendre des photos après avoir augmenté le réglage de [RÉDUC. BRUIT] ou baissé le réglage de tous les éléments autre que [RÉDUC. BRUIT].
– En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits sombres.
• Seuls [NON] ou [MODE1] peuvent être réglés en Mode Création de films et [PANORAMIQUE] en Mode scène.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. Modes applicables: [NON]:
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
• Détachez d’abord le parasoleil. • Un effet de vignetage peut apparaître à la circonférence de la lampe d’assistance MPA car celle-ci peut être obscurcie par l’objectif, cependant, cela ne pose pas de problème avec la performance de l’appareil photo. • Dans les cas suivants, [LAMPE ASS. AF] est fixée sur [NON]. – Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [CRÉPUSCULE], [PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du Mode Scène
], [ ], [ ]) sélectionnée, il détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image. Modes applicables: • Référez-vous à la P65 pour avoir des détails.
éloignées et prendre en gros-plan des photos de petits sujets. Modes applicables: [NON] [ • Soyez sûr que [CONVERSION] est placé sur [NON] si vous n’utilisez pas de lentille de conversion.
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure. Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] (P30) du menu [CONFIG.].
Ceci configure la qualité de l’image d’un film. Modes applicables: ∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [ [SH]/[H]/[L]
Modes applicables: [P]/[A]/[S]/[M] Note • Référez-vous à la P115 pour avoir des détails. Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE], référez-vous à la P27. Ceci réduit le bruit du vent pour l’enregistrement du son. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • La qualité du son sera différente de la qualité habituelle si [VENT COUPÉ] est réglé. Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre chaque images. Vous pouvez également assembler un diaporama composé uniquement de photos, uniquement de films, uniquement de photos d’une catégorie particulière, ou uniquement des favoris. Nous vous conseillons cette fonction lorsque vous visionnez vos photos en connectant l’appareil photo au téléviseur.
[LECT.] sur [(], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 1. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [DIAPORAMA], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement lorsque [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (P166) est sur [OUI] et s’il y a des photos déjà réglées comme favorites.
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama. ∫ Opérations effectuées avec le pendant le diaporama Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1. • L’écran de menu est restauré si [‚] est pressé. A B C D ¢
F Augmente le niveau du volume W
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran lors du changement d’une photo à la suivante. [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO] • Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet d’écran.
• Il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux effets musicaux.
(telles que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à l’intérieur de chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque catégorie.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. PAR CAT.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Les photos sont triées dans les catégories comme montré ci-dessous. [CATÉGORIE]
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. FAV.], puis appuyez sur [MENU/SET]. Note • Vous pouvez utiliser uniquement [ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.] ou [PROTÉGER] dans le menu [LECT.].
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P31) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.]. créée. De nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une image.
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
• Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour afficher l’écran du calendrier. (P56)
3/4: Sélectionnez le mois 2/1: Sélectionnez la date • Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.
• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran du calendrier.
• La photo qui a été sélectionnée apparaîtra. Note • La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2009.
Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P27) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
1 pour sélectionner sélectionner (répétition), et l’image. les images. appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Le réglage est annulé si [DISPLAY] est de nouveau appuyé.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour changer le texte entre [A] • • • Pour arrêter l’édition à n’importe quel moment pendant l’entrée du texte, appuyez sur [‚]. 30 caractères maximum peuvent être entrés.(9 caractères au maximum pour
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢ ¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note • Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran. • La configuration du nom dans le mode scène [REC. VISAGE] ou [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] ou de [LIEU] dans date de voyage peut également être validée en utilisant l’opération aux étapes 4 et suivantes. • La configuration du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] , du [LIEU] dans date de voyage et de [ÉDIT. TITRE] ne peut pas être validée en même temps. • Vous pouvez imprimer les textes (commentaires) en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni). • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI]. • Vous ne pouvez pas utiliser l’édition des titres pour les images suivantes. – Images animées – Images protégées – Photos prises en utilisant [ ] ou [ Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est
1 pour sélectionner les images.
[DATE VOYAGE] ou [TITRE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider chaque élément. [DATE PR. DE VUE] [S.HEURE]:
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.], [LIEU] dans date de voyage ou [ÉDIT. TITRE].
], la photo deviendra plus petite comme montré ci-dessous. Réglage format • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le
• Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression. Vérifiez avant d’imprimer. ], il est difficile de le lire. • Ni les textes ni les dates ne peuvent être estampillés sur des photos prises dans les cas suivants. – Images animées – Images enregistrées sans le réglage de l’horloge et titre – Photos qui ont été précédemment estampillées avec [TIMBRE CAR.] – Photos prises en utilisant [ ] ou [ ] – Les images enregistrées avec un autre équipement
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
1 2 • Répétez cette étape pour chaque photo, et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢ ¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI]. • La qualité de l’image redimensionnée sera altérée. • Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image rognée peut devenir plus petite que celle de l’image originale.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils. • Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.], or les images prises avec [ ] ou [
Appuyez sur 2/1 pour ajuster l’inclinaison, et appuyez sur [MENU/SET]. 1: sens horaire 2: sens anti-horaire • Il est possible d’ajuster jusqu’à 2 o.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • La qualité de l’image peut devenir brute quand l’égalisation est effectuée. • Les pixels enregistrés peuvent diminuer comparé à l'image originale quand légalisation est effectuée.
• Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.], ou les images prises avec [ ] ou [
• Les images sont affichées sans être pivotées si vous sélectionnez [NON].
Note • Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
Association)”. • Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil. • L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi (P56) ou [CALENDRIER] (P157). • Les images enregistrées avec l’appareil photo à l’envers ne seront pas affichées retournées.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON]. De plus, [Ü] n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON] même si était précédemment réglé sur [OUI].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur 4. • Répétez la procédure décrite ci-dessus. • Si 4 est appuyée de nouveau, la configuration des favoris est annulée.
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si pas une seule photo n’a été configurée comme favoris.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris. • Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT EFFACER SAUFÜ] (P59) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer restent sur la carte. • Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées en tant que favoris. • Les films enregistrés en [AVCHD Lite] et les images prises avec la [QUALITÉ] réglée sur [ ] ne peuvent pas être définies comme [MES FAVORIS].
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre d’impression, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo. (Il n’est pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression. ∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies. • Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique, assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
• La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.
• Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999. • Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
2/1 pour sélectionner les images.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. ∫ Annulation de tous les réglages [PROTÉGER] 1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à mi-course.
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture est placée sur [LOCK].
• Vous ne pouvez pas sélectionner les images auxquelles des informations de reconnaissance faciale n’ont pas été enregistrées.
• [EFF.] > étape 6.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • Les informations effacées à propos de la [REC. VISAGE] ne peuvent pas être restaurées. • Lorsque toutes les informations de reconnaissance faciale d’une image ont été annulées,
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la destination de la copie, puis appuyez sur [MENU/SET]. : Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur la carte en une seule fois. > étape 4. : Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire interne. > étape 3.
[MENU/SET]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Une pression sur [MENU/SET] pendant la copie annulera la copie en cours.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous copiez à partir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.
• Les images ne peuvent être copiées que partiellement lorsqu’il n’y a pas assez d’espace sur la
] est sélectionné. Nous préconisons l’emploi d’une carte qui dispose de plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 40 Mo). • S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P202) • La copie des images peut prendre un certain temps. • Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.) • Les paramètres d’impression sur les données de l’image originale ne seront pas copiés. Reconfigurez les paramètres d’impression après que la copie soit terminée. • Un film enregistré en [AVCHD Lite] ne peut pas être copié.
Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni) Préparatifs: Réglez [FORMAT TV]. (P36) Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
B Câble AV (fourni) • Vérifiez le sens et la forme de la borne et insérez-la ou retirez-la en tenant la prise tout droite. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo. Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée externe appropriée. Allumez l’appareil photo, et faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(]. Note • Selon le [FORMAT], des bandes noires peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et à gauche de la photo.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue. • Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.
SD Il est possible de visualiser des images fixes enregistrées sur une carte mémoire SD sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD. Note • Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran. • Les films enregistrés avec [AVCHD Lite] peuvent être visionnés sur un téléviseur (VIERA)
• Vous ne pouvez pas visionner les images d’une carte SDHC si le modèle du téléviseur ne prend pas en charge ces cartes.
Qu’est-ce que HDMI? HDMI est l’interface pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est connecté à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le HDMI pour visionner des images enregistrées en haute définition, celles-ci peuvent être visionnées en haute résolution avec un son de grande qualité. Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic TV compatible avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (P176)
Connectez le mini-câble HDMI à la prise [HDMI] sur l’appareil. Allumez le téléviseur et commutez sur l’entrée HDMI. Allumez l’appareil photo, et faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(]. • Quand [VIERA Link] (P37) est paramétré sur [OUI] et que l’appareil photo est connecté à un téléviseur prenant en charge VIERA Link, l’entrée du téléviseur commute automatiquement et l’écran de lecture s’affiche (P176).
• La sortie HDMI n’est pas possible même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante. • La connexion HDMI est coupée et la connexion au câble de connexion USB aura la priorité quand vous connecterez le câble déconnexion USB lorsque le mini câble HDMI est connecté. • Lorsque les images sont affichées, elles peuvent ne pas l’être correctement selon le type du téléviseur. • Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Le son sera reproduit en stéréo (2 ca). • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode lecture. [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.], [MOD. REC. VIS.], [COPIE], sélection multiple etc.
VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (option) pour les opérations automatiques liées. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) • VIERA Link est une fonction Panasonic unique construite sur une fonction de commande HDMI en utilisant la spécification du standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Les opérations liées avec les dispositifs compatibles HDMI CEC fabriqués par d’autres sociétés ne sont pas garanties. Quand on utilise des dispositifs fabriqués par d’autres sociétés qui sont compatibles avec VIERA Link, voir le mode d’emploi pour les dispositifs respectifs. • Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 est la version de Panasonic la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà existants. (A compter de décembre 2008)
Panasonic compatible avec le téléviseur prenant en charge le VIERA Link `
Appuyez sur la touche rouge de la télécommande du téléviseur pour changer le type de données de la lecture. • Le type de données de la lecture change de la façon suivante [TOUT] > [ ]>[ ] > [ ] > [TOUT]. Sélectionnez l’image avec 3/4/2/1 puis appuyez sur 2 pour un affichage unique. • Vous pouvez configurer le diaporama etc. lorsque vous appuyez sur 1. 2) Affichage un écran Sélectionnez l’image avec 2/1. Les informations d’enregistrement sont affichées avec 3. Vous pouvez revenir à la lecture mosaïque (1) avec 4. • Lorsque vous sélectionnez un film et que vous effectuez un affichage sur écran, appuyez sur 2 pour lire le film. • Durant la lecture du film, utilisez 2/1 pour advancer/reculer et 4pour arrêter la lecture.
Affichez l’écran de réglage du diaporama en appuyant sur le bouton rouge de l’affichage unique (2). Sélectionnez [DÉMARRER] et appuyez sur 2. L’écran reviendra sur l’affichage unique (2) en appuyant sur 4 pour arrêter le diaporama. • Appuyez sur 2 pour mettre en pause. Lorsque le diaporama est en pause, vous pouvez naviguer entre les images en utilisant 2/1. • Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de réglage du diaporama. • Reproduire du son dans le diaporama
• Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que HDMI1 s’il y a 2 ou plusieurs prises d’entrée HDMI sur le téléviseur.
sur le téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si l’alimentation du téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour le paramétrage du téléviseur [Power on link]). • Selon la prise du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.) • Si VIERA Link ne fonctionne pas correctement, voir page 212.
• Si n’êtes pas sûr si le téléviseur que vous utilisez est ou non compatible avec VIERA Link, lisez le mode d’emploi pour ces dispositifs.
• Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI. N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable mini câble de marque Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • VIERA Link ne fonctionnera pas même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante. • [MODE HDMI] (P36) [1080i] est possible uniquement dans les conditions suivantes: En sortant vers le HDMI: – Si [IMAGE] est sélectionné dans le [MODE LECT.] – Si [PHOTOS SEULEMENT] est sélectionné dans le [DIAPORAMA] – Si [SÉLECTION CATÉGORIE]¢ est sélectionné dans le [DIAPORAMA] – Lorsque [LECT. PAR CAT.]¢ est sélectionné Lorsque [VIERA Link] est réglée sur [OUI]: – Pendant la lecture des photos sur un écran unique après la sélection de [ ] affiché sur l’écran du téléviseur – Si [PHOTOS SEULEMENT] est sélectionné pour le [DIAPORAMA] – Si [SÉLECTION CATÉGORIE]¢ est sélectionné pour le [DIAPORAMA] – Si [LECT. PAR CAT.]¢ est sélectionné dans le [TOUT] et [ ] ¢ Autre que [ ] (date de voyage) et [Í] ([AVCHD Lite], [IMAGE ANIMÉE]) – Il sera sorti en [720p] sauf dans les conditions ci-dessus. • Si vous avez réglé le [MODE HDMI] (P36) sur [AUTO] ou [1080i] sur cet appareil et sélectionné [ ] sur l’écran du téléviseur pour l’affichage d’un seul écran, l’écran peut devenir noir pour une courte durée lorsque la résolution de la sortie HDMI change. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si l’image est perturbée lorsque le [MODE HDMI] (P36) est réglé sur [AUTO] ou sur [1080i], changez le réglage pour [720p]. •[ ] ([DATE VOYAGE]) ou [Í] ([AVCHD Lite], [IMAGE ANIMÉE]) dans [SÉLECTION CATÉGORIE] du [DIAPORAMA] ne peuvent pas être sélectionnés si [ ] affiché sur l’écran du téléviseur est sélectionné.
Les méthodes d’exportation des photos et des films vers d’autres appareils varieront selon les formats. (JPEG, RAW, AVCHD Lite, ou Motion JPEG). Voici quelques suggestions.
Copiez les images lues avec cet appareil sur un DVD, un disque dur, en utilisant un enregistreur DVD recorder, ou vidéo. Ceci peut être lu avec un équipement qui n’est pas compatible avec la haute définition (AVCHD), donc il est pratique pour la distribution des images. La qualité de l’image sera standard au lieu d’être de haute qualité.
2 • A la fin de l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté l’enregistrement sur l’équipement d’enregistrement.
• Si vous visionnez des films au format 4:3, vous devez régler le [FORMAT TV] (P36) de cet
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • Il est recommandé d’étendre l’affichage de l’écran en appuyant sur [DISPLAY] de l’appareil photo pendant la copie. (P60) • Lisez le mode d’emploi de l’équipement d’enregistrement pour avoir plus de détails sur la copie et la lecture.
Il est possible d’acquérir des photos et des films enregistrés au format [AVCHD Lite] ou [IMAGE ANIMÉE], ou de créer des DVD de qualité standard sans haute définition à partir d’un film enregistré en [AVCHD Lite], en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” présent sur CD-ROM (fourni). • Si les fichiers et dossiers des films [AVCHD Lite] sont supprimés, modifiés, ou déplacés à l’aide de Windows Explorer ou autre, il peut être impossible de les lire ou les éditer, etc., donc utilisez toujours “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” pour acquérir des films [AVCHD Lite].
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. • Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées. Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni) est un moyen pratique de le faire.
Windows Me/2000 [IMAGE ANIMÉE] de l’appareil photo numérique peuvent être acquis par l’ordinateur à l’aide d’un câble de connexion USB?
Préparatifs: Mettez l’appareil photo et le PC en marche. Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
B Alignez les symboles, et insérez-le. • Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (en option). Si la charge résiduelle de la batterie devient trop basse pendant la connexion USB, l’alarme bipe. Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P182) avant de débrancher le câble de connexion USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. L’utilisation d’autres câbles de connexion USB que celui fourni peut causer des mauvais fonctionnements.
• Si [MODE USB] (P35) est réglé à l’avance sur [PC] dans le
[Cancel] pour fermer l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez [MODE USB] sur [PC] de nouveau.
• En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled” est affiché.)
Par glisser-déposer, déplacez les photos à acquérir ou le dossier les contenant dans un autre dossier de l’ordinateur. ∫ Déconnexion en toute sécurité du câble USB • Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la
• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option). • Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
Les dossiers et images présent dans l’ordinateur ne peuvent pas être lus par l’appareil photo. Nous vous conseillons d’utiliser “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni) pour écrire une image d’un ordinateur vers une carte. 1
∫ Connexion en mode PTP (WindowsR XP, Windows VistaR et Mac OS X uniquement) Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)]. Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans l’ordinateur. • S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode PTP.
Préparatifs: Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche. Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne. Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant d’imprimer les photos.
B Alignez les symboles, et insérez-le. • Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (en option). Si la charge résiduelle de la batterie devient trop basse pendant la connexion USB, l’alarme bipe. Si cela survient pendant l’impression, arrêtez d’imprimer. Sinon déconnectez le câble de connexion USB.
(fourni). • Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, l’icône d’interdiction de
[PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Les films enregistrés en [AVCHD Lite] ne peuvent pas être imprimés.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût, sélectionnez
SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT. RÉG. IMPR.(DPOF) MES FAVORIS
(Lorsque [DISPLAY] est de nouveau appuyé, le réglage est annulé.) • Après la sélection des photos, appuyez sur [MENU/SET].
être réglés avant le démarrage de l’impression des photos.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
à l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer”. • Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en
DÉPART IMPRESS. IMPRES. AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo.
En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos • En estampillant la date en utilisant [TIMBRE CAR.] (P160) ou en réglant l’impression au moment du réglage de [RÉG. IMPR.] (P167) avant d’aller au laboratoire photo, les dates peuvent être imprimées par celui-ci.
Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.
Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4 pour la photo que vous désirez imprimer. Pour imprimer des photos différentes sur 1 page Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 1 pour chacune des 4 photos. Note • Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message • Lorsque les photos des fichiers RAW doivent être imprimées, les images JPEG enregistrées simultanément par l’appareil photo seront imprimées. Si l’image JPEG n’existe pas, les photos du fichier RAW ne peuvent pas être imprimées.
éloignées et prendre en gros-plan des photos de petits sujets. Référez-vous à la P148 pour avoir des détails. Préparation: Retirez le capuchon d’objectif, le parasoleil, et l’adaptateur du parasoleil.
• Tournez l’adaptateur d’objectif lentement et avec précaution.
[MENU/SET] pour valider.
• Réglez toujours sur [NON] lorsque le convertisseur d’objectif est retiré. Note • Un adaptateur d’objectif (DMW-LA3; en option) est nécessaire pour utiliser le convertisseur d’objectif.
• Vous ne pouvez pas fixer de convertisseur d’objectif sur l’adaptateur du parasoleil (fourni). • S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues. • En utilisant le convertisseur d’objectif télé: – Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. – La fonction de stabilisateur peut ne pas fonctionner correctement. – L’indicateur de mise au point peut s’allumer à cause des secousses même si le sujet est mis au point. – La durée requise pour la mise au point peut devenir plus longue que d’habitude.
Le filtre protecteur (DMW-LMC46; en option) est un filtre transparent qui n’affecte ni les couleurs ni la quantité de lumière, donc il peut être toujours utilisé pour protéger l’objectif de l’appareil photo. Le filtre ND (DMW-LND46; en option) réduit la quantité de lumière d’environ 1/8e (égal à un réglage de la valeur de l’ouverture de 3 incréments) sans affecter la balance des couleurs. Le filtre PL (DMW-LPL46; en option) supprimera le reflet de la lumière provenant d’une surface métallique ou non sphérique (surfaces planes non métalliques, vapeur d’eau ou particules invisibles de l’air), rendant possible des prises de vue avec un contraste augmenté.
Étendez le zoom en tournant le levier du zoom vers Télé. • Fermez le flash.
• Si le filtre tombe, il peut se casser. Faites attention de ne pas le faire tomber en le fixant à l’appareil photo.
7 Indicateur de l’état de la batterie (P17) 8 Nombre d’images enregistrables (P215) MPA-R ¢1 Ceci est affiché pendant environ 5 secondes si cet appareil est allumé en [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] dans le mode scène.
Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes pressions. • Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini.
• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc., pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement.
A propos de l’écran ACL/Viseur • N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
ACL/Viseur. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d'un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d’une carte. Précautions à prendre avec l’objectif • N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.
• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage. • Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures comme celles des pistes de ski.
• Les batteries ont une durée de vie limitée. • Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion. Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.). • Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être dérangée.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.
• Le “Formatage” ou la “Suppression” en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera
Il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire ou d’utiliser un logiciel de suppression de données disponible dans le commerce pour effacer complètement les données de la carte mémoire avant de donner l’appareil à une autre personne ou la dépose. La gestion des données présentes sur la carte mémoire est sous la responsabilité de l’utilisateur.
Si un nom ou une date anniversaire est réglé pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/fonction de la reconnaissance visage, cette information personnelle est laissée dans l’appareil photo et incluse dans l’image enregistrée. Clause de non-responsabilité • L’information incluant des informations personnelles peut être altérée ou disparaître à cause
Veuillez noter à l’avance que Panasonic n’est en aucun cas lié aux dommages directs et indirects provenant de l’altération ou de la disparition des données ou des informations personnelles.
• Réinitialisez la configuration pour protéger les données personnelles. (P35) • Si des images sont sauvegardées dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte mémoire (P171) avant le formatage de la mémoire interne (P37) si nécessaire.
• La mémoire interne et la configuration peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil photo est réparé.
[Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40% à 60%]
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée. • Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par la perte des données enregistrées.
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé dessus.
également être endommagés si l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied ou au pied. • Lisez le mode d’emploi du trépied ou du pied avec attention.
> Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont déplacées vers [LOCK]. Déplacez les languettes vers l’arrière pour les déverrouiller. (P23)
> Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image. • Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. > Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les données désirées sur un ordinateur, etc. (P37)
• Le nombre d’images, qui peut être sélectionné en une seule fois lorsque [MULTI] a été réglé pour [EFFACEM. MULTIPLE] (P59), [MES FAVORIS] (P166), [ÉDIT. TITRE] (P158), [TIMBRE CAR.] (P160) ou [REDIMEN.] (P162) a été dépassé. • [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [RÉG. IMPR.] ne peut pas être sélectionné pour des photos non compatibles avec la norme DCF.
ÊTRE ACHEVÉE] • Les images suivantes ne peuvent pas être copiées. – Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire interne.) – Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF. • De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
• Ce message est affiché lorsque vous formatez la mémoire interne sur un ordinateur.
• Le format de cette carte n’est pas pris en charge par l’appareil photo.
• Ce message apparaître lorsque l’objectif ne fonctionnera pas correctement à cause de la
> Mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Si le message persiste, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
> Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P23)
• Une erreur est survenue en accédant à la carte. > Réinsérez la carte. > Introduisez une carte différente.
• Nous vous conseillons d’utiliser une carte SD Speed Class¢ avec “Class 6” ou supérieur pour
¢ SD speed class est une norme de vitesse d’écriture en continu. • Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [ ], [ ] ou [ ], nous recommandons l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet. • S’il s’arrête même après avoir utilisé une carte “10MB/s” ou supérieure, la vitesse d’écriture des données a été détériorée il est donc recommandé d’effectuer une sauvegarde et de formater (P37). • Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement d’image animée peut s’arrêter en plein milieu.
• La vitesse d’écriture est plus lente si la carte a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un
• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc. (P37) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage, le numéro de dossier est remis à 100. (P34)
4:3] • Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
> Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] si vous désirez changer le format du téléviseur. (P36) • Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil photo. Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P180, 184)
• L’imprimante ne peut pas imprimer. > Vérifiez l’imprimante. • La charge de la batterie est faible. > Chargez la batterie.
(P35) dans le menu [CONFIG.] pour prendre des photos.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé. • La batterie n’est pas correctement mise en place. (P20) • La batterie est déchargée. • Chargez la batterie. L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé. • Est-ce que l’affichage est réglé sur Viseur ?
> Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes.
• Chargez la batterie.
• La batterie est déchargée. • Chargez la batterie. • Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.
• Si vous connectez à un téléviseur compatible avec VIERA Link avec un mini-câble HDMI
> Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur [NON]. (P37)
• Est-ce que la température de la batterie est trop élevée ou trop basse? Si oui, cela prendra un temps plus long que d’habitude de charger la batterie ou la charge sera incomplète.
> Essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.
• Le photo peut être blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif. > Si l’objectif est sale, éteignez l’appareil photo, rétractez le barillet d’objectif (P10) et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Est-ce que la photo a été prise avec le flash à une courte portée alors que le zoom était près de [W] (1k)? > Faites un léger zoom avant, et prenez la photo. (P52) > Est-ce une photo prise en mode scène [PIN HOLE]?
> Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P75) • Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre l’image plus sombre. > Réglez la [VIT. OBTU. MINI.] (P143) sur une vitesse plus lente.
> Réglez bracketing auto (P76), bracketing couleur (P77), [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] dans le mode scène (P100, 101) ou le mode rafale (P78) sur [NON]. • Est-ce que le retardateur (P73) est réglé sur [10 S/3 PHOTOS]?
• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement. > Réglez le mode approprié pour la distance du sujet.
• L’appareil photo est secoué (instabilité) ou le sujet bouge légèrement. (P50)
• Est-ce que le nombre de photos enregistrables est 2 ou moins? L’image enregistrée semble irrégulière. Des parasites apparaissent sur l’image. • Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?
> Diminuez la sensibilité ISO. (P132) > Augmentez le réglage de [RÉDUC. BRUIT] dans [RÉGL.IMAGE] ou baissez le réglage de chaque élément autre que [RÉDUC. BRUIT]. (P144) > Prenez des photos dans des endroits lumineux. • Est-ce que [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE] dans le mode scène a été sélectionné? Si oui, la résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• En enregistrant sous la lumière fluorescente, la luminosité ou la teinte peut changer
contient des endroits brillants. Un certain déséquilibre peut survenir autour de la zone, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. C’est enregistré sur les films mais pas sur les photos. • Nous vous conseillons de prendre des photos en ayant soin de ne pas exposer l’écran à la lumière du soleil ou une autre source lumineuse forte.
• Nous vous conseillons d’utiliser une carte SD Speed Class¢ avec “Class 6” ou supérieur pour
¢ SD speed class est une norme de vitesse d’écriture en continu. • Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en cours. > Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [ ], [ ] ou [ ], nous recommandons l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet. > Si l’enregistrement d’un film s’arrête pendant l’utilisation d’une carte de moins de “10MB/s” ou si vous utilisez une carte qui a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil, la vitesse d’écriture des données est plus lente. Dans ce cas, nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde des données puis de formater (P37) la carte à l’aide de cet appareil.
• Est-ce que [CONVERSION] (P148) est réglée sur [
Si l’énergie résiduelle de la batterie est basse, le flash peut mettre du temps à se charger, et le temps durant lequel l’écran ACL reste éteint peut être plus long.
• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.
• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
> Réglez la luminosité de l’écran. (P31) • [ACCENTU. ACL] est activé. (P31)
• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de l’écran ACL. Cela n’a aucun effet sur les photos que vous prenez.
Le flash n’est pas activé. • Est-ce que le flash est fermé ? > Appuyez sur [
• Le flash est activé deux fois si la réduction yeux-rouges (P65) a été sélectionnée. • Est-ce qu’il est réglé sur [RAFALE FLASH] (P101) dans le mode scène?
• Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?
• Est-ce une image dont le nom a été changé à l’aide d’un ordinateur? Si oui, elle ne peut pas être visionnée par cet appareil.
• Est-ce que [LECT. PAR CAT.] ou [LECT. FAV.] a été sélectionné pour la visualisation? > Changez pour [LECT. NORMALE]. (P55)
• Est-ce une photo non standard, une photo qui a été éditée en utilisant un ordinateur ou une photo qui a été prise par un autre moyen qu’un appareil photo numérique?
> Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P37)
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P24) • Lorsque des photos éditées en utilisant un ordinateur ou des photos prises par un autre
l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et leur position sont différent sur chaque photo.
• Si la réduction numérique des yeux rouges ([
], [ ]) est active et si vous prenez la photo d’un sujet avec la couleur rouge entourée par une couleur de peau, cette partie rouge peut être corrigée en noir par la fonction de réduction numérique des yeux rouges. > Nous vous conseillons de prendre la photo avec le mode flash réglé sur [‡], [‰] ou sur [Œ] ou [SANS YEUX R.] du menu du mode [ENR.] réglé sur [NON]. (P147) [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] apparaît à l’écran.
• L’appareil ajuste automatiquement l’ouverture pendant l’enregistrement d’un film. A ce
L’image n’apparaît pas sur le téléviseur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur? > Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.
> Connectez-le uniquement au téléviseur.
• Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou verticalement ou bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.
> Les films enregistrés en [AVCHD Lite] peuvent être visionnés sur des téléviseurs Panasonic (VIERA) ayant le logo AVCHD.
> Vérifiez le réglage de [FORMAT TV]. (P36)
• Est-il connecté correctement avec le mini-câble HDMI (option)? (P174) > Assurez-vous que le mini-câble HDMI (option) est bien branché.
> Contrôlez le paramétrage VIERA Link sur le dispositif connecté. > Eteignez l’appareil puis rallumez-le. > Paramétrez [VIERA Link] sur [Off] sur le téléviseur puis ramenez-le à [On]. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) > Vérifiez le réglage de [SORTIE VIDEO]. (P35)
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur? • Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur? > Sélectionnez [PC] dans [MODE USB]. (P35, 180)
> Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans l’appareil photo.
• Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en charge PictBridge. > Sélectionnez [PictBridge(PTP)] dans [MODE USB]. (P35, 184)
> Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette fonction lors de l’impression. (Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.) > Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les images peuvent être imprimées avec les deux marges.
• Il s’agit d’une fonction qui surligne la zone saturée de blanc. (P32) • Est-ce que [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI]? La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas. • Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P146) • La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux.
• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil.
• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de
• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
Lorsque vous prenez une photo avant de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0] est enregistré. (P24) Le zoom ne va pas jusqu’à son agrandissement maximum. • Est-ce que l’appareil photo est réglé sur le mode zoom macro? (P72)
• Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération. (P183)
• Si la batterie a été introduite ou retirée sans que l’appareil photo n’ait été d’abord éteint, les
• Vérifiez la configuration de l’horloge (P24) et de la date d’anniversaire (P98). La barillet d’objectif est rétracté. • Le barillet d’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] vers le mode [LECT.].
• Elle est conçue pour tourner en attachant ou en retirant un filtre ce qui fait que l’objectif est protégé.
• Il s’agit du mode [DÉMO AUTO] qui présente les caractéristiques de l’appareil photo. Appuyez sur une touche pour retourner sur l’écran d’origine.
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés à l’écran peuvent ne pas diminuer correctement.
] n’est pas affiché avec la taille de l’image.
• “AVCHD”, “AVCHD Lite” et le logo “AVCHD”, “AVCHD Lite” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.