DMC-LX5 - Appareil photo compact PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMC-LX5 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DMC-LX5 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMC-LX5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMC-LX5 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - DMC-LX5 PANASONIC

Pourquoi mon Panasonic DMC-LX5 ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée et insérée. Vérifiez également que le verrouillage de sécurité de l'objectif n'est pas activé.
Comment réinitialiser mon Panasonic DMC-LX5 ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Réinitialiser' et confirmez.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Vérifiez que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstruction. Assurez-vous également que le mode de mise au point est approprié pour la scène que vous photographiez.
Comment transférer des photos de mon Panasonic DMC-LX5 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que l'appareil est allumé et sélectionnez le mode 'Transfert' si nécessaire.
Comment changer les réglages de la balance des blancs ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Balance des blancs', puis choisissez le réglage approprié selon les conditions d'éclairage.
Mon appareil photo ne prend pas de vidéo, que faire ?
Vérifiez que vous êtes en mode vidéo et non en mode photo. Assurez-vous également que la carte mémoire a suffisamment d'espace disponible.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie ?
Éteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, réduisez la luminosité de l'écran et évitez d'utiliser le flash si possible.
Pourquoi l'écran de mon Panasonic DMC-LX5 est-il noir ?
Cela peut être causé par un problème de batterie ou un réglage de l'écran. Vérifiez que la batterie est chargée et essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon Panasonic DMC-LX5 ?
Visitez le site Web de Panasonic, téléchargez la dernière version du firmware pour le DMC-LX5 et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Comment activer le mode macro ?
Appuyez sur le bouton de mode sur l'appareil, puis choisissez l'icône macro pour activer ce mode.

MODE D'EMPLOI DMC-LX5 PANASONIC

Manipulation de la molette arrière12 Mise en place du capuchon d’objectif 13 Mise en place de la dragonne14

Chargement de la batterie 16 • Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables 19 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie 21 À propos de la mémoire interne/carte23 Paramétrage de l’horodateur (horloge)25 • Changement de la configuration de l’horloge 26 Configuration du Menu27 • Configuration des rubriques du menu 28 • Utilisation du menu rapide 30 À propos du menu de configuration 31 Pour sélectionner le mode [ENR.], et enregistrer des photos ou des films 41 • Conseils pour prendre de bonnes photos43 • Sélectionnez le format (photos uniquement) 43 • Prendre la photo 44 • Enregistrement du film44

Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) 45 • Mise au point 46 • Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)47 • Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué) 47 • Fonction de détection du sens de l’appareil 47 • Décalage de programme 48

Prendre des photos en utilisant la fonction automatique

(Mode Auto Intelligent) 49 • Détection de scène 50 • Fonction suivi MPA 51 • Configuration du mode auto intelligent 52 Prises de vues avec zoom 54 • Utilisation du Zoom Optique/ Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/Utilisation du Zoom Intelligent/ Utilisation du Zoom Numérique 54 • Pour utiliser le Step Zoom 57 Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) 58 • Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) 59 • Utilisation du zoom de lecture 60 • Agrandissez le point de mise au point (affichage du point de mise au point) 61 • En changeant le mode [MODE LECTURE] 61 Effacement des images 62 • Pour effacer une seule image 62 • Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images 63

Prises de vues en gros plan 73 Prises de vues avec retardateur 74 Paramétrer la sensibilité lumineuse 75 Compensation de l’exposition 77 Prendre des photos en utilisant le Bracketing auto/Format du Bracketing 78 • Prises de vues en rafale 78 • Format du Bracketing 79 Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/la vitesse d’obturation 81 • Priorité diaphragme AE 81 • Priorité obturateur AE 81 Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition 82 Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation 83 Prises de vue avec mise au point manuelle 84 • ASSISTAN.MPM 85

Prises de vues en mode personnalisé 91 Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée (Mode scène) 92 • [PORTRAIT]93 • [GRAIN DE PEAU]93 • [AUTOPORTRAIT]94 Enregistrement de Film avec Configuration Manuelle (Mode création de film) 111 Prendre une photo avec la fonction reconnaissance faciale 113 • Configuration Visage 114 • Configuration de l’Enregistrement Automatique/Sensibilité117 • Enregistrement automatique118 Fonctions pratiques pour les destinations de voyage 119 • Enregistrement du jour et du lieu des vacances119 • Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages Étrangers (Heure Mondiale) 122 Utilisation du menu du mode [ENR.]124 • [EFFETS PHOTO] 124 • [FORMAT IMAG] 127 • [LECT. PAR CAT.] 157 • [LECT. FAV.] 158 Photos avec piste sonore 159 Création de photos à partir d’un film 160 Utilisation du menu du mode [LECT.] .... 161 • [CALENDRIER] 161 • [ÉDIT. TITRE] 162 • [DIVISION VIDÉO] 163 • Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni)177 • Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD178 • Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI178 Pour sauvegarder les photos et les films enregistrés184 • Copiez l’image de lecture en utilisant le câble AV 184 • Pour copier sur un ordinateur en utilisant “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” 185 Connexion à un ordinateur186 Impression des photos190 • Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer191 • Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer 192 • Configuration de l’impression 193

Utilisation du Viseur Externe Live Précautions à prendre209 Affichage des messages215 En cas de problème 218 Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible228

• La batterie n’est pas chargée lors de

l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.

(P23) Référez-vous à la P24 lorsque vous utilisez une carte.

Allumez l’appareil photo pour prendre des photos.

1 Réglez la molette de sélection du mode sur [³]. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P44)

Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.

• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte. • Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte. • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte. • La carte est en option. Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).

Sélecteur de la mise au point (P45, 73,

Écran ACL (P64, 205)

• Référez-vous à la P12 pour les opérations de la molette arrière.

Pour utiliser le Viseur Externe Live (DMW-LVF1; en option) (P196), le Viseur Externe (DMW-VF1; en option) (P198) ou le Flash Externe (P199), veuillez retirer le cache de la griffe porte-accessoire.

Appuyez sur la touche de relâche du cache de la griffe porte-accessoire 1 et tirez la griffe en direction de la flèche 2.

• Lorsque le Viseur Externe Live (en option), le Viseur Externe (en option) ou le Flash

Externe (en option) n’est pas utilisé, veillez à mettre en place le cache de la griffe porte-accessoire.

• Faites attention de ne pas perdre le cache de la griffe porte-accessoire. • Lorsque le cache de la griffe porte-accessoire n’est pas utilisé, soyez attentif à ne pas laisser de liquide, du sable, ou d’autres matières étrangères entrer en contact avec les connecteurs. • Conservez le cache de la griffe porte-accessoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.

Passez la ficelle à travers le trou du capuchon d’objectif.

Passez la même ficelle à travers le trou de l’appareil photo.

Fixer le capuchon d’objectif.

• Détachez le capuchon d’objectif avant

d’allumer l’appareil photo en mode enregistrement.

• N’accrochez rien et n’enroulez pas autour de cet appareil la ficelle du capuchon d’objectif attachée. • Faites attention de ne pas perdre le capuchon d’objectif.

Faites passer la dragonne dans l’œillet présent sur le corps de l’appareil photo.

A: Œillet de la dragonne

Passez l’extrémité de la dragonne à travers l’anneau en suivant la flèche puis passez-la

à travers la butée.

Passez l’extrémité de la dragonne à travers le trou de l’autre coté de la butée.

Tirez l’autre coté de la dragonne puis vérifiez que ça tient bien.

• Effectuez les étapes 1 à 4 puis

attachez l’autre coté de la dragonne.

• Attachez la dragonne de manière à ce que le logo “LUMIX” soit tourné vers l’extérieur. • Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. – Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.

Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.

Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. • Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute sécurité. La batterie fournie est supportée par cette fonction. Les batteries qui peuvent être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la sécurité des batteries d’une marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis.

• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.

• Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra également être la même).

Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.

• Le câble secteur n’entre pas complètement dans la prise secteur. Il restera un espace comme montré à droite.

– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.

La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option sont les mêmes que ci-dessus. ∫ Indicateur de l’état de la batterie L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran¢. ¢ “Ecran” désigne l’écran ACL de cet appareil et le Viseur Externe Live (DMW-LVF1; en option) lorsqu’il est sélectionné.

[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).]

• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.

(L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.

• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.

L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.

• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.) • Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.

• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].

• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)

• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.

• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.

• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue.

Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les

– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.

– En utilisant [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] (P32). – Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées. • Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.

• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.

Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.

• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic.

• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne

pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée par le levier A en faisant attention au sens dans lequel vous l’introduisez. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.

Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la. B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond.

1:Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.

2:Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche. • Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas

complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau.

• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.

• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez que le témoin

d’alimentation s’en aille. (Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même peut être endommagée ou les photos enregistrées perdues.)

∫ Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la place de la batterie

L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur C.C. conçu par Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout seul. 1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte/ batterie. 2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son sens. 3 Fermez le couvercle du logement de la carte/ batterie. • Assurez-vous que le couvercle de la carte/batterie est fermé.

4 Ouvrez le cache du coupleur c.c. A.

• S’il est difficile à ouvrir, poussez le cache du coupleur ouvert de l’intérieur avec le cache de la carte/batterie ouvert.

D Alignez les symboles et insérez-le.

• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet appareil photo sont utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer des dommages.

• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option). • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec l’adaptateur. • Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. En le plaçant au sol et en l’utilisant, nous vous conseillons de le mettre sur une chiffon doux.

• Soyez sûr de débrancher l’adaptateur secteur pour ouvrir le couvercle de la carte/batterie.

• Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil photo numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.

• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.

• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur pour enregistrer des films.

• Si pendant l’enregistrement à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.

• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la carte et lues.

• Pendant l’utilisation de la mémoire interne k>ð (indicateur d’accès¢)

• Pendant l’utilisation de la carte

† (indicateur d’accès¢)

¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).

Les types de carte qui

Remarques peuvent être utilisés avec cet appareil Carte mémoire SD (8 Mo à • Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un 2 Go) équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou Carte mémoire SDHC (4 Go à SDXC. • Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec 32 Go) un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC. Carte mémoire SDXC (48 Go, • Contrôlez que le PC et d'autres équipements soient 64 Go) compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html

• Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go.

• Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD vidéo) peuvent être utilisées de 48 Go à 64 Go.

• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer des films en

[AVCHD Lite]. De plus, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer des films en [IMAGE ANIMÉE]. ¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(Ce site est uniquement en anglais.)

à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération. • Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est A placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.) • Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une 2 panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc. • Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P40) • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur

[MENU/SET]. • Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.

Appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les

éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.

: • AM/PM est affiché si [AM/PM] est sélectionné. • Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est

affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est courant aux États-Unis et ailleurs.

• Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant sur [‚].

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

Appuyez sur [MENU/SET]. • Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de configuration. • Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis

rallumez-le, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués.

• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la configuration de l’horloge” ci-dessous.

Changement de la configuration de l’horloge

Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. (P28) • Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge. • La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.)

• L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement. • Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099. • Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez

la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P164) ou si vous commandez des impressions à un laboratoire photo.

• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas affichée sur l’écran de l’appareil photo.

Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.

MODE Menu [MODE LECTURE] (P58, 154 à 158)

! Menu mode [ENR.] (P124 à 150)

permet de régler la

Couleur, la Sensibilité ou le Nombre de pixels, etc. des photos que vous enregistrez.

permet de sélectionner les réglages de la méthode de visualisation comme la lecture ou le diaporama des seules images configurées comme [MES FAVORIS].

Menu mode [IMAGE ANIMÉE]

permet de configurer le

[MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.], et les autres formats de l’enregistrement de film.

( Menu mode [LECT.] (P161 à 176)

permet d’effectuer la Protection, le

Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images enregistrées.

Menu [CONFIG.] (P31 à 40)

• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de

sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.

• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du mode [ENR.] ou du mode [LECT.].

• Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines

des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles l’appareil photo est utilisé.

Exemple: Configuration [MODE AF] de [Ø] à [š] dans le mode programme EA Mettez l’appareil photo en marche. A Touche [MENU/SET]

Amenez le cadran modes sur [

D Page de l’écran menu E Configuration • Vous pouvez facilement changer les pages de l’écran menu en faisant tourner le levier du zoom.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner

[MODE AF]. • Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4 pour passer sur le second écran.

• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou être affiché d’une manière différente.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š].

Commuter sur d’autres menus

p.ex.: Commuter sur le menu [CONFIG.]

Appuyez [Q.MENU] pour enregistrer. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. A Les éléments à être réglés et la configuration sont affichés. • Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY]. [ÉQ.BLANCS] (P131)/[MODE AF] (P134)

[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser. • En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP], [LANGUE] et [DÉMO. STAB.] (P40) peuvent être configurés.

Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P28.

Paramétrage de l’horodateur.

• Référez-vous à la P25 pour plus de détails.

Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage. [HEURE MOND.]

Lieu de destination Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.

[RÉG. TOUCHE Fn] [EFFETS PHOTO]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/

[ÉQ.BLANCS]/[MODE AF]/[EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/

Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.

• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains

sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregistrées.

• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL. • Si l’écran est difficile à voir à cause des rayons de soleil etc. qui reflètent dessus, utilisez votre main ou un objet pour cacher la lumière. • Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode accentuation ACL. • [LUMI. LCD AUTO] ne peuvent pas être sélectionnés en mode lecture.

Changez la taille de l’affichage de certaines icônes et écrans de

[TAILLE AFFICH.] menu.

• La configuration [MODÈLE] est fixée sur [

] en mode auto intelligent.

Ceci commutera l’affichage entre le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible.

Ceci affichera le nombre d’images enregistrables pour les photos. • S’il y a des zones saturées de blanc, nous vous

Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, ces zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir et blanc sur l’écran ACL. • La mise en évidence ne fonctionne pas pendant la lecture mosaïque (P59), la recherche calendrier (P161), la lecture zoom (P60), ou la lecture de film (P159).

Il est possible de mémoriser la position du zoom et la position de

MF (mise au point manuelle) lorsque l’alimentation est commutée sur [OFF]. [REPRISE ZOOM]: Il reviendra automatiquement sur la position du zoom effective lorsque l’alimentation a été mise sur [OFF], la prochaine fois que [REPRISE D’OBJ.] vous remettrez l’alimentation sur [ON]. [NON]/[OUI] [REPRISE MAP MAN.]: Il mémorisera la position MF réglée à l’aide de la mise au point manuelle. Il reviendra à la position de mise au point manuelle mémorisée lorsque vous retournerez à l’enregistrement en mise au point manuelle. [NON]/[OUI] • La position MF sera mémorisée dans les cas suivants: – En éteignant l’appareil photo. – Lorsque l’interrupteur de sélection de la mise au point est commuté sur toute autre sélection que [MF]

– Lorsqu’on commute en mode lecture

• La position du zoom sera réglée pendant tout le temps sur grand-angle lorsque [REPRISE ZOOM] est réglé sur [NON].

• Lorsque [REPRISE MAP MAN.] est réglé sur [NON], la position MF sera la distance mise au point au moment de l’enregistrement en mise au point manuelle.

• Les positions MF mémorisées et les positions MF reprises peuvent être différentes, selon les conditions d’enregistrement.

• [REPRISE ZOOM] est fixée sur [NON] si la [CONVERSION] est réglée sur [

Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant ces menus. De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie. [ÉCONOMIE]

L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans ce réglage. • [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou du zoom de lecture. • [MODE VEILLE] ne fonctionne pas dans les cas suivants. – En utilisant l’adaptateur secteur – En connectant un ordinateur ou une imprimante – En enregistrant ou en visionnant des films – [EXPO. MULTI.] – Pendant un diaporama – [DÉMO AUTO] • [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas dans les cas suivants. – En utilisant l’adaptateur secteur – En connectant un ordinateur ou une imprimante – Pendant que le retardateur est sélectionné – En enregistrant ou en visionnant des films – [EXPO. MULTI.] – Pendant un diaporama – Pendant que l’écran du menu est affiché – [DÉMO AUTO]

• Référez-vous à la P65 pour avoir des détails. Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée après avoir été prise. o [PRÉV.AUTO]

[1 S] • Si [HAUTE LUMIÈRE] (P34) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée. • [PRÉV.AUTO] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.

Sélectionnez si démarrer en Mode [ENR.] ou en Mode [LECT.] après avoir mis le commutateur sur [ON].

• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.

Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte (P40) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.

• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.

réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.

• Si la configuration du mode [ENR.] est réinitialisé, les données enregistrées avec [REC. VISAGE] le seront elles aussi. • Lorsque la configuration du menu [CONFIG.] est réinitialisée, les configurations suivantes sont également réinitialisées. De plus, [ROTATION AFF] (P170) est réglé sur [OUI], et [MES FAVORIS] (P171) est réglé sur [NON] dans le menu du mode [LECT.]. – Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P98) et [ANIMAL DOMES.] (P99) en mode scène. – La configuration de [DATE VOYAGE] (P119). (Date de départ, date de retour, arrivée) – La configuration de [HEURE MOND.] (P122). – La configuration de [MÉM. RÉG. PERS] (P90). – Position mémorisée dans [REPRISE D’OBJ.]/[REPRISE MENU]. – Le nom d’utilisateur enregistré en utilisant [ENR. UTILIS.]. • Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.

Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).

Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.

• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication

“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).

• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.

La méthode du balayage progressif à 720 lignes est utilisée pour la sortie.

[576p]¢1/[480p]¢2: La méthode progressive à 576¢1/480¢2 lignes de balayage est utilisée pour la sortie.

¢1 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL]

¢2 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [NTSC]

• Méthode entrelacée/méthode progressive

i= le balayage entrelacé balaie l’écran avec la moitié des lignes de balayage efficaces toutes les 1/50 de seconde, là où p= le balayage progressif est un signal d’image à densité élevée qui balaie l’écran avec toutes les lignes de balayages efficaces toutes les 1/50 de seconde.

La prise [HDMI] sur l’appareil est compatible avec la sortie haute définition [1080i]. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et haute définition. • Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est [AUTO], faites correspondre avec le format d’image que votre téléviseur peut afficher, et sélectionner le nombre de lignes de balayage effectives. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.) • Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté. • Référez-vous à la P178 pour avoir des détails.

Avec cette configuration, cet appareil peut être commandé par la télécommande du VIERA en couplant automatiquement cet appareil avec un équipement compatible VIERA Link en utilisant le mini câble HDMI (en option).

L’opération est effectuée à l’aide des touches de cet appareil.

Le fonctionnement des boutons de l’appareil principal est limité.

• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.

• Voir P181 pour plus de détails.

Le nom de l’utilisateur ne sera pas enregistré.

Le nom de l’utilisateur sera enregistré.

• Le nom de l’utilisateur ne peut pas être enregistré sur les films. • Le nom de l’utilisateur ne peut pas être enregistré sur les images RAW. • Le nom de l’utilisateur ne peut pas être enregistré sur les images déjà prises. • Les noms des utilisateurs enregistrés ne peuvent pas être confirmés lorsqu’on utilise l’appareil photo.

Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil photo.

• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo.

• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.

• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus proche.

Réglez la langue affichée à l’écran.

Affiche la quantité de vacillements détectée par l'appareil. ([DÉMO. STAB.]) Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme montrées dans le diaporama. ([DÉMO AUTO]) [DÉMO. STAB.] [MODE DÉMO] • [DÉMO AUTO] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].

A Molette de sélection du mode

• L’indicateur d’état 2 s’allume lorsque vous allumez cet appareil 1. (Il s’éteint après environ 1 seconde).

• Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (La molette de sélection tourne à 360 o)

∫ Fonctions de base

Programme mode EA (P45) Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée. Mode exposition manuelle (P82) L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode création de film (P111) Enregistre un film avec des réglages manuels. Mode personnalisé (P91) Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable. Mode scène (P92) Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. Mon mode couleur (P87) Utilisez ce mode pour contrôler les effets de coloration, sélectionnez un mode couleur parmi douze modes couleur, puis prenez les photos.

• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.

• Ne couvrez pas le haut-parleur avec vos doigts. • Ne touchez pas l’avant de l’objectif.

Sélectionnez le format (photos uniquement)

Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation.

Changement du sélecteur de format.

Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. ∫ Pour plus de détails, référez-vous aux explications de chaque mode d’enregistrement.

Enregistrement du film

Appuyez sur la touche film pour démarrer l’enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la touche film pour arrêter l’enregistrement.

• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/ arrêt de l’enregistrement du film. Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P31).

∫ L’enregistrement de film adapté à chaque mode est possible. Pour plus de détails, référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” (P104).

Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.].

Réglez la molette de sélection du mode sur

[ ]. • Réglez le sélecteur de mise au point sur [AF]. • Pour changer le réglage pendant la prise de vues, référez-vous au chapitre “Utilisation du menu du mode [ENR.]” (P124).

AF AF MF Dirigez la zone MPA 1 sur l’endroit que vous désirez mettre au point.

2 • L’indicateur de mise au point 2 (vert) s’allume lorsque le sujet est mis au point.

• La plage de mise au point est de 50 cm à ¶.

• Si des photos doivent être prises en plan encore plus rapproché, référez-vous au chapitre “Prises de vues en gros plan” (P73).

Appuyez à fond sur le déclencheur

(poussez-le plus loin), et prenez la photo. • L’indicateur d’accès (P23) s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).

∫ En prenant des photos en utilisant le flash incorporé (P67)

∫ Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P54) ∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop sombre (P77) ∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop rouge (P131) ∫ Pour enregistrer des films (P104)

Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.

Lorsque le sujet est n’est pas mis au mis au point point

Blanc>Vert point automatique Son

E Valeur de l’ouverture¢1 F Vitesse d’obturation¢1 G Sensibilité ISO ¢1 Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge. (Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.) ¢2 Le volume du son peut être réglé sur [VOL. OBTURAT.] (P31).

Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.

• Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.

Nous vous conseillons d’utiliser la fonction de détection du visage pour photographier des personnes. (P134)

• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants • Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent • Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont proches et éloignés

Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)

Lorsque l’alerte d’instabilité [ ] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P146), un trépied ou le retardateur (P74). • La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo

immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.

– Synchro lente/Réduction yeux rouges – Dans le mode scène [AIDE PANORAMIQUE], [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P92) – [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE], [DYNAMIQUE] ( ) dans Mon Mode Couleur • La fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement si l’enregistrement est effectué avec l’appareil photo dirigé vers le haut ou le bas.

• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées verticalement.

Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE.

• Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la molette arrière pour activer le

• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé. • Le changement de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la molette arrière est tournée jusqu’à ce que l’indicateur de changement de programme disparaisse.

∫ Exemple de décalage de programme

(A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation 1 Quantité de décalage de programme 2 Graphique du décalage de programme 3 Limite de décalage de programme

• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.

– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection faciale/MPA rapide/ [EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour/ [I. RÉSOLUTION]/Zoom Intelligent Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. • L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine lorsque le sujet est mis au point.

• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet

grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.

• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/ 30 cm (téléobjectif) à ¶. • La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon l’agrandissement du zoom.

Appuyez à fond sur le déclencheur déjà appuyé à mi-course pour prendre la photo.

• L’indicateur d’accès (P23) s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).

∫ En prenant des photos en utilisant le flash incorporé (P67)

• Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P67) •[ ], [ ], [ • La vitesse de l’obturateur sera plus lente durant [ ] ou [ ]. ∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop sombre (P77) ∫ Pour enregistrer des films (P104) ∫ Pour prendre des photos en utilisant la fonction de reconnaissance faciale (qui sauvegarde les visages des sujets fréquents avec des informations comme leur nom et leur date d’anniversaire) (P113)

¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.

Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé

• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode d’enregistrement approprié. • La correction du contre-jour Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant automatiquement l’image entière.

• Le collimateur MPA s’affiche dans le centre de l’écran. • Appuyez à nouveau sur la touche 3 (FOCUS) pour annuler.

Amenez le sujet dans le cadre du suivi MPA, et appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le sujet.

• Le cadre du suivi MPA deviendra jaune. • Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie. • Appuyez sur 3 (FOCUS) pour annuler.

• La [REC. VISAGE] ne sera pas utilisée pendant le suivi MPA. • Vous ne pouvez pas utiliser la Fonction de Suivi MPA si l’ [EFFET COUL.] est réglé sur [N/B]. • Veuillez lire la Note concernant le suivi MPA à la P136.

[Happy] est sélectionné, il est possible de prendre automatiquement une photo avec un éclat élevé de la luminosité et de la vivacité des couleurs.

∫ Menu du mode [IMAGE ANIMÉE]

[MODE ENR.] (P108)/[QUALITÉ ENR.]¢1 (P108) ∫ Menu [CONFIG.] ¢5 Fixez sur [MODE1] pendant l’enregistrement d’un film.

• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.

– [REGL. FLASH]/[PRIS. VUES RAF.]/[MULTIFORMAT]/Réglage fin de l’équilibre des blancs/

[AF/AE]/[EXPO. MULTI.]/[ZOOM NUM.]/[ZOOM FIXE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[HISTOGRAMME]/

[HAUTE LUMIÈRE] • [VISEUR OPT.] et [CONVERSION] sur le Mode menu [ENR.] et autres rubriques du menu [CONFIG.] peut également être réglé en mode tel que le Mode Programme EA. Ce qui est réglé se reflétera en Mode Auto Intelligent.

Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent plus proches (maximum de 6,7k), ne réglez pas la taille de l’image au réglage le plus haut de chaque format (1:1/4:3/3:2/16:9). L’agrandissement du zoom peut être augmenté d’environ 1,3k sans détérioration notable de l’image par la Technologie de Résolution Intelligente si le Zoom Intelligent est utilisé. Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)

Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.

Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)

Tournez le levier de zoom vers grand-angle.

∫ Sauvegarde de la position du zoom (Reprise du zoom) • Référez-vous à la P34 pour avoir des détails.

Aucune détérioration notable d’image grande est la détérioration. [i.ZOOM] (P145) dans le menu du [ZOOM NUM.] (P145) dans le menu du Conditions mode [ENR.] est réglé sur [OUI]. mode [ENR.] est réglé sur [OUI].

Affichage à l’écran

• En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra

conjointement avec la barre d’affichage du zoom. [Exemple: 0.5 m–¶]

¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du format.

] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M (10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé. Note • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”. • Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.

La position du zoom est la même que lorsque l’appareil photo a été éteint si la [REPRISE ZOOM] (P34) est réglée sur [OUI].

• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois. • Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom. • En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace. • En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P74) pour prendre des photos. • Dans les cas suivants, [i.ZOOM] est fixée sur [OUI]. – Mode Auto Intelligent – Le Mode scène ([i.ZOOM] ne peut pas être utilisé avec la [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE] ou avec la [RAFALE FLASH] en Mode Scène.) – [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE], [DYNAMIQUE] ( ) ou [SABLAGE] dans Mon Mode Couleur • [i.ZOOM] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants. – [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur • Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants. – Dans [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE] ou [RAFALE FLASH] du Mode scène – [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur – Pour enregistrer des films – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ] – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ] Lorsque le [ZOOM FIXE] (P146) dans le Menu du Mode [ENR.] est réglé sur [OUI], la position d’arrêt du zoom est affichée, donnant la possibilité de zoomer à la longueur focale (indicateur du champ de vue enregistrable) que vous désirez utiliser. Le zoom s’arrêtera sur la longueur focale de 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, et 90 mm (équivalent à une pellicule de 35 mm) chaque fois que vous tournez le levier du zoom. A Longueur focale

A Position actuelle du zoom

• 3 longueurs focales pour le Grand-angle, la position actuelle du zoom, et le téléobjectif sont affichées à l’écran. (L’agrandissement n’est pas affiché)

• Le longueur focale maximale changera selon les réglages de la [FORMAT IMAG], du Zoom

Optique Extra, du [ZOOM NUM.], ou du [i.ZOOM]. Le Step Zoom fonctionnera avec une longueur focale allant jusqu’à 800 mm.

• La longueur focale est approximative. • La valeur de la longueur focale changera si le format est réglé sur [1:1]. • [ZOOM FIXE] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants. – Mode Auto Intelligent – Pour enregistrer des films – Lorsque [CONVERSION] est réglée sur [ ] • La longueur focale est affichée pendant le visionnage des photos enregistrées avec le Step Zoom.

• Si vous appuyez sur 2/1 et le tenez enfoncé, vous pouvez faire défiler les images. • Il est également possible de faire avancer/aller en arrière les images en tournant la molette arrière.

∫ Pour terminer la visualisation

Appuyez de nouveau sur [(], appuyez sur la touche film ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. Note • Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF

“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information

Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus. • Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au mode [LECT.].

• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage. • Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.

∫ Pour revenir à la visualisation normale

1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image. • Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages. • Il est également possible de sélectionner des images en tournant la molette arrière. 2 Appuyez sur [MENU/SET]. • L’image qui a été sélectionnée apparaîtra. • Il est également possible d’afficher des photos en appuyant sur la molette arrière.

• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade. • Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde.

∫ Commutation de l’image affichée tout en conservant le réglage de zoom pour la lecture

• Vous pouvez changer l’image affichée tout en conservant le même agrandissement et la même position de zoom pour le Zoom de Lecture.

• Vous pouvez également supprimer les informations d’enregistrement etc. de l’écran pendant la Lecture Zoom en appuyant sur [DISPLAY].

• Si vous désirez sauvegarder l’image agrandie, utilisez la fonction de Recadrage. (P168)

• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.

• L’agrandissement du zoom et la position du zoom sont annulés lorsque l’appareil photo est

éteint (Mode Veille inclus).

• La position du zoom revient au centre pour les images suivantes.

– Images avec des réglages de format différents – Images avec des nombres différents de pixels enregistrés – Images avec des orientations différentes (lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI]) • La lecture zoom n’est pas disponible pendant la lecture d’un film.

Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut être agrandi en prenant ce point comme centre.

Appuyez sur 3 (FOCUS) pendant la lecture d’image.

• Le point de mise au point ne peut pas être le centre de l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.

• Référez-vous à “Utilisation du zoom de lecture” (P60) pour les opérations pendant le zoom.

• Les images suivantesne peuvent pas être agrandie car il n’y

a pas de point de mise au point:

– Les photos qui ont été prises sans mise au point – Les photos qui ont été prises avec une mise au point manuelle – Les photos qui ont été prises avec un appareil photo différent

En changeant le mode [MODE LECTURE]

1 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].

[LECT. NORMALE] (P58)

Toutes les images sont visionnées. [DIAPORAMA] (P154) Les images sont visionnées à la suite une de l’autre. [MODE LECT.] (P156) La lecture de [IMAGE], [AVCHD Lite]¢1, ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée. ¢1 Il s’agit d’une caractéristique pour enregistrer et lire des images en haute définition.

[LECT. PAR CAT.] (P157)

Les images groupées dans une catégorie sont visionnées. [LECT. FAV.]¢2 (P158) Vos images favorites sont visionnées. ¢2 [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [MES FAVORIS] n’a pas été sélectionné.

• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.

Pour effacer une seule image

Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [‚]. A Touche [DISPLAY] B Touche [‚]

Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET]. • [EFFACER TOUT] > étape 5. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la définir. (Répétez cette étape.) •[

] apparaît sur les images sélectionnées. Si

[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.

Appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. ∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS] (P171) L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme favoris [MES FAVORIS].) Note • N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est

affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option).

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM. MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ], la suppression s’arrêtera à mi-course. • Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps. • Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P174), elles ne peuvent pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ] est sélectionné.

• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Lorsque le zoom de lecture est activé (P60), pendant la lecture de film (P159) et de diaporama (P154), vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal G” ou “Aucun affichage I”.

En mode enregistrement

C D E F Affichage normal ¢1, 2

Aucun affichage Aucun affichage (grille de référence pour l’enregistrement)¢1, 3 Ecran non affiché¢4

¢2 Vous pouvez permuter entre la durée d’enregistrement disponible et le nombre d’images enregistrables en configurant [AFFICH. MÉM.] dans le menu [CONFIG.]. ¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans le menu [CONFIG.]. Il est possible de déplacer la position de la grille de référence s’il est réglé sur [ ]. (P65) Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée. ¢4 Il n’est possible de naviguer entre les écrans que si [VISEUR OPT.] (P149) dans le menu du mode [ENR.] a été réglé sur [OUI]. L’écran est normalement éteint. Cependant les éléments comme l’icône de mise au point (P46) et l’icône de chargement du flash sont allumés.

• Dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P92)

∫ Grille de référence pour l’enregistrement

Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence. A [

1 Sélectionnez [GRILLE DE RÉF.] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1. (P28)

2 Appuyez sur 4 pour sélectionner [MODÈLE], puis appuyez sur 1. 3 Appuyez sur 4 pour sélectionner [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la position puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• La grille de référence revient au milieu lorsque [DISPLAY] est

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur

pour fermer le menu.

Avancé (Enregistrement d’images)

à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image. Exemples d’histogramme 1 Correctement exposée 2 Sous-exposée – Lorsque le flash est activé – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P92) – Lorsque le flash est fermé • Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits sombres • Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. • Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants. – Mode Auto Intelligent – Visualisation “mosaïque” – Enregistrer des films – Visualisation avec fonction zoom Appuyez sur le commutateur d’ouverture du flash.

OPEN B Pour fermer le flash

Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique.

• Assurez-vous de fermer le flash

lorsque celui-ci n’est pas en cours d’utilisation.

• Le réglage du flash est fixé sur [Œ] lorsque le flash est fermé.

• Faites attention de ne pas vous coincer un doigt en fermant le flash.

Sélection du réglage du flash approprié

Paramétrez le flash incorporé pour correspondre à l’enregistrement. • Ouvrez le flash.

Sélectionnez [FLASH] dans le menu modes [ENR.]. (P28)

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode et appuyez sur [MENU/SET]. • Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P69)

Appuyez sur [MENU/SET]pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.

Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle. • Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre. Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. • Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. • Le flash est réglé sur [Š] uniquement lorsque vous sélectionnez le Mode Scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P92) Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges. • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées devant un arrière-plan sombre. • L’utilisation d’une vitesse plus lente peut causer un flou. L’utilisation d’un trépied peut améliorer vos photos. Le flash ne se déclenche jamais. • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.

¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du sujet.

[SANS YEUX R.] (P149) dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI], [ ] apparaît dans l’icône clignotante.

∫ A propos de la correction yeux-rouges numérique

Lorsque [SANS YEUX R.] (P149) a été réglé sur [OUI] et que la réduction des yeux rouges ([ ], [ ], [ ]) est sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est effectuée. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image. (Valable uniquement si le [MODE AF] est réglé sur [š] et si la détection faciale est active) • Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés. • Dans les cas suivants, la correction numérique des yeux rouges ne fonctionne pas. – Lorsque le réglage du flash est réglé sur [‡], [‰] ou [Œ] – Lorsque [SANS YEUX R.] est réglée sur [NON] – Lorsque le [MODE AF] est réglé sur tout sauf [š]

• En mode scène [RAFALE FLASH] (P101), la sensibilité ISO est automatiquement changée entre [ISO100] et [ISO3200] et la portée utile du flash diffère également.

Grand-angle:Env. 80 cm à env. 5,6 m Téléobjectif: Env. 30 cm à env. 3,4 m

• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.

• Vous ne pouvez pas régler [REGL. FLASH] dans les cas suivants.

– En Mode auto intelligent – En [RAFALE FLASH] du mode scène

– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON]. – Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image Optique est réglé sur [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].

• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.

• En mode scène, la vitesse d ‘obturation sera différente de celle indiquée ci-dessus. Note • N’amenez pas le flash trop près des objets et ne le fermez pas lorsqu’il est activé. Les objets peuvent être décolorés par sa chaleur ou sa lumière.

• Ne fermez pas le flash de suite après que celui-ci ait été utilisé principalement pour prendre

des photos avec AUTO/réduction yeux-rouges etc. Cela peut causer un mauvais fonctionnement.

• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir. • Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur. • La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est insuffisant pour le sujet. • L’effet du flash peut ne pas suffire lorsqu’on utilise [RAFALE FLASH] (P101) en Mode Scène ou lorsque la vitesse d’obturation est rapide. • Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez la photo après la disparition de l’indicateur d’accès. • L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible. • Lorsque la [CONVERSION] (P150) est réglée sur [ ], le flash est fixé sur [Œ]. • Si le flash externe est installé, il aura la priorité. Voir P199 pour avoir plus d’information sur le flash externe.

Faites glisser le sélecteur de mise au point sur [AF#].

• En mode MPA macro, [

AF AF MF Prenez les images.

∫ La plage de mise au point en mode MPA macro

¢ La plage de mise au point change par niveau.

T W • Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,

il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.

• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite. • Le mode MPA macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode.

• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour sélectionner.

Appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.

• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le

retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.

• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur. • Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE] est fixé à 3. • Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode scène [RAFALE FLASH] (P101) est fixé à 5. • Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en mode Scène [AUTOPORTRAIT]. • La configuration du retardateur ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes. – En [RAFALE RAPIDE] du mode scène – Pour enregistrer des films

• Vous pouvez également appuyer sur 1 (

) pour sélectionner.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour effectuer le réglage. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé. Sensibilité ISO Lieu d’enregistrement (recommandé)

Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.

80/100/200/400/800/1600/3200/ (Quand le [INCRÉMENTS ISO] dans le menu [ENR.] 6400/12800 (P130) est paramétré sur [1/3 EV], les options de sensibilité ISO pouvant être paramétrées augmentent.) ¢ Lorsque la [RÉG. LIMITE ISO] du menu du mode [ENR.] (P130) est réglée sur tout sauf [AUTO], il se règle automatiquement dans la limite de la valeur réglée dans [RÉG. LIMITE ISO]. Il est réglé comme suit lorsque la [RÉG. LIMITE ISO] est réglée sur [AUTO]. • Lorsque [AUTO] est sélectionné, la sensibilité ISO est ajustée automatiquement selon la luminosité jusqu’à un maximum de [ISO400]. ([ISO1000] si le flash est utilisé) • En réglant sur [ ], la sensibilité ISO s’ajustera automatiquement à la luminosité jusqu’au réglage maximum de [ISO1600]. ([ISO1000] si le flash est utilisé)

• La vitesse d’obturation n’est pas fixée lorsque la touche de l’obturateur est enfoncée à mi-course. Elle change de façon constante afin de suivre les mouvements du sujet jusqu’à ce que vous enfonciez complètement la touche de l’obturateur. Confirmez la vitesse réelle de l’obturateur à l’aide de l’affichage d’information pour la photo affichée.

• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand nombre de parasite sera présent sur la photo.

• Voir P70 pour les informations relatives à la portée du flash.

• Selon la luminosité et la rapidité de mouvement du sujet, il pourrait ne être possible d’éviter un scintillement même si [

] est sélectionné.

• Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve

au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été appuyé à fond.

• Le paramétrage est fixé sur [ ] dans les cas suivants. – Dans [SPORTS], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.] et [RAFALE FLASH] en mode scène • Le changement de programme ne peut pas être activé quand la sensibilité ISO est paramétrée sur [ ]. • Vous ne pouvez pas sélectionner [ ] en mode AE priorité obturateur et en mode exposition manuelle. • Fixé sur [AUTO] sauf pour [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur. • Pour éviter le bruit sur les images, nous vous conseillons de réduire la sensibilité ISO, en paramétrant [RÉDUC. BRUIT] dans [EFFETS PHOTO] vers [_] ou en paramétrant les options sauf [RÉDUC. BRUIT] vers [`] pour prendre des photos. (P125)

à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.

Correctement exposée

A Valeur de la compensation de l’exposition • L’opération activée changera à chaque pression de la molette arrière. • L’opération de compensation de l’exposition est activée si [È] en bas à gauche de l’écran, devient orange. • La valeur de compensation de l’exposition peut être réglée de j3 EV à i3 EV. • Sélectionnez [È] uniquement pour revenir à l’exposition d’origine (0 EV).

A Prenez les images.

capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.

• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.

• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. Toutefois, la valeur de l’exposition pendant le Mode Auto Intelligent n’est pas mémorisée.

• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.

• La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].

• La compensation de l’exposition ne peut pas être utilisée avec [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR],

[ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur.

Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions. Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1 EV 1ère photo

• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale

avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON] (0).

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/

SET]. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • Les combinaisons des tailles de l’image sont comme suit. [4:3]

• Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • La configuration du Bracketing auto/Format du Bracketing est annulée si vous éteignez l’appareil photo ou si le [MODE VEILLE] est activé. • Lorsque le Bracketing auto/Format du Bracketing est réglé, la fonction de Prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. De plus, les paramètres de la fonction de Prévisualisation Automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés. • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la luminosité du sujet. • Cela prendra plus de temps d’écrire les données d’une photo si le Bracketing Auto ou le Format du Bracketing est utilisé avec la carte mémoire. • [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est sélectionné. • [RAFALE], [FILM MULTI] ou le Bracketing de la balance des blancs est annulé lorsque le [PRIS. VUES RAF.] ou le [MULTIFORMAT] est sélectionné. • En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé. • Celui réglé en dernier aura la préférence. (Le Bracketing auto et le Format du Bracketing ne peuvent pas être réglé simultanément.) • La configuration du bracketing auto ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes. – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et [CIEL ÉTOILÉ] en mode scène – [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR], [ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur – [EXPO. MULTI.] – Pour enregistrer des films • La configuration du Format du Bracketing ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes. – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène – [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR], [ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] et [ ] – [EXPO. MULTI.] – Pour enregistrer des films

Réglez la molette de sélection du mode sur [

• Il commutera entre l'opération de réglage de l'ouverture et l'opération de compensation de l'exposition chaque fois que la molette arrière est pressée.

Priorité obturateur AE Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.

Réglez la molette de sélection du mode sur [

vitesse d’obturation et l'opération de compensation de l'exposition chaque fois que la molette arrière est pressée.

Note • Référez-vous à la P83 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles. • La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images en utilisant le Mode Lecture.

• Paramétrez la valeur de diaphragme sur un nombre supérieur quand le sujet est trop brillant en mode EA priorité diaphragme. Paramétrez la valeur de diaphragme sur un nombre inférieur quand le sujet est trop sombre.

• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si l’exposition n’est pas adéquate. • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse. • [‹] ne peut pas être réglé pour l’EA avec priorité d’ouverture

Paramétrez le cadran mode sur [²].

• L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît après environ 10 secondes.

Tournez la molette arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation.

B Valeur de l’ouverture C Vitesse d’obturation • Il commutera entre l'opération de réglage de

l'ouverture et l'opération de réglage de la vitesse

B C d’obturation chaque fois que la molette arrière est pressée. • La mise au point peut être réglée manuellement si [MPM] est affiché. (P84)

Appuyez à mi-course sur le déclencheur.

• L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît après environ 10 secondes.

• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation

à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.

Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite.

• L’assistance de l’Exposition Manuelle est approximative. Note • Référez-vous à la P83 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.

• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité de la vraie photo. Vérifiez les images en utilisant le mode lecture.

• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.

• [‹] pour le flash ne peut pas être réglé.

Réglez le sélecteur de mise au point sur [MF] •[

] est affiché en haut à gauche de l’écran pendant le Mode de Mise au Point Manuelle.

• L’opération activée changera à chaque pression de la molette arrière.

• L’opération de mise au point automatique est activée lorsque [

] en bas à droite de l’écran devient orange.

Faites tourner la molette arrière.

• La plage de mise au point disparaît.

Appuyez sur 2/1 ou tournez la molette arrière pour faire la mise au point sur le sujet.

A difficultés, nous vous conseillons d’utiliser la touche curseur. • L’appuie et le maintien de la touche curseur font que la position de la mise au point se déplace continuellement. • L’assistance MPM disparaît environ 2 secondes après que vous ayez arrêté de manipuler le curseur ou la molette arrière. • La plage de mise au point disparaît environ 5 secondes après que vous ayez arrêté de manipuler le curseur ou la molette arrière. • Pendant l’enregistrement d’un film, l’assistance MPA et la plage de mise au point ne seront pas affichées, mais vous pouvez faire la mise au point en appuyant sur 2/1, ou en utilisant la molette arrière.

Sélectionnez [ASSISTAN.MF] dans le menu [CONFIG.]. (P28)

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MPM1] ou [MPM2], puis appuyez sur [MENU/SET]. [MPM1] Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au point tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier. [MPM2] Le centre de l’écran est agrandi sur pleine grandeur. Ceci est utile pour ajuster la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les changements de mise au point sont difficiles à régler. [NON] L’écran n’est pas agrandi.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. ∫ Changer la zone de zoom La zone agrandie peut être changée tandis que l’écran est augmenté en utilisant l’assistant pour la mise au point automatique. Ceci est pratique lorsque vous désirez changer la zone de mise au point pour prendre des photos. 1 Tournez la molette arrière pour afficher à l’écran l’assistance MPM. 2 Affichez la zone MPM (zone agrandie) en appuyant sur [MENU/ SET]. 3 Changez la zone qui doit être agrandie à l’aide des touches curseur 3/4/2/1. 4 Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• Ce qui suit remettra l’assistance MPM à son réglage initial.

– Changer la taille de l’image ou le format. – Éteindre l’appareil photo.

2 Appuyez encore plus longtemps sur la touche curseur dans la même direction. 3 Affinez la mise au point du sujet en appuyant sur la touche curseur en sens inverse. ∫ MPA pour Prise de vue Unique Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet avec la mise au point automatique en sélectionnant [MF] avec le sélecteur de mise au point puis en appuyant sur la touche 3 (FOCUS). Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable. ∫ Mise au point préalable Il s’agit d’une technique pour faire la mise au point à l’avance à l’endroit où les photos seront prises lorsqu’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet avec la Mise au Point Automatique à cause de ses mouvements rapides. Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre. Note • Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers

téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à nouveau.

• L’assistance MPM n’apparaît pas pendant l’utilisation du zoom numérique. • La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle final de la mise au point. • Après l’annulation du Mode Veille, faites de nouveau la mise au point du sujet. • L’utilisation de l’assistance MPM avec le verrouillage EA rend plus facile la vérification de la mise au point.

Réglez la molette de sélection du mode sur [

Retournez à l’étape 2 de la page 87 en appuyant sur [MENU/SET].

• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration du mode Ma couleur est utilisée. • Le paramétrage Ma couleur paramétré est mémorisé même si l’appareil est éteint. • [EXPOSITION I.] peut être réglé uniquement si Mon Mode Couleur est réglé sur [PERSONNALISER].

• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés dans Mon mode couleur car l’appareil photo les ajuste automatiquement sur leur configuration optimale.

– [EFFETS PHOTO]/[RÉG. LIMITE ISO] A l’étape 2 à la page 87, sélectionnez [PERSONNALISER] et appuyez sur 1. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément et sur 2/1 pour le paramétrer.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour effectuer le réglage.

∫ Remettez la configuration [PERSONNALISER] par défaut

• Le suivi MPA peut ne pas fonctionner si vous paramétrer [SATURATION] pour rendre la couleur plus légère.

• Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.

Sélectionnez [MÉM. RÉG. PERS] dans le menu [CONFIG.]. (P28)

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la configuration personnalisée à enregistrer puis appuyez sur [MENU/SET]. • La configuration personnalisée enregistrée dans [

être utilisée avec [ ] de la molette de mode. Ceci sera utile si la configuration personnalisée la plus souvent utilisée est enregistrée, car celle-ci peut l’être juste en utilisant la molette de sélection. • La configuration personnalisée enregistrée dans [ ], [ ], ou [ ] peut être sélectionnée dans le [ ] de la molette de sélection. 3 configurations personnalisées peuvent être enregistrées, donc sélectionnez celle qui correspond aux besoins.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été précédemment mémorisés sont écrasés.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu. Note • Vous ne pouvez pas sauvegarder les options de menu suivantes car elles affectent également d’autres modes d’enregistrement.

Menu [ENR.]/Fonctions d’enregistrement

• Les données enregistrées avec [REC. • [TAILLE AFFICH.] • [ÉCONOMIE] • [PRÉV.AUTO] RÉG. PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue. La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration personnalisée initiale.

Réglez la molette de sélection du mode sur [ ou [ ].

• Lorsque réglé sur [ ] > A les étapes 2 et 3

A Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la configuration personnalisée que vous désirez utiliser.

], appuyez sur [DISPLAY] pour afficher la configuration de chaque élément. (Appuyez sur 2/1 pour naviguer entre les écrans, et appuyez sur [DISPLAY] pour revenir à l’écran de sélection).

• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.

Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer la configuration.

• La sauvegarde des réglages personnalisés sélectionnés est affichée à l’écran.

∫ Modification des réglages du menu

Même si la configuration du menu a temporairement changé avec [ ], [ ], [ ] ou • Consultez la note à la P90 pour les détails du menu qui n’est pas sauvegardé dans le réglage personnalisé.

Avancé (Enregistrement d’images)

Réglez la molette de sélection du mode sur [

partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.

Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.

• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du mode scène sélectionné.

∫ A propos de l’information

• Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène à l’étape 2, des explications concernant chaque mode scène sont affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient au menu du mode scène.)

• Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET], puis sur 1, et revenez à l’étape 2 ci-dessus (lorsque [REPRISE MENU] (P39) est [NON]).

• La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.

• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.

• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal.

– [EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[INCRÉMENTS ISO]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/[EXPO. MULTI.]/[VIT. OBTU. MINI.]/[I. RÉSOLUTION]/[i.ZOOM]/ [SYNCHRO FLASH] Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace. Note • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].

En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [PORTRAIT]. (Il est efficace pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.) ∫ Technique du mode carnation Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace. Note • Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.

• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.

• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].

• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au

point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur pour faire à nouveau la mise au point. • La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran ACL pour une prévisualisation. • Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le retardateur à 2 secondes.

• La plage de mise au point disponible est d’environ 30 cm à 1,2 m. • L’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1k). • Le retardateur peut uniquement être placé sur off ou sur 2 secondes, ce réglage restera

jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint, que le mode scène soit changé ou que le mode

[ENR.] ou [LECT.] soit sélectionné. • Le mode de la fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P146) • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].

Ceci vous permet de photographier un paysage étendu. Note • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • La plage de mise au point est de 5 m à ¶.

Prenez la photo après avoir déplacé l’appareil photo horizontalement ou verticalement pour que les images transparentes se superposent.

• Pour prendre la troisième photo et les photos suivantes, répétez

• Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON]. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.

• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. Lorsqu’il fait sombre, nous vous conseillons d’utiliser le retardateur pour prendre des photos.

• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.

• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une

prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

• Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).

• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.

• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou plus.

• Le contrôle intelligent de la sensibilité ISO est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600].

Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité proche de la réalité. ∫ Technique pour le mode portrait nocturne • Ouvrez le flash (le réglage du flash sera [‹], indiquant un flash obligatoire). • Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue. Note • Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [

] est utilisée, celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.

• La plage de mise au point est de 50 cm (grand-angle)/1,2 m (téléobjectif) à 5 m. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes. • Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres. • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].

Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses. Note • La plage de mise au point est de 5 m à ¶. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes. • Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.

∫ Technique pour le mode fête

• Ouvrez le flash. (Vous pouvez sélectionner [‹] ou [Š].) • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. • Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ 1,5 m du sujet pour prendre les photos.

• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].

Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie. ∫ Technique du mode de lumière de bougie • Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash. Note • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.

• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].

∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom

2 • Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,

Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape 2 de la procédure de la “Configuration de la date d’anniversaire/Nom”. Note • Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration de [PORTRAIT] est utilisée. • Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).

• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou [NOM] sur [OUI].

• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.

• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.

• Le contrôle intelligent de la sensibilité ISO est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600].

• Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la date du jour.

• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.

• Si la [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ] et que les photos sont prises, le nom n’est pas enregistré sur les images.

• La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec

• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].

• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].

Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la

P98. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON]. • La configuration initiale pour le [MODE AF] est [ ]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [STANDARD]. • Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.

Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil. Note • Le réglage du flash est fixé sur [Œ].

Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO12800].) • 2,5M (1:1), 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image. Note • [i.ZOOM] est fixée sur [NON]. • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.

1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PRIORITÉ VITESSE] ou

[PRIORITÉ IMAGE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. 2 Prenez la photo. • Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé complètement.

• 2,5M (1:1), 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image.

Vitesse de rafale maximale

• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par le type et/ou l’état de la carte.

• Le nombre de photos enregistrées en rafale augmente immédiatement après le formatage.

Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • [i.ZOOM] est fixée sur [NON]. • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.

• La sensibilité ISO est ajustée automatiquement. Notez, cependant, que la sensibilité ISO est hautement élevée pour effectuer une vitesse d’obturation rapide.

• Selon les conditions des opérations, cela peut prendre du temps d’effectuer la prochaine photo si vous répétez la prise de vue.

• [i.ZOOM] est fixée sur [NON]. • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du flash sont fixés à la configuration de la première image.

• Le contrôle intelligent de la sensibilité ISO est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO3200].

• [RAFALE FLASH] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.

– Lorsque [CONVERSION] est réglée sur [ ] • Voyez la Note à la P72 pour utiliser le flash.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.

∫ Technique du mode ciel étoilé

• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.

• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].

• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].

Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent dans un ciel nocturne. ∫ Technique pour le mode feux d’artifices • Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus. • La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous. – Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image: 2 secondes

– Lorsque [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur

optique de l’image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de

2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un trépied, etc.) – Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition. • La zone de mise au point n’est pas affichée. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80]. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].

• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.

• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.

Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.

∫ Technique du mode photo aérienne

• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en

prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

• Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • La plage de mise au point est de 5 m à ¶. • Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage. • Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers. • Attention aux reflets du hublot.

Le son sera enregistré en monaural.

Changement de mode en tournant la molette de sélection.

∫ Les modes qui peuvent être enregistrés pour un film Rubrique

Enregistre des films avec la configuration du mode Ma couleur.

• Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains modes scène. Mode scène sélectionné Le son est également enregistré en simultané par le microphone intégré de l’appareil. (Les films ne peuvent pas être enregistrés sans le son.) L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera pendant l’enregistrement d’un film. L’écran s’assombrira momentanément, et l’enregistrement démarrera après l’ajustement de l’affichage. La mise au point peut être accomplie pendant l’enregistrement en appuyant sur 3 (FOCUS). La mise au point peut être réglée manuellement si [MPM] est affiché. (P84)

C B Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.

• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/arrêt de

l’enregistrement du film.

Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P31). • Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement.

∫ Au sujet de la mise au point

Lorsque [MPA CONTINU] (P152) est réglé sur [OUI], et que vous faites la mise au point sur un sujet, l’appareil restera en mise au point sur ce sujet. Pour ajuster la position de mise au point lorsque vous entamez l’enregistrement d’un film, réglez sur [NON].

¢3 [!] ne s'affichera pas en Mode Création de film.

• Voir P151 pour le menu du mode [IMAGE ANIMÉE].

• Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • Référez-vous à la P235 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement disponible.

• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.

• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Le son du fonctionnement du zoom ou de la touche opération peut être enregistré s’il est utilisé pendant l’enregistrement du film.

• En enregistrant un film avec le cordon du capuchon d’objectif attaché, le son du cordon frottant contre l’appareil peut être enregistré.

• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon l’environnement de l’enregistrement du film.

• En actionnant le zoom pour enregistrer des films, la mise au point peut prendre du temps. • Si le zoom optique Extra a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, la zone enregistrable sera changée de façon drastique car la configuration sera annulée. • Même si la configuration du format est la même pour les films et les A photos, l’angle de vue peut changer au début de l’enregistrement du film. Lorsque [ ZONE D’ENR.] (P33) est réglée sur [OUI], l’angle de vue est affiché pendant l’enregistrement du film. A: (Exemple d’image) Lorsque [QUALITÉ ENR.] est réglée sur [AVCHD Lite] (16:9). B: Cette partie n’est pas enregistrée dans le film.

] et [ ] dans le [MODE AF] (Il passera sur [Ø].)

– Fonction de détection du sens de l’appareil – Zoom optique étendu – [REC. VISAGE] – [ZOOM FIXE] • Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en option) pour enregistrer des films. • La vitesse du zoom peut être plus lente que d'habitude.

En configurant le mode auto intelligent

• Si le mode Auto Intelligent est sélectionné à l’étape 1 à la page 104, l’enregistrement de film correspondant au sujet ou l’enregistrement de situation peut être effectué.

∫ Détection de scène

Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. ¦

Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé • Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode d’enregistrement approprié.

• Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo de qualité

standard à visionner sur votre ordinateur. Il peut être enregistré pour utiliser moins d’espace si la carte mémoire en manquait ou si vous désirez joindre le film à un e-mail.

• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 6” ou supérieur.

¢Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner

[QUALITÉ ENR.], puis appuyez sur 1.

“VBR” est l’abréviation de “Variable Bit Rate”, et le débit binaire (volume de donnée pour une durée définie) change automatiquement selon le sujet à enregistrer.

Par conséquent, la durée d’enregistrement est raccourcie si un sujet à mouvements rapides est enregistré. ¢2 Qu’est ce que le Mbps Il s’agit de l’abréviation de “Megabit Per Second”, et cela représente la vitesse de transmission.

Lorsque [IMAGE ANIMÉE] a été sélectionné à l’étape 2

• Il ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne sauf pour le [

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

été mise sur [ON] en utilisant une carte de grande capacité.

• Les films enregistrés en [AVCHD Lite] ou en [IMAGE ANIMÉE] peuvent être visionnés avec une qualité de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même en utilisant un matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations d’enregistrement peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet appareil. Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD, référez-vous aux sites ci-dessous.

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(Ce site est uniquement en anglais.)

• Un film enregistré en [AVCHD Lite] n’est pas conforme avec “DCF/Exif”, ce qui fait que certaines informations ne seront pas affichées durant la lecture. • Le son des images animées (Lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [IMAGE ANIMÉE]) enregistré à l’aide de cet appareil photo ne peut pas être lu sur les anciens modèles d’appareil photo numérique de Panasonic (LUMIX) lancés avant juillet 2008. • Pour visionner un film en AVCHD Lite enregistré avec cet appareil sur un lecteur de disque Blu-ray Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) il est nécessaire de mettre à jour le firmware du lecteur de disque Blu-ray. Vous pouvez télécharger la dernière version du firmware à partir du site web suivant.

http://panasonic.net/support/

Il est possible de changer l’ouverture et la vitesse d’obturation manuellement et d’enregistrer un film. Le changement du [MODE EXPOSIT.] vous permet d’utiliser les même réglages que lorsque la molette des modes est commutée sur [³], [±], [´] et [²].

Réglez la molette de sélection du mode sur [

Les éléments qui peuvent être réglés

Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.

• Vous pouvez également lancer/arrêter l’enregistrement du film en appuyant sur l’obturateur.

• Le son se coupera lorsque vous appuierez sur la touche film ou sur le déclencheur

indiquant le départ/arrêt de l'enregistrement du film. Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P31).

∫ Configuration de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation pour chaque

[MODE EXPOSIT.] [MODE EXPOSIT.]

(En utilisant la Mise au point manuelle, la vitesse d’obturation peut être sélectionnée de 1/8 à

• Valeur de l’ouverture – Réglez la valeur d’ouverture sur un chiffre plus élevé si vous désirez une mise au point nette de l’arrière-plan. Réglez la valeur d’ouverture sur un chiffre moins élevé si vous désirez une mise au point floue de l’arrière-plan. • Vitesse d’obturation – Si vous désirez une image nette d’un sujet se déplaçant très rapidement, réglez une vitesse d’obturation plus rapide. Si vous désirez créer un effet de traîne, réglez une vitesse d’obturation moins rapide. – La configuration manuelle d’une vitesse d’obturation plus élevée peut augmenter les parasites à l’écran à cause de la sensibilité plus élevée. – En enregistrant sous un éclairage comme l’éclairage fluorescent, l’éclairage au mercure et l’éclairage au sodium, la coloration et la luminosité de l’écran peut changer. • Référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” de la P104 pour d’autres configurations et d’autres opérations concernant l’enregistrement d’un film. • Le son des images animées (Lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [IMAGE ANIMÉE]) enregistré à l’aide de cet appareil photo ne peut pas être lu sur les anciens modèles d’appareil photo numérique de Panasonic (LUMIX) lancés avant juillet 2008.

Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette.

[REC. VISAGE] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil. [REC. VISAGE] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est enregistrée. • Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction de Reconnaissance Faciale.

En Mode Enregistrement

– Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage enregistré¢1 (si le nom a été réglé pour le visage enregistré)

– L’appareil photo se souviendra du visage pris en photo plusieurs fois et affiche automatiquement l’écran d’enregistrement

(si [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI])

En Mode Visualisation

– Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée) – Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la reconnaissance faciale ([LECT. PAR CAT.] (P157))

¢1 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant des photos est déterminée par l'ordre de l'enregistrement.

• [MODE AF] est fixée sur [š]. • Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [REC. VISAGE] peuvent être liées uniquement à la première image.

• Après avoir appuyé sur l’obturateur à mi-chemin, l’information de l’image d’une personne

différente peut être ajoutée quand l’appareil photo est tourné vers un sujet différent pour prendre la photo.

• [REC. VISAGE] peut être utilisée dans les modes scène suivants. – [PORTRAIT]/[GRAIN DE PEAU]/[AUTOPORTRAIT]¢2/[PAYSAGE]/[SPORTS]/[PORTRAIT NOCT.]/[FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE]/[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/[ANIMAL DOMES.]/[CRÉPUSCULE]/ [HAUTE SENS.]/[PLAGE]/[NEIGE] ¢2 [ENREGISTR. AUTO] est fixée sur [NON]. • [REC. VISAGE] ne fonctionnera pas durant la mise au point manuelle. • [REC. VISAGE] cherchera un visage ressemblant à celui enregistré, et ne garantit pas une reconnaissance sure de la personne. • La Reconnaissance des Visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître les caractéristiques faciales que pour une Détection de Visage normale. • Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec [NOM] réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale dans [LECT. PAR CAT.]. • Même lorsque l’information de la Reconnaissance faciale est changée (P117), l’information des photos déjà prises ne sera pas changée. Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas classées par la reconnaissance faciale dans [LECT. PAR CAT.]. • Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [REMPL.] dans [MOD. REC. VIS.] (P175).

∫ Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages

• Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en enregistrant. • Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement. (Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)

(Bon exemple d’enregistrement)

• Pour changer le réglage de la [SENSIBILITÉ]. (P117) • Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant. Exemple de visages difficilement reconnaissables La reconnaissance faciale peut être impossible ou peut ne pas reconnaître correctement les visages même les visages enregistrés dans les exemples suivants, selon l’expression du visage et l’environnement. • Les cheveux couvrent les yeux ou les sourcils (A) • Le visage est sombre/la lumière est située dans un angle (B) • Le visage est incliné ou de coté • Le visage est tourné vers le haut ou vers le bas • Les yeux sont fermés • Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre • Caché par des lunettes de soleil, des verres réfléchissant la lumière, des cheveux, un chapeau, etc. • Lorsque le visage apparaît petit à l’écran • Le visage n’est pas entièrement à l’écran • Si les caractéristiques faciales ont changées avec l’âge • Si les parents et les enfants ou les frères et sœurs se ressemblent beaucoup. • L’expression du visage est très différente • Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages • Lorsqu’il y a des mouvements rapides • Lorsque l’appareil photo est secoué • Lorsque le zoom numérique est utilisé

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le cadre de la reconnaissance faciale qui n’a pas été enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET]. Prenez la photo en ajustant le visage à l’aide du guide. • Le visage de sujets autres que des personnes

(animaux domestiques, etc.) ne peut pas être enregistré.

• Si la reconnaissance échoue, un message apparaît et l’écran d’enregistrement s’affichera. Dans ce cas, réessayez de prendre la photo.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/

1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].

2 Entrez le nom. • Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous au chapitre “Saisie d’un texte” à la P153.

2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (Année/Mois/Jour), puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner et appuyez sur [MENU/SET].

Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis au point.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône de mise au point et appuyez sur [MENU/SET]. Pour ajouter des images de visage supplémentaires. (Ajoutez des images) 1 Sélectionnez le cadre de reconnaissance faciale non enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Effectuez les étapes 4 et 5 en “Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne”. 3 Appuyez sur [‚].

Pour supprimer une des images de visage.

(Supprimez) 1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image du visage à supprimer puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [‚]. • S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

∫ A propos de l’information • Si [DISPLAY] est pressé sur l’écran d’enregistrement décrit à l’étape 4 à la P115, une

explication apparaît pour prendre des images de visage. (Appuyez de nouveau pour revenir à l’écran d’enregistrement.)

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

Configuration de l’Enregistrement Automatique/Sensibilité

La configuration de l’Enregistrement Automatique et la Sensibilité pour la Reconnaissance Faciale peut être effectuée.

2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

Avancé (Enregistrement d’images)

• Il peut être très difficile de reconnaître uniquement avec l’ [ENREGISTR. AUTO], donc enregistrez les images des visages avec [REC. VISAGE] dans le menu du mode [ENR.] à l’avance.

∫ Enregistrement à partir de l’écran d’enregistrement automatique

• L’écran de sélection est de nouveau affiché si [NON] est sélectionné, et lorsque [OUI] est sélectionné avec 3, [ENREGISTR. AUTO] sera réglé sur [NON].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [NOUVELLE PERS.] ou [AJOUTER IMAGE] puis appuyez sur [MENU/SET].

Rubrique Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne à qui vous devez ajouter l’image puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si 3 images sont déjà enregistrées, l’écran de remplacement de l’image apparaîtra. Dans ce cas, sélectionnez l’image que vous devez remplacer.

• Après des enregistrements supplémentaires ou le remplacement d’une image d’un

[ENR.] dans cet environnement. • Si l’écran d’enregistrement s’affiche pour une personne déjà enregistrée, la reconnaissance sera rendue plus facile en ajoutant un enregistrement. • La reconnaissance peut être plus difficile si une image prise avec flash est enregistrée.

Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P28.

Si vous réglez la date de départ et le lieu des vacances à l’avance, le nombre de jours passés depuis la date de départ (le jour des vacances qu’il est) est enregistré lorsque vous prenez la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visionnant les images et les incruster sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P164). • Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).

• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P25)

Sélectionnez [DATE VOYAGE] du menu

[CONFIG.], puis appuyez sur 1.

Appuyez sur 3 pour sélectionner

[CONF. VOYAGE], puis appuyez sur 1.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la date de départ (année/mois/jour), puis appuyez sur

[MENU/SET] pendant que la barre de la date est affichée.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [LIEU], puis appuyez sur 1.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur [MENU/SET].

Entrez le lieu. • Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P153.

Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

Prenez une photo. • Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ

5 secondes si cet appareil est allumé etc. après le réglage de la date de voyage ou lorsque la date de voyage est sélectionnée.

• Lorsque la date de voyage est réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.

[LIEU] sera également réglé automatiquement sur [NON] si la date de voyage est réglée sur [NON] à l’étape 3.

Note • La date de voyage est calculée en utilisant la date de l’horloge et la date de départ que vous

avez configurées. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P122) dans [ARRIVÉE], la date de voyage est calculée en utilisant la date du lieu de destination du voyage.

• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Si [DATE VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ ne seront pas enregistrés. Même si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les prises de vues, le jour de vacances durant lequel les photos ont été prises n’est pas affiché. • Pour la date avant la date de départ, [-] (moins) est affiché en orange et le jour des vacances n’est pas enregistré. • Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui implique un changement de date entre [DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Cela sera enregistré) • [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée pour des films enregistrés en [AVCHD Lite]. • [LIEU] ne peut pas être enregistré dans les cas suivants. – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ] – Pour enregistrer des films • [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d'un autre mode d'enregistrement sera répercutée.

Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P28.

Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez. • Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P25)

Sélectionnez [HEURE MOND.] du menu

[CONFIG.], puis appuyez sur 1. • Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de résidence sur l’écran de l’étape 3.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [DÉPART], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].

A Heure actuelle B Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time) • Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine. • Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu de destination du voyage et appuyez sur

[MENU/SET] pour mémoriser. D Heure actuelle du lieu de destination E Heure de différence • Si l’heure d’été [ ] est utilisée à la destination du voyage, appuyez sur 3. (L’heure avance par saut d’une heure.) Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.

C D E Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine.

Comme chaque type de pellicule pour les caméras a ses propres caractéristiques de tonalité et de contraste de couleur, le mode film vous permet de choisir jusqu’à 9 “films numériques” différents, tonalités de couleur, de la même façon que vous choisiriez différentes pellicules pour les caméras. Sélectionnez les différentes configurations du mode de film pour que cela corresponde au style de la photo que vous souhaitez réaliser. Modes applicables: [

Le contraste est augmenté.

Adoucit l’image sans perdre la texture de la peau. La configuration sauvegardée est utilisée. Une seule pression sur le déclencheur enregistre automatiquement la photo sur un nombre sélectionné de film (jusqu’à trois films au maximums).

• Vous ne pouvez pas ajuster la [SATURATION] dans la configuration noir et blanc en mode film.

explications sur chaque Mode Film sont affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient sur l’écran précédent.)

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

∫ Pour ajuster chaque Mode Film sur la configuration désirée

2/1 pour le paramétrer. • Les configurations enregistrées sont mémorisées même si

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MÉMOIRE], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez enregistrer 2 réglages. ([MON FILM 1] et

l’appareil photo est éteint.

[r] L’image est nettement définie.

[s] L’image est doucement mise au point. [r] Les couleurs de l’image deviennent vivaces. [s] Les couleurs de l’image deviennent naturelles. [r]

L’effet de réduction des parasites est augmenté. La résolution de l’image peut être légèrement détériorée.

Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de régler [RÉDUC. BRUIT] vers [_] ou de régler les éléments sauf [RÉDUC. BRUIT] sur [`] pour prendre des photos.

• Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ], [FILM MULTI] ne fonctionne pas. • Si vous ajustez un Mode Film, l’icône Mode Film à l’écran deviendra orange. • [FILM MULTI1] est réglé sur [STANDARD], [FILM MULTI2] est réglé sur [STANDARD] ( ), et [FILM MULTI3] est réglé sur [NON] au moment où cet appareil photo est acheté. • La configuration de [FILM MULTI] est annulée lorsque l’alimentation est coupée (Mode Veille inclus). • [Œ] est réglé pour le flash si [FILM MULTI] est sélectionné. • [PRIS. VUES RAF.], [MULTIFORMAT], [RAFALE] ou le bracketing de la Balance des Blancs sera désactivé si le [FILM MULTI] est sélectionné. • Les films sont enregistrés avec les réglages pour le [FILM MULTI1].

Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.

Modes applicables: ∫ Lorsque le format est [1:1]. ¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent. (7.5M)

A Beaucoup de pixels (Fin) B Peu de pixels (Rugueux) ¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet. • Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau. • Le Zoom Optique Etendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE] et [RAFALE FLASH] donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée. • Vous ne pouvez pas régler [FORMAT IMAG] lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [ ]. • Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement. • Référez-vous à la P228 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.

• Si une image RAW est enregistrée dans la mémoire interne, cela prendra un certain temps d’écrire les données de l’image.

• Référez-vous à la P228 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.

• Vous pouvez profiter davantage des fonctions de retouches d’image avancées si vous utilisez des fichiers RAW. Vous pouvez enregistrer les fichiers RAW dans un format de fichier (JPEG, TIFF, etc.) qui peut être affiché sur votre ordinateur, etc., les développer et les modifier en utilisant le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM (fourni). •[ ] les images sont enregistrées avec un volume de données plus petit que [ ] ou [ Il sélectionnera la sensibilité ISO optimale avec la valeur réglée comme limite selon la luminosité du sujet. Modes applicables: [AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200] Note • Les rubriques de réglages ci-dessous pourront être sélectionnées en Mode Création de film. • Dans la liste des modes scène ci-dessous, la balance des blancs est fixée sur [ÉAB]. – [PAYSAGE]/[PORTRAIT NOCT.]/[PAYSAGE NOCT.]/[NOURRITURE]/[FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE]/[CRÉPUSCULE]/[RAFALE FLASH]/[CIEL ÉTOILÉ]/[FEU D’ARTIFICE]/[PLAGE]/ [NEIGE]/[PHOTO AÉRIENNE] • La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] sous les conditions suivantes. – En Mode auto intelligent – [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR], [ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE], [SABLAGE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur

Réglez de nouveau la balance des blancs après l'ajustement à la luminosité appropriée.

∫ Réglage plus précis de l’équilibre des blancs [

] Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs.

Appuyez sur 3/4/2/1 pour ajuster la balance des blancs

puis appuyez sur [MENU/SET].

2 1 • Si vous ajustez finement la Balance des blancs sur V_ (vert) ou M` (magenta), [_] (vert) ou [`] (magenta) apparaît à coté de l’icône de la Balance des blancs sur l’écran. • Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement la balance des blancs. • Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash. • Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes. • La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Le réglage fin de la balance des blancs revient au paramétrage par défaut (point central) dans les cas suivants. – Quand vous effectuez le reset de la balance dans [ 1 ] ou [ 2 ] – Lorsque vous réinitialisez manuellement la couleur de la température dans [ ]

• Lorsque le réglage fin de la balance des blancs est effectué après le réglage de la plage, les

images seront prises avec une plage ayant comme valeur centrale la valeur de réglage modifiée.

• La configuration de la plage de la balance des blancs est annulée lorsque l’alimentation est coupée (Mode Veille inclus). • Vous entendrez seulement le son du déclencheur une fois. • La plage de la balance des blancs ne peut pas être réglée si la [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ], ou [ ]. • Le bracketing de la balance des blancs ne peut pas être réglé dans [PIN HOLE] de Mon Mode Couleur.

∫ Équilibre des blancs automatique

Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB]. 9 Lumière de bougie KlTempérature Couleur Kelvin

• Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. Spécifiez le visage d’une personne et utilisez les fonctions de Reconnaissance Faciale. Modes applicables: [NON]/[OUI]/[MÉMOIRE]/[RÉG.] Note • Référez-vous à la P113 pour avoir des détails. Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés. Modes applicables: [š]: Détection visage

L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être réglées pour convenir au visage peu importe la partie de l’image où il se trouve. (max.15 zones)

• L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo. • Seuls [š] ou [Ø] peuvent être réglés pendant le Mode Création de film. • Il sera fixé sur [š] si la [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI]. • Le mode MPA ne peut pas être sélectionné dans le mode Scène [FEU D’ARTIFICE]. • Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants. – Dans les modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ] et [PHOTO AÉRIENNE].

∫ À propos de [š] (Détection visage)

Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil détecte des visages. Jaune: Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si l’appareil photo fait la mise au point. Blanc: Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point. • Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de reconnaissance faciale peut ne pas fonctionner, lui rendant impossible la détection des visages. [MODE AF] est réglé sur [ ]. – Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo – Lorsque le visage se situe dans un angle – Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre – Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages – Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc. – Lorsque le visage apparaît petit à l’écran – Lorsqu’il y a des mouvements rapides – Lorsque le sujet est autre qu’un être humain – Lorsque l’appareil photo est secoué – Lorsque le zoom numérique est utilisé

• La zone MPA sera affichée en jaune

Avant le verrouillage

• Si le verrouillage échoue, la zone MPA clignotera en rouge, et disparaîtra. Essayez de verrouiller à nouveau.

• Le suivi MPA ne fonctionnera pas si le sujet n’est pas spécifié, si le sujet est perdu ou si le suivi

à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [Ø] dans le [MODE AF]. • [REC. VISAGE] ne fonctionne pas si le suivi MPA est actif. •[ ] ne sera pas utilisé pendant le suivi MPA. • Il n’est pas possible de sélectionner [ ] dans les cas suivants. – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] du Mode Scène – Dans [STANDARD] ( ), [DYNAMIQUE] ( ) et [FLUIDE] ( ) dans [EFFETS PHOTO] – Dans [MONOCHROME], [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE], [DYNAMIQUE] ( ), [PIN HOLE] et [SABLAGE] dans Mon Mode Couleur

• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶.

• La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants. – Lorsque le sujet est trop petit – Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux – Lorsque le sujet se déplace trop rapidement – Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet. – Lorsqu’il y a des secousses – Lorsque le zoom est utilisé

• Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P30)

Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer la zone MPA.

• Vous pouvez sélectionner une position arbitraire de l’écran. (Elle ne peut pas être placée au bord de l’écran)

• Après le déplacement de la zone MPA, appuyez sur [DISPLAY] pour la remettre au centre.

• Il peut être de 4 tailles différentes, “spot” A,

• La position de la zone MPA reviendra à son point de départ si l’appareil est réglé sur le mode auto intelligent, lorsque le mode veille est sélectionné, ou lorsque l’appareil est éteint.

• La MPA est effectuée au centre avec un grand cadre au lieu de la zone choisie par la sélection de la zone MPA dans les cas suivants:

– Pendant le zoom numérique – Lorsqu’il est difficile de faire la mise au point à cause de l’obscurité

L’appareil photo ajustera la mise au point automatiquement, et si le déclencheur est appuyé l’ajustement de la mise au point deviendra plus rapide. Ceci est pratique si vous ne désirez pas rater l’opportunité d’une photo.

Note • L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.

] ne sera pas utilisé pendant le suivi MPA. • Lorsque [PRÉ MPA] est réglé sur [ ], cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur le sujet si vous tournez le levier de zoom de Grand-angle vers Télé ou si le sujet se rapproche soudainement. • Dans les cas suivants, [PRÉ MPA] est fixée sur [NON]. – Dans [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] en mode scène – Lorsque la mise au point manuelle est utilisée

C’est une technique pour le réglage de la mise au point et de l’exposition à l’avance lorsque le sujet se trouve hors de la zone de mise au point ou lorsque le contraste est trop

élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie. Modes applicables: [MPA]: [EA]: Seule l’exposition est verrouillée. ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichés lorsque •[ l’exposition est ajustée.

La mise au point et l’exposition sont toutes les deux verrouillées.

• [ ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichés lorsque la mise au point et l’exposition sont ajustées.

∫ Configuration du verrouillage MPA/EA

1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez sur [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition. • Cela ne fonctionne pas si le suivi MPA est actif. 3 Bougez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur. ∫ Pour annuler le verrouillage MPA/EA La configuration est annulée par une nouvelle pression sur [AF/AE LOCK]. Note • L’exposition est réglée même si la luminosité du sujet change dans [EA]. • Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.

• Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.

• Lorsque vous enregistrez des films après verrouillage, vous pouvez continuer à enregistrer en

état verrouillé en Mode de Création de film. Le verrouillage sera annulé en d’autres modes que le mode de Création de films.

• Le verrouillage est annulé lorsque le zoom est effectué après le verrouillage. Effectuez le verrouillage une nouvelle fois. • Le verrouillage EA ne fonctionnera pas en Mode d’exposition manuel (lorsque [SENSIBILITÉ] est réglé sur autre chose que [AUTO]) et Mode scène.

Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé.

Modes applicables: [C]:

Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez.

Modes applicables: [NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ] Note réglée à un niveau plus élevé que [ISO80]/[ISO100] si l’image est prise avec [EXPOSITION I.] réglée sur valide. • L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions. •[ ] à l’écran devient jaune si [EXPOSITION I.] est effectif. • [BAS], [STANDARD], ou [ÉLEVÉ] représente la portée maximale de l’effet. • La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants. – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ] • Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément puis appuyez sur [MENU/SET] pour une des opérations suivantes.

[REPR.]: [SORTIE]: Enregistrez l’image de la première photo, et finissez la multiple exposition de la session de prise de vue. Décidez de la composition et prenez la deuxième photo. • Après la prise de vue, la première et la deuxième photos prises seront superposées au-dessus de chaque autre et affichées.

• Après la prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour prendre la prochaine photo.

• Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément puis appuyez sur

[MENU/SET] pour une des opérations suivantes.

[REPR.]: [SORTIE]: Décidez de la composition, et prenez la troisième photo. • Après la prise de vue, les images de la première, la deuxième et la troisième photo prise seront superposées au-dessus de chaque autre et affichées. • Appuyez sur 3 pour sélectionner [REPR.], et appuyez sur [MENU/SET] pour revenir à la troisième photo.

Appuyez sur 4 pour sélectionner [SORTIE], puis appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • Les images jusqu’à la troisième prise seront enregistrées, et l’exposition multiple de la session prise de vue sera achevée.

[OUI]: Le niveau de luminosité est ajusté selon le nombre de photos prises et les photos sont superposées sur les autres.

[NON]: Compensez l’exposition pour correspondre au sujet afin que tous les effets de la superposition soient corrects. Note • L’image n’est pas enregistrée jusqu’à la fin. • L’information d’enregistrement affichée pour les photos prises avec de multiples expositions est celle enregistrée pour la dernière photo prise.

• Si [MENU/SET] est appuyé pendant la prise de vue, les images photographiées sont enregistrées, et la session de prise de vue avec multiple exposition sera achevée.

• [FORMAT IMAG] est fixé lorsque [DÉMARRER] est sélectionné.

• La position du zoom et la Balance des blancs sont fixés lorsque la première photo est prise. • Certaines fonctions sont limitées. Vous ne serez pas capable d’utiliser les fonctions suivantes: – [RAFALE]/[EXPOSITION I.]/[PRIS. VUES RAF.]/[MULTIFORMAT]/Bracketing de la balance des blancs/Zoom optique étendu/[ZOOM NUM.]

[VIT. OBTU. MINI.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour réduire le flou du sujet.

Modes applicables: [AUTO], [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1] Réglage de la vitesse d’obturation minimale

• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus sombres, nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si une exposition correcte ne peut pas être effectuée, [

] clignotera en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.

Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.

Modes applicables: [NON]/[˜] Prises de vues en rafale (images/seconde)

• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de vues en rafale est fixé à 3.

• Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (paysage), extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, l’exposition peut ne pas être optimale. • La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc. • Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension. • Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps d’écrire les données. • [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné. • Lorsque le mode rafale est sélectionné, les configurations du [PRIS. VUES RAF.], du [MULTIFORMAT], du [FILM MULTI] et du bracketing de la balance des blancs seront annulées. • En mode Rafale le nombre de photos est fixé à 3 si un flash externe est utilisé. • Rafale ne peut pas être utilisée dans les cas suivants. – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] ou [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène – Pour enregistrer des films – [EXPO. MULTI.]

• Ceci sera fixé sur [BAS] avec [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE] et [DYNAMIQUE] ( ) dans Mon Mode Couleur, sur [ÉLEVÉ] avec [SABLAGE] dans Mon Mode Couleur, et sur [NON] avec [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur.

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. L’agrandissement du zoom peut être augmenté d’environ 1,3ksans détérioration notable de l’image par la Technologie de Résolution Intelligente. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • Référez-vous à la P54 pour avoir des détails. Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou le Zoom Intelligent. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • Référez-vous à la P54 pour avoir des détails. • Si les secousses de l’appareil (instabilité) est un problème pendant les opérations de zoom, nous vous conseillons de mettre [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE1].

En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans tremblements d’être prises.

Modes applicables: [NON] [AUTO]¢: – Dans la plage du zoom numérique. – En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits sombres. Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur. • Le réglage est fixé sur [MODE2] avec le mode scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] avec [CIEL ÉTOILÉ]. • Seuls [NON] ou [MODE1] peuvent être réglés en Mode Création de films.

Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. Modes applicables: [NON]:

La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.

• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point

automatique A (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE ASS. AF] sur

[NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile. • Dans les cas suivants, [LAMPE ASS. AF] est fixée sur [NON]. – Dans [AUTOPORTRAIT], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du mode Scène. – Lorsque [CONVERSION] est réglée sur [ ]

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. Vous pouvez modifier le réglage du flash. Modes applicables: [‡]/[ˆ]/[‰]/[Š]/[‹] Note • Voir P67 pour plus de détails. Vous pouvez modifier la puissance du flash. Modes applicables: [s2 EV], [s1 2/3 EV], [s1 1/3 EV], [s1 EV], [s2/3 EV], [s1/3 EV], [0 EV], [r1/3 EV], [r2/3 EV], [r1 EV], [r1 1/3 EV], [r1 2/3 EV], [r2 EV] Si le flash est utilisé avec la réduction yeux-rouges ([ ], [ ], [ détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image.

]) sélectionnée, il

• Référez-vous à la P68 pour avoir des détails.

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. En utilisant le viseur externe (en option), vous pouvez commuter l’écran sur un affichage adapté. Modes applicables: [NON] [OUI]: Référez-vous à la P64 pour changer l’affichage de l’écran ACL.

• L’écran est normalement éteint. Cependant les éléments comme l’icône de mise au point et l’icône de chargement du flash sont allumés.

• Voir P198 pour plus de détails sur la manière d’installer le viseur externe.

• Réglez sur [NON] si le viseur externe n’est pas utilisé. • La configuration par défaut pour le mode MPA est [Ø]. • Lorsqu’il est réglé sur [OUI], [š] et [ ] dans le [MODE AF] ne peuvent pas être réglés.

• Soyez sûr que [CONVERSION] est placé sur [NON] si vous n’utilisez pas de lentille de conversion.

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. Vous pouvez définir le taux de compensation de l’exposition. Note • Référez-vous à la P78 pour avoir des détails.

Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. Vous pouvez prendre automatiquement 4 photos avec des formats différents en n’appuyant qu’une seule fois sur le déclencheur. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • Référez-vous à la P79 pour avoir des détails. Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure. Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] (P31) du menu [CONFIG.].

Ceci configure la qualité de l’image d’un film. Modes applicables: ∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [ [SH]/[H]/[L]

Une fois la mise au point définie, il la fera sur le sujet de façon continue.

Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • Lorsque réglé sur [NON], l’enregistrement d’un film peut prendre du temps pour démarrer. • Réglez cette fonction sur [NON] si vous voulez fixer la mise au point sur la position où vous avez commencé à enregistrer le film.

• Dans [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] du mode scène, ce réglage est fixé sur [NON].

Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE], référez-vous à la P28. Ceci réduit le bruit du vent pour l’enregistrement du son. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • La qualité du son sera différente de la qualité habituelle si [VENT COUPÉ] est réglé. • Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes. – [ENR. UTILIS.] (P39) – [NOM] de [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] (P98) dans le Mode Scène. – [NOM] en [REC. VISAGE] (P116) – [LIEU] en [DATE VOYAGE] (P119) – [ÉDIT. TITRE] (P162)

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• Appuyez sur [DISPLAY] pour changer le texte entre [A]

(majuscules), [a] (minuscules) et [&/1] (caractères spéciaux et numériques).

• La position d’entrée du curseur peut être déplacée vers la gauche et vers la droite à l’aide du levier de zoom. • Pour entrer un espace, déplacez le curseur sur [ESPACE], pour supprimer un caractère, déplacez le curseur sur [EFF.], ou pour arrêter l’édition pendant la saisie d’un texte, déplacez le curseur sur [ANNUL.], et appuyez sur [MENU/SET]. • 30 caractères maximum peuvent être entrés. (9 caractères au maximum pour définir les noms dans [REC. VISAGE]/64 caractères au maximum pour définir l’ [ENR. UTILIS.])

Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [RÉG.] et appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.

• L’affichage reviendra sur l’écran de configuration approprié. Note • Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.

Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre chaque images. Vous pouvez également assembler un diaporama composé uniquement de photos, uniquement de films, uniquement de photos d’une catégorie particulière, ou uniquement des favoris. Nous vous conseillons cette fonction lorsque vous visionnez vos photos en connectant l’appareil photo au téléviseur.

Appuyez sur [(], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 1. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [DIAPORAMA], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement lorsque

[MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (P171) est sur [OUI] et s’il y a des photos déjà réglées comme favorites.

• Pendant la [SÉLECTION CATÉGORIE], appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur [MENU/SET]. Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P157.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 4 pour fermer le diaporama.

• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.

• L’écran de menu est restauré si [‚] est pressé.

E Réduit le niveau du volume

F Augmente le niveau du volume

∫ Changement des réglages du diaporama

Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama en sélectionnant [EFFET] ou [CONFIGURATION] sur l’écran de menu du diaporama. [EFFET] Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets musicaux lors du changement d’une photo à la suivante. [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO] • Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet d’écran. Le son (uniquement pour les films) est joué.

• [DURÉE] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage

(telles que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à l’intérieur de chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque catégorie.

Effectuez les étapes 1 et 2 de la page 154.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. PAR CAT.], puis appuyez sur [MENU/SET]. .

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la catégorie puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• Si une photo est trouvée dans une catégorie, l’icône de la catégorie devient bleu.

• Cela peut prendre un certain temps de rechercher des photos s’il y en a beaucoup sur la carte ou dans la mémoire interne.

• Si vous appuyez sur [‚] pendant la recherche, celle-ci s’arrêtera à mi-course.

• Les photos sont triées dans les catégories comme montré ci-dessous.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. FAV.], puis appuyez sur [MENU/SET].

(comme [ ]), puis appuyez sur 3 pour visualiser.

Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].

• Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées pour les films enregistrés en [AVCHD Lite].

F Augmente le niveau du volume

• A propos de la lecture avance rapide/arrière

– Appuyez sur 1 pendant la lecture pour avancer rapidement (appuyez sur 2 pour faire un retour arrière rapide). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous appuyez de nouveau sur 2/1. (L’affichage à l’écran change de 5 à .) – Appuyez sur 3 pour reprendre la vitesse de lecture normale. – Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus lente que d’habitude.

• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P31) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].

• Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez “QuickTime” ou le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).

• Les films au format QuickTime Motion JPEG qui sont enregistrés à l’aide d’un ordinateur ou

d’un autre appareil peuvent avoir une faible qualité d’image ou peuvent ne pas pouvoir être lus avec cet appareil.

• Faites attention de ne pas bloquer le haut-parleur au bas de l’appareil pendant la lecture.

Appuyez sur 3 pour mettre en pause la lecture des films.

Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

créée. De nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une image.

Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.

Sélectionnez [CALENDRIER] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)

• Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour afficher l’écran du calendrier. (P59)

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date qui doit être lue.

• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.

• Il est également possible de sélectionner la date en tournant la molette arrière.

Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos prises à la date sélectionnée.

• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran du calendrier. • Il est également possible d’afficher des photos en appuyant sur la molette arrière.

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].

• La photo qui a été sélectionnée apparaîtra. • Il est également possible de sélectionner des photos à l’aide de la molette arrière. Note • La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.

• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour est affichée.

• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.

• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2010.

• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans

[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.

[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

Appuyez sur [DISPLAY] pour pour sélectionner sélectionner (répétition), et l’image. appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est de nouveau appuyé.

3/4/2/1 pour sélectionner les images.

Entrez le texte. (P153)

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢ ¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Pour supprimer le titre, effacez tout le texte présent dans l’écran de saisie. • Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran. • Vous pouvez imprimer les textes (commentaires) en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).

• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].

• Vous ne pouvez pas utiliser [ÉDIT. TITRE] pour les types d’image suivants: – Images animées – Images protégées – Photos prises avec [ ], [ Sélectionnez [DIVISION VIDÉO] dans le menu du Mode [LECT.]. (P28) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le film à diviser, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le film est lu.

Appuyez sur 3 sur l’endroit à diviser.

• Le film est mis en pause.

Le film est lu à partir du même endroit si 3 est de nouveau appuyé.

Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le film peut être perdu si la carte ou la batterie est retirée pendant le processus de division.

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • [DIVISION VIDÉO] peut ne pas être effectué sur des films enregistrés avec un autre appareil. • Les films ne peuvent pas être divisés aux endroits proches du début ou de la fin du film. • Avec des films en [IMAGE ANIMÉE], l’ordre des images changera s’il est divisé. Nous vous conseillons d’afficher ces films en utilisant [CALENDRIER] ou [IMAGE ANIMÉE] dans le [MODE LECT.]. • Avec des films en [AVCHD Lite], l’ordre des images ne changera pas. • Les films ne peuvent pas être divisés dans les cas suivants. – Films définis comme [MES FAVORIS] – Films protégés – Films avec une courte durée d’enregistrement

Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

Appuyez sur [DISPLAY] pour pour sélectionner sélectionner (répétition), et l’image. appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est

3/4/2/1 pour sélectionner les images.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les éléments d’incrustation du texte, puis appuyez sur 1.

• Si vous sélectionnez [TIMBRE CAR.] pour une photo qui a une taille plus grande que (1:1/[ ]), (4:3/[ ]), (3:2/[ comme montré ci-dessous.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le

texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.

• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].

• La qualité de l'image peut se détériorer lorsque l’incrustation du texte est effectuée. • Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression. Vérifiez avant d’imprimer.

• Lorsque le texte est estampillé sur les images [

]/[ – Images enregistrées sans le réglage de l’horloge et titre – Photos qui ont été précédemment estampillées avec [TIMBRE CAR.] – Photos prises avec [ ], [ ] ou [ (nombre de pixels) est réduite.

Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

Sélectionnez l’image et la taille.

Réglage [SIMPLE] 1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la taille¢1, puis appuyez sur [MENU/SET].

¢1 Seules les tailles auxquelles les photos peuvent être redimensionnées sont affichées.

• Répétez cette étape pour chaque

photo, et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢2 ¢2 L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI]. • La qualité de l’image redimensionnée sera altérée. • Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils. • Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [ ], [ ] ou [ Utilisez le levier du zoom et appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les parties qui doivent être recadrées.

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image recadrée peut devenir plus petite que celle de l’image originale.

• La qualité d’image de l’image recadrée sera altérée.

• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées à l’aide d’autres appareils. • Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [ ], [ ] ou [

] ne peuvent pas être recadrées.

Appuyez sur 2/1 pour ajuster l’inclinaison, et appuyez sur [MENU/SET]. 1: sens horaire • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • La qualité de l’image peut devenir brute quand l’égalisation est effectuée. • Les pixels enregistrés peuvent diminuer comparé à l’image originale quand légalisation est effectuée.

• L’égalisation ne peut être effectuée sur des images enregistrées avec un autre équipement.

• L’égalisation peut être impossible avec des images fixes créées à partir de films. • Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [ ], [ ] ou [

] ne peuvent pas être égalisées.

• Les images sont affichées sans être pivotées si vous sélectionnez [NON].

• Référez-vous à la P58 savoir comment visualiser des images.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Note • Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées

dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Association)”. • Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil. • L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi (P59).

• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([TOUT EFFACER SAUFÜ])

Sélectionnez [MES FAVORIS] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)

Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON]. De plus, [Ü] n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON] même si était précédemment réglé sur [OUI].

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur 4. • Répétez la procédure décrite ci-dessus. • Si 4 est appuyée de nouveau, la configuration des favoris est annulée.

∫ Annulation de toutes les configurations [MES FAVORIS]

1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si pas une seule photo n’a été configurée comme favoris.

• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris. • Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT EFFACER SAUFÜ] (P63) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer restent sur la carte. • Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées en tant que favoris. • Les photos prises avec la [QUALITÉ] réglée sur [ ] ne peuvent pas être définies comme [MES FAVORIS].

Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P176), puis sélectionnez les paramètres d’impression.

Sélectionnez [RÉG. IMPR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P28)

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre d’impression, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo. (Il n’est pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression. ∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies. • Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique, assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.

• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée

même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations, demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.

• La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.

• Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999. • Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.

• Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression avec un autre appareil. Dans ce cas, supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.

• [RÉG. IMPR.] ne peut pas être sélectionné pour les films et les images qui ont été prises avec

[QUALITÉ] réglée sur [

• Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage de l’impression ne peut pas être sélectionné.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les images.

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. ∫ Annulation de tous les réglages [PROTÉGER] 1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à mi-course.

• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un

effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.

• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK].

Avancé (Visualisation)

[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].

• Vous ne pouvez pas sélectionner les images auxquelles des informations de reconnaissance faciale n’ont pas été enregistrées.

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la personne, puis appuyez sur [MENU/SET].

• [EFF.] > étape 6.

• Vous ne pouvez pas sélectionner une personne qui n’a pas été enregistrée.

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne à remplacer, puis appuyez sur

Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • Les informations effacées à propos de la [REC. VISAGE] ne peuvent pas être restaurées. • Lorsque toutes les informations de reconnaissance faciale d’une image ont été annulées,

l’image ne sera plus catégorisée en utilisant la reconnaissance faciale dans [LECT. PAR CAT.].

• Vous ne pouvez pas éditer les informations de la reconnaissance faciale d’une image protégée.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la destination de la copie, puis appuyez sur [MENU/ SET]. : Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur la carte en une seule fois. > étape 4. : Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire interne. > étape 3.

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur

[MENU/SET]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la copie des images, la copie s’arrêtera à mi-course.

• N’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de copie.

Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous copiez à partir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.

• Si vous copiez des photos de la mémoire interne vers une carte n’ayant pas suffisamment

d’espace libre, les photos ne seront copiées qu’à moitié. Nous vous conseillons d’utiliser une carte ayant plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 40 Mo).

• S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P215) • La copie des images peut prendre un certain temps. • Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.) • La configuration des [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER] ou de la [MES FAVORIS] ne sera pas copiée. Effectuez de nouveau la configuration à la fin de la copie. • Un film enregistré en [AVCHD Lite] ne peut pas être copié.

Connexion à un autre appareil

Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni) Préparatifs: Réglez [FORMAT TV]. (P37) Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.

1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo

2 Blanc: dans la prise d’entrée audio A Alignez les symboles, et insérez-le. B Câble AV (fourni) • Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)

Branchez le câble AV B (fourni) aux prises d’entrée vidéo et d’entrée audio du téléviseur.

Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo. Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée externe appropriée. Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(].

Connexion à un autre appareil

• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue. • Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.

Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD Une carte mémoire SD enregistrée peut être lue sur un téléviseur possédant un logement de carte mémoire SD.

Note • Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran. • Les films enregistrés avec [AVCHD Lite] peuvent être visionnés sur un téléviseur (VIERA)

Panasonic ayant le logo AVCHD. Dans tous les autres cas, connectez l’appareil photo au téléviseur en utilisant le câble AV (fourni) et visionnez le film.

• Les cartes mémoire SDHC ne peuvent pas être lues sauf s’il s’agit d’un téléviseur prenant en charge les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. • Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues sauf s’il s’agit d’un téléviseur prenant en charge les cartes mémoire SDXC.

Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI Vous pouvez profiter d’images et de films de haute qualité en connectant l’appareil photo à un téléviseur haute définition prenant en charge le HDMI à l’aide du mini câble HDMI (en option).

Qu’est-ce que HDMI? HDMI est l’interface pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est connecté à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le HDMI pour visionner des images enregistrées en haute définition, celles-ci peuvent être visionnées en haute résolution avec un son de grande qualité. Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic TV compatible avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (P181)

• Contrôlez la direction des contacts et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Cela

pourrait résulter en un dysfonctionnement par déformation de la fiche si elle est branchée de façon oblique ou dans la mauvaise direction.)

Branchez le mini câble HDMI B (en option) à l’entrée HDMI du téléviseur.

Connectez le mini-câble HDMI à la prise [HDMI] sur l’appareil. Allumez le téléviseur et commutez sur l’entrée HDMI. Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(]. • Quand [VIERA Link] (P38) est paramétré sur [OUI] et que l’appareil photo est connecté à un téléviseur prenant en charge VIERA Link, l’entrée du téléviseur commute automatiquement et l’écran de lecture s’affiche (P181).

Connexion à un autre appareil

• La sortie provenant du mini câble HDMI est prioritaire si le câble AV et le mini câble HDMI mini sont tous les deux connectés. • La sortie HDMI n’est pas possible même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante. • La connexion HDMI est coupée et la connexion au câble de connexion USB aura la priorité quand vous connecterez le câble déconnexion USB lorsque le mini câble HDMI est connecté. • Lorsque les images sont affichées, elles peuvent ne pas l’être correctement selon le type du téléviseur. • Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Le son sera reproduit en monaural. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode lecture. [ÉDIT. TITRE], [DIVISION VIDÉO], [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.], [MOD. REC. VIS.], [COPIE], sélection multiple etc.

• Cette fonction vous permet d’utiliser votre télécommande pour Panasonic le téléviseur pour

un fonctionnement facile quand cet appareil a été connecté à un dispositif compatible

VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour les opérations automatiques liées. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) • VIERA Link est une fonction Panasonic unique construite sur une fonction de commande HDMI en utilisant la spécification du standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Les opérations liées avec les dispositifs compatibles HDMI CEC fabriqués par d’autres sociétés ne sont pas garanties. Quand on utilise des dispositifs fabriqués par d’autres sociétés qui sont compatibles avec VIERA Link, voir le mode d’emploi pour les dispositifs respectifs. • Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la version de Panasonic la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà existants. (A compter de décembre 2009)

Paramétrez [VIERA Link] sur [OUI]. (P38) Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur. Panasonic compatible avec le téléviseur prenant en charge le VIERA Link 1 [OPTION] 2 [OK] 3 [RETURN] Allez sur un écran d’affichage. Visualisation "mosaïque" [OK]: Touche • Le type de données de la lecture change de la façon suivante [TOUT] > [ ]>[ ] > [ ] > [TOUT]. • La [LECT. NORMALE], [DIAPORAMA], [LECT. PAR CAT.], [CALENDRIER] ou la [LECT. FAV.] peut être sélectionnée sur l’écran de sélection du Mode Lecture.

A Sélectionnez l’image pendant la Lecture Multi, puis appuyez sur [OK].

2/1: • Durant la lecture du film, utilisez 2/1 pour advancer/reculer et 4 pour arrêter la lecture.

Diaporama est mis en pause/lorsque le film est lu).

4: Termine le Diaporama et retourne à l’affichage un écran. [OK]: Pause. • Quand le [VIERA Link] (P38) de cet appareil est paramétré sur [OUI], le fonctionnement au moyen du bouton présent sur l’appareil est limité. • VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage etc.) • Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] (P38) sur [NON].

∫ Autres opérations associées

Eteindre l’appareil: Si vous éteignez la télécommande du téléviseur pour éteindre le téléviseur, cet appareil s’éteint également. d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour la configuration [Power on link] du téléviseur). • Selon la prise du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.) • Si VIERA Link ne fonctionne pas correctement, voir page 225.

• Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur que vous utilisez, lisez le mode d’emploi du téléviseur.

• Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic est différent

selon les types de téléviseurs Panasonic même s’ils sont compatibles avec VIERA Link. Voir le mode d’emploi du téléviseur pour les opérations prises en charge sur le téléviseur.

• Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI. • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • VIERA Link ne fonctionnera pas même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante. • [MODE HDMI] (P38) de cet appareil est automatiquement déterminé lorsque VIERA Link est utilisé. • La résolution peut changer automatiquement si un film [AVCHD Lite] qui a été enregistré avec un autre appareil photo est lu sur cet appareil. L’écran peut devenir noir pendant un instant lorsque cela survient, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Les méthodes d’exportation des photos et des films vers d’autres appareils varieront selon les formats. (JPEG, RAW, AVCHD Lite, ou Motion JPEG). Voici quelques suggestions.

Copiez l’image de lecture en utilisant le câble AV Les formats de fichier qui peuvent être utilisés: [AVCHD Lite], [Motion JPEG]

Pour utiliser un enregistreur DVD ou un magnétoscope, copiez les images lues avec cet appareil sur DVD, un disque dur ou une cassette vidéo. Ceci peut être lu avec un équipement qui n’est pas compatible avec la haute définition (AVCHD), donc il est pratique pour la distribution des images. La qualité de l’image sera standard au lieu d’être de haute qualité. 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio A Câble AV (fourni)

• A la fin de l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté l’enregistrement sur l’équipement d’enregistrement.

• Si vous visionnez des films au format 4:3, vous devez régler le [FORMAT TV] (P37) de cet

appareil sur [4:3] avant de démarrer une copie. L’image sera longue verticalement si vous visionnez des films copiés au format [16:9] sur un téléviseur au format [4:3].

• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • Il est recommandé d’étendre l’affichage de l’écran en appuyant sur [DISPLAY] de l’appareil photo pendant la copie. (P64) • Lisez le mode d’emploi de l’équipement d’enregistrement pour avoir plus de détails sur la copie et la lecture.

Connexion à un autre appareil

[IMAGE ANIMÉE], ou de créer des DVD de qualité standard conventionnels à partir d’un film enregistré en [AVCHD Lite], en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni). (P186) De plus, vous pouvez graver les images sur un DVD, combiner plusieurs images pour créer une seule image panoramique, ou créer un diaporama en ajoutant du son et/ou de la musique. Ces images peuvent être sauvegardées sur un DVD.

Installez le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” sur l’ordinateur.

• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le

Connectez l’appareil photo sur l’ordinateur.

• Pour des détails sur la connexion, référez-vous au chapitre “Connexion à un ordinateur”

Copiez les images sur un ordinateur en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO

logiciel présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.

HD Edition” (PDF).

Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. • Certains ordinateurs peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur.

• Si l’ordinateur utilisé ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message

vous incitant au formatage apparaît. (Effectuer cela causera la suppression des images enregistrées donc choisissez de ne pas formater.)

Si la carte n’est pas reconnue, veuillez vous référer au site web ci-dessous. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées. Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni) est un moyen pratique de le faire. • Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le logiciel présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.

∫ L’ordinateur qui peut être utilisé

Windows Me/2000 [IMAGE ANIMÉE] de l’appareil photo numérique peuvent être acquis par l’ordinateur à l’aide d’un câble de connexion USB?

(autre que les films [AVCHD Lite])

Préparatifs: Mettez l’appareil photo et le PC en marche. Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.

A Câble de connexion USB (fourni)

• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.) B Alignez les symboles, et insérez-le. • Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, l’indicateur d’état clignote et l’alarme bipe. Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P188) avant de déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.

Connexion à un autre appareil

[MODE USB]. Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela chaque fois que vous connectez l’ordinateur, cela est pratique. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE USB] réglé sur [PictBridge(PTP)], un message peut apparaître sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel] pour fermer l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez [MODE USB] sur [PC] de nouveau.

“Untitled” est affiché.)

Double-cliquez sur le dossier [DCIM].

En utilisant la fonction glisser-déposer, déplacez les images que vous désirez acquérir ou le dossier contenant ces images dans un dossier différent de l’ordinateur. ∫ Déconnexion en toute sécurité du câble USB • Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la

barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.

• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. En le plaçant sur une superficie et en l’utilisant, nous vous conseillons de le mettre sur une chiffon doux.

• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option).

• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.

Les dossiers et images présent dans l’ordinateur ne peuvent pas être lus par l’appareil photo. Nous vous conseillons d’utiliser “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni) pour écrire une image d’un ordinateur vers une carte. 1

• Lorsqu’il y a une photo portant le numéro de fichier 999 dans le dossier

∫ Connexion en mode PTP (WindowsR XP, Windows VistaR, WindowsR 7 et Mac OS X uniquement) Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)]. Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans l’ordinateur. • S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode PTP.

• Un film en [AVCHD Lite] ne peut pas être visionné en mode PTP.

Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit démarrée sur l’écran ACL de l’appareil photo.

• Certaines imprimantes peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre imprimante.

Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche. Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne. Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant d’imprimer les photos.

A Câble de connexion USB (fourni)

• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.) B Alignez les symboles, et insérez-le. • Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication, l’indicateur d’état clignote et l’alarme bipe. Si cela survient pendant l’impression, arrêtez-la immédiatement. Sinon, déconnectez le câble USB.

déconnexion [å] apparaît. Ne débranchez pas le câble USB tant que [å] est affiché.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner

[PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET].

• Les films ne peuvent pas être imprimés.

Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer

Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.

Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉPART IMPRESS.] puis appuyez sur [MENU/SET].

• Référez-vous à la P193 pour connaître les éléments qui

peuvent être réglés avant le démarrage de l’impression des photos.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression en cours. • Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût, sélectionnez [OUI], et imprimez les photos.

(Lorsque [DISPLAY] est de nouveau appuyé, le réglage est annulé.)

• Après la sélection des photos, appuyez sur [MENU/SET].

Imprime toutes les photos sauvegardées.

peuvent être réglés avant le démarrage de l’impression des photos. • Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression. • Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.

Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape 2 de la procédure “Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer” et à l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer”.

• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en

DÉPART IMPRESS. IMPRES. AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo.

• Puisque la configuration de l’imprimante prime sur les réglages de l’impression de la date, vérifiez que les réglages de l’impression de la date sont corrects.

• Pour imprimer des images ayant un texte estampillé, veuillez vous souvenir de mettre l’impression de la date sur [NON] sinon celle-ci sera imprimée sur le texte.

En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos • En estampillant la date en utilisant [TIMBRE CAR.] (P164) ou en réglant l’impression au moment du réglage de [RÉG. IMPR.] (P172) avant d’aller au laboratoire photo, les dates peuvent être imprimées par celui-ci.

[NOMB. D’IMPRESS.]

Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.

∫ Mise en page de l’impression

Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4 pour la photo que vous désirez imprimer. Pour imprimer des photos différentes sur 1 page Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 1 pour chacune des 4 photos. Note • Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message • Lorsque les photos des fichiers RAW doivent être imprimées, les images JPEG enregistrées simultanément par l’appareil photo seront imprimées. Si l’image JPEG n’existe pas, les photos du fichier RAW ne peuvent pas être imprimées.

• Retirez le cache de la griffe porte-accessoire qui est attaché à l’appareil photo. (P11)

Introduisez complètement et fermement le viseur externe Live dans la griffe porte-accessoire.

• Appuyez sur la partie basse du viseur externe Live avec votre doigt, et insérez le connecteur aussi bien que possible. (N’appuyez pas sur la partie du viseur) A Griffe porte-accessoire B Connecteur dédié du viseur externe C [LVF/LCD] D Viseur • La commutation via la touche [LVF/LCD] sera maintenue même si l’alimentation de l’appareil photo numérique est mise sur [OFF].

• Si [LECT. SUR LCD] est réglé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.], l’écran ACL s’allume automatiquement en passant du Mode Enregistrement au Mode Lecture. (P65)

∫ Pour retirer le viseur externe Live

1 Commutez l’alimentation sur [OFF]. 2 Remettez l’angle du viseur externe Live sur sa position originale si elle a été changée. 3 Tirez dans la direction de la flèche et retirez-le. • Réinstallez le cache de la griffe porte-accessoire sur sa position d’origine.

Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net possible.

A Molette de réglage dioptrique B [LVF/LCD]

à 90o) N’ouvrez pas au-delà de 90o. Ceci pourrait causer des dommages. • La lumière provenant du flash peut être bloquée si vous prenez une photo au flash avec le Viseur Externe Live réglé en angle.

• En installant et en retirant le viseur externe Live, veillez à le faire lentement et avec précaution. • Le viseur externe Live ne peut pas être utilisé avec le flash externe (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; en option).

• Si une dragonne est installée, veillez à ce qu’elle ne s’accroche pas au Viseur Externe Live.

• Pour fixer le viseur externe Live, ne tenez pas uniquement ce dernier car il peut se détacher de l’appareil photo.

• L'oeilleton étant inamovible, essuyez-le doucement avec un chiffon de nettoyage sec et doux,

et veillez à ne pas l'enlever.

• Si vous essuyez l'oeilleton de façon trop brusque et qu'il se détache, consultez votre revendeur ou le centre d'assistance le plus proche. • Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du viseur externe Live.

• Retirez le cache de la griffe porte-accessoire qui est attaché à l’appareil photo. (P11)

Insérez entièrement le viseur externe

(DMW-VF1; en option) dans la griffe porte accessoire A. • Appuyez sur la partie basse du viseur externe avec

votre doigt, et insérez le connecteur aussi bien que possible.

(N’appuyez pas sur la lentille de l’objectif) • En installant le viseur externe en option, veillez à le faire lentement et avec précaution. • Pour retirer le viseur optique externe, tirez-le doucement.

Sélectionnez [VISEUR OPT.] dans le menu du mode [ENR.]. (P28)

• Pour plus de détails sur le [VISEUR OPT.], référez-vous à la P149.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/

SET]. • L’affichage de l’écran ACL peut devenir noir en appuyant de façon répétée sur [DISPLAY]. (P64)

• Si la surface de la lentille de l’objectif est sale, essuyez-la avec un chiffon sec et doux.

• Éteignez l’appareil photo pour retirer le viseur externe. • Le viseur externe ne peut pas être utilisé avec le flash externe (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; en option).

• Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du viseur externe en option.

∫ En utilisant le flash dédié (DMW-FL220; en option)

Fixez le flash dédié à la griffe A puis allumez l’appareil et le flash dédié.

• Assurez-vous de fixer solidement le flash dédié à l’aide de la bague de verrouillage B.

Sélectionnez [FLASH] dans le menu [ENR.].

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode puis appuyez sur [MENU/SET].

• L’écran qui sera affiché ici dépend du réglage du Mode flash du flash externe.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu. • Lorsque le flash externe est connecté, les icônes suivantes sont affichées. /

: Flash externe actif

• Paramétrez sur le mode AE priorité diaphragme ou le mode exposition manuelle sur l’appareil puis paramétrez la même valeur de diaphragme et la sensibilité ISO sur le flash externe. (L’exposition ne peut pas être compensée de façon appropriée du fait de la modification sur la valeur de diaphragme en mode AE priorité obturateur et le flash externe ne peut pas commander la lumière de façon appropriée en mode Programme AE parce que la valeur de diaphragme ne peut pas être fixée.)

• Même si le flash externe est éteint, l’appareil photo peut se mettre sur le mode flash externe si celui-ci est en place. Si vous n’utilisez pas le flash externe, retirez-le ou réglez-le sur Toujours désactivé.

• Avec le flash externe attaché, le flash incorporé ne peut pas être utilisé. • N’ouvrez pas le flash incorporé lorsque le flash externe est utilisé. • L’appareil photo deviendra instable pour attacher le flash externe, nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour prendre les photos. • Éteignez l’appareil photo pour retirer le flash externe. • Détachez le flash externe en transportant l’appareil photo. • Avec le flash externe attaché, ne tenez pas l’appareil photo par le flash externe car il pourrait se détacher. • Si vous utilisez le flash externe quand la balance des blancs est paramétrée [ ], réglez finement la balance des blancs selon la qualité de l’image. (P132) • Si vous prenez des photos en gros plan d’un sujet en Grand-angle, l’effet de vignetage peut apparaitre au bas de l’image enregistrée. • Le flash externe ne peut pas être utilisé en même temps que le Viseur externe Live (DMW-LVF1; en option) ou le Viseur externe (DMW-VF1; en option). • Lisez le mode d’emploi du flash externe pour plus de détails.

Retirez la bague avant de l’objectif.

• Faites attention de ne pas perdre la bague avant de l’objectif.

Attachez l’adaptateur d’objectif.

A Adaptateur d’objectif (DMW-LA6; en option) • Le convertisseur d’objectif et les filtres ne peuvent pas être utilisés en même temps. Si l’un d’eux est installé, retirez-le avant de mettre en place le convertisseur d’objectif. • Tournez l’adaptateur d’objectif lentement et avec précaution.

Attachez l’objectif de conversion grand-angle.

B Objectif de conversion grand-angle (DMW-LWA52; en option) • Vérifiez que les vis de l’adaptateur d’objectif et de l’objectif de conversion grand-angle sont correctement serrées.

∫ La Plage de Mise au Point en Utilisant l’Objectif de Conversion Grand-angle

• La plage de mise au point est de 0,75 fois la

distance focale de l’appareil photo.

Objectif de conversion grand-angle Agrandissement du Zoom 1k Agrandissement réel 0,75k Équivalent pour une pellicule 18 mm photo de 35 mm

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [

], puis appuyez sur [MENU/

• Un adaptateur d’objectif (DMW-LA6; en option) est nécessaire pour utiliser un objectif de conversion.

• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.

• Si l’objectif de conversion grand-angle est retiré, réglez [CONVERSION] sur [NON]. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Référez-vous au mode d’emploi de l’objectif de conversion grand-angle pour avoir plus de détails. • Éteignez l’appareil photo pour retirer le convertisseur d’objectif. • Lorsque la [CONVERSION] est réglée sur [ ], le flash est fixé sur [Œ]. • Le capuchon d’objectif fourni ne peut pas être mis si l’adaptateur d’objectif et l’objectif de conversion grand-angle sont installés.

(équivalent à 3 incrémentations de la valeur d’ouverture) sans affecter la balance des couleurs.

Le filtre PL (DMW-LPL52; en option) supprimera la lumière réfléchie d’un métal ou d’une surface non sphérique (surfaces planes non métalliques, vapeur d’eau ou particules invisibles dans l’air), rendant ainsi possible la prise d’une photo en améliorant le contraste. Préparatifs: Éteignez l’appareil photo et retirez le capuchon d’objectif.

Retirez la bague avant de l’objectif.

• Faites attention de ne pas perdre la bague avant de l’objectif.

Attachez l’adaptateur d’objectif.

A Adaptateur d’objectif (DMW-LA6; en option) • Tournez l’adaptateur d’objectif lentement et avec précaution. • Assurez-vous que les vis de l’adaptateur d’objectif et du filtre sont correctement serrées.

• Si le filtre est trop serré vous pourriez ne plus pouvoir le retirer. Ne le serrez pas trop.

• Si le filtre tombe, il peut se casser. Faites attention de ne pas le faire tomber en l’installant sur l’appareil photo.

• Faites attention de ne pas laisser d’empreintes de doigt, de saleté, etc., sur le filtre lorsqu’il est installé car autrement la mise au point peut s’effectuer sur l’objectif, laissant le sujet en dehors de la mise au point.

• Référez-vous aux instructions accompagnant chaque filtre pour plus de détails. • Éteignez l’appareil photo pour retirer le filtre. • Le capuchon d’objectif fourni ne peut pas être mis si l’adaptateur d’objectif et le filtre sont installés.

: Bracketing de la Balance des blancs (P133)

: Exposition multiple (P141) ¢1 [i99999] est affiché s’il y a plus de 100000 images restantes. ¢2 “m” est l’abréviation de minute et “s” de seconde. ¢3 La date et l’heure s’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l’appareil, en réglant l’heure et après être passé du mode visualisation au mode enregistrement. ¢4 Ceci est affiché pendant environ 5 secondes si cet appareil est allumé en [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] dans le mode Scène.

(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).

• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.

• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.

• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.

• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.

• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner

correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur

(modèle en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.

• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.

Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.

Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini.

• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.

• Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas. Ne le soumettez pas à de fortes pressions. L’appareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager. • Nous recommandons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans vos poches lorsque vous vous asseyez. Ne l’insérez pas de force dans un sac plein ou trop petit etc. Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter. • Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil. – Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière. – Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage. • Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le boîtier de l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente. • Le haut-parleur n’a pas de protection magnétique. Ne laissez pas ce haut-parleur tout près des cartes magnétisées (carte bancaire, passe magnétique, etc.).

Condensation (objectif embué)

• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement. • En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.

• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.

• Si l’appareil photo est froid lorsque vous l’allumez, l’image affichée sur l’écran ACL/Viseur

externe Live (en option) sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.

Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l'écran à cristaux liquides/Viseur externe Live (en option). Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l'écran. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d'une carte.

Précautions à prendre avec l’objectif • N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner

des problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.

• Rangez la batterie une fois enlevée dans son boîtier (fourni). Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le corps de la batterie et les bornes ne soient pas abîmés. • La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage. • Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures comme celles des pistes de ski.

• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.

Mise au rebut de batteries inutilisables.

• Les batteries ont une durée de vie limitée. • Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion. Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.). • Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.

• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être dérangée.

• Gardez le chargeur à 1 m ou plus des radios.

• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.

(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)

• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.

• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.

• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau.

Informations sur le passage à un tiers ou sur l’élimination de la carte mémoire.

• Le “Formatage” ou la “Suppression” en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera

uniquement les informations de gestion du fichier, et cela n’effacera pas complètement les données présentes sur la carte mémoire.

Il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire ou d’utiliser un logiciel de suppression de données disponible dans le commerce pour effacer complètement les données de la carte mémoire avant de donner l’appareil à une autre personne ou la dépose. La gestion des données présentes sur la carte mémoire est sous la responsabilité de l’utilisateur.

A propos des informations personnelles

Si vous enregistrez un Nom d’utilisateur [ENR. UTILIS.] ou si vous réglez un nom ou une date d’anniversaire pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou la fonction de Reconnaissance faciale, ces informations sont gardées dans l’appareil photo et enregistrées dans l’image. Clause de non-responsabilité • L’information incluant des informations personnelles peut être altérée ou disparaître à cause

d’une opération erronée, de l’électricité statique, d’un incident, d’un mauvais fonctionnement, d’une réparation, ou d’autres manipulations.

Veuillez noter à l’avance que Panasonic n’est en aucun cas lié aux dommages directs et indirects provenant de l’altération ou de la disparition des données ou des informations personnelles.

Lors d’une demande de réparation, d’un don à une autre personne ou de la dépose

• Réinitialisez la configuration pour protéger les données personnelles. (P37) • Si des images sont sauvegardées dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte mémoire (P176) avant le formatage de la mémoire interne (P40) si nécessaire.

• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo lors d’une demande de réparation.

• La mémoire interne et la configuration peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil photo est réparé.

• Veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente le plus proche si les opérations ci-dessus ne sont pas possibles à cause d’un mauvais fonctionnement.

Pour faire don à un tiers, ou pour mettre au rebus la carte mémoire, veuillez vous référer au chapitre “Informations sur le passage à un tiers ou sur l’élimination de la carte mémoire.” de la P213.

(Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH)

• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.

• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.

Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée.

• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée. • Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.

A propos de données de l’image

• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par la perte des données enregistrées.

À propos des trépieds ou des pieds

• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé dessus.

• Vous pouvez être incapable de retirer la carte ou la batterie lorsqu’un trépied ou un pied est utilisé.

• Assurez-vous que la vis du trépied ou du pied ne se trouve pas dans l’angle pendant

l’installation ou le retrait de l’appareil photo. Vous pouvez endommager la vis de l’appareil photo si vous forcez trop en la tournant. Le boîtier de l’appareil photo et la plaque peuvent

également être endommagés si l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied ou au pied. • Lisez le mode d’emploi du trépied ou du pied avec attention. • Certains trépieds ou pieds ne peuvent pas être fixés lorsque le coupleur c.c. (en option) et l’adaptateur secteur (en option) sont connectés. • Certains pieds ou trépieds peuvent bloquer le haut-parleur, rendant difficile l’entente des sons d’opération etc.

La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple. [CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE CONTRE L’ÉCRITURE.] > La languette de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK]. Déplacez la languette pour la déverrouiller. (P24)

[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]

> Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.

[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE.]

> Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P174)

[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]

• Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. > Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les données désirées sur un ordinateur, etc. (P40)

[AUCUNE NOUVELLE SELECTION POSSIBLE]

• Le nombre de photos, qui peut être sélectionné en une seule fois lorsque [MULTI] a été

• [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [RÉG. IMPR.] ne peut pas être sélectionné pour des photos non compatibles avec la norme DCF.

[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE]

• Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte. – Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.

[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS

ÊTRE ACHEVÉE] • Les images suivantes ne peuvent pas être copiées. – Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire interne.) – Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF. • De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.

[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]/

[CETTE CARTE MÉMOIRE N’EST PAS UTILISABLE.] > Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P24)

• Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)

• Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go) > Réinsérez la carte. > Introduisez une carte différente.

[ERREUR LECTURE/ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]

• La lecture ou l’écriture des données a échoué.

> Retirez la carte après avoir mis l’alimentation sur [OFF]. Réintroduisez la carte, rallumez, et essayez de nouveau de lire ou d’écrire des données.

• La carte peut être cassée. > Introduisez une carte différente.

[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]

• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer des films en [AVCHD Lite]. De plus, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer des films en [IMAGE ANIMÉE]. ¢ SD speed class est une norme de vitesse d’écriture en continu. • S’il s’arrête même après avoir utilisé une carte “Class 4” ou supérieure, la vitesse d’écriture des données a été détériorée il est donc recommandé d’effectuer une sauvegarde et de formater (P40). • Selon le type de la carte, l’enregistrement de film peut s’arrêter en cours.

> Introduisez une carte différente.

[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]

• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être

> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc. (P40) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage, le numéro de dossier est remis à 100. (P36)

[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]/[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT

4:3] • Le câble AV est connecté à l’appareil photo.

> Appuyez sur [MENU/SET] si vous désirez supprimer ce message.

> Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] si vous désirez changer le format du téléviseur. (P37) • Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil photo. Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P187, 190)

[IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER L’IMPRIMANTE]

• L’imprimante ne peut pas imprimer. • La charge de la batterie est faible. > Chargez la batterie.

[CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE]

• La batterie ne peut pas être reconnue par l’appareil photo.

> Utilisez une véritable batterie Panasonic. Si ce message s’affiche même lorsqu’une véritable batterie Panasonic est utilisée, contactez le revendeur ou le service après vente le plus proche.

• La batterie ne peux pas être reconnue car sa borne est sale. > Retirez toute la saleté etc. de la borne.

Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [RESTAURER]

(P37) dans le menu [CONFIG.] pour prendre des photos.

Batterie et source d’énergie

L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé. • La batterie n’est pas correctement mise en place. (P21) • La batterie est épuisée. Chargez la batterie. L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé. • Est-ce que [VISEUR OPT.] (P149) est réglé sur [OUI]?

> Appuyez sur [DISPLAY] pour commuter sur l’écran ACL.

• Est-ce que l’image apparaît dans le Viseur externe Live (DMW-LVF1; en option)?

> Commutez vers l’affichage de l’écran ACL en appuyant [LVF/LCD] sur le Viseur Externe

Live (en option). (P196). • Est-ce que [DESACT.AUTO] (P35) dans le mode [ÉCONOMIE] est activé? > Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes. • La batterie est épuisée. Chargez la batterie.

L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé.

• La batterie est épuisée. Chargez la batterie. • Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.

> Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant le mode [ÉCONOMIE] etc. (P35)

L’appareil s’éteint automatiquement.

• Si vous connectez à un téléviseur compatible avec VIERA Link avec un mini-câble HDMI (en option) et que vous éteignez le téléviseur avec la télécommande du téléviseur, cet appareil s’éteint également. > Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur [NON]. (P38)

Le témoin [CHARGE] clignote.

• Est-ce que la température de la batterie est trop élevée ou trop basse? Si oui, cela prendra un temps plus long que d’habitude de charger la batterie ou la charge sera incomplète.

• Est-ce que les bornes du chargeur ou de la batterie sont propres?

> Essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.

> Si l’objectif est sale, allumez l’appareil photo, éjectez le barillet d’objectif (P9) et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon sec.

La zone tout autour de l’endroit où la photo est prise devient sombre.

• Est-ce que la photo a été prise avec le flash à une courte portée alors que le zoom était près de [W] (1k)? > Faites un léger zoom avant, et prenez la photo. (P54) • Etait-ce une photo prise avec [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur?

L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.

> Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P77)

• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre l’image plus sombre.

> Réglez la [VIT. OBTU. MINI.] (P143) sur une vitesse plus lente.

Plusieurs photos sont prises en une seule fois.

> Effacez les réglages du [FILM MULTI] (P126) ou Bracketing de la Balance des Blancs (P133). > Réglez [PRIS. VUES RAF.] (P78), [MULTIFORMAT] (P79) ou [RAFALE] (P144) sur [NON]. • Est-ce que [RAFALE RAPIDE] (P100) ou [RAFALE FLASH] (P101) du Mode Scène est réglé?

Le sujet n’est pas correctement mis au point.

• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement. > Réglez le mode approprié pour la distance du sujet.

• Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo. (P45)

• L’appareil photo est secoué (instabilité) ou le sujet bouge légèrement. (P47) L’image enregistrée est trouble. Le stabilisateur d’image optique n’est pas efficace. > La vitesse d’obturation ralentit lorsque les photos sont prises dans des endroits sombres donc tenez fermement l’appareil photo dans vos mains pour prendre des photos. (P43) > Pour prendre des photos en utilisant la vitesse d’obturation lente, utilisez le trépied. (P74)

Des parasites apparaissent sur l’image.

• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?

(La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. C’est pourquoi, en prenant des photos en plein air, etc. des parasites apparaissent.)

> Diminuez la sensibilité ISO. (P130) > Augmentez le paramétrage pour [RÉDUC. BRUIT] dans [EFFETS PHOTO] ou inférieur pour chacun des options autre que [RÉDUC. BRUIT]. (P125) > Prenez des photos dans des endroits lumineux. • Est-ce que [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE] dans le mode scène a été sélectionné? Si oui, la résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.

• En enregistrant sous la lumière fluorescente, la luminosité ou la teinte peut changer

légèrement lorsque la vitesse d’obturation augmente. Ceci survient à cause des caractéristiques de la lumière fluorescente. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Lorsque des images sont enregistrées ou lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, des rayures rougeâtres peuvent apparaître sur l'écran ACL.

Alternativement, une partie ou la totalité de l'écran ACL peut prendre une couleur rougeâtre. • Cela est une caractéristique du DCC, et apparaît lorsque le sujet

contient des endroits brillants. Un certain déséquilibre peut survenir autour de la zone, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

C’est enregistré sur les films mais pas sur les photos. • Nous vous conseillons de prendre des photos en ayant soin de ne pas exposer l’écran à la lumière du soleil ou une autre source lumineuse forte.

L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.

• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en

> Si l’enregistrement d’un film s’arrête pendant l’utilisation d’une carte de moins de “Class 4” ou si vous utilisez une carte qui a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil, la vitesse d’écriture des données est plus lente. Dans ce cas, nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde des données puis de formater (P40) la carte à l’aide de cet appareil.

• Est-ce que le sélecteur [CONVERSION] (P150) est réglé sur [

Le sujet ne peut pas être verrouillé. (échec du suivi MPA)

• Réglez la zone MPA sur une couleur distincte du sujet s’il y a une partie différente de la couleur de l’environnement. (P136)

L’image enregistrée peut être déformée, ou une absence de couleur peut entourer le sujet. • Il est possible que le sujet soit légèrement déformé, ou que les bords soient colorés, selon

l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l‘objectif. De plus, les contours de l’image peuvent sembler déformés à cause de la perspective qui augmente lorsque le grand angle est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Ecran ACL/Viseur externe Live (DMW-LVF1; en option)

L’écran ACL s’éteint alors que l’appareil photo est allumé. • L’écran ACL s’éteint et l’indicateur d’état s’allume lorsque [DESACT.AUTO] (P35) dans le mode [ÉCONOMIE] est activé. [Cela ne survient pas en utilisant l’adaptateur secteur (en option).]

L’écran à cristaux liquides/Viseur externe Live (en option) s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment.

• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.

• Ce phénomène apparaît également lorsque la luminosité change, lorsque l’appareil photo

zoome ou lorsque l’appareil photo est déplacé. Cela est causé par l’ouverture automatique de l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

L’écran ACL clignote à l’intérieur.

• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

L’écran à cristaux liquides est trop lumineux ou trop sombre.

• [ACCENTU. ACL] est activé. (P32)

• Il s’affiche uniquement sur l’écran LCD quand l’appareil est connecté à un PC ou à l’imprimante.

Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.

• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées.

Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.

• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de l’écran ACL. Cela n’a aucun effet sur les photos que vous prenez.

Vous voyez des clignotements rouges, verts, ou bleus lorsque vous déplacez vos yeux dans le viseur externe Live (en option) ou lorsque l’appareil photo est déplacé rapidement.

• Ceci est une caractéristique du système de commande du Viseur externe Live (en option) de cet appareil, et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il n’y aura aucun problème sur l’image enregistrée.

Le flash n’est pas activé. • Est-ce que le flash est fermé ?

> Ouvrez le flash en faisant glisser [‰ OPEN]. (P67)

• Le mode flash n’est pas disponible si [PRIS. VUES RAF.] (P78), [FILM MULTI] (P126) ou

Il n’y a aucune image enregistrée. • Avez-vous appuyé sur [(]? • Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?

> Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.

• Est-ce une image dont le nom a été changé à l’aide d’un ordinateur? Si oui, elle ne peut pas être visionnée par cet appareil. • Est-ce que [MODE LECT.], [LECT. PAR CAT.] ou [LECT. FAV.] a été sélectionné pour la visualisation? > Changez pour [LECT. NORMALE]. (P58)

Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran devient noir.

• Est-ce une photo non standard, une photo qui a été éditée en utilisant un ordinateur ou une photo qui a été prise par un autre moyen qu’un appareil photo numérique?

• Avez-vous retiré la batterie immédiatement après la prise de vue ou avez-vous pris la photo en utilisant une batterie déchargée?

> Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P40)

(Les autres images seront aussi bien supprimées et il ne sera pas possible de les récupérer. Par conséquent, vérifiez bien avant de formater.)

Avec une recherche du calendrier, les photos sont affichées à une date différentes des dates auxquelles elles ont été réellement prises.

• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P25) • Lorsque des photos éditées en utilisant un ordinateur ou des photos prises par un autre

appareil sont recherchées, elles peuvent être affichées à une date différentes des dates auxquelles elles ont été réellement prises.

Des points ronds blancs ressemblant à des bulles de savon apparaissent sur la photo enregistrée.

• Si vous prenez une photo avec flash dans un endroit sombre ou à

l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et leur position sont différent sur chaque photo.

[Œ] ou [SANS YEUX R.] du menu du mode [ENR.] réglé sur [NON]. (P149)

[LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] apparaît à l’écran.

• Est-ce une photo qui a été prise avec un autre appareil? Dans ce cas, ces images peuvent être affichées avec une mauvaise qualité d’image.

Un cliquetis est enregistré avec les films.

• L’appareil ajuste automatiquement l’ouverture pendant l’enregistrement d’un film. A ce

moment-là, un cliquetis est entendu, et ce son peut être enregistré avec le film. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Téléviseur, ordinateur et imprimante

L’image n’apparaît pas sur le téléviseur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur? > Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.

• La sortie de la prise [HDMI] n’est pas possible quand elle est connectée au PC ou à l’imprimante.

> Connectez-le uniquement au téléviseur.

La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo sont différentes.

• Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou verticalement ou bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.

Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur.

• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans le logement de la carte du téléviseur? > Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni), ou à l’aide du mini câble HDMI (en option), puis visionnez le film sur l’appareil photo. (P177, 178) > Les films enregistrés en [AVCHD Lite] peuvent être visionnés sur des téléviseurs Panasonic (VIERA) ayant le logo AVCHD.

L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur.

> Vérifiez le réglage de [FORMAT TV]. (P37)

> Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)

> Contrôlez le paramétrage VIERA Link sur le dispositif connecté. > Eteignez l’appareil puis rallumez-le. > Paramétrez [VIERA Link] sur [Off] sur le téléviseur puis ramenez-le à [On]. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) > Vérifiez le réglage de [SORTIE VIDEO]. (P37)

La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.

• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur? • Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur? > Sélectionnez [PC] dans [MODE USB]. (P37, 187)

La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.)

> Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans l’appareil photo.

La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La carte mémoire SDXC est utilisée)

> Vérifiez si votre ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Un message vous incitant à formater la carte peut s’afficher pendant la connexion, mais ne formatez pas. > Si l’ [ACCÈS] affiché sur l’écran ACL ne disparaît pas, déconnectez le câble USB après avoir éteint.

La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une imprimante.

• Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en charge PictBridge. > Sélectionnez [PictBridge(PTP)] dans [MODE USB]. (P37, 190)

Les côtés des photos sont rognés à l’impression.

> Si votre imprimante est dotée d’une fonction de recadrage ou de suppression des bordures, annulez cette fonction avant l’impression. (Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.) > Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les images peuvent être imprimées avec les deux marges.

• Il s’agit d’une fonction qui surligne la zone saturée de blanc. (P34)

• Est-ce que [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI]? Un voyant rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. • Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance (P147) pour la mise au point automatique s’allume en rouge pour rendre plus facile la mise au point d’un sujet.

La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.

• Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P147) • La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux.

L’appareil photo devient chaud.

• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil.

L’objectif produit un bruit.

• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de

l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être modifiée. Toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture ce qui est tout à fait normal. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

L’horloge est réinitialisée.

• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.

> [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] le message sera affiché; veuillez reconfigurer l’horloge. En prenant des photos, il n’est pas possible d’enregistrer l’heure exacte sans configuration de l’horloge. (P25)

Si des photos sont prises en utilisant le zoom, il y a une légère déformation et la zone autour du sujet contient des couleurs qui ne sont pas réellement présentes.

• Il est possible que le sujet puisse être légèrement déformé, ou que les bords soient colorés,

selon l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l’objectif, mais il ne s’agit pas d’un défaut de fonctionnement.

Le zoom s’arrête instantanément.

• En utilisant le Zoom Optique Etendu ou le Zoom Intelligent, l’action de zoom s’arrêtera temporairement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération. (P189)

Les numéros de fichiers sont enregistrés dans l’ordre croissant.

• Si la batterie a été introduite ou retirée sans que l’appareil photo n’ait été d’abord éteint, les

numéros de dossiers et de fichiers des photos prises ne seront pas mémorisés. Lorsque l’appareil est remis en marche et les photos sont prises, elles peuvent être mémorisées sous les numéros de fichiers qui avaient été assignés aux photos précédentes.

[ÂGE] n’est pas affiché correctement.

• Vérifiez la configuration de l’horloge (P25) et de la date d’anniversaire (P98). La barillet d’objectif est rétracté. • Le barillet d’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] vers le mode [LECT.].

Alors que l’appareil photo est laissé seul, le diaporama s’affiche soudainement.

• Il s’agit du mode [DÉMO AUTO] qui présente les caractéristiques de l’appareil photo. Appuyez sur une touche pour retourner sur l’écran d’origine.

• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les sujets.

∫ Nombre d’images enregistrables

• [i99999] est affiché s’il y a plus de 100000 images restantes. Format • Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés à l’écran peuvent ne pas diminuer correctement.

• Le Zoom Optique Etendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE] et [RAFALE FLASH] donc la taille de l’image pour [

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.