LUMIX DMC-LX2 - Appareil photo numérique PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX DMC-LX2 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : LUMIX DMC-LX2 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX DMC-LX2 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX DMC-LX2 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - LUMIX DMC-LX2 PANASONIC

Comment puis-je résoudre un problème de mise au point de l'appareil photo ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstruction. Testez le mode de mise au point automatique et essayez de faire la mise au point manuellement en utilisant le sélecteur de mode.
Que faire si l'écran LCD ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si cela ne fonctionne pas, il se peut que l'appareil ait besoin d'une réparation.
Comment puis-je transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez votre appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Votre ordinateur devrait détecter l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers. Sinon, retirez la carte mémoire et utilisez un lecteur de carte.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si l'appareil photo ne s'allume toujours pas, essayez une autre batterie ou vérifiez si l'appareil présente des signes de dommage.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Réinitialisation des paramètres d'usine' et confirmez. Cela rétablira les paramètres par défaut de l'appareil.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Cela peut être dû à un mouvement de l'appareil lors de la prise de vue ou à une mauvaise mise au point. Essayez d'utiliser un trépied et assurez-vous que l'objectif est correctement mis au point avant de prendre la photo.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil photo, recherchez les paramètres de qualité d'image et sélectionnez la résolution souhaitée. Assurez-vous de sauvegarder les modifications avant de quitter le menu.
Que faire si je ne peux pas zoomer ?
Vérifiez si l'objectif est complètement déployé. Si le zoom ne fonctionne toujours pas, il se peut que l'objectif soit bloqué ou qu'il y ait un problème mécanique nécessitant une réparation.
Comment puis-je améliorer la qualité de mes photos en faible luminosité ?
Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil, augmentez la sensibilité ISO dans les paramètres de l'appareil photo, ou activez le mode nocturne si disponible.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Essayez de redémarrer l'appareil ou de retirer la batterie. Si le problème persiste, contactez le support technique de Panasonic.

MODE D'EMPLOI LUMIX DMC-LX2 PANASONIC

AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. n Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.

VQT0Y50 • Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux ilustrés dans le présent manuel. • Le Logo SDHC est une marque de commerce. • Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. • Elmarit est une marque déposée de Leica Camera AG. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.

• Rentrez l’objectif avant de lire des photos. • Le sable ou la poussière peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou la poussière ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’objectif, du flash ou des bornes lorsque vous utilisez l’appareil sur une plage, etc. • Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil lorsque vous l’utilisez par temps pluvieux ou sur la plage. • Cet appareil photo n’est pas étanche. En cas d’éclaboussure sur l’appareil photo, telles que des gouttes d’eau, essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.

n À propos de l’écran LCD

• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran LCD. Cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques sur l’écran LCD et son mauvais fonctionnement. • Il est possible que de la condensation se forme sur l'écran LCD en cas d’importants changements de température. Essuyez la condensation à l’aide d’un linge sec et doux. • Si l’appareil est froid lorsque vous le mettez en marche, l’image affichée sur l’écran LCD sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, l’image redevient normale à mesure que l’appareil se réchauffe. Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.

- Si vous voyez ce symbole -

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques

(appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et

électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources vitales

et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets.

Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

VQT0Y50 également vigilant lorsque vous laissez l’appareil à l’extérieur ou près d’une fenêtre. • La présence de saleté (eau, huile, empreintes digitales, etc.) à la surface de l’objectif, peut affecter l’image. Essuyez doucement la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec avant et après la prise de vue. n Précautions à prendre en cas de condensation (objectif embué) Condensation • De la condensation peut se former lorsque la température ambiante ou le niveau d’humidité est modifié comme décrit ci-après. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches ou champignons sur l’objectif ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. –Lorsque l’appareil est déplacé de zones extérieures froides vers des zones intérieures chaudes –Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé –Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil –Dans les endroits humides • Pour éviter la condensation, placez l’appareil dans un sac en plastique jusqu’à ce que sa température soit la plus proche possible de la température ambiante. En cas de condensation, éteignez l’appareil et laissez-le sécher pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil est proche de la température ambiante.

VQT0Y50 [Température recommandée: de 15ºC à 25ºC, taux d’humidité recommandé: de 40% à 60%] • Retirez toujours la carte mémoire et la batterie de l’appareil. • Si la batterie reste à l’intérieur de l’appareil, elle se décharge même si l’appareil est éteint. Si la batterie reste à l’intérieur de l’appareil, elle se décharge de manière excessive et peut devenir inutilisable même après avoir été rechargée. • Si vous rangez la batterie sans l’utiliser pendant une longue période, il est recommandé de la recharger une fois par an. Une fois la batterie entièrement déchargée, retirez-la de l’appareil, puis remettez-la en place. • Il est recommandé de ranger l’appareil accompagné d’un gel dessiccatif si vous le placez dans une garde-robe ou une commode. n À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard. • Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil • Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus. • Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.

Molette de sélection de mode

Réglez la partie A selon le mode souhaité. Vous pouvez tourner la molette de sélection de mode à 360°. Tournez-la lentement et sans àcoups pour régler chaque mode. (Ne la réglez pas pour les parties qui ne comportent aucun mode.)

A L : Mode d’exposition automatique programmée (P25)

L’exposition est réglée automatiquement par l’appareil photo. M : Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture (P52) La vitesse d’obturation est déterminée automatiquement en fonction de la valeur d’ouverture réglée par l’utilisateur. N : Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (P52) La valeur d’ouverture est déterminée automatiquement en fonction de la vitesse d'obturation réglée par l’utilisateur. O : Réglage manuel de l’exposition (P53) L’exposition est déterminée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui sont réglées manuellement. i : Mode d’images animées (P74) Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées avec du son. : Mode d’impression (P109) Ce mode vous permet d’imprimer des photos à partir d’une imprimante compatible avec la norme PictBridge connectée directement à l’appareil photo. : Mode scène (P61) Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos en fonction du type de scène enregistrée. 0 : Mode Auto (P29) C’est le mode recommandé pour les débutants. Q : Mode lecture (P35) Ce mode permet de visionner des photos enregistrées.

n À propos des indications de ce manuel d’utilisation

Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits sur cette page. Réglez la molette de sélection de mode sur l’un ou l’autre des modes pour sélectionner la fonction ou le réglage voulu(e).

Informations pratiques ou utiles pour l’utilisation de l’appareil photo sont décrites. n À propos des illustrations de ce manuel d’utilisation Il est à noter que l’aspect de l’appareil photo, des illustrations ou des menus sur l’écran diffère quelque peu de celui du produit réel. n À propos des illustrations des touches du curseur et du joystick Les illustrations ci-dessous décrivent l’utilisation de la touche du curseur et du joystick.

MENU SET REV Par exemple: Appui sur la touche r du curseur

Par exemple: Déplacement du joystick vers la droite

Par exemple: Appui sur le joystick

Mise en place/retrait de la batterie . . . . 14

Mise en place/retrait de la carte mémoire (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 À propos de la mémoire intégrée/la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fixation du protège-objectif et de la dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage de la date et de l’heure (horloge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 • Modification du réglage de l’horloge . . . 19 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 20

Prises de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Prises de vues en mode automatique . . . . 29 Prise de vue à l’aide du zoom . . . . . . . . 31 • Utilisation du zoom optique . . . . . . . 31 • Utilisation du zoom optique supplémentaire (EZ) . . . . . . . . . . . . 32 • Utilisation du zoom numérique Pour augmenter le zoom . . . . . . . . . . . . . 33 Vérification de la photo enregistrée (aperçu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Lecture de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Suppression de photos . . . . . . . . . . . . . 36 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Prise de vue à l’aide du réglage manuel de l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 • Réglage manuel de l’exposition . . . .53 Prises de vues avec mise au point manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Prise de vue en gros plan . . . . . . . . . . . .58 Réglage du format d’image . . . . . . . . . .59 Verrouillage de mise au point/exposition automatique (AF: mise au point automatique/AE: exposition automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Utilisation du menu [ENR.] (prise de vue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 • [ÉQ.BLANCS] Réglage de la teinte pour obtenir une photo plus naturelle . . . . . . . . . . . . .81 • [RÉG. ÉQUI. BL.] Réglage de la sensibilité à la lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 • [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Définition de la taille d’une photo et de la qualité correspondant à votre utilisation des photos . . . . . . . . . . . .85 • [ENR. SON] Connexion à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Lecture de photos sur un téléviseur . . 113

n Boîtier de transport de la batterie VYQ3509

• Si vous égarez des accessoires fournis, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente le plus proche. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)

27 Couvercle du logement de la carte et de la batterie (P14, 15)

1 Introduisez avec soin la batterie

3 Retirez la batterie une fois le chargement terminé.

dans le sens approprié.

2 Branchez le chargeur sur une prise secteur.

• La fiche du cordon d’alimentation secteur ne rentre pas complètement dans la prise d’entrée CA du chargeur. Il subsiste un jeu comme représenté ci-dessous.

• Lorsque le voyant [CHARGE] A s’illumine en vert le recharge commence.

• Lorsque le voyant [CHARGE] A s’éteint (au bout de 130 minutes environ), la recharge est terminée. • Référez-vous à la P13 lorsque le voyant [CHARGE] clignote.

• La batterie se décharge si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après la recharge. Dans ce cas, il convient de la recharger. • Vous pouvez recharger la partie consommée avant d’épuiser la charge restante. • N’utilisez que la batterie et le chargeur livrés avec l’appareil. • Effectuez la recharge de la batterie avec le chargeur à l’intérieur. • Veillez à ne pas ouvrir ou modifier le chargeur.

À propos de la batterie (chargement/nombre de photos enregistrables) n Témoin d’état de la batterie

La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque vous utilisez l’appareil photo alimenté par l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option).] • L’indicateur de batterie devient rouge et clignote. (Le voyant d’état clignote lors de la mise hors tension de l’écran LCD.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie entièrement chargée. n Autonomie de la batterie Nombre de photos enregistrables selon les normes CIPA (En mode d’exposition automatique programmée) • CIPA est l’abréviation de [Camera & Imaging Products Association]. Nombre de photos enregistrables

(Lorsque la fonction de stabilisation optique d’image est réglée sur [MODE1]) • L’enregistrement a lieu toutes les 30 secondes, avec le flash au maximum de sa puissance pour chaque prise. • Déplacement de la commande de zoom de la position téléobjectif à la position grand-angle et inversement pour chaque enregistrement. • Mise hors marche de I’appareil après chaque groupe de 10 prise de vues./Laisser l’appareil photo jusqu’à ce qu’il ait refroidi. Remarque: le nombre de photos enregistrables diminue lors de l’utilisation de la fonction Power LCD (écran lumineux) ou grand-angle (P40). Le nombre réel de photos que l’on peut prendre dépend de l’intervalle d’attente entre deux prises de vue. Le nombre de prises de vue possible est inversement proportionnel à l’intervalle entre prises de vues. [Par exemple: En cas d’enregistrement toutes les 2 minutes, le nombre de photos enregistrables diminue pour atteindre environ 75.]

n Durée de la lecture

Durée de la lecture

Le nombre de photos enregistrables et la durée maximum de lecture varient selon les conditions d’utilisation et les conditions de stockage de la batterie. n Recharge

Durée de la recharge 130 minutes environ

La durée de la recharge et le nombre de photos enregistrables avec la batterie en option (CGA-S005E) sont les mêmes que ci-dessus.

• Lorsque la recharge commence, le voyant [CHARGE] s’allume. n Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote • La batterie est trop déchargée (déchargée de manière excessive). L’indicateur [CHARGE] va s’allumer dans un court délai et le chargement normal va commencer. • Lorsque la température de la batterie est excessivement élevée ou basse, l’indicateur [CHARGE] clignote et la durée de chargement est plus longue que la normale. • Les bornes du chargeur ou de la batterie sont encrassées. Dans ce cas, essuyezles à l’aide d’un chiffon sec. • Si la durée de fonctionnement de l’appareil photo devient extrêmement courte même après une recharge correcte de la batterie, il se peut que la durée de vie de la batterie soit échue. Achetez une batterie neuve. n Conditions ambiantes pour la recharge • Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C. (La température de la batterie devrait être identique.) • Il se peut que le rendement de la batterie diminue provisoirement et que l’autonomie soit plus faible par temps froid (par exemple ski/surf des neiges).

VQT0Y50 • Rentrez le flash.

1 Faites coulisser le couvercle du

logement de carte et de batterie pour l’ouvrir.

3 1 Fermez le couvercle du

logement de la carte et de la batterie.

2 Faites coulisser le couvercle du logement de la carte et de la batterie jusqu’en butée puis fermez-le bien.

• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGA-S005E).

• Ne retirez pas la carte mémoire ou la batterie lorsque l’appareil est en train d’accéder à la mémoire intégrée ou à la carte mémoire. Vous risqueriez d’endommager les données. (P16)

• Retirez la batterie une fois l’appareil hors tension et après vous être assuré que l’écran LCD et le voyant d’état (vert) sont éteints. Dans le cas contraire, les réglages sur l’appareil risquent de ne pas être correctement enregistrés. • La batterie fournie est destinée à être utilisée uniquement sur cet appareil photo. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.

Mise en place/retrait de la carte mémoire (en option)

• Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et que l’objectif est rentré. • Préparez une carte mémoire SD (en option), une carte mémoire SDHC (en option) ou une carte MultiMediaCard (en option). • Rentrez le flash. • Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. (P16)

3 1 Fermez le couvercle du

logement de la carte et de la batterie.

2 Faites coulisser le couvercle du logement de la carte et de la batterie jusqu’en butée puis fermez-le bien.

1 Faites coulisser le couvercle du

logement de carte et de batterie pour l’ouvrir.

• Ne touchez pas les contacts de connexion au dos de la carte.

• La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.

VQT0Y50 • La taille des photos est fixe et conforme à la norme QVGA (320 x 240 pixels) lors de l’enregistrement d’images animées vers la mémoire intégrée. (P74) n Carte mémoire [ ] Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur une carte. (La mémoire intégrée ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte mémoire est insérée.) n Accès à la mémoire intégrée ou à la carte mémoire • Le témoin rouge d’accès (B ou D) s’allume lorsque des photos sont en cours d’enregistrement dans la mémoire intégrée (ou sur la carte mémoire). • N’exécutez pas les opérations suivantes lorsque le témoin d’accès est allumé, lors de la lecture ou de la suppression de photos ou lors du formatage de la mémoire intégrée (ou de la carte mémoire) (P105). –Mettre l’appareil hors tension –Retirer la batterie ou la carte mémoire (le cas échéant). –Secouer ou heurter l’appareil –Débrancher l’adaptateur secteur (DMWAC5; en option) (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur) Sinon, la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil photo pourrait ne pas fonctionner normalement.

VQT0Y50 C: Lors de l’utilisation de la carte mémoire

D: Lors de l’accès à la carte mémoire

• Les données d’image enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur une carte peuvent être copiées depuis la mémoire intégrée vers la carte mémoire ou inversement. (P104)

• La mémoire intégrée (environ 13 Mo) peut être utilisée comme unité de stockage temporaire lorsque la carte mémoire en cours d’utilisation est pleine. • Le temps d’accès de la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès d’une carte. (Environ 7 sec. au max.)

n À propos de la carte mémoire SD (en option), de la carte mémoire SDHC (en option) et de la carte MultiMediaCard

• La carte mémoire SDHC est un nouveau standard créé par l’organisme SD Association en 2006 pour les cartes mémoire disposant d’une capacité supérieure à 2 Go. • La vitesse de lecture/écriture de la carte mémoire SD et de la carte mémoire SDHC est élevée. La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC comportent un loquet de protection E qui interdit toute écriture et tout formatage de la carte. (Lorsque le loquet est coulissé en position verrouillée [LOCK], il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de la formater. Il suffit de déverrouiller le loquet pour pouvoir effectuer ces opérations.)

Carte mémoire SD E Pour consulter les plus récentes informations, accédez au site Web suivant. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Ce site est en anglais uniquement.) • Reportez-vous à la page 127 pour obtenir des informations sur le nombre de photos enregistrables et sur la durée d’enregistrement disponible sur une carte. • Le présent appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées avec les systèmes FAT12 et FAT16 conformément aux spécifications de carte mémoire SD. Il prend également en charge les cartes mémoire SDHC formatées avec le système FAT32. • Le présent appareil (matériel conforme SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui les

prennent en charge. Vous ne pouvez pas utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui prennent en charge uniquement les cartes mémoire SD.

(Lorsque vous utilisez des cartes mémoire SDHC avec d’autres appareils, veillez à lire le guide d’utilisation de l’appareil concerné.) • Cet appareil ne prend pas en charge l’enregistrement d’images animées sur les cartes MultiMediaCards. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoires SD haute vitesse/des cartes mémoire SDHC lors de l’enregistrement d’images animées (P74). n À propos de la manipulation de la carte Vous pouvez également enregistrer les données importantes sur des supports tels que votre ordinateur de bureau (P106). Les ondes électromagnétiques, l’électricité statique, des dysfonctionnements de l’appareil, l’endommagement de la carte ainsi que d’autres facteurs risquent de détruire ou d’effacer des données. • Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatezla à nouveau sur l’appareil. (P105) • La vitesse de lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est plus faible que celle d’une carte mémoire SD. Avec une carte MultiMediaCard, certaines fonctions peuvent s’avérer légèrement plus lentes que les valeurs spécifiées. • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

VQT0Y50 2 Passez le cordon dans le trou du protège-objectif.

3 Passez le cordon dans le trou côté appareil photo.

4 Mettez le protège-objectif en place.

• En mode d’enregistrement, retirez le protège-objectif avant de mettre l’appareil sous tension. • Lorsque la molette de sélection est réglée sur l’un des modes de prise de vue et que l’appareil photo est mis sous tension avec le protège-objectif en place, le message [RETIRER LE CAPUCHON D'OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE q] s’affiche. Une fois le protège-objectif retiré, appuyez sur la touche q du curseur. • Prenez garde à ne pas égarer le protègeobjectif. • Pour détacher la dragonne, utilisez un objet pointu de manière à défaire le nœud. • Si vous utilisez simultanément le protège objectif et la dragonne, commencez par fixer la dragonne, puis le protège objectif. Si vous fixez d’abord le protège objectif, vous risquez d’avoir du mal à attacher la dragonne.

Réglage de la date et de l’heure (horloge) n Réglage initial

L’horloge n'est pas réglée lors de l’expédition de l’appareil photo. À la mise sous tension de l’appareil photo, l’écran illustré ci-dessous s'affiche.

3 Appuyez à plusieurs reprises sur

• Vous pouvez également appuyer sur le joystick pour fermer le menu. • Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous avez terminé de régler l’horloge. Ensuite, mettez-le sous tension et assurezvous que le réglage de l'horloge est correct.

Modification du réglage de l’horloge

1Appuyez sur [MENU/SET]. 2Appuyez sur e/r pour sélectionner

• Reportez-vous à la rubrique [HEURE MOND.] (P71) pour obtenir des informations sur le réglage de l’heure locale dans la région de destination.

• Vous pouvez appuyer sur [A] pour annuler l’opération sans régler l’horloge.

• Si une batterie entièrement chargée a été insérée dans l’appareil depuis plus de 24 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois, même si vous retirez la batterie de l’appareil.

• Il est possible de régler l’année entre 2000 et 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. • Si vous ne réglez pas la date, celle-ci ne pourra apparaître sur les photos imprimées. (P99)

VQT0Y50 • Les éléments du menu varient selon le mode sélectionné à l’aide de la molette de sélection de mode (P5). L’exemple suivant indique la manière de régler le [BIP] lorsque le mode d’exposition automatique programmée [ L ] est sélectionné. • Sélectionnez [RESTAURER] pour rétablir les réglages d’origine définis en usine. (P23)

1 Appuyez sur [MENU/SET], puis sur w .

ENR. ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. Vous pouvez également utiliser le joystick pour procéder aux réglages du menu. 1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Déplacez le joystick e/r/w/q pour sélectionner l’élément que vous souhaitez paramétrer, puis appuyez sur le joystick. 3 Appuyez sur le joystick pour fermer le menu. 2/ 5

[ ]: L’heure locale de la destination du voyage est définie. • Reportez-vous à la P71 pour obtenir des informations sur le réglage de l’ [HEURE MOND.]. Pour régler la luminosité de l’écran LCD selon 7 niveaux. Vous pouvez définir les modèles de grille de référence affichés lors de l’enregistrement. Vous pouvez choisir d’afficher ou non des données d’enregistrement et des histogrammes avec des grilles de référence (P39). [INFO ENREG.]: [NON]/[OUI] [HISTOGRAMME]: [NON]/[OUI] [MODÈLE]: [ • Reportez-vous à la P69 pour obtenir des informations sur le réglage de l’ [DATE VOYAGE]. P PRÉV.AUTO

[1 SEC.]:La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran pendant 1 seconde environ.

[3 SEC.]:La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran pendant 3 secondes environ. Les photos prises en mode rafale, en mode bracketting automatique ou les photos avec enregistrement sonore ne sont pas agrandies, même si l’on sélectionne l’option [ZOOM]. [NON]: La photo enregistrée ne s’affiche pas automatiquement. • En mode d’images animées [i], la fonction d’aperçu automatique n’est pas activée. • La fonction d’aperçu automatique s’active lors d’une prise de vue avec les modes bracketting automatique [B] (P48) ou rafale [D], [E] et [F] (P50), quel que soit le réglage de la fonction d’aperçu automatique. (Mais l’image n’est pas agrandie.) • Lors de l’utilisation de photos accompagnées d’un enregistrement sonore, la fonction d’aperçu automatique est active pendant l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction d'aperçu. (L’image n’est pas agrandie.) • Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la fonction d’aperçu automatique est active jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (La photo n’est pas agrandie.) • Le réglage de la fonction d’aperçu automatique ne peut être modifié lors de l’utilisation des modes bracketting automatique et rafale, lors de prises de vues d’images animées et de [AUTOPORTRAIT] en mode scène, lors d’enregistrements sonores et du réglage de la qualité sur [RAW]. • Lorsque [HAUTE LUMIÈRE] (P23) est réglé sur [OUI], les parties saturées de blanc clignotent en noir pendant l’aperçu automatique.

VQT0Y50 à mi-course ou mettez l’appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension. • En mode économique, le mode économie d’énergie est verrouillé sur [2 MIN.]. • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC5 ; en option)/du raccordement à un ordinateur ou à une imprimante/de l’enregistrement d’images animées/de la lecture d’images animées/pendant le diaporama, le mode économie d’énergie n’est pas activé. (Néanmoins, le réglage du mode économie d’énergie est verrouillé sur [10MIN.] lors de la mise en pause d’un diaporama ou de la lecture d’un diaporama manuel.) Vous pouvez prolonger la durée de vie de la batterie en réduisant la luminosité de l’écran LCD et en l’éteignant automatiquement lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo en mode d’enregistrement. [NIVEAU 1]: L’écran LCD s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode d’enregistrement. [NIVEAU 2]: L’écran LCD s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode d’enregistrement ou dans les 5 secondes suivant une prise de vue. [NON]: Le mode économique ne peut pas être activé. • En mode économique, l’écran LCD s'éteint lors du chargement du flash. • Le voyant d’état s’allume lors de la mise hors tension de l’écran LCD. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran LCD. • Le mode économie d’énergie est verrouillé sur [2 MIN.] en mode économique. [Néanmoins, le mode économie d’énergie n’est pas activé lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (DMW-AC5; en option).] • Le mode économique ne fonctionne pas lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC5 ; en option), de l’enregistrement en mode images animées, lorsque le menu d’écran est affiché ou lors du réglage du retardateur. • La luminosité de l’écran LCD n’est pas réduite en mode Power LCD (écran lumineux) et en mode grand-angle.

X ASSISTAN.MF Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche au centre de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (P55)

(Mode d’enregistreme [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au nt seulement) point tout en déterminant la composition de l’ensemble de l’écran. [MF2]: L’ensemble de l’écran est agrandi. Cette fonction est pratique pour le réglage de la mise au point lors de prises de vues en mode grand-angle. [NON]: L’écran n’est pas agrandi.

VQT0Y50 [8 ]: Son de fonctionnement discret [9]: Son de fonctionnement puissant [7 ]: Aucun bip de mise au point [8 ]: Bip de mise au point discret [9]: Bip de mise au point puissant

B OBTURATEUR Pour régler le volume du son d’activation du déclencheur.

[C]: Aucun son d’activation du déclencheur [E]: Son d’activation du déclencheur discret [D]: Son d’activation du déclencheur puissant

9 VOLUME Le volume des haut-parleurs peut être réglé selon 7 niveaux.

(NIVEAU6 à 0) • Lorsque l’on raccorde l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.

FICHIER Sélectionnez cette option si vous voulez que le numéro de fichier de la photo commence à 0001 à l’enregistrement prochain. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.)

• Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en avoir sauvegardé le contenu sur un ordinateur ou un autre support. • Pour réinitialiser à 100 le numéro de dossier, vous devez d’abord reformater la carte (P105). Après cela, lancez la commande [RENUM.FICHIER] pour réinitialiser le numéro de fichier. Un écran s’affiche ensuite et vous demande si vous voulez réinitialiser le numéro de dossier. Sélectionnez [OUI]. • Pour plus de détails sur les numéros de fichiers et de dossiers, voir la page 107.

1 RESTAURER Les réglages initiaux sont rétablis pour le menu d’enregistrement et le menu [CONFIG.].

• Le réglage de la date de naissance pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P68) en mode scène, le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ pour [DATE VOYAGE] (P69) et le réglage de [HEURE MOND.] (P71) sont également réinitialisés lors de la réinitialisation des paramètres du menu [CONFIG.]. En outre, [MES FAVORIS] (P95) est verrouillé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P96) est verrouillé sur [OUI]. • Le numéro de dossier et le réglage de l’horloge ne sont pas modifiés.

[OUI]: Lorsque la fonction d’aperçu ou d’aperçu automatique est activée, les parties saturées de blanc clignotent en noir et blanc. (P39)

[NON]: Pas d’affichage des hautes lumières.

(Mode lecture seulement) 16:9. Une bande noire apparaît de chaque côté des photos prises avec le format d’image [h] ou [ ]. [h]: Sélectionnez cette option si votre téléviseur a un format d’image de 4:3. • Lorsque le format d’image est réglé sur [h], les photos prises au format d’image [j] et [ ] apparaissent avec une bande noire en dessus et en dessous sur une télévision 4:3. (L’écran LCD affiche les images prises au format [ ] et [h] avec une bande noire à droite et à gauche.)

• Reportez-vous à la page 55 pour obtenir des informations sur la mise au point manuelle.

g MENU SCÈNE [AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE] s’affiche automatiquement lors du réglage de la molette de sélection de mode en mode scène. Sélectionnez le mode scène souhaité. (P61)

[NON]: Le menu [MODE SCÈNE] ne s’affiche pas lors du réglage de la molette de sélection de mode en mode scène et l’appareil fonctionne selon le mode scène sélectionné. Si vous modifiez le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE], puis sélectionnez le mode scène souhaité. { LANGUE

• Retirez le protège-objectif.

1 1 Mettez l’appareil photo sous tension.

2 Réglez la molette de sélection sur le mode d’exposition automatique programmée [L].

3 Faites coulisser le sélecteur de mise au point sur [AF].

• Vous pouvez sélectionner la zone AF lorsque le mode AF est réglé sur la mise au point sur 1 zone ou sur la mise au point sur 1 zone (rapide) (P88).

• Lors de l’utilisation de la mise au point sur 9 zones ou sur 3 zones (rapide) en mode de mise au point automatique, la zone de mise au point automatique n’apparaît pas tant que la mise au point n’est pas effectuée sur le sujet. (P87) • La zone de mise au point automatique affichée est plus grande que la normale lors de l’utilisation d’un zoom numérique ou lors de la prise de vue dans des lieux sombres. (P88) • Reportez-vous à la P47 pour compenser l’exposition 5. • Pour le réglage décalé, reportez-vous à la P26. n Plage de mise au point Grand-angle Téléobjectif En mode image normale

• Si vous avez réglé le mode économie d’énergie (P22), l’appareil photo se met automatiquement hors tension si vous ne l’utilisez pas durant le laps de temps défini. Pour vous servir à nouveau de l’appareil photo, enfoncez le déclencheur à mi-course ou mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. • Pour éviter le bruit de fond sur les photos, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO, de régler l’option [RÉDUC. BRUIT] de la fonction [RÉGL.IMAGE] sur [HIGH] ou de régler chaque élément, à l’exception de l’option [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW]. (P90). (La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lors de l’expédition de l’appareil photo. Par conséquent, lors de la prise de vues en intérieur, etc., la sensibilité ISO augmente.) n Réglage décalé Dans le mode d’exposition automatique programmée, vous pouvez modifier la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation pour une même exposition. C’est ce qu’on appelle le réglage décalé. Cette fonction permet de rendre l’arrièreplan plus flou (en diminuant la valeur d’ouverture) ou de rendre le sujet en mouvement de façon plus dynamique (en diminuant la vitesse d’obturation) dans le mode d’exposition automatique programmée. • Enfoncez le déclencheur à mi-course et procédez au réglage décalé à l’aide du joystick tandis que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées (environ 10 secondes.)

écoulées depuis que le réglage décalé a été actionné, le statut de réglage décalé est annulé et l’appareil se remet en mode d’exposition automatique programmée. Les valeurs du réglage décalé sont toutefois mémorisées. • Il est possible que le réglage décalé ne s’active pas en raison de la luminosité du sujet. • Le Réglage décalé ne s’active pas lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ ISO ].

n Conseils pour réaliser de bonnes photos

• Tenez l’appareil avec les deux mains sans vous crisper, les bras appuyés sur le corps, les pieds légèrement écartés. • Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur. • Ne cachez pas le microphone ou la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec votre doigt ou un quelconque objet. • Ne couvrez pas le flash avec votre doigt ou un quelconque objet. • Ne touchez pas l’objectif. • Si l’écran LCD est difficile à voir en raison du reflet des rayons du soleil, etc., il est recommandé d’utiliser votre main ou un objet quelconque pour bloquer la lumière lorsque vous utilisez l’appareil photo.

[OUI], vous pouvez faire pivoter et afficher les photos sur l’écran ou le téléviseur en fonction des informations de rotation des photos.

• Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement pour les photos prises en orientant l’appareil photo vers le haut ou vers le bas. • Dans le mode d’images animées [i] ou [ANIM. PHOTO] (animation), vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection d’orientation.

VQT0Y50 Z (grand-angle) et de 1,0 m à Z (téléobjectif). Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan. (P58) • Si la distance entre l’appareil et le sujet se situe en dehors de la plage de mise au point de l’appareil, la mise au point risque de ne pas être correcte même si le témoin de mise au point s’allume. • Dans les cas suivants, l’appareil photo n’arrive pas à faire convenablement la mise au point. –Lorsque la scène comporte des sujets lointains et rapprochés –Lorsqu’il y a une vitre sale ou poussiéreuse entre l’objectif et le sujet –Lorsqu’il y a des objets brillants ou réfléchissants autour du sujet –Lors d’une prise de vue dans un lieu sombre –Lorsque le sujet se déplace rapidement –Lorsque la scène manque de contraste –Lorsque l’on fait bouger l’appareil –Lorsque le sujet est très lumineux Il est recommandé de prendre des photos à l’aide de la mise au point préalable (P57) et du verrouillage de mise au point/ d’exposition automatique (P60). Dans les lieux sombres, la lampe d’assistance à la mise au point automatique (P89) peut s’activer pour faire la mise au point du sujet. • Même si le témoin de mise au point est affiché et que la mise au point du sujet est obtenue, elle est annulée lorsque vous relâchez le déclencheur. Enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course. n Prévention de l’instabilité (l’appareil bouge) • Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. • Le témoin d’instabilité 1 s’affiche lorsque la vitesse d’obturation est faible, ce qui augmente le risques d’obtenir des photos floues.

Maintenez l’appareil immobile à partir du moment où vous appuyez sur le déclencheur et jusqu'à ce que l'image apparaisse à l'écran. L’usage d’un trépied est recommandé.

–Synchro lente/Réduction yeux rouges [u] (P42) –[PORTRAIT NOCT.] (portrait nocturne) (Cependant, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation ne s’affichent pas en rouge si le flash est activé.) • La luminosité de l’écran peut différer de celle des photos prises, en particulier en cas de prise de vue dans des conditions de faible éclairage. • Quand la plupart des sujets sur l’écran sont lumineux (ciel bleu par beau temps, champ enneigé, etc.), les photos enregistrées peuvent s’assombrir. Dans ce cas, compensez la valeur d’exposition sur l’appareil photo. (P47)

Prises de vues en mode automatique

Le mode automatique facilite la vie des utilisateurs inexpérimentés. Il affiche uniquement des réglages de menu simples et leur permet de prendre des photos réussies. n Paramètres de menu de base

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur e/r pour

sélectionner l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur q.

ENR. FORMAT IMAG QUALITÉ • Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4.

Pour régler et fermer

n Réglages en mode automatique

• Pour plus de détails, reportez-vous aux pages relatives aux paramètres concernés. [FORMAT IMAG] : P85 [QUALITÉ] : P85 [RÉGL.HORL.] : P92 n Autres réglages en mode automatique En mode automatique, les autres paramètres sont réglés comme suit. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages relatives aux paramètres concernés. Plage de mise au point ([AF]/[AFw]/ [MF]) Balance des blancs

5 cm à Z (grand-angle)

30 cm à Z (téléobjectif) –Verrouillage de mise au point/exposition automatique –[ZOOM NUM.] –Animation

Le contre-jour est une situation dans laquelle la lumière provient de l’arrière du sujet. Les sujets (notamment les personnes) deviennent sombres lorsqu’ils sont photographiés en contre-jour. Si vous appuyez sur e, [ ] (le témoin de la compensation de contre-jour activée) s’affiche, ce qui indique que la compensation de contre-jour est activée.

Cette fonction compense le contre-jour en augmentant la luminosité de l’ensemble de la photo. ISO

• Lorsque vous utilisez la fonction de compensation de contre-jour, nous vous conseillons d’utiliser le flash. (Quand vous utilisez le flash, le paramètre du flash est réglé sur Toujours activé [t].)

• Lorsque vous utilisez le flash avec la compensation de contre-jour désactivée, le paramètre du flash est réglé sur AUTO/ Réduction yeux rouges [s].

Avec le zoom optique, les sujets peuvent paraître jusqu’à 4 fois plus rapprochés et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle. (équivalent aux appareils photos 35 mm: 28 mm à 112 mm, lorsque le format d’image est réglé sur [j]) n Pour que les sujets semblent rapprochés (téléobjectif) Tournez la commande du zoom et placez-la en position téléobjectif. Lorsque le réglage pour la taille de la photo est [ 10M ] (10 M). 19

Lorsque le réglage pour la taille de la photo est [ 10M ] (10 M). 19

• Selon le taux d’agrandissement du zoom, l’image peut présenter des franges de couleur autour du sujet. Ce phénomène est appelé “aberration chromatique”. • Si le zoom est utilisé après avoir effectué la mise au point, celle-ci doit être refaite. • Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Le barillet d’objectif (P9) sort ou rentre en fonction de la position du zoom. Veillez à ne pas bloquer le mouvement du barillet d’objectif pendant la manœuvre de la commande du zoom. • En mode d’images animées [i], l’agrandissement du zoom est verrouillé sur la valeur définie au début de l’enregistrement. • Lorsque vous tournez la commande de zoom, il est possible que des bruits soient émis par l’appareil photo ou que ce dernier se secoue. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Vous pouvez encore améliorer le taux d’agrandissement du zoom à l’aide du zoom optique supplémentaire sans vous soucier d’une déformation plus importante de l’image.

• Si vous définissez une taille de photo qui entraîne l’activation du zoom optique supplémentaire, l’icône [ EZ ] de zoom optique supplémentaire s’affiche à l’écran lorsque vous utilisez la fonction de zoom. • Lorsque vous utilisez le zoom optique supplémentaire, le mouvement du zoom devient plus rapide près de l’option [W] (1×). • Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire, il est possible que l’affichage du zoom à l’écran ne soit pas modifié si vous tournez la commande de zoom pour la placer près de la position de téléobjectif. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • En mode d’images animées [i] et [HAUTE SENS.] en mode scène, le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas.

[ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu

[ENR.]. Toutefois, si vous sélectionnez une taille de photo susceptible d’utiliser le zoom optique supplémentaire, un zoom optique 24,8x au maximum peut être obtenu avec le zoom optique supplémentaire 6,2x et le zoom numérique 4x. n Utilisation du menu

2 Appuyez sur e/r pour

sélectionner [ZOOM NUM.], puis appuyez sur q .

3 Appuyez sur r pour sélectionner

• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4.

Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique en tournant la commande du zoom sur la position téléobjectif ou en relâchant la commande puis en la tournant de nouveau sur la position téléobjectif.

• [NON]: W T Pour régler et fermer

• Dans la plage du zoom numérique, la fonction de stabilisation peut perdre de son efficacité. • Avec le zoom numérique, utilisez un pied et le retardateur (P46) pour obtenir les meilleurs résultats. • Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants. –En mode Auto [0] –En mode scène [SPORTS] (P62), [HAUTE SENS.] (P67) et [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P68) –Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] –Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ ISO ]

Il est possible de contrôler les photos enregistrées en mode [ENR.].

3 Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la zone.

1 Appuyez sur r [REV].

PRÉVISUALIS. 2 Tournez la commande de zoom et

2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET]. EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE?

placez-la sur [3] [T] pour agrandir l’image.

• Tournez la commande de zoom et placezla sur [3] [T] pour obtenir un taux d’agrandissement du zoom de 4×, puis tournez-la encore plus pour obtenir un taux d’agrandissement du zoom de 8×.

Lorsque vous tournez la commande du zoom pour la placer sur [ ] [W] après avoir agrandi l’image, le taux d’agrandissement diminue.

• Lorsque l’option [ROTATION AFF] est réglée sur [OUI], les photos enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement sont affichées selon la même orientation lors de la lecture (tournées) (P96).

VQT0Y50 Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo.

• Si vous appuyez sur la touche w/q et la maintenez enfoncée, les numéros de fichiers défilent un par un en avant ou en arrière. Le nombre réel de fichiers qui défilent un par un en avant ou en arrière dépend du nombre de fichiers enregistrés. • En aperçu du mode d’enregistrement ou du mode de lecture mosaïque (P76), les photos ne peuvent défiler qu’une à une en avant ou en arrière. • Cet appareil photo met en œuvre les normes DCF (Design rule for Camera File system) établies par le Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). • Cet appareil photo prend en charge les fichiers au format JPEG. (la lecture de certaines photos au format JPEG risque de ne pas fonctionner dans certaines occasions.) • Les détails des photos enregistrées risquent de ne pas être affichés sur l’écran LCD. Vous pouvez utiliser la lecture avec zoom (P78) pour vérifier les détails de vos photos. • Si vous affichez des photos prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les photos sont affichées comme [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] sur l’écran.) • Si l’on modifie le nom du dossier ou du fichier sur un ordinateur, la lecture des photos ne fonctionne plus. • Lors de la lecture d’un fichier hors normes, le numéro de dossier/fichier est repéré par [—] et l’écran risque de devenir noir. • Selon le sujet, une frange d’interference risque d’apparaître sur l’ecran. Ce phenomene est appele“moirage”. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

VQT0Y50 [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET]. EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE? OUI NON SÉLECT. • Lorsque [MES FAVORIS] (P95) est réglé sur [OUI], [TOUT EFFACER SAUF ] apparaît. Si vous sélectionnez [TOUT EFFACER SAUF ], passez à l’étape 5. (Toutefois, si aucune photo ne s’affiche accompagnée du signe [ ], vous ne pouvez pas sélectionner [TOUT EFFACER SAUF ] même si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].)

3 Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur r pour procéder au réglage.

(Uniquement si vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE]) EFFACEM. MULTIPLE

[c] est rouge et clignote. Il est d’abord nécessaire de retirer la protection. (P99)

5 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour procéder au réglage. (Écran lorsque vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE]) EFFACEM. MULTIPLE EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ? OUI NON SÉLECT.

être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer simultanément les photos enregistrées à la fois dans la mémoire intégrée et sur la carte mémoire.)

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] tout en supprimant des photos à l’aide de la fonction [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ], la suppression s’interrompt avant d’être terminée.

• Les photos supprimées ne peuvent être récupérées. Veuillez bien vérifier les photos sélectionnées avant de les supprimer.

• Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant l’opération de suppression. • Lors de la suppression de photos, utilisez une batterie suffisamment chargée (P13) ou un adaptateur secteur (DMW-AC5; en option). • Il est possible de supprimer jusqu’à 50 photos à la fois à l’aide de la fonction [EFFACEM. MULTIPLE]. • Le temps nécessaire à la suppression de photos est proportionnel au nombre de photos à supprimer. • Dans les cas suivants, les images ne sont pas supprimées, même si [EFFACER TOUT] ou [EFFACER TOUT SAUF ] est sélectionné. – Lorsque le loquet de protection contre l’effacement de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC est en position [LOCK] (P17) – Lorsque les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF (P35) – Lorsque les images sont protégées [c] (P99) • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

Pour régler et fermer

Modification des informations affichées n Choix de l’écran à utiliser

En mode lecture (P35)

E Pas d’affichage des indications *1 Histogramme

*3 Le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date du voyage s’affiche lorsqu’une photo a été prise en mode [DATE VOYAGE] (P69). *4 S’affiche si la date anniversaire est définie pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] dans le mode scène (P68) et si l’option [AVEC ÂGE] est sélectionnée lors de la prise de vue.

Fonctions avancées

n À propos de l’affichage de la grille de référence

Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, vous pouvez prendre des photos de belle composition en visualisant la taille, l’angle et l’équilibre du sujet. Si l’option [ ] est sélectionnée Permet de diviser l’écran en trois sections de tailles équivalentes afin d’enregistrer une image équilibrée.

] est sélectionnée Permet de positionner le sujet au centre de l’écran

n Affichage des zones de haute lumière

Si l’on règle la fonction [HAUTE LUMIÈRE] (hautes lumières) sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (configuration) (P23) alors que la fonction d’aperçu ou d’aperçu automatique est activée, les parties blanches saturées (extrêmement lumineuses ou luisantes) de la photo clignotent en noir et blanc. Pas d’affichage des zones de haute lumière

PRÉVISUALIS.1X SORT.

Lorsque l’affichage des zones de haute lumière est réglé sur [OUI], la saturation blanche apparaît dans des endroits

éclairés par le flash, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Les zones saturées clignotent en noir et blanc.

• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal (du noir au blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. • Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos. • Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à gauche comme en A, la photo est sous-exposée. Les photos composées principalement de blanc forment ce type d’histogramme. • Lorsque les valeurs sont réparties uniformément sur l’histogramme comme en B, la photo est correctement exposée et la luminosité est bien équilibrée. • Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à droite comme en C, la photo est surexposée. Les photos composées principalement de noir, comme les paysages nocturnes, forment ce type d’histogramme.

Avec affichage des hautes lumières

–Lors de la lecture mosaïque. –Lors de la lecture avec zoom. –Lors de la lecture de calendrier.

–Lorsque l’exposition est compensée ou que le niveau d’aide à l’exposition manuelle est différent de [0] –Lorsque vous utilisez le mode feux d’artifice (P65) ou le mode ciel étoilé (P66) du mode scène –Lorsque le flash est en fonction –Lorsque le flash est rentré 1 Lorsque la luminosité de l’écran est incorrecte dans les zones sombres 2 Lorsque l’exposition n’est pas réglée de façon adéquate • L’histogramme en mode d’enregistrement est approximatif. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme donné par cet appareil photo peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.

VQT0Y50 (écran lumineux) voir, même lors de la prise de vue en extérieur. [ ]: ANGLE SUP. Pour régler et fermer

n Annulation du mode grand-angle ou

Power LCD (écran lumineux) • Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY/LCD MODE] la touche et la maintenez enfoncée pendant 1 seconde, l’écran présenté à l’étape 2 s’affiche. Sélectionnez [NON] pour annuler le mode Power LCD (écran lumineux) ou grandangle. • Le mode grand-angle est également annulé si vous mettez l’appareil hors tension ou si le mode économie d’énergie est activé. • Le réglage de la luminosité des photos affichées sur l’écran LCD s’effectue lorsque le mode Power LCD (écran lumineux) ou grand-angle est activé. Par conséquent, certains sujets peuvent paraître différents sur l’écran LCD. Toutefois, cela n’a aucun effet sur les photos enregistrées. • La luminosité normale de l’écran LCD est automatiquement rétablie au bout de 30 secondes lors de l’enregistrement en mode Power LCD (écran lumineux.). Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir la luminosité de l’écran LCD. • Il est possible que vous ne remarquiez pas l'effet du mode grand-angle si l'écran LCD est difficile à voir en raison du reflet des rayons du soleil, etc., sur l’appareil. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser votre main ou un objet quelconque pour bloquer la lumière lorsque vous utilisez l’appareil photo. • Le mode grand-angle n’est pas activé dans les cas suivants. –En mode lecture –Lorsque l’écran de menu est affiché –Lorsque l’écran d’aperçu est affiché

VQT0Y50 • Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération ne soit exécutée, le réglage sélectionné est automatiquement adopté. • Pour connaître les réglages du flash, reportez-vous à la section “Réglage du flash” (P43). Pour connaître les réglages du flash sélectionnables, reportez-vous à la section “Réglages de flash disponibles en fonction du mode d’enregistrement” (P43).

• Pour fermer le flash en toute sécurité, appuyez au centre du flash jusqu'à ce qu'un déclic soit émis. Si vous appuyez sur le bord, le verrouillage du flash peut s’avérer difficile.

• Après usage, rentrez toujours le flash. • Une fois rentré, le flash se verrouille sur Forced OFF (toujours désactivé) [v].

3 Appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.

• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 et 3.

Fonctions avancées

n Réglage du flash r : AUTO Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’enregistrement. s : AUTO/Réduction yeux rouges*1

Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux des sujets peuvent paraître rouges, éclairés par le flash) en déclenchant le flash avant la véritable prise de vue. Ensuite, le flash s’active à nouveau pour l’enregistrement réel. • Utilisez cette fonction pour photographier des personnes lorsque l’éclairage est faible.

n Réglages de flash disponibles en fonction du mode d’enregistrement

Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (e : disponible, — : non disponible)

éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. q : Toujours activé/Réduction yeux rouges*1 • Avec l’option [FÊTE] (reception) (P64) ou [LUMIÈRE BOUGIE] (bougie) (P65) du mode scène, le mode flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges. u : Synchro lente/ Réduction yeux rouges*1 Si une photo est prise avec un paysage sombre à l’arrière plan, cette fonction ralentit la vitesse d’obturation quand le flash est activé, pour illuminer l’arrière-plan. Elle réduit simultanément le phénomène des yeux rouges. • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes lorsque l’arrière-plan est sombre. v : Toujours désactivé Le flash ne se déclenche jamais. • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. *1Le flash est activé deux fois. Le sujet ne doit pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.

*1 Lorsque la compensation de contre-jour n’est pas activée

*2 Lorsque la compensation de contre-jour est activée • Le réglage du flash peut être modifié lorsque vous changez le mode d’enregistrement. Réglez le flash dans différents modes d’enregistrement selon vos préférences et les réglages disponibles affichés dans la table cidessus.

VQT0Y50 Portée utile du flash ISO AUTO 60 cm à 4,9 m • Pour la plage de mise au point, reportezvous à la page P28. • Pour la sensibilité ISO, reportez-vous à la page P83. • Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] ou [ ISO ] lors de l’utilisation du flash, elle progresse automatiquement pour atteindre une valeur maximum de [ISO640]. • Pour éviter le bruit de fond sur les photos, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO, de régler l’option [RÉDUC. BRUIT] de la fonction [RÉGL.IMAGE] sur [HIGH] ou de régler les éléments, à l’exception de l’option [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW] lors de la prise de vue. (P90)

(En mode d’exposition automatique programmée)

• Reportez-vous à la P54 pour le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture, le réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ou le réglage manuel de l’exposition.

• Les reglages peuvent etre differents de ceux indiques ci-dessus si vous utilisez les modes de scène suivants: – [PAYSAGE NOCT.] (P63): de 8 secondes à 1/2 000° de seconde – [FEU D'ARTIFICE] (P65): 1/4 de seconde, 2 secondes – [CIEL ÉTOILÉ] (P66): 1 Appuyez plusieurs fois sur la

touche e [C] jusqu’à ce que

[ FLASH] apparaisse, puis appuyez sur w/q pour régler la sortie du flash.

• Lors du réglage de la sortie du flash, la valeur de sortie du flash apparaît dans la partie supérieure gauche de l’écran.

• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo. • En mode automatique [0], d’images animées [i] et [PAYSAGE] (P62), [PAYSAGE NOCT.] (P63), [FEU D'ARTIFICE] (P65), [CIEL ÉTOILÉ] (P66), [PHOTO AÉRIENNE] (P67) ou [HAUTE SENS.] (P67) en mode scène, vous ne pouvez pas régler la sortie du flash. • Lorsque le flash est activé, ne le regardez pas directement à faible distance. • N’approchez pas le flash trop près des objets et ne fermez pas le flash lorsqu’il est activé. La chaleur ou la lumière du flash risquerait de décolorer les objets. • Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni autrment.

• En mode économique, l’écran LCD s’éteint et le voyant d’état clignote lors du chargement du flash. [Cela ne se produit pas lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option).]

Si le niveau de charge de la batterie est faible, il est possible que le délai de mise hors tension de l’écran LCD pour se recharger soit plus long. • L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Lorsque le témoin d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser un trépied. • Si le sujet se situe en dehors de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être réglée correctement et la photo risque d’être surexposée ou sous-exposée. • Lors de la prise de vue avec le flash, la balance des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ x ] (lumière du jour) [ ] (Flash)], mais la balance des blancs risque de ne pas être correctement réglée si l’éclairage du flash est insuffisant. (P81) • Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’éclairage du flash peut être insuffisant. • Lors d’une prise de vue répétée, l’enregistrement risque de ne pas s’activer même si le flash se déclenche. Prenez la photo une fois le témoin d’accès éteint. • Lors de la recharge du flash, l’icône du flash clignote en rouge et aucune prise de vue n’est possible, même si l’on enfonce le déclencheur à fond. • Ne rentrez pas le flash immédiatement après avoir utilisé une source d’éclairage secondaire, par exemple la fonction AUTO/ Réduction yeux rouges [s] car cela risque d’endommager l’appareil photo. • L’effet réduction yeux rouges varie selon les personnes. De plus, si le sujet est éloigné de l’appareil ou s’il ne regarde pas le premier flash, il est possible que l’effet ne soit pas évident. • Dans le mode prises de vues en rafale/ rafale avec réglage automatigue de l’exposition, une seule photo est prise à chaque déclenchement du flash. • Il est possible de faire varier la vitesse d’obturation d’un facteur pouvant aller jusqu’a 1/8 en utilisant la compensation d’exposition. • Le sable ou l’eau de mer peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou l’eau de mer n’entre pas en contact avec le flash.

VQT0Y50 (ou de 2 secondes). • Si vous appuyez sur la touche [MENU/ SET] lorsque le retardateur est activé, cela annule le réglage du retardateur.

4 Enfoncez le déclencheur à mi-

course A pour effectuer la mise au point, puis appuyez fermement sur le déclencheur B pour prendre une photo.

à la mise au point automatique (P89) pour effectuer la mise au point sur le sujet. • Lorsque le retardateur est réglé en mode rafale, l’appareil commence à prendre une photo 2 ou 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Le nombre de photos prises simultanément est fixé à 3. • L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les prises de vue avec retardateur. (Dans ce cas, il convient de vérifier que le trépied est stable lorsque l’appareil photo y est attaché.) • Avec l’option [AUTOPORTRAIT] du mode scène (P63), le retardateur est verrouille sur 2 secondes.

Fonctions avancées

• La valeur d’exposition est mémorisée même après mise hors tension de l’appareil photo.

• L’étendue de la compensation d’exposition est limitée en fonction de la luminosité du sujet. • Il n’est pas possible de compenser l’exposition avec l’option [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène (P66).

A: Valeur de la compensation d’exposition

échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation fixée. Vous pouvez sélectionner l’exposition souhaitée parmi 3 types de photos.

1 Appuyez plusieurs fois sur e

[C] jusqu’à ce que [B PRISES VUES RAFALE] apparaisse, réglez la plage de compensation de l’exposition à l’aide de la touche w/q.

PRISES VUES RAFALE SÉLECT.

• Lorsque le mode bracketting automatique et le mode rafale sont tous deux activés, priorité est donnée au premier. • La fonction d’aperçu automatique fonctionne avec le bracketting automatique, quel que soit le réglage de la fonction d’aperçu automatique. (Mais l’image n’est pas agrandie.) Il n’est pas possible de modifier le réglage de l’aperçu automatique dans le menu de configuration. • La fonction d’enregistrement sonore ne peut être utilisée avec le bracketting automatique. • Selon la luminosité du sujet, il se peut que la compensation d’exposition ne fonctionne pas en mode bracketting automatique. • Le bracketting automatique n’est pas utilisable si la qualité est réglée sur [RAW]. • En mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation et d’exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est définie sur une valeur supérieure à 1 seconde, le bracketting automatique est désactivé. • Si le flash est en fonction, une seule photo peut être enregistrée. • Vous ne pouvez pas utiliser le bracketting automatique lorsqu’il ne reste qu’une ou deux photos à prendre. • Le mode braketting automatique ne peut pas être utilisé dans les modes [SPORTS] (P62), [CIEL ÉTOILÉ] (P66) et [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P68). • Vous ne pouvez pas prendre de photos en mode bracketting automatique lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ ISO ].

Fonctions avancées

stabilisateur optique d’image et maintenez-la enfoncée A jusqu’à ce que [

STABILISAT.] apparaisse.

MODE2 L’instabilité est compensée lorsque le

(8) déclencheur est enfoncé. L’effet de stabilisation est plus important. NON Lorsque la stabilisation d’image ( ) n’est pas souhaitée.

n Démonstration du stabilisateur optique d’image (Mode démonstration)

Lorsque l’on appuie sur la touche q, la démonstration commence. A l’issue de la démonstration, l’écran du menu de sélection du mode de fonctionnement du stabilisateur s’affiche de nouveau. Pour arrêter la démonstration en cours, appuyez de nouveau sur la touche q. Pendant l’affichage de la démonstration, le zoom optique est verrouillé sur grand-angle (1×) et la fonction zoom ne peut être activée. En outre, il n’est pas possible de prendre des photos. • La fonction de stabilisation risque de ne pas fonctionner dans les cas suivants pour lesquels il convient de faire attention à ne pas faire bouger l’appareil photo lors de l’enfoncement du déclencheur. –Lorsque l’appareil bouge trop –Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé –Dans la plage du zoom numérique –Lors de prises de vues de sujets en mouvement –Lorsque la vitesse d’obturation est très faible à cause du manque de lumière ou pour d’autres raisons • En mode [AUTOPORTRAIT] (P63) du mode scène, la fonction de stabilisation est réglée sur [MODE2]. En mode ciel étoilé (P66), la fonction est réglée sur [NON]. Lorsque ces modes sont sélectionnés, l’appareil photo n’affiche pas le menu permettant de sélectionner le stabilisateur optique d’image. • En mode d’images animées [i], l’option [MODE2] ne peut être sélectionnée.

1 Appuyez sur la touche de prise de vue en rafale et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu de prise de vue en rafale s’affiche.

• Pour activer le mode rafale, maintenez le déclencheur enfoncé à fond. n Nombre de photos enregistrées dans le mode de prises de vues en rafale

Cadence (photos/ seconde) • Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération ne soit exécutée, le réglage sélectionné est automatiquement adopté.

3 Appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez aussi enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.

• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 3.

• Le nombre de photos indiqué est celui pris en compte lorsque la vitesse d’obturation est supérieure à 1/60 et lorsque le flash n’est pas activé. • La cadence (photos/seconde) peut baisser selon la luminosité et d’autres conditions d’enregistrement.

Fonctions avancées

• Lorsque le mode de prise de vue en rafale est réglé sur pas de limite:

– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire soit pleine. – La vitesse de la prise de vue en rafale devient plus lente à mi-course. En cas d’utilisation de la mémoire intégrée, la cadence de la prise de vue en rafale est de 1 photo environ toutes les 6 secondes au maximum. Toutefois, la temporisation exacte dépend du nombre de photos enregistrables et de la carte mémoire. • La mise au point est définie dans la première photo. • Le mode de contrôle de l’exposition et de la balance des blancs dépend du réglage du mode rafale. Lorsque le mode rafale est réglé sur [D], ces paramètres sont réglés sur les valeurs définies pour la première photo. Lorsque la cadence du mode rafale est réglée sur [E] ou sur [F], ces paramètres sont ajustés à chaque prise de vue. • Si le retardateur est utilisé, le nombre de photos enregistrables en mode rafale est fixé à 3. • Le mode de prise de vue en rafale n’est pas annulé lors de la mise hors tension de l’appareil photo. • Lorsque le mode rafale est activé, la fonction d’enregistrement sonore ne peut être utilisée. • Si le flash est en fonction, une seule photo peut être enregistrée. • Lorsque le mode bracketting automatique et le mode rafale sont tous deux activés, priorité est donnée au premier. • En mode de prise de vue en rafale, la fonction d’aperçu automatique est activée même si le paramètre est réglé sur OFF. (L’image n’est pas agrandie.) Il n’est pas possible de modifier le réglage de l’aperçu automatique dans le menu de configuration. • Le mode rafale n’est pas utilisable si la qualité est réglée sur [RAW]. • Le mode rafale n’est pas utilisable avec l’option [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène.

VQT0Y50 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation

N Réglez la valeur d’ouverture sur un nombre plus élevé si vous voulez que l’arrière-plan soit très net. Plus la valeur d’ouverture est élevée, plus l’ouverture est petite. Pour un arrière-plan moins net, réglez la valeur d’ouverture sur un nombre moins élevé, pour une ouverture plus grande.

Si vous voulez prendre une photo nette d’un sujet en mouvement rapide, sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide. Si vous désirez illustrer le mouvement, choisissez une vitesse d’obturation lente.

1 Déplacez le joystick en position e / r

pour régler la vitesse d’obturation.

pour rég.ler la valeur d’ouverture.

1 Déplacez le joystick en position e / r

ISO 100 • La luminosité de l’écran peut être différente de celle des photos enregistrées. Vérifiez ce point en utilisant la fonction d’aperçu ou en activant le mode de lecture. • La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] ou [ ISO ]. (Lorsque le mode d’enregistrement est basculé vers Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ou en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100], même si elle était précédemment réglée sur [AUTO] ou sur [ ISO ].) • Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage synchro lente/réduction yeux rouges [u] en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation. • Lorsque l’exposition est incorrecte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge sur l’écran. • Réglez la valeur d’ouverture sur un nombre plus élevé lorsque le sujet est trop clair. Réglez la valeur d’ouverture sur un nombre plus faible lorsque le sujet est trop sombre. • Lorsque la vitesse d’obturation est faible, il est recommandé d’utiliser un trépied.

VQT0Y50 1 Déplacez le joystick en position e/r/w/q pour régler la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. ISO 100

Utilisez une vitesse d’obturation plus faible ou une valeur d’ouverture plus petite.

• L’aide à l’exposition manuelle est approximative. Nous vous recommandons de faire des essais et de les vérifier à l’aide de la fonction d’aperçu.

• e/r: Reglez la valeur d’ouverture A et la vitesse d’obturation B. • w/q: Selectionnez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.

2 Enfoncez le déclencheur à micourse.

• Pour les plages de valeurs d’ouverture et de vitesses d’obturation disponibles, reportez-vous à la page 54. • Il n’est pas possible de régler les fonctions suivantes en mode de réglage manuel de l’exposition. –Synchro lente/Réduction yeux rouges [u] (P42) –[AUTO] ou [ ISO ] pour la sensibilité ISO (P83) (Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le réglage manuel de l’exposition, la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] même si elle était réglée auparavant [AUTO] ou [ ISO ].) –Compensation de l’exposition (P47) • La luminosité de l’écran LCD peut être différente de la luminosité des photos que vous prenez. Contrôlez la photo en mode aperçu ou lecture. • Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge lorsque l’on enfonce le déclencheur à mi-course. • Lorsque la vitesse d’obturation est faible, il est recommandé d’utiliser un trépied.

VQT0Y50 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture Valeur d’ouverture disponible 8 à 1/1000

Réglage manuel de l’exposition

Valeur d’ouverture disponible (pa 1/3 EV) F2.8 à F3.6 F4.0 à F4.9 F5.6 à F7.1 F8.0

Vitesse d’obturation disponible (s)

• Les valeurs d’ouverture du tableau ci-dessus sont celles obtenues lorsque la commande du zoom est tournée à fond sur grand-angle.

• Selon le taux d’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouvertures ne peuvent être sélectionnées.

VQT0Y50 1 Faites coulisser le sélecteur de mise au point sur [MF].

n Aide a la mise au point manuelle

Pour agrandir la photo afin de faciliter la mise au point, deplacez le joystick e/r pendant que [ASSISTAN.MF] est regle sur [MF1] ou sur [MF2]. Cela vous permet de faire plus facilement la mise au point sur le sujet.

1 Appuyez sur [MENU/SET].

• AF: Mise au point automatique • AFw: Mode de mise au point automatique macro • MF: Mise au point manuelle

2 Déplacez le joystick e/r pour faire la mise au point.

• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 6.

VQT0Y50 • [NON]:L’écran n’est pas agrandi.

n Modification de la section agrandie

Vous pouvez modifier la section agrandie tout en agrandissant l’image à l’aide de la mise au point manuelle. Cette fonction est pratique pour modifier le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au point.

Pour régler et fermer

• L’agrandissement de l’image est annulé environ 2 secondes plus tard.

• L’image affichée repasse à la zone d’assistance de mise au point manuelle d’origine lorsque: –Le sélecteur de mise au point est réglé sur [AF] ou [AFw]. –Le nombre de pixels à l’enregistrement ou le format a changé. –L’appareil est éteint.

Fonctions avancées

n Mise en œuvre de la mise au point manuelle

2 Méme si la mise au point du sujet est obtenue, déplacez encore un peu le joystick. 3 Revenez au centre pour peaufiner le réglage. n Mise au point préalable Cette technique permet de faire une mise au point préalable lorsqu’il serait difficile de la faire automatiquement en raison du mouvement rapide du sujet. Cette fonction convient lorsque la distance du sujet à l’appareil est connue. • Vous pouvez également utiliser la mise au point manuelle en mode d’images animées [i]. Dès le début de l’enregistrement, la mise au point se verrouille. • Si la mise au point a été réglée alors que le zoom était en position grand-angle, il est possible que l’image ne soit plus au point en position téléobjectif. Si tel est le cas, refaites la mise au point sur le sujet. • La zone d’aide à la mise au point manuelle (MF) n’apparaît que pas dans la plage du zoom optique. • La distance marquée indique approximativement à quelle distance le point de la mise au point se situe. • Utilisez l’aide à la mise au point manuelle pour déterminer le réglage définitif. • Après avoir annulé le mode économie d’énergie, faites à nouveau la mise au point sur le sujet. • Une fois la mise au point manuelle sélectionnée, la mise au point automatique continue n’est plus disponible (P89). • Lorsque l’on sélectionne la mise au point manuelle, le verrouillage de mise au point automatique est libéré.

VQT0Y50 En tournant la commande de zoom sur grand-angle (1×), il est possible de prendre des photos d’un sujet distant de 5 cm de l’objectif.

1 Sélectionnez [AFw] (macro avec mise au point automatique) avec le sélecteur de mise au point.

• AF: Mise au point automatique

• AFw: Mode de mise au point automatique macro • MF: Mise au point manuelle n Plage de mise au point • Normal 1.0 m (profondeur de champ) est réduite de façon significative. Par conséquent, le sujet sera difficile à mettre au point si la distance entre l’appareil photo et le sujet est modifiée après mise au point du sujet. • Lorsque l’objectif de l’appareil photo se trouve à une distance du sujet hors de la plage possible, il se peut que le sujet ne soit pas parfaitement mis au point, même si le témoin de mise au point s’allume. • Le mode de mise au point automatique macro donne la priorité à un sujet situé près de l’appareil. Par conséquent, le processus de mise au point de l’appareil photo en mode macro est plus long qu’en mode de mise au point automatique standard [AF] lorsque le sujet se trouve à une distance minimale de 50 cm. • La portée utile du flash est d’environ 60 cm à 4,9 m (grand-angle.) (Cela s’applique lorsque vous réglez la sensibilité ISO en mode [AUTO].) Il est recommandé de régler le flash sur Toujours désactivé [v] lorsque vous prenez des photos à faible distance. • Il est normal que la résolution des bords des photos prises en mode de mise au point automatique [AFw] soit plus faible.

Fonctions avancées

Réglage du format d’image

Le format d’image correspond au rapport entre la largeur et la hauteur de l’image. En modifiant le format d’image, vous pouvez sélectionner un angle de vue correspondant au sujet.

1 Faites coulisser le commutateur

de format d’image pour changer le réglage.

• Vous ne pouvez pas sélectionner [

] en enregistrant des images animées [i] avec une carte. Vous ne pouvez pas sélectionner [j] ou [ ] en enregistrant des images animées [i] avec la mémoire intégrée. • Les extrémités des photos enregistrées peuvent être coupées à l’impression. (P125)

Ce mode convient aux paysages, etc., lorsqu'une vue large est préférable. Il convient également à la lecture de photos sur un téléviseur à écran large, j à haute définition, etc.

Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image 3:2 qu’un appareil photo 35 mm.

AF (mise au point automatique) : cette fonction permet à l’appareil de faire automatiquement la mise au point sur le sujet. AE (exposition automatique) : cette fonction permet à l’appareil d’évaluer la luminosité sur le sujet et de sélectionner automatiquement l’exposition. n Paramétrage des éléments à verrouiller

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur e/r pour sélectionner [AF/AE], puis appuyez sur q .

AF-L AE-L AF/AE ZOOM NUM. • Appuyez de nouveau sur la touche [AF/AE LOCK] pour procéder au déverrouillage. 3 Cadrez de nouveau le sujet souhaité et enfoncez le déclencheur à fond. 19

• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4 .

Pour régler et fermer

• L’exposition demeure identique même si la luminosité sur le sujet change.

• Lorsque vous utilisez l’exposition automatique, vous pouvez néanmoins refaire la mise au point en appuyant le déclencheur jusqu’à mi-course. • Lorsque vous utilisez l’exposition automatique, vous pouvez tout de même définir le réglage décalé. (P26) • Vous ne pouvez pas utiliser l’exposition automatique dans les modes exposition manuelle, scène ou images animées. • Lorsque l’on utilise la mise au point manuelle, seul le verrouillage d’exposition automatique peut fonctionner.

Fonctions avancées

1 Appuyez sur e/r pour

sélectionner le mode scène.

1 Déplacez le joystick e/r pour sélectionner le mode scène.

• Lorsque vous déplacez le joystick q, des explications relatives à chaque mode scène s’affichent. (Lorsque vous déplacez le joystick w, l’écran du menu [MODE SCÈNE] s’affiche de nouveau.) 2 Appuyez sur le joystick pour régler le mode. 1/ 5 MODE SCÈNE PORTRAIT GRAIN DE PEAU PAYSAGE SPORTS SÉLECT. RÉG.

• Lorsque vous appuyez sur q , des explications relatives à chaque mode de scène s’affichent.

(Lorsque vous appuyez sur w , l’écran du menu [MODE SCÈNE] s’affiche de nouveau.)

2 Appuyez sur [MENU/SET]. n À propos des éléments de menu à l’écran

• Il existe 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5). • Vous pouvez choisir l’affichage des écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom. 1/5 MODE SCÈNE PORTRAIT 2/5 MODE SCÈNE GRAIN DE PEAU PAYSAGE PORTRAIT NOCT. • Pour ajuster la luminosité des photos prises, utilisez la compensation d’exposition. (P47) (Toutefois, l’exposition ne peut pas être compensée en mode [CIEL ÉTOILÉ].) • Appuyez sur w , puis appuyez sur e/r dans le menu [MODE SCÈNE] pour sélectionner l’icône [ENR.] [ ] (P80) du menu ou l’icône [CONFIG.] [ ] (P20) du menu et procéder au réglage des éléments souhaités. • Les paramètres suivants ne peuvent pas être définis en mode scène parce qu’ils sont ajustés automatiquement par l’appareil aux valeurs optimales. –[ÉQ.BLANCS] (P81) –[SENSIBILITÉ] (P83) –[MODE DE MES.] (P87) 1 Tournez la commande du zoom sur la position téléobjectif autant que possible. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace. • Ce mode convient surtout à l’extérieur le jour. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. e

L’appareil détecte la zone du visage ou de la peau afin d’obtenir un aspect plus uniforme de la peau qu’en mode portrait. Ce mode convient pour des portraits incluant la partie supérieure du corps du sujet.

• Ce mode convient surtout à l’extérieur le jour.

• Si la scène comporte d’autres éléments couleur chair, leur teinte sera régularisée de la même façon. • En cas de lumière insuffisante, l’effet risque d’être moins perceptible. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. VQT0Y50

1 Tournez la commande du zoom sur la position téléobjectif autant que possible. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.

• Faites coulisser le sélecteur de mise au point sur [AF].

• La plage de mise au point est de 5 m à Z. • Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v]. • Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé.

• Faites coulisser le sélecteur de mise au point sur [AF]. • Ce mode convient aux prises de vue en extérieur dans la journée, à une distance minimale de 5 m du sujet. • La fonction [ ISO ] vous permet d’augmenter automatiquement la sensibilité ISO pour éviter des effets de flous en prenant des photos d’un sujet se déplaçant rapidement en intérieur. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ ISO ]. • Le paramètre braketting automatique est désactivé. • Le zoom numérique est réglé sur [NON].

Fonctions avancées

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)

• Veillez à ce que le sujet reste immobile 1 seconde après le déclenchement du flash. • Nous recommandons de prendre les photos apres avoir tourne la commande de zoom sur grand-angle (W) (1×) et de se tenir a une distance de 1,5 m environ du sujet. • La plage de mise au point est comprise entre 1,2 m et 5 m. (Pour plus de détails sur la portée utile du flash pour la prise de vue, voir la 44.) • Après usage, rentrez toujours le flash. • Il est possible que le déclencheur soit maintenu fermé (pendant 1 sec. au maximum) suivant la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond. • En cas d’utilisation du flash, la fonction Synchro lente/Réduction yeux rouges [u] est sélectionnée et le flash est activé à chaque prise de vue. • La fonction [MPA CONTINU] (mise au point automatique continue) n’est pas utilisable dans ce mode.

Mode paysage nocturne

Ce mode permet de prendre des photos de paysages de nuit. Une faible vitesse d’obturation améliore le rendu des détails.

• La plage de mise au point est de 5 m à Z . • Il est possible que le déclencheur soit maintenu fermé (pendant 8 sec. au maximum) suivant la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond. • Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v]. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. • Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont désactivées. • La fonction [MPA CONTINU] (mise au point automatique continue) n’est pas utilisable dans ce mode. c

Ce mode permet à l’utilisateur de prendre une photo de lui-même. n Mise en œuvre du mode autoportrait

Une fois la mise au point effectuée en enfonçant le déclencheur à mi-course, le voyant du retardateur s'allume. Tenez fermement l’appareil et enfoncez le déclencheur à fond.

VQT0Y50 • La photo enregistrée s’affiche automatiquement sur l’écran LCD pendant 10 secondes pour un aperçu. Pour l’utilisation de la fonction d’aperçu, reportez-vous à la P34. • Dans les cas où la photo risque d’être floue en raison de la faible vitesse d’obturation, nous recommandons l’utilisation du retardateur de 2 secondes. (P46) • La plage de mise au point disponible va de 30 cm à 70 cm. • La photo en autoportrait peut être accompagnée d’un enregistrement sonore (P86). Dans ce cas, le voyant du retardateur s’allume pendant l’enregistrement du son. • Lorsque l’on sélectionne le mode Autoportrait [c], la commande de zoom se déplace automatiquement sur grandangle (W) (1X). Si vous tournez la commande de zoom, il sera difficile de faire la mise au point. • Le retardateur peut être réglé sur [NON] ou [2SEC.]. (P46) Lorsque vous sélectionnez [2SEC.], ce réglage est maintenu jusqu’à ce que vous mettiez l’appareil hors tension ou que vous tourniez la molette de sélection de mode. • La fonction de stabilisation d’image est verrouillée sur [MODE2]. (P49) • Le mode de mise au point automatique est verrouillé sur la mise au point sur 9 zones. (P87) • Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé.

VQT0Y50 • Nous recommandons de prendre les photos apres avoir tourne la commande de zoom sur grand-angle (W) (1×) et de se tenir a une distance de 1,5 m environ du sujet. • Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges [q] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [u].

• Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur (P46).

• La plage de mise au point est comprise entre 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z . • Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges [q] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [u].

• Ce mode est plus efficace sur des sujets situés à plus de 10 m de l’appareil photo.

• Les réglages de la vitesse d’obturation deviennent les suivants. – Lorsque [NON] ou est réglé sur la fonction de stabilisation optique d’image : Fixé à 2 secondes – Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est réglé sur la fonction de stabilisation optique d’image: 1/4 ou 2 secondes (la vitesse d’obturation passe à 2 secondes uniquement lorsque l’appareil a déterminé une faible instabilité, notamment lors de l’utilisation d'un trépied, etc.) • Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P39) • Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v]. • Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont désactivées. • La fonction [MPA CONTINU] (mise au point automatique continue) n’est pas utilisable dans ce mode. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].

VQT0Y50 La faible vitesse d’obturation fait étinceler les étoiles. (P46) pour obtenir les meilleurs résultats. 19

• La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. • La fonction [MPA CONTINU] (mise au point automatique continue) n’est pas utilisable dans ce mode. • Il n’est pas possible d’utiliser la compensation d’exposition, le mode de bracketting automatique, le mode rafale ou l’enregistrement sonore.

30 SECONDES Mode plage

• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter la prise de la photo pendant l’affichage de l’écran du compte à rebours.

VQT0Y50 • Le sable ou la l’eau de mer peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou l’eau de mer n’entre pas en contact avec l’appareil, particulièrement l’objectif, le flash ou les bornes.

Fonctions avancées

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P61)

Nous vous recommandons d’utiliser cette technique s’il s’avère difficile de faire la mise au point lors de prise de vue de nuages, etc. Visez un objet dont le contraste est élevé, enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point, puis orientez l’appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. • Mettez l’appareil hors tension lors du décollage et de l’atterrissage. • Lors de l’utilisation de l’appareil, suivez toutes les instructions des membres d’équipage. • Méfiez-vous des reflets sur la vitre. • Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v]. • Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé. b

• Vous pouvez prendre des photos convenant à l’impression 10×15 cm. • Le flash est verrouillé sur Forced OFF (toujours désactivé) [v]. • Le zoom optique supplémentaire et le zoom numérique ne peuvent pas être utilisés. • Vous ne pouvez pas régler la qualité sur [RAW] en mode haute sensibilité.

L’exposition et la balance des blancs sont réglées de manière à faire ressortir le blanc de la neige.

L’ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ] (indiquer manière à obtenir un bon rendu de la peau la date de naissance du bébé) s’affiche de votre bébé. Si vous choisissez d’utiliser sur l’écran. Sélectionnez année/mois/ le flash, il sera plus faible que la normale. jour avec les touches w/q, puis modifiez Vous pouvez indiquer la date anniversaire la date avec les touches e/r. de deux bébés à l’aide des fonctions 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer. [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. • Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] (avec l’âge) sans avoir indiqué la date de naissance, un message s’affiche. Appuyez 1 19 sur [MENU/SET] et exécutez les opérations 2 et 3 pour saisir la date de naissance. 1 mois 10 jours 10:00 1.DÉC.2006

• L’âge du bébé apparaîtra lorsque vous visionnerez la photo par la suite.

• Vous pouvez également utiliser le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] fourni sur le CD-ROM pour imprimer l’âge de l’enfant. (Pour plus de details, reportez-vous au guide d’utilisation separe relatif a la connexion a un ordinateur.) n Parametres d’affichage de l’age • Pour afficher l’âge, entrez d’abord la date de naissance, sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur [MENU/SET]. • Pour ne pas afficher l’âge, sélectionnez [SANS ÂGE] et appuyez sur [MENU/ SET]. BÉBÉ1 AVEC ÂGE SANS ÂGE RG. ANNIVERSAIRE ANNUL.

• Le zoom numérique est réglé sur [NON].

• Après avoir sélectionné la fonction [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] du mode scène ou choisi la fonction [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] d’autres modes scène, l’âge ainsi que la date et l’heure actuelles s’affichent pendant environ 5 secondes dans la partie inférieure de l’écran. • Actual age displays depend on the [LANGUE] setting. • Le style d’affichage lors de l’impression peut différer légèrement du style d’affichage à l’écran. • L’âge qui s’affiche le jour de la naissance du bébé est 0 mois 0 jour. • Si l’âge affiché est incorrect, vérifiez le réglage de l’horloge et de la date de naissance. • Veuillez noter que si vous avez sélectionné [SANS ÂGE] (sans l’âge), les informations relatives à l’âge ne seront pas enregistrées sur les photos à prendre. Elles ne s’afficheront pas, même si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] (avec l’âge) après avoir pris les photos. • Pour reinitialiser la date de naissance, selectionnez l’option [RESTAURER] (reinitialiser) du menu [CONFIG.] (configuration). (P23)

Fonctions avancées

• Lorsque vous regardez une photo, la date à laquelle elle a été prise s’affiche. 100-0001 1/19

4 Appuyez sur e/r pour

(L’écran affiche un exemple pour le mode d’exposition automatique programmée [L])

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur w. ENR. ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ Pour sélectionner

Pour régler et fermer

] apparaît dans la partie inférieure droite de l’écran. n Annulation de la date du voyage

Si la reste réglée [DATE VOYAGE] en position [SET], l’enregistrement du nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ se poursuit. Une fois les vacances terminées, réglez la [DATE VOYAGE] sur [NON] sur l’écran affiché à l’étape 5, puis appuyez deux fois sur [MENU/SET].

VQT0Y50 • Si vous réglez une date de départ puis si vous prenez une photo à une date précédant cette date de départ, le signe [-] (moins) s’affiche en orange et le jour de vacances auquel vous avez pris la photo n’est pas enregistré. • Si vous réglez une date de départ, puis modifiez le réglage d’horloge en fonction de la date et l’heure de la destination du voyage, le signe [-] (moins) s’affiche en blanc et le jour de vacances auquel vous avez pris la photo est enregistré si la date de destination du voyage est, par exemple, la veille de la date de départ. • Si la [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ n’est pas enregistré même si vous réglez la date du voyage ou l’horloge. Même si vous réglez la [DATE VOYAGE] sur [SET] après avoir pris des photos, le jour de vacances auquel vous les avez prises ne s’affiche pas. • Si vous définissez une date de départ alors que l’horloge n’est pas réglée, le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche. Dans ce cas, réglez l’horloge (P19).

Fonctions avancées

Affichage de l’heure à la destination

Si vous définissez votre région d’origine et la région de votre destination lorsque vous voyagez à l’étranger, etc., vous pouvez afficher l’heure locale de la région de destination à l’écran et l’enregistrer sur les photos prises. • Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir préalablement la date et l’heure actuelle. (P19)

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur w. ENR. ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ • Si vous réglez l’heure mondiale pour la première fois, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Si ce message apparaît, appuyez sur [MENU/ SET], puis définissez la région d’origine à partir de l’écran affiché à l’étape 2 de la section “Définition de la région d’origine [DÉPART]”. n Définition de la région d’origine [DÉPART] (Exécutez les étapes 1, 2, 3 et 4.) 1Appuyez sur r pour sélectionner [DÉPART], puis appuyez sur [MENU/SET].

Greenwich s’affiche en bas à gauche de l’écran. • Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région d’origine, appuyez sur e. Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine. • Le réglage de l’heure d’été pour la région d’origine ne fait pas avancer l’heure actuelle. Avancez l’heure d’une heure. (P19)

VQT0Y50 “Définition de la région d’origine [DÉPART]” après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour définir votre région d’origine. Appuyez sur w pour revenir à l’écran affiché à l’étape 4 , puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous définissez la région d’origine pour la deuxième fois, etc., l’écran affiché est celui présenté à l’étape 4 après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour définir votre région d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] pour fermer le menu. n Définition de la région de destination (Exécutez les étapes 1, 2, 3 et 4 de la page 71.) 1 Appuyez sur e pour sélectionner [ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour la définir. HEURE MOND.

2 Appuyez sur w/q pour sélectionner la région de destination, puis appuyez sur

[MENU/SET] pour la définir. 10:00

+ 8:30 • Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région que vous visitez, appuyez sur e. (L’horloge avance d’une heure.) Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine. • Le nom des principales villes de la région sélectionnée s’affichent. Le décalage horaire entre la région sélectionnée et la région d'origine s'affiche également en bas à gauche de l’écran. (Reportez-vous à la P73 pour obtenir des informations sur les noms des principales villes affichées.) 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Si vous ne trouvez pas la destination parmi les régions affichées à l’écran, définissez-en une en fonction du décalage horaire par rapport à la région d’origine.

Fonctions avancées

Régions possibles pour les réglages de l’heure mondiale

Décalage par rapport au temps moyen de Greenwich -11 -10 -9 • La durée d’enregistrement disponible A s’affiche en haut à droite et la durée d’enregistrement écoulée B s’affiche en bas à droite de l’écran. Par exemple, 1 heure 20 minutes et 30 secondes s’affiche sous la forme [1h20m30s]. • La durée d’enregistrement disponible et la durée d’enregistrement écoulée sont approximatives. • L’enregistrement sonore à partir du microphone incorporé démarre immédiatement. • Sélectionnez le format d’image [j] ou [h] lorsque vous enregistrez des images animées sur un carte (P59). Vous ne pouvez pas enregistrer d’images animées lorsque le format d’image est réglé sur [ ]. • Sélectionnez le format d’image [h] lorsque vous enregistrez des images animées sur la mémoire intégrée (P59). Vous ne pouvez pas enregistrer d’images animées lorsque le format ]. d’image est réglé sur [j] ou [

2 Enfoncez le déclencheur à fond

pour interrompre l’enregistrement.

• S’il ne reste plus de place sur la mémoire intégrée ou la carte mémoire au milieu d’un enregistrement, l’appareil interrompt automatiquement l’enregistrement.

• [15fps16:9H] permet un grand nombre de pixels à l’enregistrement, mais vous ne pouvez pas enregistrer d’images animées aussi uniformes que le format [30fps16:9L]. • [10fpsQVGA]: Cette petite taille convient mieux aux images devant être transmises par courrier électronique.

Fonctions avancées

• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4 .

Pour régler et fermer

• La plage de mise au point est de 50 cm [5 cm avec la mise au point automatique macro/manuelle] à Z (grand-angle), 100 cm [30 cm avec la mise au point automatique macro/manuelle] à Z

(téléobjectif). • Reportez-vous à la P130 pour obtenir des informations sur la durée d’enregistrement disponible. • Il se peut que la durée d’enregistrement restante affichée sur l’écran LCD ne diminue pas de façon régulière. • Les images animées ne peuvent pas être enregistrées sans son. • Cet appareil photo ne peut pas enregistrer des images animées sur une carte MultiMediaCard.

• Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position [30fpsVGA], [30fps16:9L] ou

[15fps16:9H], nous vous recommandons d’utiliser des cartes dont la vitesse est supérieure ou égale à “10 Mo/s” (imprimée notamment sur les emballages) afin d'obtenir les meilleurs résultats. • Selon le type de carte mémoire SD ou SDHC, il est possible que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD ou SDHC de Panasonic. • Selon le type de carte utilisé, il se peut que le témoin d’accès à la carte reste allumé pendant quelques instants à l’issue d’un enregistrement d’images animées. C’est normal. • Lorsque des images animées enregistrées sur cet appareil photo sont lues sur un autre appareil, la qualité des images et du son peut être affectée; il se peut même que leur lecture ne soit pas possible. En outre, il est possible que les informations relatives à l’enregistrement ne s’affichent pas correctement. • Dans le mode d’images animées [i], il n’est pas possible d’utiliser la fonction de détection d’orientation et la fonction d’aperçu. • Il n'est pas possible d’utiliser le [MODE2] de la fonction de stabilisation optique d’image. • Les logiciels fournis incluent QuickTime, qui permet de lire sur l’ordinateur des fichiers d’images animées enregistrés avec l’appareil photo.

VQT0Y50 • Lorsque l’on selectionne la lecture mosaique, la barre de defilement A s’affiche pour permettre de verifier la position de la photo selectionnee parmi les autres photos.

2 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo.

[MENU/SET] ou le joystick. • La photo dont le numéro est coloré en orange s’affiche. n Pour supprimer une photo pendant une lecture mosaïque 1 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo, puis appuyez sur [ A ]. 2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] ou utilisez le joystick. • Même si les indications affichées sur l’écran sont désactivées en mode de lecture normale (P38), les informations d’enregistrement, etc., apparaissent à l’écran en mode de lecture mosaïque. Si vous revenez à l’écran précédent, les indications sont affichées sur l’écran en mode de lecture normale. • Les photos ne s’affichent pas avec rotation, même si l’option [ROTATION AFF] (rotation affichage) est réglée sur [OUI] (P96).

Fonctions avancées

1 Tournez la commande du zoom sur la position [ ] [W] pour afficher l’écran du calendrier. DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM 2 4 Appuyez sur e/r/w/q pour

sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].

• La photo sélectionnée s’affiche sur l’écran de lecture à 1 écran.

• Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les étapes 2 à 4.

• Le calendrier est affiché mois par mois.

2 Appuyez sur e/r/w/q pour

sélectionner la date que vous souhaitez lire.

w/q: Sélectionnez la date e/r: Sélectionnez le mois

• Si aucune photo n’a été enregistrée un mois donné, ce mois ne s’affiche pas.

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour

afficher les photos enregistrées à la date sélectionnée.

n Pour revenir à l’écran de lecture à 1

écran. Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez la commande de zoom vers [3] [T] pour afficher 25 écrans, 9 écrans et 1 écran. (P76) • Les photos s’affichent sans être tournées, même si vous réglez [ROTATION AFF] sur [OUI]. (P96) • Vous pouvez afficher le calendrier compris entre janvier 2000 et décembre 2099. • Si la date d’enregistrement de la photo sélectionnée en lecture mosaïque à 25 écrans n'est pas comprise entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil l’affiche automatiquement selon la date du calendrier la plus ancienne. • Les photos modifiées sur un ordinateur ou traitées sur un autre appareil peuvent s’afficher avec des dates différentes des dates d’enregistrement réelles. • Si la date n’est pas définie dans l’appareil photo (P19), la date d’enregistrement est définie sur le 1er janvier 2006. • Si vous prenez des photos après avoir défini la destination du voyage dans [HEURE MOND.] (P71), les photos s’affichent par date à la destination lors de la lecture du calendrier.

VQT0Y50 n Pour supprimer une photo pendant la lecture avec zoom 1 Appuyez sur [A]. 2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] ou utilisez le joystick.

• Lorsque l’on modifie le taux d’agrandissement, le cadre de délimitation du zoom A s’affiche pendant 1 seconde environ pour permettre de vérifier la position de la partie agrandie.

2 Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la zone.

] [W] , ou appuyez sur la touche

[MENU/SET] ou le joystick.

• Même si l’affichage des indications sur l’écran LCD est désactivé dans le mode de lecture normal (P38), le taux d’agrandissement et les fonctions activées s’affichent sur l’écran LCD lorsque la lecture avec zoom est activée.

Il est possible d’activer ou de desactiver l’affichage en appuyant sur la touche [DISPLAY] (affichage). Lorsque l’on règle le taux d’agrandissement sur 1×, les indications affichées sur l’écran LCD sont les mêmes qu’en mode de lecture normal. • Plus la photo est agrandie, plus sa qualité se détériore. • Si vous souhaitez enregistrer l’image agrandie, utilisez la fonction de recadrage. (P102) • La lecture avec zoom risque de ne pas fonctionner avec des photos prises avec un autre appareil.

Fonctions avancées

Lecture de photos avec enregistrement sonore et d’images animées n Images animées

Appuyez sur w/q pour sélectionner une image associée à une icône d’image animée [ 30fpsVGA ]/[ 10fpsVGA ]/[ 30fps QVGA ]/ 30fps 10fps LECTURE SON

• Le curseur affiché pendant la lecture correspond à e/r/w/q.

• Pour arrêter la lecture des images animées et rétablir la lecture normale, appuyez sur r. Avance rapide/Retour rapide Pendant la lecture d’images animées, maintenez l’appui sur w/q. q: Avance rapide w: Retour rapide • Dès que la touche est relâchée, le mode lecture normale d’images animées est réactivé. Pour suspendre la lecture Appuyez sur e pendant la lecture d’images animées. • Pour annuler la pause, appuyez de nouveau sur e.

• Vous pouvez également appuyer sur le joystick pour fermer le menu.

• Reportez-vous aux sections [ENR. SON] (P86) et [DOUBL. SON] (P100) pour obtenir des informations sur la création d’images fixes accompagnées de son. • Le son est émis par les haut-parleurs. Reportez-vous à la section [VOLUME] (P23) pour obtenir des informations relatives au réglage du volume dans le menu [CONFIG.]. • Le format de fichier pris en charge par cet appareil photo est QuickTime Motion JPEG. • Veuillez noter que les logiciels fournis incluent QuickTime, qui permet de lire sur l’ordinateur des fichiers d’images animées créés avec l’appareil photo. • Il est possible que certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre équipement ne puissent être lus avec cet appareil. • Il est possible que des images animées enregistrées avec un autre appareil ne puissent être lues ou que leur qualité soit détériorée. • Avec une carte mémoire de grande capacité, il se peut que le retour rapide soit plus lent qu'à l’ordinaire. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées et les images accompagnées de son. – Lecture avec zoom (pendant la lecture ou la mise en pause d’images animées et pendant la lecture audio) – [ROTATION AFF]/[TOURNER]/ [DOUBL. SON] (Images animées uniquement) – [REDIMEN.]/[CADRAGE]/[CONV. FORM.] • Réglez la molette de sélection sur le mode d’enregistrement souhaité. • Les éléments du menu varient selon le mode sélectionné à l’aide de la molette de sélection de mode (P5). Cette page décrit la manière dont doit être réglé [ENR. SON] en mode d’exposition automatique programmée [L]. (Reportez-vous aux P81 à 92 pour chaque élément de menu.) • Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour rétablir les paramètres de menu selon les réglages d’origine définis en usine. (P23)

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur e/r pour

sélectionner l’élément du menu.

Vous pouvez également utiliser le joystick pour exécuter les fonctions du menu. 1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Déplacez le joystick e/r/w/q pour sélectionner les différents réglages, puis appuyez sur le joystick. 3 Appuyez sur le joystick pour fermer le menu. 2/ 4

ENR. SON MODE DE MES. e/r pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET].

ENR. SON MODE DE MES. MODE AF C-AF MPA CONTINU LAMPE D’ASS.AF SÉLECT. • Il existe 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et 4/4). • Vous pouvez choisir l’affichage des écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom. 1/4 AUTO ÉQ.BLANCS Il est possible de modifier les paramètres suivants à l'aide du joystick au moment de l’enregistrement. • [MODE AF] (P87) • [MODE DE MES.] (P87) • [ÉQ.BLANCS] (sur la droite) • [SENSIBILITÉ] (P83) éclairage halogène, etc., sur lesquelles la couleur blanche risque parfois de tirer sur le rouge ou le bleu. Sélectionnez un réglage correspondant aux situations d’enregistrement.

e/r/w/q pour sélectionner un

élément, puis appuyez au centre du joystick pour terminer. AUTO AUTO

k (Lumière du jour) l (Nuageux)

(Ombre) • [|] (balance des blancs) n’apparaît pas pour la balance des blancs lorsque vous utilisez la configuration rapide.

: (Réglage des blancs 1)

; (Réglage des blancs 2) p (Réglage des blancs)

pour un réglage automatique

(balance des blancs automatique) pour des prises de vues à l’extérieur par beau temps pour des prises de vues à l’extérieur par temps nuageux pour des prises de vues dans des zones extérieures ombragées par beau temps pour des prises de vues sous un éclairage à lampe halogène pour des prises de vues avec seulement le flash pour utiliser la balance des blancs predefinie pour utiliser la balance des blancs predefinie pour utiliser le mode de réglage 1 ou 2 avec un réglage de balance des blancs différent (P82)

VQT0Y50 Dans ce cas, sélectionnez manuellement un réglage de balance des blancs différent du mode [AUTO]. 1 Plage de température de couleur contrôlée par le mode de réglage de la balance des blancs automatique de l’appareil photo 2 Ciel bleu 3 Ciel couvert (pluie) 4 Ombre 5 Écran de télévision 1] ou [~RÉGLAGE BLANCS 2], puis appuyez sur [MENU/SET]. RÉGLAGE BLANCS RÉGLAGE BLANCS 1 (lumière du jour)/[n] (Flash)], mais la balance des blancs risque de ne pas être correctement réglée si l’éclairage du flash est insuffisant. • La balance des blancs ne peut pas être réglée en mode automatique [0] et en mode scène. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

Paramètres de menu

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)

1 Appuyez sur e/r/w/q pour

effectuer un réglage fin de la balance des blancs.

• Lorsque le réglage fin de la balance des blancs est effectué dans le sens

G+ (vert) ou M- (magenta), le signe [+] (par ex. : ) ou [-] (par ex. : ) s’ajoute à l’icône de balance des blancs affichée sur l’écran LCD. • Si vous ne procédez pas au réglage fin de la balance des blancs, sélectionnez le point central.

2 Appuyez deux fois sur [MENU/

SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.

• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes de la balance des blancs.

• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de la balance des blancs se reflètent sur la photo lorsque la prise de vue se fait avec flash. • Le réglage fin de la balance des blancs est mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo. • Lorsque vous modifiez le réglage de la balance des blancs en mode de réglage [|], les niveaux de réglage fin pour [}] et [~] repassent en mode normal (point central). • Lorsque l’effet couleur est réglé sur [FROID], [CHAUD], [N/B] ou [SÉPIA] (P90), il n’est pas possible d’effectuer un réglage fin de la balance des blancs. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations. J

Réglage de la sensibilité à la lumière

La sensibilité ISO représente la sensibilité

à la lumière sous formes de valeurs. Un réglage de sensibilité ISO plus élevé permet de prendre des photos dans des endroits sombres. Sensibilité ISO Utilisation dans des endroits lumineux (par exemple en extérieur) Utilisation dans des endroits sombres Vitesse d’obturation Bruit vidéo

(jusqu’à [ISO640] lorsque le flash est utilisé).

• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse, [ ISO ] apparaît. Lorsque vous enfoncez entièrement le déclencheur, la vitesse d’obturation s’affiche quelques secondes.

ISO200 (Lorsque vous utilisez le flash, la plage de réglage se transforme en [ISO100] à [ISO640].) n À propos de ISO (commande de sensibilité ISO intelligente) L’appareil photo détecte les mouvements du sujet près du centre du cadre et règle la sensibilité ISO de manière optimale ainsi que la vitesse d’obturation en fonction des mouvements et de la luminosité. • En cas de prise de vue d’un sujet en intérieur, vous pouvez réduire le flou en augmentant la sensibilité ISO ainsi que la vitesse d’obturation.

• Il est possible que la détection des mouvements ne soit pas possible dans les cas suivants.

–Lorsque le sujet en mouvement est trop petit –Lorsque le sujet en mouvement se trouve au bord du cadre –Au cas où le sujet commence à bouger au moment où vous enfoncez entièrement le déclencheur • La sensibilité ISO est fixée à [ ISO ] en mode Auto [0], [SPORTS] (P62) et [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P68) en mode scène. • La sensibilité ISO ne peut pas être réglée en mode d’images animées [i]. • Vous ne pouvez pas utiliser le réglage décalé (P26) si [ ISO ] est sélectionné. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO3200] en mode [HAUTE SENS.] du mode scène (P67). • La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] ou [ ISO ] en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture, réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ou exposition manuelle. • Pour éviter le bruit de fond sur les photos, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO, de régler l’option [RÉDUC. BRUIT] de la fonction [RÉGL.IMAGE] sur [HIGH] ou de régler les éléments, à l’exception de l’option [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW] lors de la prise de vue. (P90) • Reportez-vous à la P54 pour obtenir des informations sur la vitesse d’obturation.

Paramètres de menu

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80) n Lorsque le format d’image est réglé

[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] sur [ ] Z Définition de la taille d’une photo et (8,5M) 3568×2376 pixels Pour enregistrer davantage de photos, sélectionnez un nombre de pixels moins élevé. Un nombre de pixels moins élevé facilite également l’envoi de photos par courrier électronique ou leur utilisation sur une page d’accueil. n Lorsque le format d’image est réglé sur [j] 4224×2376 pixels 10M (10M) 3840×2160 pixels Ce type donne la priorité à la qualité des photos. La qualité des photos est élevée. H Standard (compression élevée) : Ce type donne la priorité au nombre de photos pouvant être enregistrées; les photos sont de qualité standard. RAW RAW (sans compression) : Ce type est adapté à l’édition et au traitement des photos sur ordinateur. • Le nombre de pixels pouvant être sélectionnés varie selon le format d'image. Si vous modifiez le format d’image, définissez la taille de la photo. • [EZ] est l’abréviation de [Extra optical Zoom]. Il s’agit d’une fonction permettant d’augmenter le rapport de zoom optique. Si vous sélectionnez une taille de photo alors que EZ est affiché, le rapport de zoom est agrandi pour atteindre 6,2x au maximum lorsque le zoom numérique est réglé en position [NON]. (P32) • La fonction du zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas [HAUTE SENS.] (P67) en mode scène donc la taille de photo pour [EZ] ne s’affiche pas.

VQT0Y50 • Il se peut que l’indication du nombre de photos restantes ne soit pas en accord avec le nombre de photos enregistrées. • Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], une image JPEG de qualité équivalente à la norme standard [H] est créée simultanément. Si vous effacez le fichier RAW associé à un fichier JPEG, ce dernier est également effacé. • La resolution maximum (P85) de chaque format d’image est verrouillee si l’on selectionne [RAW]. • Vous ne pouvez pas régler la qualité sur [RAW] en mode haute sensibilité. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour les photos enregistrées au format [RAW]. –Prise de vue en rafale –Zoom numérique –[ENR. SON] –Bracketting automatique • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour les photos prises lorsque la qualité est réglée sur [RAW]. L’utilisation du logiciel [SILKYPIX Developer Studio] de Ichikawa Soft Laboratory que vous trouverez sur le CDROM fourni vous permet de développer et d’éditer des photos au format RAW et de les enregistrer dans d’autres formats afin de les afficher sur un ordinateur (tels que les formats JPEG et TIFF).

Cela signifie que vous pouvez enregistrer la conversation qui a eu lieu lors de l'enregistrement ou une explication de la photo.

• Lorsque vous réglez [ENR. SON] (enregistrement sonore) sur [OUI], l’icône [I] s’affiche sur l’écran. • Si vous commencez à enregistrer en effectuant la mise au point sur le sujet et en appuyant sur le déclencheur, l’enregistrement du son s’arrête automatiquement en 5 secondes. Il n’est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le déclencheur. • Le son est capté par le microphone incorporé à l’appareil photo. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant un enregistrement de son, ce dernier sera annulé. L’enregistrement sonore n’est pas possible.

• Aucun enregistrement sonore n’est possible en bracketting automatique, en mode rafale ou lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou [CIEL ÉTOILÉ] en mode scène.

Paramètres de menu

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P80)

R Choix de la méthode de mesure

M Dans ce mode, l’appareil détermine l’exposition optimale en évaluant automatiquement la luminosité sur l’ensemble de l’écran. En règle générale, ce mode est recommandé. S Pondéré au centre : C’est la méthode utilisée pour effectuer une mise au point sur le sujet au centre de l’écran et mesurer l’ensemble de l’écran uniformément. U Spot : C’est la méthode qui permet de mesurer la luminosité dans le cadre de mesure ponctuelle A.

Sélectionnez le mode correspondant aux situations d’enregistrement et à la composition. T Mise au point sur 9 zones : L’appareil fait la mise au point sur l’une des 9 zones de mise au point. Ce mode est efficace lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran.

V Mise au point sur 3 zones (rapide):

L’appareil photo fait la mise au point sur l’une des 3 zones de mise au point : à gauche, à droite ou au centre. Ce mode est efficace lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran.

W Mise au point sur 1 zone (rapide):

L’appareil fait rapidement la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.

W Mise au point sur 1 zone:

La mise au point se fait sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.

n À propos de la mise au point sur 1 zone (rapide) et sur 3 zones (rapide)

• Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet plus rapidement que dans d’autres modes de mise au point automatique. • Les images risquent de se figer dans l’état où elles se trouvaient avant que la mise au point sur le sujet soit effectuée par l’enfoncement à mi-course du déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Avec le zoom numérique ou lors de prises de vues dans des endroits sombres, la zone de mise au point automatique s’affiche au centre de l’écran avec une surface agrandie. • Lorsque les zones de mise au point automatique multiples (9 zones en maximum) allument en même temps, la mise au point de l’appareil est activée sur toutes les zones de la mise au point automatique. La position de la mise au point n’est pas prédéterminée, parce qu’elle est réglée à la position que l’appareil détermine automatiquement lors de la mise au point. Si vous voulez déterminez la position de la mise au point pour prendre une photo, réglez le mode de la mise au point automatique sur Mise au point sur 1 zone ou sur Mise au point spot. • Si la mise au point est difficile en utilisant le mode Mise au point spot, réglez le mode de mise au point automatique sur Mise au point sur 1 zone (rapide) ou Mise au point sur 1 zone. • Il n’est pas possible de modifier le réglage du mode de mise au point automatique avec l’option [AUTOPORTRAIT] et [FEU D’ARTIFICE] du mode scène (P61). • En mode Auto [0], vous ne pouvez utilisez que Mise au point sur 1 zone.

VQT0Y50 1 zone (rapide), vous pouvez sélectionner la zone de mise au point automatique comme suit. En mode de mesure ponctuelle, la cible de mesure varie selon la zone de mise au point automatique. 1 Réglez le sélecteur de mise au point sur [AF] ou [AFw]. 2 Déplacez le joystick q pour sélectionner [ ]. 3 Appuyez sur le joystick. 19 – Lorsque la molette de sélection de mode est réglée en mode automatique [0]. – Lorsque l’appareil photo est hors tension.

Paramètres de menu

Si le mode de mise au point automatique est réglé sur Mise au point sur 1 zone, Mise au point sur 1 zone (rapide) ou Mise au point spot, le délai nécessaire pour la mise au point est réduit lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Lorsque la mise au point auto continue est réglée sur [OUI], l’indication [ ] s’affiche. • La batterie se décharge plus rapidement que d’ordinaire. • Le temps requis pour effectuer la mise au point peut être long après avoir fait passer le zoom de grand-angle à téléobjectif ou après être passé brusquement d’un sujet éloigné à un sujet rapproché. • Si la mise au point sur le sujet s’effectue difficilement, enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course. • Le paramètre [MPA CONTINU] est réglé sur [NON] en mode Auto [0], [PORTRAIT NOCT.] (P63), [PAYSAGE NOCT.] (P63), [FEU D’ARTIFICE] (P65) et [CIEL ÉTOILÉ] (P66) en mode scène, et lorsque la mise est point est réglée sur manuelle. • Si le selecteur de mise au point est regle sur [AFw], la mise au point ne sera pas plus rapide.

N La mise au point dans des conditions

de faible éclairage devient plus facile

Cette lampe éclaire le sujet et facilite ainsi la mise au point dans des conditions de faible éclairage.

Si la lampe d’assistance à la mise A au point automatique est réglée sur [OUI], une zone de mise au point automatique de taille plus large qu’à l’ordinaire s’affiche et la lampe d’assistance à la mise au point automatique A s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course dans les endroits sombres, etc.

OUI La lampe d’assistance à la mise au point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. En même temps, l’icône de la lampe d’assistance à la mise au point automatique [S] s’affiche sur l’écran. La portée efficace de la lampe d’assistance à la mise au point est de 1,5 m.

NON La lampe d’assistance à la mise au point automatique ne s’allume pas. • Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance à la mise au point automatique. –Ne regardez pas la lampe en face de près lorsqu’elle est allumée. –Ne cachez pas la lampe d'assistance à la mise au point automatique avec votre doigt ou un quelconque objet. • Lorsque la lampe d’assistance à la mise au point automatique est allumée, la zone de mise au point automatique située au centre de l’écran s’affiche et elle est plus grande qu’à l’ordinaire. (P88) • Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance à la mise au point (par exemple pour photographier un sujet dans un endroit sombre), réglez [LAMPE D'ASS.AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d'une mise au point adéquate sera plus difficile. • La lampe d’assistance à la mise au point automatique est verrouillée sur [OUI] tandis que l’appareil photo est en mode automatique [ 0 ]. • La lampe d’assistance à la mise au point ne peut être utilisée dans les modes [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [AUTOPORTRAIT], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du mode scène. (P61)

La photo tire sur le rouge. La photo devient monochrome (noir et blanc). La photo devient sépia.

U Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées

CONTRASTE HIGH Augmente la différence (élevée) entre les zones claires et les zones sombres de la photo. LOW Réduit la différence (faible) entre les zones claires et les zones sombres de la photo. NETTETÉ HIGH La photo est très (élevée) nette. LOW La photo est (faible) légèrement diffuse. SATURATION HIGH Les couleurs de la photo (élevée) deviennent vives. LOW Les couleurs de la (faible) photo deviennent naturelles. REDUC. HIGH L’effet de réduction du BRUIT (élevée) bruit est accentué. (réduction La résolution de la du bruit) photo risque d’être légèrement réduite. LOW L’effet de réduction du (faible) bruit est atténué. Il est alors possible d’obtenir une meilleure résolution. • Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond. Pour éviter l’apparition de bruit de fond sur les photos, nous recommandons de régler [RÉDUC. BRUIT] (réduction du bruit) dans [RÉGL.IMAGE] (réglage de l’image) sur [HIGH] (élevée) ou de régler les éléments autres que [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW] (faible) pour prendre des photos. • En mode Auto [0], la fonction [RÉGL.IMAGE] (réglage de l’image) n’est pas utilisable.

VQT0Y50 4 Appuyez sur [MENU/SET], • Il est possible de lire des animations créées de la même façon que des images animées. (P79)

appuyez sur e/r pour sélectionner [CRÉER IMAGE EN MVT], puis appuyez sur q.

1 Appuyez sur e/r pour

sélectionner [ANIM. PHOTO], puis appuyez sur q.

Lors de la sélection de la fonction [EFFACER IMAGES FIXES] dans le menu CRÉER IMAGE EN MVT [ANIM. PHOTO], un écran de confirmation 5fps DÉBIT IMAGE apparaît. Sélectionnez [OUI] avec e puis appuyez sur [MENU/SET]. CRÉER IMAGE EN MVT SÉLECT.

• Les images avec son, prises en rafale ou en bracketting automatique ne peuvent

être utilisées pour l’animation. • Les images élémentaires de l’animation ne s’affichent pas en mode d’aperçu normal. (P34) • Lorsque l’on exécute la fonction [CRÉER IMAGE EN MVT] (créer images animées), une animation est créée à partir de toutes les photos enregistrées pour l’animation. Supprimez les photos inutiles. • L’enregistrement sonore n’est pas possible. • Le doublage sonore n’est pas possible. (P100) • Il se peut que les animations ne puissent être lues sur d’autres appareils. L’audio n’est pas enregistré sur les animations, mais il est possible que des bruits variés soient audibles lors de la lecture d’animations sur d’autres appareils sans une fonction muet. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

DÉBIT IMAGE CRÉER IMAGE EN MVT

Paramètres de menu • Reportez-vous aux P94 à 105 pour chaque élément de menu.

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur e/r pour

sélectionner l’élément du menu.

écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom. LECT. DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF SÉLECT.

1Appuyez sur [MENU/SET]. 2Déplacez le joystick e/r/w/q pour sélectionner les différents réglages, puis appuyez sur le joystick. 3Appuyez sur le joystick pour fermer le menu. LECT. PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN. CADRAGE CONV. FORM. SÉLECT. • Le curseur affiché pendant un diaporama A , lors de la mise en pause d’un diaporama B ou pendant [MANUAL] un diaporama C est identique aux touches suivantes : e/r/w/q. • Appuyez sur e pour mettre le diaporama en pause. Pour annuler la pause, appuyez de nouveau sur e. • Appuyez sur w/q lors de la mise en pause pour afficher la photo précédente ou suivante.

3 Pour interrompre le diaporama, appuyez sur la touche r.

n À propos des réglages de la durée de la lecture, des effets et du son

Sélectionnez [DURÉE], [EFFET] ou [SON] pour procéder aux réglages à l’écran affichée à l’étape 2. DURÉE EFFET

• L’écran présenté à l’étape 1 s’affiche lorsque

[MES FAVORIS] est défini sur [OUI]. Lorsque [MES FAVORIS] est défini sur [NON], commencez à partir de l’étape 2. • Si aucune photo ne s’affiche accompagnée du signe [ ], vous ne pouvez pas sélectionner [ ], même si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].

2 Appuyez sur e pour sélectionner

[DÉMARRER], puis appuyez sur [MENU/SET].

(Écran lorsque [TOUT] est sélectionné)

DIAPORAMA TOTAL DÉMARRER DURÉE EFFET SON ANNUL. : De nouvelles photos s’élargissent depuis le centre et remplacent les précédentes : Es photos s’affichent les unes après les autres de manière aléatoire • Lorsque vous sélectionnez [MANUAL] (réglage manuel), l’effet défini est annulé. Si l’on règle ce paramètre sur [OUI], le son enregistré avec les photos sera lu pendant le diaporama.

Paramètres de menu

• Les intervalles de lecture indiqués sont des estimations. Les intervalles de lecture réels peuvent varier selon les photos que vous lisez.

• Il est possible de sélectionner [MANUAL] (manuel) si l’on a choisi [ ] à l’étape 1. • Appuyez sur w/q pour afficher la photo précédente ou suivante lorsque l’option [MANUAL] est sélectionnée. • Lorsque l’on règle [SON] sur [OUI] et que l’on lit une photo avec enregistrement sonore, la photo suivante s’affiche à la fin de la lecture de l’enregistrement sonore. • Vous ne pouvez pas lire d’images animées et utiliser le mode économie d’énergie dans un diaporama. (Néanmoins, le réglage du mode économie d’énergie est verrouillé sur [10MIN.] lors de la mise en pause d’un diaporama ou de la lecture d’un diaporama manuel.) • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93)

[ANNUL.] si le signe [ ] n’est associé à aucune photo.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

[ ] est effacé et le paramétrage des favoris est annulé. • Il est possible de placer 999 photos dans la liste des favoris. n Annulation de tous les favoris 1 Sélectionnez [ANNUL.] à l’écran présenté à l’étape 1, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Lors de l’impression de photos dans une boutique de développement photo, il est utile de sélectionner la fonction [ TOUT EFFACER SAUF ] (P36) de sorte que seules les photos que vous souhaitez imprimer restent sur la carte mémoire. • Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (inclus sur le CDROM fourni) pour modifier les paramètres, vérifier ou effacer vos photos de votre liste de favoris. (pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur.) • Il peut s’avérer impossible de mettre dans la liste des favoris des photos prises à l’aide d’un autre appareil photo. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

VQT0Y50 à la verticale ou de faire pivoter manuellement des photos selon un angle de 90°. n Rotation de l’affichage (La photo est pivotée et affichée automatiquement.)

1 Appuyez sur r pour sélectionner

[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Paramètres de menu

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93) n Pivoter

(La photo est pivotée manuellement.)

1 Appuyez sur w/q pour

sélectionner la photo, puis appuyez sur r .

Rotation dans le sens horaire (a) Photo d’origine 2 Appuyez sur e/r pour

sélectionner le sens de rotation des photos, puis appuyez sur

• Si vous prenez des photos en orientant l'appareil vers le haut ou vers le bas, il est possible que vous ne puissiez pas afficher les photos verticalement. (P27)

• La photo risque d’être légèrement floue lors du raccordement de l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni) et de la lecture verticale. • Les photos tournées ne s’affichent sur un ordinateur que s’il est doté d’un système d’exploitation ou d’un logiciel compatibles avec Exif. Exif est un format de fichier de photos établi par le JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association] qui permet d’ajouter aux photos des informations d’enregistrement et autres. • Lors de la lecture mosaïque de photos pivotées, celles-ci apparaissent dans le sens d’origine. • La rotation de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

VQT0Y50 Le système DPOF (Digital Print Order Format) permet à l’utilisateur de choisir les photos qu’il souhaite imprimer, le nombre d’exemplaires à imprimer pour chaque photo et de décider d’imprimer ou non la date d’enregistrement sur les photos lors de l’utilisation d’une imprimante photo compatible avec le système DPOF ou dans une boutique de développement photo. Pour plus de détails, contactez votre boutique de développement photo. Si vous souhaitez faire imprimer vos photos enregistrées sur la mémoire intégrée par une boutique de développement photo, copiez-les sur une carte mémoire (P104), puis paramétrez le système DPOF.

Appuyez sur e/r pour sélectionner

[SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.] puis appuyez sur [MENU/SET]. LECT. DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF SÉLECT. RÉG. SET] pour fermer le menu.

n Option Multi (plusieurs)

1 Appuyez sur w/q pour

2 Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.

VQT0Y50 • Il est possible que la date ne soit pas imprimée dans certains magasins de photos ou sur certaines imprimantes, même si vous réglez l’impression de la date. Pour plus d’informations, contactez le magasin de photos ou consultez le manuel d’opération de l’imprimante.

• DPOF est l’abréviation de Digital Print

Order Format. Cette fonction vous permet d’écrire des informations d’impressions ou autres sur les images sur la carte et d’utiliser ces informations sur des systèmes compatibles DPOF. • Le réglage DPOF est une fonction pratique pour l’impression de photos sur des imprimantes prenant en charge la norme PictBridge. (P109) Il est possible que le paramètre d’impression de date sur l’imprimante soit prioritaire par rapport au paramètre d’impression de date sur l’appareil photo. Vérifiez également le paramètre d’impression de date sur l’imprimante. (P109) • Lors du réglage de l’impression DPOF, tous les réglages d’impression DPOF antérieurs générés par un autre appareil sont effacés. • Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut être défini. DCF est l’abréviation de [Design rule for Camera File system], norme établie par le JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

1 Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur r pour commencer l’enregistrement sonore.

DOUBL. Effectuez la même opération qu’à la section intitulée [[IMPR.DPOF] Réglage de la photo à imprimer et du nombre de tirages]. (P98 et 99) • Le réglage de protection risque de ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord annuler la protection. • Même si cette fonction protège les photos contre un effacement accidentel, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données existantes. (P105) • Il est possible d’empêcher tout effacement accidentel des photos, même si la protection n’est pas définie, en faisant coulisser le loquet de protection contre l’écriture A de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC en position [LOCK].

• Le doublage sonore n’est pas possible avec les types d’images suivants. –Images animées –Images protégées –Images enregistrées une fois la qualité réglée sur [RAW]

2 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur r .

• Des tailles plus petites que celle de la

[REDIMEN.] photo enregistrée s’affichent. e Diminution de la taille de la photo • Lorsque le format d’image est réglé sur Cette fonction est utile pour réduire la taille [j] d’un fichier de photo, par exemple pour le –[ 8M ]/[ 5.5M ]/[ 2M ] joindre à un courrier électronique ou le • Lorsque le format d’image est réglé sur télécharger vers un site Web. [ ] –[ 7M ]/[ 4.5M ]/[ 2.5M ] 1 Appuyez sur w/q pour • Lorsque le format d’image est réglé sur sélectionner la photo, puis [h] appuyez sur r. –[ 6M ]/[ 4M ]/[ 3M ]/[ 2M ]/[ 1M ]/[ 0.3M ] REDIMEN. • Le message [EFFACER IMAGE –Lorsque le format d’image est réglé sur [ ] Les photos dont la [FORMAT IMAG] est de [ 2.5M ] (2.5M EZ) –Lorsque le format d’image est réglé sur [h] Les photos dont la [FORMAT IMAG] est de [ 0.3 1MM ] –Photos enregistrées au format [RAW] –Images animées –Animation 4 Appuyez deux fois sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.

100-0001 4 Appuyez sur le déclencheur. • Le message [EFFACER IMAGE ORIGINALE?] s’affiche.

5 Appuyez sur e/r pour

sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET].

CADRAGE EFFACER IMAGE ORIGINALE ?

–Photos accompagnées de son

2 Agrandissez ou diminuez les

parties à recadrer à l’aide de la commande de zoom.

CADRAGE 100-0001 1/19

• Lorsque la photo d’origine est protégée, vous ne pouvez pas écraser la photo recadrée. Sélectionnez [NON] et créez une nouvelle photo recadrée.

6 Appuyez deux fois sur [MENU/

SET] pour fermer le menu.

• Si l’on recadre une photo, le nombre de pixels de la photo recadrée risque d’être inférieur à celui de la photo d’origine.

• La qualité de la photo peut s’être dégradée après le recadrage. • Le recadrage de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

Paramètres de menu

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93)

3 Appuyez sur w/q pour déterminer la position horizontale et appuyez sur le déclencheur pour procéder au réglage.

ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE] s’affiche à l’écran.

AJUSTER RÉG.:OBTUR.

• Si vous sélectionnez [NON], une nouvelle photo est créée au format d’image converti.

• Si la photo d’origine est protégée, vous ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez [NON] pour créer une nouvelle photo selon le format d’image converti.

5 Appuyez deux fois sur [MENU/

SET] pour fermer le menu.

VQT0Y50 • Il n’est pas possible de modifier le format d'image de photos prises au format [RAW], d’images animées ou de photos avec enregistrement sonore. • Les fichiers non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être convertis. DCF est l’abréviation de [Design rule for Camera File system], norme établie par le JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]. • La conversion de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

Copie de données d’image Vous pouvez copier des données d’image enregistrées à partir de la mémoire intégrée vers une carte mémoire ou inversement.

1 Appuyez sur e/r pour

sélectionner la destination de copie, puis appuyez sur [MENU/

[OUI], puis appuyez sur [MENU/

(L’illustration présente l’écran de copie des images depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire.)

COPIE COPIE DES IMAGES DANS LA CARTE MÉMOIRE?

Paramètres de menu

MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionner l’élément à paramétrer. (P93)

4 Appuyez à plusieurs reprises sur

[MENU/SET] pour fermer le menu.

• Si vous copiez des données d’image depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire, l’écran repasse automatiquement à l’écran de lecture une fois toutes les images copiées.

• Si vous copiez des données d’image depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire dont l’espace libre est plus important que celui de la mémoire intégrée (13 Mo environ).

• La copie des données d’image peut prendre du temps. • Seules les photos enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les photos ont été enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique Panasonic, il est possible que vous ne puissiez pas les copier si elles ont été modifiées sur un ordinateur.) • Les réglages DPOF enregistrés sur les données d’image d’origine ne sont pas copiés. Procédez de nouveau aux réglages DPOF une fois la copie terminée. (P98) • Si une photo portant le même nom que la photo à copier existe dans la destination de copie, la photo n’est pas copiée. • Si vous copiez des données d’image depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire dont l’espace libre est insuffisant, les données d’image ne seront que partiellement copiées. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

0 Initialisation de la mémoire

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] tout en formatant la mémoire intégrée, le formatage s’interrompt à mi-course.

(Toutefois, toutes les photos sont supprimées.)

• Une fois le formatage terminé, toutes les données, y compris les photos protégées, sont irrémédiablement effacées. Avant de lancer la fonction de formatage, vérifiez que toutes les données ont été transférées sur un ordinateur.

• Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatezla à nouveau sur l’appareil photo. • Lors du formatage de la carte, utilisez une batterie suffisamment chargée (P13) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option). • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage de la carte. • La durée de formatage de la mémoire intégrée peut être plus longue que celle de la carte mémoire. (Environ 15 sec. au max.) • Il est possible d’empêcher le formatage en faisant coulisser le loquet de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC en position [LOCK]. (P17) • S’il est impossible de formater la mémoire intégrée ou la carte mémoire, contactez le service après vente le plus proche. • Vous pouvez également utiliser le joystick pour effectuer ces opérations.

VQT0Y50 C : Ce message s’affiche pendant le Réglez la molette de sélection de mode de l’appareil sur autre mode que le mode Impression [ ]. • En raccordant l’appareil photo à un ordinateur, il est possible de télécharger des images puis d’utiliser les logiciels du CD-ROM ([LUMIX Simple Viewer] et [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] pour Windows®) pour imprimer des tirages ou les envoyer par courrier électronique. • Si l’ordinateur fonctionne sous Windows 98/98SE, installez le pilote USB avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur. • Pour plus de détails sur installation de [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] etc., reportez-vous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur.

B : Câble de connexion USB (fourni)

• Tenez le connecteur D pour brancher ou débrancher le câble de connexion USB. Veillez à ne pas forcer sur le connecteur pour le déplacer vers l’arrière ou sur les côtés car cela risque d’endommager l’accessoire et l’équipement auquel on le raccorde. [Windows] Le lecteur apparaît dans le dossier [My Computer]. • Lors du premier connexion de l’appareil photo à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction Plug-and-Play de Windows puisse reconnaître l’appareil photo. Une fois installé, le pilote apparaît dans le dossier [My Computer]. [Macintosh] Le lecteur s’affiche à l’écran. • Le lecteur s’affiche sous le nom [LUMIX] lorsque vous raccordez l’appareil photo alors qu’aucune carte mémoire n’est insérée. • Le lecteur s’affiche sous le nom [NO_NAME] ou [Untitled] lorsque vous raccordez l’appareil photo et qu’une carte mémoire est insérée. n Lecture d’images animées sur un ordinateur Utilisez “ QuickTime ” (pour Windows 2000/ XP) qui se trouve sur le CD-ROM fourni pour lire sur votre ordinateur des images animées enregistrées sur cet appareil photo. • Téléchargez [QuickTime6.5.2 for PC] du site Web suivant et installez-le sur votre ordinateur si vous utilisez Windows98/98SE/Me. http://www.apple.com/support/quicktime/ • Ce logiciel est une fonction standard de Macintosh.

Raccordement à un autre matériel

n Organisation des dossiers

La structure des dossiers est la suivante. • Mémoire intégrée • Carte

999_PANA Photos dans des fichiers RAW MISC Fichier associé au réglage (divers) DPOF PRIVATE1 Fichiers d’animation (réinitialisation numéros) dans le menu de configuration. (P23)

n Conditions requises pour qu’un autre numéro de dossier soit utilisé

Dans les cas suivants, la photo n’est pas enregistrée dans le même dossier que la photo précédemment enregistrée. Elle est enregistrée dans un nouveau numéro de dossier. • Le dossier contenant la photo qui vient d’être prise contient un fichier dont le numéro est 999. (exemple :P1000999.JPG). • Si la carte mémoire sur laquelle vous venez d’effectuer un enregistrement contient, par exemple, un dossier portant le numéro 100 (100_PANA) et si vous déplacez cette carte et la remplacez par une carte mémoire portant le numéro de dossier 100 enregistré à l’aide d’un appareil photo d’un autre fabricant (100XXXXX, XXXXX correspondant au nom du fabricant), une photo est enregistrée. • Vous recommencez la prise de vue après avoir utilisé [RENUM.FICHIER] dans les menus de configuration (P23). (Elle est enregistrée dans un nouveau dossier ayant un numéro consécutif au précédent. Vous pouvez également réinitialiser le numéro de dossier sur 100 à l’aide de [RENUM.FICHIER] immédiatement après avoir formaté la carte lorsque celle-ci ne contient ni dossier ni image.) n Connexion en mode PTP Les utilisateurs de Windows XP/Mac OS X peuvent établir une connexion en mode PTP en réglant l’appareil photo en mode impression [ ] et en le raccordant à leur ordinateur. • Seul le téléchargement des photos à partir de l’appareil photo est possible; aucune photo ne peut être enregistrée sur la carte mémoire ni supprimée de celle-ci. • Si la carte mémoire contient 1000 photos ou davantage, il se peut qu’il ne soit pas possible de les importer. • Lorsque vous réglez l’appareil en mode Impression [ ] et que vous le connectez à un PC, le message [VEUILLEZ CONNECTER A L’IMPRIMANTE] s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

VQT0Y50 • Veillez à ne pas débrancher le câble USB pendant que l’indication [ACCÈS] est affichée. • La transmission des données est plus longue lorsque la carte contient un grand nombre de photos. • Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant pendant la communication, les données enregistrées risquent d’être endommagées. Lors du connexion de l’appareil photo à l’ordinateur, utilisez une batterie suffisamment chargée (P13) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5 ; en option). • Si le niveau de charge de la batterie devient faible lors de la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, le voyant d’état clignote et l’alarme retentit. Dans ce cas, interrompez immédiatement la communication sur l’ordinateur. • Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur dont le système d’exploitation est Windows 2000 à l’aide d’un câble de connexion USB, ne remplacez pas la carte mémoire lorsque l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur. Les informations enregistrées sur la carte mémoire risquent d’être endommagées. Débranchez le câble de connexion USB avant de remplacer la carte mémoire. • Vous pouvez afficher les photos que vous avez modifiées ou pivotées sur un ordinateur en noir en mode de lecture (P35), lecture mosaïque (P76) et lecture du calendrier (P77). • Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur. • Reportez-vous également au guide d’utilisation de l’ordinateur. • Si aucune carte mémoire n’est insérée lorsque l’appareil photo est raccordé à l'ordinateur, vous pouvez modifier ou accéder aux données de la photo à partir de la mémoire intégrée. Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez modifier ou accéder aux données d’image qui se trouvent sur la carte.

VQT0Y50 ] alors que l’appareil est connecté à un PC, le message [VEUILLEZ RECONNECTER L’IMPRIMANTE] s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil. Avant de reconnecter l’appareil à une imprimante, passez du mode [ ] à un autre mode et assurezvous qu’aucune transmission de données n’est en cours. (Le message [ACCÈS] apparaît sur l’écran LCD lorsqu’une transmission de données est en cours.)

Raccordement à un autre matériel

Connexion à une imprimante compatible PictBridge

En raccordant l’appareil directement à une imprimante prenant en charge la norme PictBridge à l’aide du câble USB (fourni), il est possible de sélectionner les photos à imprimer et de lancer l’impression sur l’écran LCD. Effectuez les réglages nécessaires sur l’imprimante au préalable. (Reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante.)

1 Mettez l’appareil photo et

• Vous pouvez imprimer l’âge dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]

(P68) en mode scène ou la date de départ pour [DATE VOYAGE] (P69) à l’aide du logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] enregistré sur le CD-ROM (fourni) et procéder à l’impression à partir de l’ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur. • Pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la norme PictBridge, contactez votre revendeur local. n Pour raccorder

l’imprimante sous tension.

2 Réglez la molette de sélection de mode sur [

• Tenez le connecteur C pour brancher ou débrancher le câble de connexion USB. • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. • Lorsque vous connectez l’appareil photo à une imprimante sans régler la molette de sélection sur [ ], déconnectez le câble, réglez la molette de sélection sur [ ], éteignez et rallumez l’appareil et l’imprimante, et connectez de nouveau. • Si aucune carte mémoire n’est insérée lorsque l’appareil photo est connecté à l’imprimante, vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire intégrée. Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez imprimer les données d’image qui se trouvent sur la carte. • Vous ne pouvez pas basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire lorsque l’appareil est raccordé à l’imprimante. Si vous souhaitez basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire, débranchez le câble de connexion USB, insérez (ou retirez) la carte mémoire, puis rebranchez le câble de connexion USB à l’imprimante.

sélectionner la photo, puis appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur e/r pour

2 Appuyez sur e pour sélectionner

Appuyez sur [MENU/SET] lorsque vous avez terminé la sélection.

Toutes les photos enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire sont imprimées.

• Appuyez sur [MENU/SET] si vous souhaitez annuler l’impression en cours.

• L’écran de confirmation d’impression apparaît lorsque vous sélectionnez [SÉLECTION MULTI], [TOUT SÉLECT] ou [MES FAVORITE]. Sélectionnez [OUI] pour effectuer l’impression. • Lorsque le nombre d’impression excède 1.000 unités, le message [IMPRESSION --- IMAGE(S). VOULEZ-VOUS L’EFFECTUER?] s’affiche dans l’écran de confirmation d’impression.

4 Une fois l’impression terminée,

débranchez le câble de connexion USB.

Réglage préalable de l’impression de la date avec l’impression DPOF Lorsque l’imprimante prend en charge l’impression de la date par le réglage DPOF, il est recommandé de définir l’impression de la date au préalable lors du réglage de l’impression DPOF. (P99)

La date de l’enregistrement peut être imprimée en sélectionnant [IMAGE DPOF] pour lancer l’impression. n Paramétrage de l'impression de la date, du nombre d'impressions, de la taille du papier et de la mise en page • Sélectionnez un élément à régler sur l’écran pour l’étape 2 dans la section “Impression de la photo sélectionnée (réalisation d’une seule impression)” (P 110) ou pour l’étape 3 dans la section “Sélection de plusieurs photos pour les imprimer” (P110, 111).

SÉLECTION SIMPLE DÉPART IMPRESS.

IMPRES.AVEC DATE NOMB. D’IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE ANNUL. (Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante.) • [IMPRES.AVEC DATE] F Les réglages de l’imprimante ont priorité. NON La date n’est pas imprimée. OUI La date est imprimée. • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo. • [NOMB. D’IMPRESS.] Réglez le nombre de tirages. • Vous pouvez régler jusqu’à 999 impressions. • [FORMAT PAPIER] (formats papier pris en charge par l’appareil photo) Les éléments sont indiqués sur les écrans 1/2 et 2/2. Appuyez sur r pour sélectionner l’élément souhaité. 1/2 F L/3,5″×5″ 2L/5″×7″ (mises en page prises en charge par l’appareil photo)

F Les réglages de l’imprimante ont priorité.

Par exemple, si l’on souhaite imprimer quatre exemplaires d’une photo sur une feuille de papier, il convient de régler [MISE EN PAGE] sur [J] puis de régler le nombre de tirages de la photo sur 4 pour le paramètre [NOMB. D’IMPRESS.] (nombre de tirages). • Impression de plusieurs photos différentes sur une feuille de papier Par exemple, si vous souhaitez imprimer 4 photos différentes sur une feuille de papier, réglez [MISE EN PAGE] sur l’impression de 4 photos [J], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] pour le nombre de photos sur 1 dans [SÉLECTION MULTI.] (P110).

(Selon l'imprimante utilisée, il est possible que l’icône ne s’affiche pas.) • Si le niveau de charge de la batterie devient faible lorsque l’appareil photo et l’imprimante sont raccordés, le voyant d’état clignote et l’alarme retentit. Si cela se produit pendant l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et interrompez immédiatement l’impression. Si vous n’effectuez aucune tâche d’impression, débranchez le câble de connexion USB. • Si le témoin [*] s’allume en orange pendant l’impression, vérifiez le bon fonctionnement de l’imprimante. Une fois l’impression terminée, vérifiez le bon fonctionnement de l’imprimante. • Si le nombre total d’impressions commandées ou si le nombre de photos défini pour l’impression est important, l’impression s’effectue par intervalles. Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes affiché à l’écran diffère du nombre d’impressions que vous avez défini. Néanmoins, la différence n’indique pas une erreur. • Pour l’impression de la date, il se peut que le paramétrage de l’imprimante ait priorité sur celui de l’appareil photo. Il convient donc de vérifier ce réglage sur l’imprimante. • Lors de l’impression de fichiers au format RAW, les images JPEG associées aux fichiers au format RAW sont imprimées. Lorsque aucune image JPEG n’existe, l’impression risque de ne pas être possible. • Lorsqu’une anomalie s’est produite au cours de l’impression, éteignez puis rallumez l’appareil et l’imprimante. • Lorsque la mollette de mode est réglée sur un autre choix que le mode Impression [ ], le message [LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.] apparaît sur l’écran LCD de l’appareil. Réglez de nouveau la mollette de mode sur [ ] avant de déconnecter le câble USB. Lorsqu’une impression est en cours, annulez-la avant de déconnectez le câble.

Raccordement à un autre matériel

Lecture de photos sur un téléviseur n Lecture de photos à l’aide du câble fourni

• Réglez le paramètre [FORMAT TV] (format d’image TV). (P24) • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension.

• Tenez le connecteur B pour brancher ou débrancher le câble AV.

2 Branchez le câble AV dans les

prises d’entrée vidéo et d’entrée audio du téléviseur.

• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo • 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio

3 Mettez le téléviseur sous tension et

sélectionnez la source d’entrée externe.

• Il est possible que les parties supérieure et inférieure ou gauche et droite de la photo soient légèrement coupées à l’affichage en raison des spécifications du téléviseur. • Selon le réglage du mode écran du téléviseur lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur à écran large ou à haute définition, il est possible que la photo soit étirée horizontalement ou verticalement et que les parties supérieure et inférieure ou/et gauche et droite de la photo soit coupées à l’affichage. Dans ce cas, modifiez le réglage du mode écran. • Reportez-vous également au manuel d’utilisation du téléviseur. • La lecture audio est monaurale. • Il est possible que les photos soient légèrement floues si vous les affichez verticalement sur un téléviseur. • Vous pouvez afficher les photos sur le téléviseur d’autres pays (régions) utilisant le système NTSC ou PAL en sélectionnant [SORTIE VIDEO] dans le menu [CONFIG.]. n Lecture de photos sur un téléviseur équipé d’un emplacement pour carte mémoire SD Pour afficher des photos sur un téléviseur, vous pouvez placer votre carte mémoire SD dans un téléviseur équipé d’une fente pour carte mémoire SD. • Vous ne pouvez pas lire les photos stockées sur une carte mémoire SDHC sur un téléviseur qui ne prend pas en charge cette carte. • Selon le téléviseur utilisé, il est possible que certaines photos n’occupent pas tout l’écran. • Vous ne pouvez pas lire d’images animées. Pour lire des images animées, raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni). • Il est possible que vous ne puissiez pas lire les cartes MultiMedia.

7 Taille des photos (P85)

Témoin d’alerte d’instabilité (P28) :6 41 Lampe d’assistance à la mise au point automatique (P89) 42 Réglage de la sortie du flash (P45)

37 Nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date du voyage (P69)

• Ces informations s’affichent pendant environ 5 secondes si l’appareil est allumé lors du réglage de la date du voyage, après le réglage de l’horloge, la date de départ ou la date du voyage, après avoir modifié le réglage de l’heure mondiale et après avoir basculé du mode de lecture à un autre mode.

VQT0Y50 • Ne laissez pas l’appareil dans votre poche lorsque vous vous asseyez et ne l’introduisez pas en forçant dans un sac déjà plein, etc. • Veillez à ne pas faire tomber ou cogner le sac dans lequel vous avez inséré l’appareil car vous risquez de heurter ce dernier fortement. • Un grand choc risquerait d’endommager l’objectif, l’écran ou le boîtier et d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. • Le puissant champ magnétique de hautparleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son. • Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC5; en option) pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.

N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.

• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son. Assurez-vous d’utiliser les câbles et les cordons fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les câbles et les cordons fournis avec ceuxci. Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. • Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur CA (modèle DMWAC5; vendu séparément) de la prise électrique. • Cela pourrait déformer le boîtier et en endommager le fini. • Essuyez la poussière ou les empreintes digitales à l’aide d’un linge sec et doux. Pour retirer les taches tenaces, humectez d’eau un chiffon sec et utilisez-le pour essuyer la saleté. Ensuite, essuyez à nouveau à l'aide d’un linge sec. • N’utilisez pas de détergent ménager ou de chiffon traité à l’aide de produits chimiques. • Advenant le cas où de l’eau serait éclaboussée sur l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite, essuyez complètement le boîtier avec un linge sec.

VQT0Y50 • Cela pourrait l’endommager de même que les données qui y sont enregistrées. • Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez. • Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau. n Utilisation optimale de la batterie La batterie est une batterie au lithiumion rechargeable. Sa capacité repose sur les réactions chimiques qui se produisent à l’intérieur. Ces réactions sont influencées par la température et l’humidité ambiantes; si la température devient trop haute ou trop basse, la capacité de la batterie est réduite. Assurez-vous de retirer la batterie après utilisation. Rangez la batterie dans son étui (fourni).

Si vous laissez tomber la batterie, assurez-vous que le boîtier et les contacts ne sont pas abîmés.

• L’insertion de piles abîmées dans l’appareil photo endommagera celui-ci.

VQT0Y50 • En voyage, prévoyez toujours d’emporter avec vous le chargeur fourni. Éliminez une batterie inutilisable. • La batterie a une vie utile limitée. • Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Évitez que les contacts de la batterie ne touchent des objets métalliques (colliers, éplingles à cheveux, etc.). • Cela peut provoquer un court-circuit ou engendrer une accumulation de chaleur susceptible de représenter un danger de brûlure grave. n Chargeur • L’utilisation du chargeur à proximité d’une radio peut perturber la réception. Gardez le chargeur à 1 m ou plus de la radio. • Le chargeur peut faire entendre un bruit lorsqu’il est en fonction. Cela est tout à fait normal. • Assurez-vous de débrancher le câble de la prise électrique après l’utilisation. (S’il est laissé branché, environ une minute de courant est consommée.) • Assurez-vous que les bornes du chargeur et de la batterie sont toujours propres.

Affichage des messages

Des messages de confirmation ou d’erreur s’affichent à l’écran dans certains cas. Les principaux messages sont indiqués ci-après à titre d’exemples. [CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE] Retirez la protection de la carte. (P17, 100) [AUCUNE IMAGE VALABLE Â LIRE] Effectuez une lecture après l’enregistrement vue ou après avoir inséré une carte contenant une photo enregistrée. [CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE] Après avoir retiré la protection (P100), il sera possible de supprimer ou de remplacer la photo. [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÉTRE]/ [CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÉTRE EFFACÉES] Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. • Pour supprimer ce type d’image, enregistrez d’abord vos données sur un ordinateur, puis reformatez la carte sur l’appareil photo. (P105) [AUCUNE AUTRE SÉLECTION D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE] • Vous avez sélectionné un trop grand nombre de photos à supprimer à la fois avec l’option de suppression multiple. • Vous avez placé plus de 999 photos dans votre liste de favoris. [NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE SUR CERTAINES IMAGES] L’impression DPOF ne fonctionne qu’avec des photos conformes à la norme DCF. [PAS ASSEZ D'ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE] Il n’y a plus d’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire. • Lorsque vous copiez des photos depuis la mémoire intégrée vers la carte mémoire (copie par lot), les photos sont copiées tant qu’il reste de la place sur la carte.

[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS

ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE] Les photos suivantes ne peuvent pas être copiées. • Si une photo portant le même nom que la photo à copier existe dans la destination de copie. • Fichiers non conformes à la norme DCF. En outre, les photos enregistrées ou modifiées à l’aide d’un autre matériel ne peuvent pas être copiées. [ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT.?] Ce message s’affiche lorsque vous formatez la mémoire intégrée sur l’ordinateur ou lorsque vous retirez la batterie sans avoir mis l’appareil hors tension. Formatez à nouveau la mémoire intégrée sur l’appareil. (P105) Les données enregistrées dans la mémoire intégrée seront supprimées. [ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE?] L’appareil photo ne reconnaît pas le format de la carte. Reformatez la carte sur l’appareil. Enregistrez vos données sur un ordinateur, puis reformatez la carte sur l’appareil photo. (P105) [RETIRER LE CAPUCHON D'OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE q] Ce message apparaît lorsque le protège-objectif n’a pas été retiré d’un appareil en marche, ou que vous exercez une pression sur l’objectif avec votre main, par exemple, et que l’appareil ne fonctionne pas correctement. • Si le protège-objectif est en place, ôtez-le puis appuyez sur q. • Lorsque le protège-objectif est ôté, éteignez puis rallumez l’appareil. Si le message persiste, contactez le revendeur ou le service après-vente le plus proche.

[ERREUR LECTURE VEUILLEZ VÉRIFÍER LA CARTE] Erreur de lecture des données. Réintroduisez la carte dans son logement. Assurez-vous que la carte a été correctement insérée, puis procédez à nouveau à sa lecture. [ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFÍER LA CARTE] Une erreur est survenue pendant l’enregistrement des données. Coupez l’alimentation et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil photo sous tension. Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de retirer ou d’insérer la carte pour éviter de l’endommager. Ce message d’erreur peut également indiquer que la carte est endommagée. [LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ A CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE] • Lorsque vous réglez [MODE IMAGE] en position [30fpsVGA], [30fps16:9L] ou [15fps16:9H], nous vous recommandons d’utiliser des cartes dont la vitesse est supérieure ou égale à 10 Mo/s (imprimée notamment sur les emballages) afin d’obtenir les meilleurs résultats. • Selon le type de carte mémoire, il est possible que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus. [UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ] Aucun dossier ne peut être créé car il ne reste aucun numéro de dossier utilisable. (P107) Enregistrez vos données sur un ordinateur, puis reformatez la carte sur l’appareil photo. (P105) Si vous exécutez la fonction [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après avoir procédé au formatage, le numéro de dossier est réinitialisé à 100. (P23)

VQT0Y50 Vous ne pouvez pas enregistrer d’images animées sur une carte lorsque le format d’image est réglé sur [ ]. Réglez le format d’image sur [j] ou sur [h]. (P59) [SÉLECT. 4:3 POUR ENR. VIDÉO DANS MÉM. INT.] • Vous ne pouvez pas enregistrer des images animées sur la mémoire intégrée quand le format d’image est réglé sur [j] ou [ ]. Réglez le format d’image sur [h]. (P59) [L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]/ [L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3] • Le câble AV est raccordé à l’appareil photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour supprimer immédiatement ce message. • Sélectionnez l’option [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] pour modifier le format du téléviseur. (P24) • Ce message apparaît également lorsque le câble de connexion USB est raccordé uniquement à l’appareil photo. Dans ce cas, raccordez l’autre extrémité du câble de connexion USB à un ordinateur ou à une imprimante. (P106, 109) [VEUILLEZ RECONNECTER L’IMPRIMANTE.] • Ce message s’affiche lorsque vous tournez la mollette de fonction sur le mode Impression [ ] alors que l’appareil est connecté à un PC. Avant de reconnecter l’appareil à une imprimante, passez du mode [ ] à un autre mode et assurez-vous qu’aucune transmission de données n’est en cours. (Le message [ACCÈS] apparaît sur l’écran LCD lorsqu’une transmission de données est en cours.) [LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.] • Ce message s’affiche lorsque vous tournez la mollette de fonction sur un mode autre que le mode Impression [ ] alors que l’appareil est connecté à un PC. Réglez de nouveau la mollette de mode sur [ ] avant de déconnecter le câble USB. Lorsqu’une impression est en cours, annulez-la avant de déconnectez le câble.

Le rendement de l’appareil peut être optimisé en rétablissant les paramètres initiaux d’usine. Effectuez la réinitialisation [RESTAURER] dans le menu de configuration. (P23) n Batterie et alimentation Problème L’appareil ne peut pas être mis sous tension. Aucune photo ne s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’appareil photo se met hors tension peu après sa mise sous tension.

Est-ce que la batterie est insérée correctement? Vérifiez l’orientation de la batterie. La charge de la batterie est-elle suffisante? Utilisez une batterie suffisamment chargée. Le mode économie d’énergie (P22) ou le mode économique (P22) est-il activé? Enfoncez le déclencheur à mi-course pour désactiver ces modes. La charge de la batterie est-elle suffisante? Utilisez une batterie suffisamment chargée. • La charge de la batterie est-elle suffisante? Utilisez une batterie suffisamment chargée. • Si vous laissez l’appareil sous tension, la batterie va se décharger. Mettez régulièrement l’appareil hors tension à l’aide du mode économie d’énergie (P22) ou du mode économie (P22) etc.

Les photos enregistrées Des tâches, de doigts par exemple, peuvent marquer sont pâles. l’objectif. Si la surface de l’objectif est sale, nettoyez-le avec L’objectif est sale. un tissu doux. La photo enregistrée est Assurez-vous que l’exposition est correctement compensée. trop lumineuse ou trop (P47) sombre. La mise au point sur le La plage de mise au point varie selon le mode d’enregistrement. sujet n’est pas bonne. Pour régler le mode approprié pour la distance au sujet, déplacez le sélecteur de mise au point ou tournez la molette de sélection. Le sujet est-il à l’extérieur de la plage de mise au point? (P28) Avez-vous tremblé lors de la prise de vue? Parfois, deux ou trois Est-ce que l’appareil photo est réglé sur le mode bracketting photos sont prises automatique (P48) ou sur le mode rafale (P50)? lorsque vous appuyez une fois sur le déclencheur. La photo enregistrée est Lors de prises de vue dans des zones ombragées ou à l’intérieur, la vitesse d’obturation devient faible et la fonction de stabilisation floue. Le stabilisateur optique d’image risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce optique d’image n’est cas, nous recommandons de tenir l’appareil photo fermement des pas efficace. deux mains pour prendre des photos (P27).

VQT0Y50 • Réglez [RÉDUC. BRUIT] du mode [RÉGL.IMAGE] sur [HIGH] ou réglez chaque élément à l’exception de [RÉDUC. BRUIT] sur [LOW]. (P90) • Renforcez la lumière ambiante. En mode [HAUTE SENS.] (P67) du mode scène, la résolution de la photo enregistrée diminue légèrement en raison du traitement haute sensibilité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. La prise de vue d’images Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’enregistrement d’images animées sur des cartes MultiMediaCard. animées s’arrête inopinément. • Lorsque vous réglez [MODE IMAGE] en position [30fpsVGA], [30fps16:9L] ou [15fps16:9H], nous vous recommandons d’utiliser des cartes dont la vitesse est supérieure ou égale à 10 Mo/s (imprimée notamment sur les emballages) afin d'obtenir les meilleurs résultats. • Selon le type de carte mémoire SD, il est possible que l’enregistrement s’interrompt au milieu du processus. • Le mode de mise au point automatique est-il réglé sur 3 L’image se fige momentanément lorsque zones (rapide) ou sur 1 zone (rapide)? (P87) le déclencheur et appuyé jusqu’à mi-course. n Écran LCD Problème L’écran LCD s’éteint parfois bien que l’appareil soit sous tension.

L’écran LCD s’assombrit Ce phénomène se produit lorsque le déclencheur est enfoncé ou s’éclaircit pendant un à mi-course pour régler la valeur d’ouverture, mais il n’affecte pas les photos enregistrées. moment. L’écran LCD scintille en intérieur.

Il est possible que l’écran LCD scintille pendant quelques secondes suivant la mise sous tension de l’appareil en intérieur sous des lampes fluorescentes.

Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD est trop Réglez la luminosité de l’écran LCD. (P21) lumineux ou trop La fonction Power LCD (écran lumineux) ou le mode grandsombre. angle est-il/elle activé(e)? (P40) Des points noirs, rouges, Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. bleus et verts apparaissent Ces pixels n’ont aucun effet sur les photos enregistrées. sur l’écran LCD.

VQT0Y50 Ce phénomène est appelé “moirage”. C’est une apparaît sur l’écran LCD. caractéristique des capteurs CCD qui apparaît lorsqu’une partie du sujet est fortement éclairée. Des distorsions chromatiques peuvent également apparaître autour du moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il est enregistré sur les images animées mais pas sur les photos. Déformation de l’écran Lorsque vous tenez l’écran LCD par les bords, une déformation peut LCD. se produire, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. En outre, cela n’a aucun effet sur les photos prises ou lues. n Flash Problème Causes possibles Le flash ne se déclenche Vérifiez que le flash est sorti. pas. Faites coulisser le contacteur de flash sur [< OPEN]. (P42) Le flash ne se déclenche pas lorsque l’on sélectionne le mode d’images animées [i], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [FEU D'ARTIFICE] , [CIEL ÉTOILÉ], [PHOTO AÉRIENNE] ou [HAUTE SENS.] dans le mode (P61) scène. Le flash se déclenche Lorsque vous sélectionnez la réduction yeux rouges (P42), le flash deux fois. est activé une fois avant l’enregistrement réel de manière à réduire le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) puis il est réactivé pour l’enregistrement réel. n Lecture Problème Les photos sont tournées de façon inattendue.

Une des fonctions de cet appareil peut détecter automatiquement si vous avez tourné l’appareil pour prendre une photo, puis retourné la photo lors de la lecture. Dans certains cas, l’appareil risque de détecter qu’il a été tourné alors que ce n’est pas le cas. • Réglez le paramètre [ROTATION AFF] (tourner affichage) (P96) sur [NON] pour que l’appareil photo ne tourne pas ces photos. • Vous pouvez utiliser le paramètre [TOURNER] (P96) pour tourner les photos au besoin. La photo ne s’affiche pas La molette de sélection de mode est-elle réglée sur lecture en lecture. [Q]? Une photo est-elle enregistrée dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire? • Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée apparaissent lorsque aucune carte n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire apparaissent lorsqu’une carte est insérée. (P16)

VQT0Y50 Ce problème risque également de se produire si la batterie est retirée immédiatement après une prise de vue ou si elle était très peu chargée. • Il sera nécessaire de reformater la carte pour supprimer ce type d’image. (P105) (Toutes les données étant irrémédiablement supprimées par le formatage de la carte, il convient de sauvegarder les données utiles et de vérifier le contenu de la carte avant de commencer le formatage.) • Vous pouvez afficher les photos que vous avez modifiées ou pivotées sur un ordinateur en noir en mode de lecture (P35), lecture mosaïque (P76) et lecture du calendrier (P77). La photo a-t-elle été modifiée à partir d’un ordinateur ou enregistrée à l’aide d’un appareil photo d’un autre fabricant ? Il est possible que la date affichée sur ce type de photo diffère de la date réelle d’enregistrement dans la lecture du calendrier. (P77) L’horloge est-elle correctement configurée dans l’appareil photo? (P19) Par exemple, si le réglage de l’horloge sur l’appareil diffère de la date et l’heure enregistrées sur l’ordinateur et si vous obtenez des photos enregistrées sur l’ordinateur à l’aide de l’appareil, puis les réenregistrez sur la carte mémoire, il est possible que la date des images affichées diffère de celle de l’enregistrement réel dans la lecture du calendrier etc.

n Raccordement à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Problème La photo ne s’affiche pas sur le téléviseur. L’image est perturbée ou s’affiche en monochrome sur le téléviseur. Les zones d’affichage sur l’écran du téléviseur et l’écran LCD de l’appareil diffèrent.

Lecture d’images animées impossible sur un téléviseur.

Impossible de télécharger les photos sur l’ordinateur.

VQT0Y50 Selon le modèle de téléviseur, l’affichage de la zone peut être plus petite donc l’image peut être étirée horizontalement ou verticalement et les parties supérieure et inférieure ou gauche et droite de la photo peuvent être coupées à l’affichage. Cela est dû aux spécifications du téléviseur et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. La lecture d’images animées est impossible si la carte a été insérée dans un emplacement de carte du téléviseur. Raccordez l’appareil photo au téléviseur avec le câble AV fourni et effectuez la lecture des photos sur l’appareil photo. (P113) Vérifiez les raccordements. Vérifiez que l’ordinateur reconnaît bien l’appareil photo. Réglez la molette de sélection de mode de l’appareil selon un autre mode que le mode Impression. (P106)

Les photos ne s’impriment pas sur imprimante.

Débranchez le câble de connexion USB, insérez la carte puis rebranchez le câble.

Est-ce que l’imprimante prend en charge la norme PictBridge?

L’impression de photos est impossible sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge la norme PictBridge. (P109) Réglez la molette de sélection de mode en mode Impression. (P109) Les bords des photos • Si votre imprimante dispose de paramètres de recadrage et de imprimées sont coupés. marge, modifiez-les afin qu’il n’y ait ni recadrage, ni marges. (Reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante.) • Certaine boutiques photo prennent en charge les photos prises au format d’image [j] (P59). Renseignez-vous avant de leur confier des photos à imprimer. La taille de la photo ne Vérifiez le paramètre [FORMAT TV] (format d’image TV) sur correspond pas à celle l’appareil photo. (P24) de l’écran du téléviseur. n Autres Problème Causes possibles Unreadable language Le réglage de la fonction d’aperçu automatique ne peut être modifié le réglage de l’aperçu lors de l’utilisation des modes bracketting automatique et rafale, lors automatique. de prises de vues d’images animées et de [AUTOPORTRAIT] en mode scène, lors d’enregistrements sonores et du réglage de la qualité sur [RAW]. Une certaine partie de la • L’option [HAUTE LUMIÈRE] est-elle réglée sur [OUI]? (P23) photo clignote. –Cela apparaît en raison de la fonction d’affichage des zones de haute lumière qui met en évidence les parties saturées de blanc. (P39) Lorsque le déclencheur est Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance à la mise enfoncé à mi-course, une au point automatique (P89) s’allume en rouge pour faciliter la lampe rouge s’allume parfois. mise au point sur un sujet. La lampe d’assistance à Est-ce que le paramètre [LAMPE D'ASS.AF] (lampe d’aide à la mise au point la mise au point automatique) du mode [ENR.] automatique ne s’allume (enregistrement) est réglé sur [OUI]? (P89) pas. Prenez-vous des photos dans des endroits sombres ? La lampe d’assistance à la mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux. La lampe d’assistance à la mise au point automatique ne s’allume pas lorsque vous sélectionnez [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [AUTOPORTRAIT], [FEU D'ARTIFICE] ou [PHOTO AÉRIENNE] en mode scène (P61).

VQT0Y50 Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture, ce qui est tout à fait normal. L’horloge a été Si l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain initialisée. temps, le réglage de l’horloge peut s’être réinitialisé. Si le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche, refaites le réglage de l’horloge.(P19) Si une photo est prise sans que l’horloge ait été réglée, l’indication [0:00 0. 0. 0] est enregistrée. Selon le taux d’agrandissement du zoom, l’image peut Des couleurs étranges présenter des franges de couleur autour du sujet. Ce apparaissent sur les phénomène est appelé aberration chromatique et peut être bords de l’image. davantage visible lors de la prise de clichés de sujets éloignés. Toutefois, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Pour certaines opérations, les photos sont enregistrées dans Les numéros de fichier ne sont pas créés dans des dossiers de numéros différents. (P107) l’ordre. Si vous insérez ou retirez la batterie alors que l’appareil est Les numéros de fichier sous tension, les numéros de dossier enregistrés sont sont enregistrés en perdus. ordre croissant. Néanmoins, si vous remettez l’appareil sous tension et enregistrez des photos, les numéros de dossier enregistrés diffèrent des numéros de dossier enregistrés précédemment.

VQT0Y50 Taille de la photos Qualité Mémoire intégrée (13 Mo environ) 16 Mo • Cet appareil ne prend pas en charge l’enregistrement d’images animées sur les cartes MultiMediaCards. • La fonction du zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas en mode [HAUTE SENS.] (P67) du mode scène donc la taille de photo pour [EZ] ne s’affiche pas.

VQT0Y50 Lorsque le format d’image est défini sur [ ] : 5,6x max Lorsque le format d’image est défini sur [h] : 6,2x max Normale/mise au point automatique macro/manuelle Mise au point sur 9 zones/Mise au point sur 3 zones (rapide)/Mise au point sur 1 zone (rapide)/Mise au point sur 1 zone/Mise au point spot Normal AF : 50 cm (grand-angle)/100 cm (téléobjectif) à Z Mise au point automatique macro/manuelle : 5 cm (grandangle)/30 cm (téléobjectif) à Z [En mode Auto [0] : de 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à Z] Obturateur électronique+Obturateur mécanique 2 images/seconde (rapide), 1 images/seconde (lente), environ 1 images/seconde (pas de limite)

1280 × 720 pixels (15 images/s avec son. Si une carte est animées : utilisée.)/848 × 480 pixels (30 ou 10 images/s avec son. Si une carte est utilisée.)

Format d’image [h]: 640 × 480 pixels (30 ou 10 images/s avec son. Si une carte est utilisée.)/320 × 240 pixels (30 ou 10 images/s avec son). La durée maximale d’enregistrement dépend de la capacité de la mémoire intégrée ou de la carte. Sensibilité ISO : AUTO/ ISO /100/200/400/800/1600 Mode [HAUTE SENS.]: 3200 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/Exposition manuelle (M) Compensation d’exposition (intervalles de 1/3 EV, –2 à +2 EV) Mode photométrique : Plusieurs/Pondérée au centre/Spot Écran à cristaux liquides : Écran LCD TFT polycristallin basse température 2,8″ (207.000 pixels environ) (Rapport de champ angulaire proche de 100 %) Flash : Portée du flash : (ISO AUTO) 60 cm à 4,9 m environ (grand-angle) Chargeur de batterie (Panasonic DE-A12A) : Pour votre sécurité Entrée : Sortie :