LUMIX DMC-LS60 - Appareil photo numérique PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX DMC-LS60 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : LUMIX DMC-LS60 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX DMC-LS60 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX DMC-LS60 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - LUMIX DMC-LS60 PANASONIC

Comment allumer mon Panasonic Lumix DMC-LS60 ?
Pour allumer votre appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la batterie est chargée et que la carte mémoire est insérée correctement. Vérifiez également que l'appareil n'est pas en mode 'Lecture' et que vous n'avez pas atteint la limite de stockage sur la carte.
Comment transférer des photos vers mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en connectant votre appareil photo à votre ordinateur via un câble USB ou en retirant la carte mémoire et en l'insérant dans un lecteur de carte.
Que faire si l'écran de mon appareil photo reste noir ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil photo en retirant et en remettant la batterie.
Comment changer les réglages de la qualité d'image ?
Accédez au menu de l'appareil photo, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez parmi les options disponibles, telles que 'Fine', 'Standard' ou 'Economy'.
Mon appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur l'appareil photo et que vous êtes à portée du réseau. Assurez-vous également d'entrer le bon mot de passe si nécessaire.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil photo lors de la prise de vue. Assurez-vous de tenir l'appareil stable ou d'utiliser un trépied.
Comment nettoyer l'objectif de mon Panasonic Lumix DMC-LS60 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de mon appareil photo ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'objectif ne s'ouvre pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Si l'objectif est bloqué, n'essayez pas de le forcer. Contactez un service après-vente pour assistance.

MODE D'EMPLOI LUMIX DMC-LS60 PANASONIC

* NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, AUX ÉGOUTTEMENTS ET AUX ÉCLABOUSSURES ET VEILLER À CE QU’AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE SOIT PLACÉ SUR L’APPAREIL. * UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. * NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. ■ Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.

VQT1C69 • Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. • Le Logo SDHC est une marque de commerce. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. La remplacer uniquement par une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usagées doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant. Le marquage d’identification est situé sous l’appareil.

-Ce symbole signifieInformations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est également possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la protection des ressources vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

VQT1C69 • Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil lorsque vous l’utilisez par temps pluvieux ou sur la plage. • Cet appareil photo n’est pas étanche. En cas d’éclaboussure sur l’appareil photo, telles que des gouttes d’eau, essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.

VQT1C69 • Si l’appareil est froid lorsque vous le mettez en marche, l’image affichée sur l’écran LCD sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, l’image redevient normale à mesure que l’appareil se réchauffe. Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99 %, avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.

■ Précautions à prendre avec l’objectif

• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’objectif ou sur son barillet. • Évitez d’exposer l’objectif de l’appareil face au soleil car cela pourrait causer des problèmes de fonctionnement. Soyez également vigilant lorsque vous laissez l’appareil à l’extérieur ou près d’une fenêtre. ■ Précautions à prendre en cas de condensation (objectif embué) • De la condensation peut se former lorsque la température ambiante ou le niveau d’humidité est modifié comme décrit ci-après. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches ou champignons sur l’objectif ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. – Lorsque l’appareil photo est déplacé de zones extérieures froides vers des zones intérieures chaudes – Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé – Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil – Dans les endroits humides • Pour éviter la condensation, placez l’appareil dans un sac en plastique jusqu’à ce que sa température soit la plus proche possible de la température ambiante. En cas de condensation, éteignez l’appareil et laissez-le sécher pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil est proche de la température ambiante.

■ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée

• Rangez les piles dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée : 15 °C à 25 °C, Taux d’humidité recommandé : de 40 % à 60 %] • Retirez toujours les piles et la carte mémoire de l’appareil. • Si vous laissez les piles à l’intérieur de l’appareil, elles se déchargent car un courant électrique faible passe à travers, même si l’appareil est éteint. [Consultez la P 12 pour obtenir des informations sur les piles Ni-MH (au nickel-métalhydrure).] • Il est recommandé de ranger l’appareil accompagné d’un gel dessiccatif si vous le placez dans une garde-robe ou une commode. ■ À propos des cartes utilisables dans cet appareil Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultimediaCard. • Lorsque le terme carte est utilisé dans ce guide d’utilisation, il se rapporte aux types de cartes mémoire suivants. – Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard Informations spécifiques relatives aux cartes mémoire utilisables avec cet appareil. • Vous pouvez utiliser uniquement une carte mémoire SDHC si vous utilisez des cartes d’une capacité de 4 Go au moins. • Une carte mémoire de 4 Go dépourvue du logo SDHC n’est pas conforme à la norme SD et ne fonctionnera pas avec ce produit.

VQT1C69 À propos de la mémoire intégrée/ la carte mémoire 16 Réglage de la date et de l’heure (horloge) 17 • Modification du réglage de l’horloge 17 À propos de la molette de sélection de mode 18 Utilisation des menus 19 À propos du menu de configuration 21 Écran LCD et modification de l’affichage 24

Prises de vues 25 • Fonctions de base de la photographie : exposition, mise au point et couleur 26 Prises de vues en mode simple 28 Prise de vue à l’aide du zoom 30 • Utilisation du zoom optique/zoom optique supplémentaire (EZ) 30 • Utilisation du zoom facile 31 • Utilisation du zoom numérique 32 Vérification de la photo enregistrée (aperçu) 33 Lecture de photos 34 Suppression de photos 35

VQT1C69 Prises de vues avec le retardateur 43 Compensation d’exposition 44 Prise de vue en mode ISO intelligent 45 Prise de vue en gros plan 46 Mode scène 47 – Mode portrait 48 – Mode Soft skin 48 Utilisation de la lecture avec zoom 69 Lecture d’images animées 70 Utilisation du menu du mode [LECT.] 71 • [DIAPORAMA] 72 Connexion à une imprimante compatible PictBridge 87 Lecture de photos sur un téléviseur 91

Affichages sur l’écran 92 Précautions à prendre 94 Affichage des messages 96 Guide de dépannage 98 Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible 104 Spécifications 107

• Si vous égarez des accessoires fournis, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente le plus proche

(Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) ■ À propos des illustrations de ce manuel d’utilisation Il est à noter que l’aspect du produit, des illustrations ou de l’écran de menu diffèrent quelque peu de ceux du produit réel. Les illustrations de ce manuel d’utilisation présentent le modèle DMC-LS75.

Si vous appuyez sur la touche r.

16 Touche [DISPLAY] (affichage) (P 37)/

[HIGH ANGLE] (grand-angle) (P 39) 17 Touche [FUNC] (fonction) (P 59)/ Pour des instructions détaillées relatives à chacune des opérations décrites, reportezvous aux pages correspondantes.

1 Insérez les piles. (P 15)

1Réglez la molette de sélection de mode sur [Q]. 2Sélectionnez la photo que vous voulez visionner. (P 34)

• Lorsque vous n’utilisez pas la carte mémoire (en option), vous pouvez enregistrer ou lire des photos dans la mémoire intégrée (P 16).

Reportez-vous à la page P 16 lors de l’utilisation d’une carte mémoire.

2 Mettez l’appareil sous tension pour prendre des photos.

• Réglez l’horloge. (P 17) • Sélectionnez le type de pile utilisé dans le champ [TYPE BATT] du menu [CONFIG.]. (P 21) 2 1 • Le type de pile défini se distingue par la couleur du témoin d’état de la pile (bleu ou blanc). – Le témoin d’état de la pile n’apparaît pas lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option). 7M

Toutefois, elles se rechargent lorsque la température redevient normale.

Selon la température et les conditions d’utilisation, il est possible que l’appareil photo ne fonctionne pas correctement et que les piles soient subitement épuisées car le témoin d’état de la pile ne s’affiche pas correctement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Nous vous recommandons d’éteindre fréquemment l’appareil photo pendant les prises de vue afin de prolonger la durée de vie des piles. Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil photo pendant des périodes prolongées, nous vous recommandons d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables. Il est possible que les piles épuisées récupèrent une partie de leurs performances si elles sont mises au repos pendant un certain temps. Néanmoins, elles ne pourront pas être utilisées pendant une période prolongée. Veillez à les remplacer par des piles neuves.

■ Piles inutilisables

A : Si vous sélectionnez des piles Oxyride Le témoin d’état de la pile devient bleu. B : Si vous sélectionnez des piles alcalines/Ni-MH Le témoin d’état de la pile devient blanc. * La pile Oxyride est un nouveau type de pile non rechargeable développé par Panasonic Elle est plus puissante qu’une pile alcaline normale et convient aux matériels utilisant beaucoup d’énergie tels que les appareils photo numériques. • Nous vous recommandons d’utiliser des piles Panasonic. • Les performances des piles peuvent varier de manière importante selon

Piles au manganèse Piles au lithium

Piles au nickel Piles Ni-Cd • Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez les piles indiquées ci-dessus. Les piles peuvent fuir et entraîner les dysfonctionnements suivants : – La charge résiduelle de la pile ne s’affiche pas avec précision. – L’appareil ne peut pas être mis sous tension. – Les données enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire sont endommagées, entraînant la perte des photographies.

VQT1C69 (Reportez-vous à l’illustration suivante). • Tout ou partie de • Le pôle ) est plat. la protection de la pile a été retirée.

■ Entretien et manipulation des piles

Toute mauvaise manipulation des piles risque de provoquer des fuites, une accumulation de chaleur, un incendie ou une explosion. Respectez les consignes suivantes. • Ne chauffez pas les piles et ne les exposez pas à une flamme. • N’éclaboussez pas les piles avec de l’eau douce/de mer et ne mouillez pas leurs bornes. • Ne retirez pas ou ne grattez pas la protection des piles. • Ne laissez pas tomber les piles, ne les jetez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. • N’utilisez pas les piles présentant des signes de fuite, de déformation, de décoloration, etc. • Ne stockez pas les piles dans des lieux soumis à des températures ou taux d’humidité élevés. • Tenez les piles éloignées des enfants. • Lorsque vous remplacez des piles, utilisez toujours 2 piles neuves de même type. • Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. • Il est possible que les piles commencent à chauffer peu de temps après la mise sous tension de l’appareil. Éteignez l’appareil photo et attendez que la température des piles diminue avant de les retirer. • Les performances des piles se dégradent et la durée d’enregistrement/de lecture diminue lorsque la température ambiante est basse [10°C ou moins]. Cela est particulièrement vrai lors de l’utilisation de

VQT1C69 Avant d’insérer les piles, nettoyez leurs bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de fuite des piles, retirez-les et essuyez soigneusement les fuites observées dans le logement des piles. Insérez des piles neuves ou des piles Ni-MH entièrement chargées. Si de l’électrolyte se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, lavez-les abondamment à l’eau. L’électrolyte des piles peut entraîner la cécité s’il entre en contact avec les yeux. Ne vous frottez pas les yeux. Lavez-les immédiatement à l’aide d’eau propre et consultez un médecin. ■ Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure) Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH après les avoir chargées à l’aide d’un chargeur de piles au nickel-métal-hydrure). Toutefois, toute mauvaise manipulation des piles risque de provoquer des fuites, une accumulation de chaleur, un incendie ou une explosion. Respectez les consignes suivantes. • Si vous devez utiliser des piles rechargeables, nous vous recommandons d’opter pour des piles rechargeables fabriquées par Panasonic. • En cas de saleté sur les pôles de la pile, il est possible que vous ne puissiez pas la recharger normalement. Nettoyez les pôles de la pile et les bornes du chargeur de pile à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Lorsque vous chargez des piles pour la première fois ou si n’avez pas utilisé celles-ci pendant une longue période, il est possible qu’elles ne se rechargent pas complètement. Cela est une caractéristique des piles Ni-MH qui ne constitue pas un dysfonctionnement. Les performances des piles redeviennent normales au bout de quelques rechargements et déchargements.

• Nous vous recommandons de recharger les piles lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Si vous rechargez les piles avant qu’elles soient entièrement déchargées, leurs performances peuvent être réduites. Cette spécificité est appelée « effet de mémoire ».

• En cas d’« effet de mémoire », continuez à utiliser les piles jusqu’à ce que l’appareil photo s’arrête de fonctionner, puis rechargez-les complètement. Les performances des piles sont rétablies au bout de quelques rechargements et déchargements. • Avec le temps, les piles Ni-MH se déchargent naturellement et leur capacité diminue même si elles ne sont pas utilisées. • Une fois les piles entièrement chargées, ne continuez pas à les charger. • Ne retirez pas ou ne grattez pas la protection des piles Ni-MH. • Lisez le manuel d’utilisation du chargeur de batterie. La durée de vie des piles Ni-MH est limitée. La capacité des piles diminue progressivement au fil du temps. Si la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil photo est extrêmement courte même après avoir rechargé complètement les piles, il est possible que celles-ci soient en fin de vie. Achetez des piles neuves. • La durée de vie des piles varie selon leurs conditions de stockage, leur utilisation et l’environnement dans lequel elles sont utilisées. Si vous n’utilisez pas les piles pendant une période prolongée • Si vous laissez les piles dans l’appareil photo, elles vont se décharger. En effet, un faible courant électrique continuer de circuler même lorsque l’appareil photo est éteint. Si vous laissez les piles à intérieur de l’appareil, elles se déchargent de manière excessive et peuvent devenir inutilisables même après avoir été rechargées. • Si vous rangez les piles sans les utiliser pendant une longue période, il est recommandé de la recharger une fois par an. Une fois les piles entièrement déchargées, retirez-les de l’appareil, puis remettez-les en place.

■ Durée de vie des piles

Nombre de photos enregistrables (selon les normes CIPA en mode d’image normale) Piles utilisées

Nombre de photos enregistrables (Environ)

• L’enregistrement a lieu toutes les 30 secondes, avec le flash au maximum de sa puissance pour chaque seconde de prise. • Déplacement de la commande de zoom de la position téléobjectif à la position grand-angle et inversement pour chaque enregistrement. • Mise hors tension de l’appareil après chaque groupe de 10 prise de vues./Laisser l’appareil photo jusqu’à ce que les piles aient refroidi. • CIPA est l’abréviation de [Camera & Imaging Products Association].

Nombre de photos enregistrables en cas de basses températures (en mode d’image normale, si la température atteint 0°C et si les autres conditions d’enregistrement sont conformes à la norme CIPA). Piles utilisées

Nombre de photos enregistrables (Environ )

DMC-LS75/ également selon la marque et le type de pile utilisée. • Nous vous recommandons d’utiliser le mode économie d’énergie (P 21) ou le mode économique (P 22) ou bien d’éteindre fréquemment l’appareil photo pendant l’enregistrement afin de préserver l’énergie des piles.

• Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. (P 16)

3 1 Fermez le couvercle de logement des piles ou de la carte.

2Faites coulisser entièrement le couvercle du logement des piles ou de la carte, puis fermez-le bien.

1 Faites coulisser le couvercle du logement des piles A ou le couvercle du logement de la carte mémoire B pour l’ouvrir.

• Ne touchez pas les contacts de connexion au dos de la carte. • La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.

• Si vous ne parvenez pas à refermer complètement le couvercle du logement de la carte, retirez la carte, vérifiez son sens d’insertion et réinsérez-la.

• Sélectionnez le type de pile utilisé dans le champ [TYPE BATT] du menu [CONFIG.]. (P21) • Retirez les piles après utilisation. • Retirez les piles une fois l’écran LCD et le voyant d’état (vert) éteints. Dans le cas contraire, les réglages sur l’appareil risquent de ne pas être correctement enregistrés. • Ne retirez pas et n’introduisez pas les piles ou la carte dans l’appareil lorsqu’il est sous tension, en particulier lorsqu’il tente d’accéder à la mémoire intégrée ou à la carte (P24). Vous risqueriez d’endommager des données. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD ou SDHC de Panasonic.

• La taille des photos est fixe et conforme à la norme QVGA (320 x 240 pixels) lors de l’enregistrement d’images animées vers la mémoire intégrée. (P 53) ■ Carte mémoire [ ] Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur une carte. (P 5) ■ À propos de la carte mémoire SD (en option), de la carte mémoire SDHC (en option) et de la carte MultiMediaCard (en option) • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes mémoire externes, légères et amovibles. • La carte mémoire SDHC est un nouveau standard créé par l’organisme SD Association en 2006 pour les cartes mémoire disposant d’une capacité supérieure à 2 Go. • La vitesse de lecture/d’écriture de la carte mémoire SD et de la carte mémoire SDHC est élevée. La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC comportent un loquet de protection A qui interdit toute écriture et tout formatage de la carte. (Lorsque vous A coulissez le loquet en position de verrouillage [LOCK], il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de la formater. Il suffit de déverrouiller le loquet pour pouvoir effectuer ces opérations.) • Le présent appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées avec les

VQT1C69 • Le présent appareil (matériel conforme SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui les prennent en charge. Vous ne pouvez pas utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui prennent en charge uniquement les cartes mémoire SD. (Lorsque vous utilisez des cartes mémoire SDHC avec d’autres appareils, n’oubliez pas de lire le guide d’utilisation de l’appareil concerné). Si vous prévoyez de faire imprimer vos photos par une autre personne, renseignez-vous au préalable pour savoir si elle est en mesure d’utiliser des cartes mémoire SDHC). Pour connaître les toutes dernières informations, consultez le site Web suivant : http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site est en anglais uniquement). • Reportez-vous à la page 104 pour obtenir des informations sur le nombre de photos enregistrables et sur la durée d’enregistrement disponible sur une carte. • Utilisez la carte mémoire SD rapide ou la carte mémoire SDHC rapide pour l’enregistrement d’images animées. (P 53) • Vous pouvez également enregistrer les données importantes sur des supports tels que votre ordinateur de bureau. Les ondes électromagnétiques, l’électricité statique, des dysfonctionnements de l’appareil, l’endommagement de la carte ainsi que d’autres facteurs risquent de détruire ou d’effacer les données. • Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatezla à nouveau sur l’appareil. (P 83) • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

Réglage de la date et de l’heure (horloge)

Réglez la molette de sélection de mode sur [ ]. ■ Réglage initial L’horloge n’est pas réglée lors de l’expédition de l’appareil photo. À la mise sous tension de l’appareil photo, l’écran illustré ci-dessous s’affiche.

2 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner la date.

D: E: 3 1Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur e/r pour sélectionner [RÉGL.HORL.] (P 66). 3 Appuyez sur q et exécutez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour procéder au réglage. 4Appuyez sur [MENU/SET] to close the menu. • Vous pouvez régler l’horloge à partir du menu de configuration (P 21). • Lorsque les piles ont séjourné dans l’appareil plus de 3 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire dans l’appareil photo pendant environ 3 mois, même si vous retirez les piles. • Il est possible de régler l’année entre 2000 et 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. • Réglez la date de sorte qu’elle s’imprime correctement lorsque vous faites imprimer les photos ou lorsque vous utilisez le dateur (P 75).

0 : 00 . 1.. JAN: • A : Pour annuler sans régler l’horloge.

VQT1C69 Changement de mode

Appuyez sur [MENU/SET].

Icônes du menu • Les icônes et éléments du menu affichés dépendent de la position de la molette de sélection de mode.

Il s’affiche lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur [

] est sélectionné.

1 Appuyez e/r pour sélectionner l’élément du menu.

• Vous pouvez également sortir des menus lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur [

], [ ], [ MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial. [TYPE BATT], [RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO], [ÉNERGIE] et [ÉCONOMIE] sont des éléments très importants. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser. Sélectionnez le type de pile inséré.

TYPE BATT Sélectionnez le type de pile utilisé parmi les 2 types suivants. q

ALCALINE (LR6)/Ni-MH OXYRIDE (ZR6)

économique et sur [5MIN.] en mode simple [ ]. • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option)/du raccordement à un ordinateur ou à une imprimante/de l’enregistrement d’images animées/de la lecture d’images animées/ pendant le diaporama (P 72), le mode économie d’énergie n’est pas activé.

VQT1C69 NIVEAU 2 : l’écran LCD s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode d’enregistrement ou dans les 5 secondes suivant une prise de vue.

• Le voyant d’état s’allume lors de la mise hors tension de l’écran LCD. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran LCD.

• Le mode d’économie d’énergie est verrouillé sur [2 MIN.] en mode économique. [Néanmoins, le mode économie d’énergie n’est pas activé lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option).] • Le mode économique n’est pas activé dans les cas suivants. – En mode simple [ ] – Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option) – Lorsqu’un écran de menu est affiché – Lors du réglage du retardateur – Lors de l’enregistrement d’images animées

Pour régler la date et l’heure de votre région d’origine et de la destination du voyage.

7 : aucun son de fonctionnement q 8 : son de fonctionnement discret 9 : son de fonctionnement puissant 2

RENUM.FICHIER Sélectionnez cette option si vous voulez que le numéro de fichier de la photo commence à 0001 à l’enregistrement prochain.

• Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001 (P 85). • Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être réinitialisé. Il est recommandé de reformater la carte après en avoir sauvegardé le contenu sur un ordinateur ou un autre support. • Pour réinitialiser à 100 le numéro de dossier, vous devez d’abord reformater la mémoire intégrée ou la carte (P 83). Après cela, lancez la commande [RENUM.FICHIER] pour réinitialiser le numéro de fichier. Un écran s’affiche ensuite et vous demande si vous voulez réinitialiser le numéro de dossier. Sélectionnez [OUI].

(P 50) en mode scène, le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ pour [DATE VOYAGE] (P 55) et le réglage de [HEURE MOND.] (P 57) sont également réinitialisés lors de la réinitialisation des paramètres du menu [CONFIG.]. En outre, [MES FAVORIS] (P 73) est verrouillé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P 74) est verrouillé sur [OUI]. • La sélection du type de batterie, le numéro de dossier et le réglage de l’horloge ne sont pas modifiés.

(Mode lecture seulement) • La zone de mise au point automatique affichée est plus grande que la normale lors de prises de vues dans un endroit sombre. 4 Mise au point (P 25) 5 Taille des photos (P 62) 6 Qualité (P 62) 6: Témoin d’alerte d’instabilité • Il n’apparaît pas lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option). 8 Nombre restant de photos enregistrables 9 Témoin d’enregistrement / carte 10 Mémoire intégrée 7 sec. au max.) 11 Vitesse d’obturation (P 25) 12 Valeur d’ouverture (P 25) • Si l’exposition est inadéquate, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. (Elles ne deviennent pas rouges lorsque le flash est activé.) 13 Stabilisateur optique d’image (P 64) • Pour plus de détails sur les autres types d’affichages, voir la page 92. ■ Changement d’affichage Appuyez sur [DISPLAY] pour modifier l’affichage. Choisissez d’afficher ou non les informations telles que le nombre de pixels et le nombre de photos pouvant être enregistrées pendant la prise de vues. Pour plus de détails, voir la page 37.

Sélectionnez le mode image normale [

La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont automatiquement ajustées en fonction de la luminosité du sujet.

• Les événements suivants indiquent que le sujet se situe à l’extérieur de la plage de mise au point. – Le témoin de mise au point (vert) clignote. – La zone de mise au point automatique passe du blanc au rouge ou à l’absence de zone de mise au point automatique. – L’appareil émet 4 bips. • Il est possible que le témoin de mise au point s’allume même si la mise au point sur le sujet n’est pas bonne si celui-ci se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.

4 Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.

F D: Tenue de l’appareil photo verticalement

E: Flash F: Lampe d’assistance à la mise au point automatique 3 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

Réduction yeux rouges [s], le flash fonctionne lorsque vous enfoncez le déclencheur si l’appareil photo détermine que la zone à photographier est trop sombre. • Vous pouvez modifier les réglages du flash (P 40). • Lorsque le déclencheur est enfoncé, l’écran peut devenir lumineux ou sombre pendant quelques instants. Cela facilite la mise au point et la photo n’est pas affectée. • Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur. • Ne recouvrez pas le flash photographique ou la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec votre doigt ou un quelconque objet. • Ne touchez pas l’objectif.

VQT1C69 Quelques connaissances sur l’exposition, la mise au point et la couleur sont utiles en cas de problème de prise de vue. Les images sontelles sombres ?

Problèmes d’exposition

Rendez-vous à la page 44

Rendez-vous à la page 60

VQT1C69 En mode d’image normale [ ], la mise au point automatique (AF) définit normalement la mise au point correcte pour vous, mais il est possible que la mise au point ne se fasse pas sur les images dans les cas suivants. L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur un sujet situé à une distance comprise entre 50 cm et Z. – Si vous photographiez simultanément quelque chose qui est éloigné et quelque chose qui est rapproché. – Si vous photographiez à travers une vitre sale. – Si le sujet est entouré d’objets étincelants ou brillants. – Si vous photographiez dans un endroit sombre. – Si vous photographiez un sujet qui se déplace rapidement. – Si vous photographiez une scène avec un contraste minimal. – Si vous photographiez quelque chose de très lumineux. – Si vous prenez une photo rapprochée du sujet. – Si l’appareil est instable. Dans ce type de situation, utilisez le verrouillage de mise au point/exposition automatique [w]. La manière dont le sujet apparaît dépend du type d’éclairage. Les couleurs varient donc selon l’éclairage. Cet appareil règle automatiquement la couleur, ce qui permet d’obtenir un résultat plus naturel. (Balance des blancs automatique) Vous pouvez également régler la balance des blancs de sorte qu’elle s’adapte à différentes situations, afin de reproduire les couleurs naturelles.

■ Lorsque vous souhaitez placer un sujet en dehors de la zone de mise au point automatique, (verrouillage AF/AE)

Lorsque vous photographies des personnes dont la composition est identique à celle illustrée ci-dessous, vous ne pouvez pas faire la mise au point sur le sujet car ces personnes se trouvent en dehors de la zone de mise au point automatique. 7M

2 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l’exposition. • Le témoin de mise au point s’allume fois la mise au point effectuée sur le sujet. 3 Enfoncez le déclencheur à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo tandis que vous composez la photo. 4 Enfoncez entièrement le déclencheur. • Vous pouvez tenter de verrouiller la mise au point automatique/l’exposition automatique à plusieurs reprises avant d’enfoncer entièrement le déclencheur. 19

• Dans le mode d’images animées [i], vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection d’orientation. ■ Prévention de l’instabilité (l’appareil bouge) • Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. • Le témoin d’instabilité 1 s’affiche lorsque la vitesse d’obturation est faible, ce qui augmente le risque d’obtenir des photos floues.

• Lorsque le témoin d’instabilité s’affiche, mettez en œuvre les méthodes de prise de vue décrites à la P 25 ou utilisez un trépied pour obtenir les meilleurs résultats. En combinant l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P 43), vous pouvez éviter le flou provoqué par l’enfoncement du déclencheur.

• La vitesse d’obturation est plus lente, en particulier dans les cas suivants. Maintenez l’appareil immobile à partir du moment où vous appuyez sur le déclencheur et jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. L’usage d’un trépied est recommandé. – [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] en mode scène (P 47)

Ce mode permet aux débutants de prendre des photos facilement. Pour faciliter les opérations, seules les fonctions de base apparaissent dans le menu. ■ Paramètres de menu de base

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur q.

MODE SIMPLE MODE IMAGE AGRANDIR TYPE BATT

■ Réglages en mode simple [MODE IMAGE] AGRANDIR Permet d’élargir les photos à imprimer au format 8˝ × 10˝, au format letter, etc. 4˝ × 6˝/ BAS Son de fonctionnement discret HAUT Son de fonctionnement puissant [RÉGL.HORL.] Réglez la date et l’heure. (P 17) • Si [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] ou [COURRIEL] est défini en [MODE IMAGE], le zoom optique supplémentaire est activé (P 30). • Les réglages relatifs au [TYPE BATT], au [BIP] et au [RÉGL.HORL.] en mode simple s’appliquent également aux autres modes d’enregistrement. • Les réglages relatifs à l’[HEURE MOND.] (P 22), au [MONITEUR] (P 22), à la [DATE VOYAGE] (P 22), à la [RENUM. FICHIER] (P 22) et à la [LANGUE] (P 23) du menu [CONFIG.] s’appliquent au mode simple. ■ Autres réglages en mode simple En mode simple, les autres paramètres sont réglés comme suit. Pour plus d’information sur chaque réglage, reportezvous à la page indiquée. • Plage de mise au point: 30 cm à Z (téléobjectif) 5 cm à Z (grand-angle) • [PRÉV. AUTO] (P 21) : [1SEC.] Appuyez sur e. • [0] apparaît lorsque vous utilisez la compensation de contre-jour. Appuyez sur e pour l’annuler.

Avec le zoom optique, les sujets peuvent paraître jusqu’à 3 fois plus rapprochés et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle.

(équivalent aux appareils photos 35 mm: 35 mm à 105 mm) Pour zoomer davantage (jusqu’à 4,5 fois avec DMC-LS75/DMC-LS70) sans réduction de la qualité de l’image, choisissez n’importe quelle résolution pour chaque format d’image disponible, à l’exception du format maximal. ■ Pour que les sujets semblent rapprochés, (téléobjectif) Tournez la commande du zoom et placez-la en position téléobjectif.

■ Pour que les sujets semblent

éloignés (grand-angle) Tournez la commande du zoom et placez-la en position grand-angle.

■ Mode de fonctionnement du zoom optique supplémentaire

Le zoom optique supplémentaire extrait la zone centrale de la photo et l’agrandit pour donner l’effet que donnerait un téléobjectif plus important. Ainsi, par exemple, si vous choisissez [ 3M ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone du capteur CCD 7M (7 millions) (DMCLS75/DMC-LS70) ou 6M (6 millions) (DMC-LS60) est rognée au niveau de la zone 3M (3 millions de pixels) centrale, ce qui permet d’obtenir une photo avec un effet de zoom plus important.

VQT1C69 • Le barillet d’objectif (P 9) sort ou rentre en fonction de la position du zoom. Veillez à ne pas bloquer le mouvement du barillet d’objectif pendant la manœuvre de la commande du zoom. • En mode d’images animées [i], l’agrandissement du zoom est verrouillé sur la valeur définie au début de l’enregistrement.

• “EZ” est l’abréviation de [Extra optical

Zoom] (zoom optique supplémentaire). • Si vous définissez une taille de photo qui entraîne l’activation du zoom optique supplémentaire, l’icône [ ] de zoom optique supplémentaire s’affiche à l’écran lorsque vous utilisez la fonction de zoom. • Si vous utilisez le zoom optique supplémentaire, le zoom cesse de se déplacer pendant un instant lorsqu’il est proche de [W] (1 ×). Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • En mode d’images animées [i] et [HAUTE SENS.] en mode scène, le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas.

Utilisation du zoom facile

Appuyez sur la touche [E.ZOOM] pour zoomer rapidement. Les facteurs de zoom réels dépendent du paramètre d’enregistrement de pixels.

A B Zoom optique supplémentaire

■ Lorsque la taille des photos n’est pas définie sur la résolution la plus élevée pour chaque format d’image

• Appuyez sur [E. ZOOM] jusqu’à ce que le zoom commence à fonctionner.

• La fonction de zoom facile est également activée si la position du zoom n’est pas celle du grand-angle. • Vous pouvez augmenter davantage le zoom pour atteindre la plage de zoom numérique lorsque [ZOOM NUM.] (P 32) est réglé sur [OUI]. • Avec l’option [ AGRANDIR] en mode simple [ ], [HAUTE SE NS.] (P 51) en mode scène et en mode d’images animées [i], le zoom est limité au zoom optique 3 ×. • Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.

VQT1C69 ■ Utilisation du menu

1 Appuyez sur [MENU/SET].

• Lorsqu’un mode de scène est sélectionné, sélectionnez l’icône de menu [ENR.] [ ] puis appuyez sur q.

2 Appuyez sur e/r pour sélectionner [ZOOM NUM.], puis appuyez sur q.

3 Appuyez sur r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. ENR.

Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique en tournant la commande du zoom sur la position téléobjectif ou en relâchant la commande puis en la tournant de nouveau sur la position téléobjectif.

• [NON] : W • [OUI] :

• Avec le zoom numérique, utilisez un pied et le retardateur (P 43) pour obtenir les meilleurs résultats.

• Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants. – En mode simple [ ] – En mode ISO intelligent [ ] – Avec les fonctions [SPORTS], [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.] et [HAUTE SENS.] en mode scène (P 47)

Vérification de la photo enregistrée (aperçu)

■ Agrandissement de photos Il est possible de contrôler les photos enregistrées en mode [ENR.].

1 Appuyez sur r [REV].

PRÉVISUALIS.1X SORT.

• Tournez la commande de zoom et placez-la sur [3] [T] pour obtenir un taux d’agrandissement du zoom de 4×, puis tournez-la encore plus pour obtenir un taux d’agrandissement du zoom de 8×. Lorsque vous tournez la commande du zoom pour la placer sur [ ] [W] après avoir agrandi l’image, le taux d’agrandissement diminue.

2 Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la position.

2 Appuyez sur w/q pour choisir une photo.

Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo.

• Si l’on modifie le nom du dossier ou du fichier sur un ordinateur, la lecture des photos ne fonctionne plus.

• Lors de la lecture d’un fichier hors normes, le numéro de dossier/fichier est repéré par [—] et l’écran risque de devenir noir. • Vous ne pouvez pas lire le son des images fixes accompagnées de son sur d’autres appareils.

Suppression de photos

Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée sont supprimées lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées lorsqu’une carte est insérée. (P 16) • Les photos supprimées ne peuvent être récupérées. Veuillez bien vérifier les photos sélectionnées avant de les supprimer.

■ Pour supprimer [EFFACEM.

MULTIPLE]/[EFFACER TOUT]

3 Appuyez sur e pour sélectionner

[OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE ? OUI NON SÉLECT. MENU RÉG. • Si l’option [MES FAVORIS] (P 73) est réglée sur [OUI], [TOUT EFFACER SAUF ★] apparaît. Si vous sélectionnez [TOUT EFFACER SAUF ★], passez à l’étape 5. (Néanmoins, si l’icône [★] n’est associée à aucune photo, vous ne pouvez pas sélectionner [TOUT EFFACER SAUF ★], même si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].)

(Uniquement si vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE]) EFFACEM. MULTIPLE

Il est d’abord nécessaire de retirer la protection. (P 79)

5 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/ SET] pour procéder au réglage. (Écran lorsque vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE]) EFFACEM. MULTIPLE EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ? OUI NON SÉLECT.

• Si vous appuyez sur [MENU/SET]

(menu/rég.) lors de la suppression de photos à l’aide de la fonction [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ★], la suppression s’interrompt avant d’être terminée.

• Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant l’opération de suppression.

• Lors de la suppression de photos, utilisez des piles suffisamment chargées (P 24) ou un adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option). • Il est possible de supprimer jusqu’à 50 photos à la fois à l’aide de la fonction [EFFACEM. MULTIPLE]. • Le temps nécessaire à la suppression de photos est proportionnel au nombre de photos à supprimer. • Dans les cas suivants, les photos ne sont pas supprimées, même si l’option [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ★] est sélectionnée. – Lorsque le loquet de protection contre l’effacement de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC est en position [LOCK] (verrouillage) (P 16) – Lorsque les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF (P 34) – Lorsque les images sont protégées [c] (P 79)

Prise de vue avancée

En mode d’enregistrement

C B En mode simple [

*2 Le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date du voyage s’affiche lorsqu’une photo a été prise en mode [DATE VOYAGE] (P 55). *3 S’affiche si la date d’anniversaire est définie pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] en mode scène et si l’option [AVEC ÂGE] est sélectionnée (P 50) lors de la prise de vue.

D Affichage de la grille de référence

E Pas d’affichage des indications *1 Histogramme

• In [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] en mode scène (P 47), les grilles de référence sont grises.

Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, vous pouvez prendre des photos de belle composition en visualisant la taille, l’angle et l’équilibre du sujet.

Exemples d’histogrammes

7M • Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos. • Lorsque les valeurs sont réparties uniformément sur l’histogramme comme en A, la photo est correctement exposée et la luminosité est bien équilibrée. • Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à gauche comme en B, la photo est sous-exposée. Les photos composées principalement de blanc forment ce type d’histogramme. • Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à droite comme en C, la photo est surexposée. Les photos composées principalement de noir, comme les paysages nocturnes, forment ce type d’histogramme.

VQT1C69 • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme donné par cet appareil photo peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. • Aucun histogramme n’apparaît dans les cas suivants. – En mode simple [ ]. – En mode d’images animées [i]. – Lors de la lecture mosaïque. – Lors de la lecture de calendrier. – Lors de la lecture avec zoom.

Prise de vue avancée

Enregistrement d’une photo après avoir placé l’appareil en hauteur au-dessus de votre tête (mode grand-angle).

L’écran LCD devient plus facile à voir lorsque vous placez l’appareil en hauteur dans la position suivante. Cette fonction est pratique lorsque vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet car une personne vous bloque le chemin.

Appuyez sur [HIGH ANGLE] A

(grand angle) pendant 1 seconde pour afficher l’icône du mode grand-angle [ ] B.

Maintenez à nouveau la touche [HIGH ANGLE] (grand-angle) enfoncée pendant

1 seconde ou mettez l’appareil photo hors tension. • Le mode grand-angle est également annulé si le mode économie d’énergie est activé. • En mode grand-angle, les photos sont affichées sur l’écran LCD avec une luminosité accrue. Par conséquent, certains sujets peuvent paraître différents sur l’écran LCD. Néanmoins, cela n’a aucun effet sur les photos enregistrées. • Si l’écran LCD est difficile à voir en raison du reflet des rayons du soleil, etc., sur l’appareil, bloquez la lumière avec vos mains. • Le mode grand-angle n’est pas activé dans les cas suivants : – En mode simple [ ] – En mode lecture – En mode d’impression [ ] – Lorsque l’écran de menu est affiché – Pendant l’aperçu Réglez le flash incorporé en fonction de la scène à photographier.

1 Appuyez sur q [<].

2 Appuyez sur e/r ou q [<] pour modifier le réglage du flash. FLASH AUTO AUTO/Y. ROUG.

FLASH FORCÉ OUI FORCÉ NON SÉLECT.

• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer. • Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération, le réglage sélectionné est automatiquement adopté.

VQT1C69 Ensuite, le flash s’active à nouveau pour l’enregistrement réel. • Utilisez cette fonction pour photographier des personnes lorsque l’éclairage est faible. t : Toujours activé Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. • Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. q : Toujours activé/Réduction yeux rouges*1 • Si vous sélectionnez l’option [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE] en mode scène (P 47), le mode flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges. u : Synchro lente/ Réduction yeux rouges*1 Si une photo est prise avec un paysage sombre à l’arrière plan, cette fonction ralentit la vitesse d’obturation quand le flash est activé, pour illuminer l’arrière-plan. Elle réduit simultanément le phénomène des yeux rouges. • Vous pouvez utiliser ce réglage uniquement après avoir sélectionné l’option [PORTRAIT NOCT.], [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE] en mode scène (P 47). v : Toujours désactivé Le flash ne se déclenche jamais. • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit.

Prise de vue avancée

* Le flash est activé deux fois. Le sujet ne doit pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.

■ Réglages de flash disponibles en fonction du mode d’enregistrement

Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (○ : Disponible, — : Non disponible, ◎ : Réglage initial)

• Les réglages du flash sont conservés même si vous éteignez l’appareil photo. Toutefois, les réglages du flash en mode scène sont rétablis selon les réglages d’origine lorsque vous changez de mode scène.

■ Portée utile du flash pour des prises de vue

Sensibilité Portée utile du flash ISO (P 61) AUTO • Si vous utilisez le flash après avoir défini la sensibilité ISO sur [AUTO] ou la LIMITE ISO en mode ISO intelligent [ ] selon un réglage autre que [ISO400], la sensibilité ISO atteint automatiquement la valeur maximale de [ISO640] ([ISO400] en modes scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] (P 47)). • Les bords de la photo peuvent apparaître sombres si vous photographiez un sujet de très près avec le flash après avoir placé la commande de zoom près de la position W. Dans ce cas, zoomez légèrement.

■ Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash Mode d’utilisation du flash r : AUTO s : AUTO/ Réduction yeux rouges t : Toujours activé q : Toujours activé/ Réduction yeux rouges u : Synchro lente/ 1/8 ou 1 à 1/2000*3 1/4 ou 1 à 1/2000*4

*1 [PORTRAIT NOCT.] (P 48) ou [LUMIÈRE BOUGIE] (P 49) en mode de scène

*2 [FÊTE] (P 49) en mode de scène *3 En mode simple [ ] *4 Mode ISO intelligent [ ] (P 45)/ [SPORTS] (P 48), [PORTRAIT NOCT.] – Le stabilisateur optique d’image est [OFF] – En mode simple [ ] ou lorsque le stabilisateur optique d’image est réglé

VQT1C69 • N’approchez pas le flash trop près des objets et ne fermez pas le flash lorsqu’il est activé. La chaleur ou la lumière du flash risquerait de décolorer les objets. • Lors du chargement du flash, l’écran LCD s’éteint et vous ne pouvez pas prendre de photo. Le voyant d’état s’allume. [Cela ne se produit pas lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option).] Si le niveau de charge de la batterie est faible, il est possible que l’écran reste éteint plus longtemps. • Si le sujet se situe en dehors de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être réglée correctement et la photo risque d’être surexposée ou sous-exposée. • Il est possible que la balance des blancs ne soit pas correctement réglée si le flash photographique est insuffisant. (P 60) • Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’éclairage du flash peut être insuffisant. • Lors d’une prise de vue répétée, l’enregistrement risque de ne pas s’activer même si le flash se déclenche. Prenez la photo une fois le témoin d’accès éteint. • L’effet réduction yeux rouges varie selon les personnes. De plus, si le sujet est éloigné de l’appareil ou s’il ne regarde pas le premier flash, il est possible que l’effet ne soit pas évident. • Vous ne pouvez pas prendre de photos successivement avec le flash.

Prise de vue avancée

Prises de vues avec le retardateur

1 Appuyez sur w [ ]. 2 Appuyez sur e/r ou w [ ] pour passer en mode retardateur. RETARDATEUR NON 10 S 4 Enfoncez le déclencheur à micourse pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour prendre une photo.

• Lorsque l’on utilise un trépied ou dans d’autres circonstances, un réglage du retardateur à 2 secondes est approprie pour compenser le mouvement cause par l’enfoncement du déclencheur.

• Si on appuie sur le déclencheur à fond, la mise au point s’effectue juste avant la prise de vue. Dans un lieu sombre, le voyant du retardateur clignote et peut ensuite s’illuminer en tant que lampe d’assistance à la mise au point automatique (P 66) pour effectuer la mise au point sur le sujet. • En mode simple [ ], le retardateur est verrouillé sur 10 secondes. • Lorsque le retardateur est réglé en mode rafale, l’appareil commence à prendre une photo 2 ou 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Le nombre de photos prises simultanément est fixé à 3. • L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les prises de vue avec retardateur.

• Si vous appuyez sur la touche [MENU/SET] lorsque le retardateur est activé, cela annule le réglage du retardateur.

VQT1C69 [C EXPOSITION] et appuyez sur w/q pour compenser l’exposition.

Compensez l’exposition vers la valeur négative.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer. • Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer. • EV est l’abréviation de l’indice de lumination (valeur d’exposition). Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur CCD en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation. • La valeur de la compensation d’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • La valeur d’exposition est mémorisée même après mise hors tension de l’appareil photo. • L’étendue de la compensation d’exposition est limitée en fonction de la luminosité du sujet. • Il n’est pas possible de compenser l’exposition avec l’option [CIEL ÉTOILÉ] du mode scène.

VQT1C69 2 Appuyez sur e/r pour sélectionner [LIMITE ISO], puis appuyez sur q. ENR.

• En cas de prise de vue d’un sujet en intérieur, vous pouvez réduire le flou en augmentant la sensibilité ISO ainsi que la vitesse d’obturation.

• Reportez-vous à la P 41 pour connaître la portée utile du flash.

• Il est possible que les photos soient floues en fonction de la luminosité ou de la vitesse de mouvement du sujet. • Il est possible que la détection des mouvements ne soit pas possible dans les cas suivants. – Lorsque le sujet en mouvement est trop petit – Lorsque le sujet en mouvement se trouve au bord du cadre – Au cas où le sujet commence à bouger au moment où vous enfoncez entièrement le déclencheur • Pour éviter les bruits de fond, il est recommandé de réduire la valeur de [LIMITE ISO] ou de régler [MODE COULEUR] sur [NATUREL] (P 66). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.

En tournant la commande de zoom sur grand-angle (1 ×), il est possible de prendre des photos d’un sujet distant de 5 cm de l’objectif. ■ Plage de mise au point 30 cm

(profondeur de champ) est réduite de façon significative. Par conséquent, le sujet sera difficile à mettre au point si la distance entre l’appareil photo et le sujet est modifiée après mise au point du sujet. • Lorsque l’objectif de l’appareil photo se trouve à une distance du sujet hors de la plage possible, il se peut que le sujet ne soit pas parfaitement mis au point, même si le témoin de mise au point s’allume. • Le mode macro donne la priorité à un sujet situé près de l’appareil. Par conséquent, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est supérieure à 50 cm, la mise au point sur celui-ci est plus longue en mode macro qu’en mode d’image normale. • La portée utile du flash est d’environ 30 cm à 5,0 m (grand-angle). (Cela s’applique lorsque vous réglez la sensibilité ISO en mode [AUTO]). Il est recommandé de régler le flash sur Toujours désactivé [v] lorsque vous prenez des photos à faible distance. • Lorsque vous prenez des photos à faible distance, il est possible que la résolution au niveau de la périphérie de la photo diminue légèrement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Prise de vue avancée

Lorsque vous sélectionnez un mode scène de sorte qu’il corresponde au sujet et à la situation d’enregistrement, l’appareil règle l’exposition et la teinte de manière optimale afin d’obtenir la photo souhaitée. • Pour plus de détails sur les modes, voir les pages 48 à 52. La fonction [ INFORMATIONS] de l’appareil photo comporte également des explications sur les modes scène.

1 Appuyez sur q pour entrer dans l’écran de menu du mode scène.

2 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner le mode scène.

• Reportez-vous à la P 42 pour régler la vitesse d’obturation.

• Les réglages du flash sont rétablis selon les réglages d’origine lorsque vous changez de mode scène (P 41). • La couleur de la photo risque de paraître étrange si l’on utilise un mode scène inadapté à la prise de vue. • [SCN] est sélectionné si vous appuyez sur w après avoir sélectionné [PORTRAIT] ou [CIEL ÉTOILÉ] à l’étape 2. Si vous sélectionnez le menu [ENR.] [ ] ou le menu [CONFIG.] [ ], vous pouvez définir les éléments souhaités. (P 19) • Les paramètres suivants ne peuvent pas être définis en mode scène parce qu’ils sont ajustés automatiquement par l’appareil aux valeurs optimales. – [SENSIBILITÉ] – [MODE COULEUR] étapes 1, 2 et 3 pour changer de mode scène.

VQT1C69 1 Tournez la commande du zoom sur la position téléobjectif autant que possible. 2 Rapprochez-vous du sujet. • Convient aux prises de vues en extérieur dans la journée. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. e

L’appareil photo détecte la zone du visage ou de la peau afin d’obtenir un aspect plus uniforme qu’en mode portrait. Ce mode convient pour des portraits incluant la partie supérieure du sujet.

■ Technique pour améliorer l’efficacité de ce mode : 1 Tournez la commande du zoom sur la position téléobjectif autant que possible. 2 Rapprochez-vous du sujet. • Convient aux prises de vues dans la journée. • La teinte des autres éléments couleur chair est également adoucie. • En cas de lumière insuffisante, l’effet risque d’être moins perceptible. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].

La mise au point se fait sur les sujets

éloignés, ce qui vous permet de prendre des photos de grands espaces. • La plage de mise au point est comprise entre 5 m et Z. • Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v]. • Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs.

à une distance de 5 m ou plus du sujet.

• En cas de prise de vue de sujets en mouvement rapide en intérieur, la sensibilité est identique à celle obtenue si vous définissez la LIMITE ISO en mode ISO intelligent [ ] (P 45) sur [ISO800]. • Le zoom numérique est réglé sur [OFF].

X Mode portrait nocturne

Photographiez le sujet avec une luminosité naturelle

à l’aide du flash et d’une vitesse d’obturation lente. ■ Mise en œuvre du mode portrait nocturne • Utilisez le flash. • En raison de la faible vitesse d’obturation, utilisez un pied et le retardateur (P 43) pour obtenir les meilleurs résultats. • Veillez à ce que le sujet reste immobile 1 seconde après le déclenchement du flash. • Tournez la commande de zoom et placez-la sur Grand-angle (1 ×), à une distance de 1,5 m environ du sujet. • La plage de mise au point est comprise entre 1,2 m et 5 m. (Pour obtenir plus de détails sur la portée utile du flash, voir la page 41). • Il est possible que le déclencheur se ferme (pendant une durée max. de 1 sec.) après la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Les prises de vues réalisées dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond. • En cas d’utilisation du flash, Synchro. lente/ Réduction yeux rouges [u] est sélectionnée et le flash est activé à chaque prise de vue. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs.

Prise de vue avancée

• La plage de mise au point est comprise entre 5 m et Z.

• Il est possible que le déclencheur se ferme (pendant une durée max. de 8 secondes) après la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Les prises de vues réalisées dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond. • Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v]. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. • Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont désactivées. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs. f

Utilisez ce mode pour prendre des photos de plats cuisinés dans les restaurants, indépendamment de l’éclairage, afin de faire ressortir les couleurs naturelles du sujet.

• La plage de mise au point est comprise entre 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs.

■ Mise en œuvre du mode fête • Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur (P 43). • Tournez la commande de zoom et placez-la sur Grand-angle (1 ×), à une distance de 1,5 m environ du sujet. • Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges [q] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [u]. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs. g

Utilisez ce mode pour rendre au mieux l’ambiance créée par la lueur d’une bougie.

■ Mise en œuvre du mode Bougie • N’utilisez pas le flash. • Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur (P 43). • La plage de mise au point est comprise entre 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z. • Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges [q] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [u]. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs.

• Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v].

• Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs.

[BÉBÉ2]. Vous pouvez afficher l’âge défini lors de la lecture des photos et imprimer celui-ci sur les photos enregistrées à l’aide de la fonction

[TIMBRE DATE] (P 75). • Vous pouvez également utiliser le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIOviewer-] disponibles sur le CD-ROM fourni pour imprimer l’âge de votre enfant. (pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur.) ■ Parametres d’affichage de l’age • Pour afficher l’âge, entrez d’abord la date de naissance, sélectionnez [AVEC ÂGE], puis appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.). BÉBÉ1

• La plage de mise au point est comprise entre

5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z. • La sensibilité est identique à celle utilisée lorsque la LIMITE ISO est réglée en mode ISO intelligent [ ] (P 45) sur [ISO400]. • Après avoir mis l’appareil photo sous tension en mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge, la date et l’heure actuels s’affichent pendant environ 5 secondes en bas de l’écran. • L’affichage de l’âge actuel dépend du réglage de la [LANGUE]. • Si l’âge affiché est incorrect, vérifiez le réglage de l’horloge et de la date de naissance. • Notez que si vous sélectionnez [SANS ÂGE], les informations relatives à l’âge ne sont pas enregistrées. Elles ne s’afficheront pas, même si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] après avoir pris les photos. • Pour réinitialiser la date de naissance, sélectionnez l’option [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.]. (P 23) • Le zoom numérique est réglé sur [OFF].

Mode animal domestique

Convient pour les prises de vue de votre animal domestique. Conservez les informations relatives au développement de votre animal domestique en ajoutant la date. Vous pouvez afficher l’âge défini lors de la lecture des photos et imprimer celui-ci sur les photos enregistrées à l’aide de la fonction [TIMBRE DATE] (P 75). • Les écrans et réglages sont identiques à ceux des modes bébé. Pour plus de détails sur la manière de définir l’âge et la date de naissance, reportez-vous aux options [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]. • Vous pouvez également utiliser le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] disponibles sur le CD-ROM fourni pour imprimer l’âge de votre animal domestique. (pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur.)

Prise de vue avancée

• La sensibilité est identique à celle utilisée lorsque la LIMITE ISO est réglée en mode

ISO intelligent [ ] (P 45) sur [ISO400]. • Après avoir mis l’appareil photo sous tension en mode scène [ANIMAL DOMES.], l’âge, la date et l’heure actuels s’affichent pendant environ 5 secondes en bas de l’écran. • L’affichage de l’âge actuel dépend du réglage de la [LANGUE]. • Si l’âge affiché est incorrect, vérifiez le réglage de l’horloge et de la date de naissance. • Notez que si vous sélectionnez [SANS ÂGE], les informations relatives à l’âge ne sont pas enregistrées. Elles ne s’afficheront pas, même si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] après avoir pris les photos. • Pour réinitialiser la date de naissance, sélectionnez l’option [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.]. (P 23) • Le zoom numérique est réglé sur [OFF]. • La lampe d’assistance à la mise au point (P66) est réglée sur [OFF].

Mode haute sensibilité

Ce mode vous permet de prendre des photos selon une sensibilité de [ISO3200] avec un traitement haute sensibilité. • La plage de mise au point est comprise entre 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z. • La résolution de la photo enregistrée diminue légèrement en raison du traitement haute sensibilité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v]. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique supplémentaire ou le zoom numérique.

Ce mode évite la sous-exposition du sujet en cas de soleil très important, ce qui vous permet de prendre des photos sur la plage.

• Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont humides.

• Le sable ou la l’eau de mer peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou l’eau de mer n’entre pas en contact avec l’appareil, en particulier l’objectif, le flash ou les bornes. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs. d

Utilisez ce mode pour prendre des photos nettes du ciel la nuit ou d’autres sujets peu éclairés.

■ Réglage de la vitesse d’obturation Choisissez une vitesse d’obturation comprise entre 15, 30 ou 60 secondes. 1 Appuyez sur e/r pour sélectionner la vitesse d’obturation, puis appuyez sur [MENU/SET]. CIEL ÉTOILÉ 15 SECONDES (P 43) pour obtenir les meilleurs résultats. • • • Vous ne pouvez pas utiliser la compensation d’exposition, le réglage de la balance des blancs, la fonction de stabilisation ou le mode rafale.

Z Mode feu d’artifice

Ce mode vous permet de prendre de belles photos de feux d’artifice tirés de nuit.

■ Mise en œuvre du mode feu d’artifice • La vitesse d’obturation est moins importante donc utilisez un pied. • Ce mode est plus efficace sur des sujets situés à 10 m au moins de l’appareil photo. • La vitesse d’obturation adopte les valeurs suivantes : – Lorsque [OFF] est réglé sur la fonction de stabilisation optique d’image : 2 secondes – Lorsque la stabilisation optique d’image du [MODE1] ou [MODE2] est activée : 1/4 ou 2 secondes (la vitesse d’obturation passe à 2 secondes lorsque l’appareil détermine une faible instabilité, notamment lors de l’utilisation d’un trépied, etc.) • Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P 38) • Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v]. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de le mode de mise au point automatique. • Les zones de mise au point automatique ne s’affichent pas. • Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont désactivées. • La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs.

Ce mode vous permet de prendre des photos à travers la fenêtre d’un avion.

■ Technique pour le mode photo aérienne Nous vous recommandons d’utiliser cette technique s’il s’avère difficile de faire la mise au point lors de prise de vue de nuages, etc. Visez un objet dont le contraste est élevé, enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point, puis orientez l’appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. • Mettez l’appareil hors tension lors du décollage et de l’atterrissage. • Lors de l’utilisation de l’appareil, suivez toutes les instructions des membres d’équipage. • Méfiez-vous des reflets sur la vitre. • Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v]. • Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé. • Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs.

Prise de vue avancée

Mode d’images animées

■ Modification du format d’image et des réglages de la qualité d’image

1 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point, puis enfoncezle à fond pour commencer l’enregistrement.

2 Appuyez sur e/r pour sélectionner

[FORMAT], puis appuyez sur q. ENR.

• Lorsque vous utilisez la fonction de stabilisation optique d’image, seul le [MODE1] est disponible en mode d’images animées.

2 Enfoncez le déclencheur

à fond pour interrompre l’enregistrement. • S’il ne reste plus de place sur la mémoire intégrée ou la carte mémoire au milieu d’un enregistrement, l’appareil interrompt automatiquement l’enregistrement.

* Vous pouvez enregistrer uniquement vers la mémoire intégrée si la taille de la photo est définie sur “30fpsQVGA” /

6 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu. • La plage de mise au point est comprise entre 5 cm et Z (grand-angle) ou 30 cm et Z (téléobjectif). • Reportez-vous à la P 105 pour obtenir des informations sur la durée d’enregistrement disponible. • Il se peut que la durée d’enregistrement restante affichée sur l’écran LCD ne diminue pas de façon régulière. • Vous ne pouvez pas enregistrer de son. • Cet appareil photo ne peut pas enregistrer des images animées sur une carte MultiMediaCard. • Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous vous recommandons d’utiliser des cartes dont la vitesse est supérieure ou égale à “10 Mo/s” (imprimée notamment sur les emballages) afin d’obtenir les meilleurs résultats. • Selon le type de carte mémoire SD ou SDHC, il est possible que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus.

VQT1C69 à 2 Go par session d’enregistrement. La durée d’enregistrement maximale disponible pour un volume de 2 Go au maximum s’affiche à l’écran. • Lorsque des images animées enregistrées sur cet appareil photo sont lues sur un autre appareil, la qualité des images peut être affectée ; il se peut même que leur lecture ne soit pas possible. En outre, il est possible que les informations relatives à l’enregistrement ne s’affichent pas correctement. • En mode d’images animées [i], il n’est pas possible d’utiliser la fonction de détection d’orientation et la fonction d’aperçu. • Il n’est pas possible d’utiliser le [MODE2] de la fonction de stabilisation optique d’image.

Prise de vue avancée

Enregistrement du jour auquel vous prenez la photo pendant vos vacances

En définissant les dates de départ et de retour, vous pouvez enregistrer la date à laquelle vous prenez la photo pendant vos vacances. Le jour de vos vacances apparaît lorsque vous affichez une photo et vous pouvez l’ajouter à la photo pour l’imprimer avec la fonction [TIMBRE DATE] (P 75). • Lorsque vous regardez une photo, la date à laquelle elle a été prise s’affiche. 7M

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] disponibles sur le CD-ROM (fourni). (Pour plus d’informations sur l’impression, reportezvous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur.)

■ Définition de la date du voyage (L’écran affiche un exemple pour le mode d’image normale [ ])

1 Appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur w.

2 Appuyez sur r pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.] [ ], puis appuyez sur q. 3 Appuyez sur e/r pour sélectionner [DATE VOYAGE], puis appuyez sur q.

• Si vous n’avez pas défini la date de retour, appuyez sur [MENU/SET] lorsque “– – – ” est affiché.

7 Appuyez sur [MENU/SET] pour quitter le menu.

] apparaît dans la partie inférieure droite de l’écran. (Ne s’affiche pas si la date actuelle est postérieure à la date de retour). ■ Annulation de la date du voyage La date du voyage est effacée si la date actuelle est postérieure à la date de retour. Si vous souhaitez annuler une partie des réglages, sélectionnez [OFF] à l’étape 4 et appuyez deux fois sur [MENU/SET].

VQT1C69 [HEURE MOND.] (P 57) en fonction de la destination du voyage, la date du voyage est calculée à l’aide de la date figurant au niveau du réglage de l’horloge et de la destination du voyage. • Le réglage de la date du voyage est mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo. • Si vous réglez une date de départ puis si vous prenez une photo à une date précédant cette date de départ, le signe [-] (moins) s’affiche en orange et le jour de vacances auquel vous avez pris la photo n’est pas enregistré. • Si vous réglez une date de départ, puis modifiez le réglage d’horloge en fonction de la date et l’heure de la destination du voyage, le signe [-] (moins) s’affiche en blanc et le jour de vacances auquel vous avez pris la photo est enregistré si la date de destination du voyage est, par exemple, la veille de la date de départ. • Si la [DATE VOYAGE] est réglée sur [OFF], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ n’est pas enregistré même si vous réglez la date du voyage. Même si vous réglez la [DATE VOYAGE] sur [SET] après avoir pris des photos, le jour de vacances auquel vous les avez prises ne s’affiche pas. • Réglez l’horloge (P 17) si le message “VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE” apparaît. • Les dates de voyage sont également utilisées en mode simple [ ].

Prise de vue avancée

Si vous définissez votre région d’origine et la région de votre destination lorsque vous voyagez à l’étranger, etc., vous pouvez afficher l’heure locale de la région de destination à l’écran et l’enregistrer sur les photos prises. • Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir préalablement la date et l’heure actuelle. (P 17)

1 Appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur w.

2 Appuyez sur r pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.][ ], puis appuyez sur q. 3 Appuyez sur e/r pour sélectionner [HEURE MOND.], puis appuyez sur q. CONFIG.

[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/ SET].

Greenwich s’affiche en bas à gauche de l’écran. • Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région d’origine, appuyez sur e. Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine. • Le réglage de l’heure d’été pour la région d’origine ne fait pas avancer l’heure actuelle. Avancez l’heure d’une heure. (P 17)

• Si vous définissez la région d’origine pour la première fois, l’écran affiché est celui présenté à l’étape 1 de la section “Définition de la région d’origine [DÉPART]” après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour définir votre région d’origine. Appuyez sur w pour revenir à l’écran affiché à l’étape 3, puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous définissez la région d’origine pour la deuxième fois, etc., l’écran affiché est celui présenté à l’étape 3 après avoir appuyé sur appuyez sur [MENU/SET] pour définir votre région d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] pour fermer le menu. ■ Définition de la région de destination (Exécutez les étapes 1, 2 et 3 de la P 57). 1 Appuyez sur e pour sélectionner [ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour procéder au réglage. HEURE MOND. ARRIVÉE DÉPART

2 Appuyez sur w/q pour sélectionner la région de destination, puis appuyez sur

[MENU/SET] pour la définir. 10:00

• Si l’heure d’été [

] est utilisée dans la région de destination, appuyez sur e. (L’horloge avance d’une heure.) Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. CONFIG.

étapes 1 et 2 de la section “Définition de la région d’origine [DÉPART]” (P 57). • Si vous ne trouvez pas la destination parmi les régions affichées à l’écran, définissez-en une en fonction du décalage horaire par rapport à la région d’origine. • Le réglage [HEURE MOND.] s’applique également au mode simple [ ]. • Désormais, lorsque vous visualisez des photos prises pendant vos vacances, l’icône de voyage [ ] apparaît.

Prise de vue avancée

Les éléments de menu pouvant être définis diffèrent selon le mode d’enregistrement. ■ Utilisation du menu du mode [ENR.] Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu d’enregistrement, puis sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier (P 19). Éléments pouvant être définis (En mode image normale [ Sélectionnez un réglage correspondant aux situations d’enregistrement. AWB

pour un réglage automatique

(balance des blancs automatique) pour des prises de k (Lumière du vues à l’extérieur par jour) beau temps pour des prises de l (Nuageux) vues à l’extérieur par temps nuageux (Ombre) pour des prises de vues dans des zones extérieures ombragées par beau temps pour des prises m (Halogène) de vues sous un éclairage à lampe halogène pour utiliser la o balance des blancs (Réglage des prédéfinie blancs) pour utiliser le mode p (Réglage des blancs) de réglage avec un réglage de balance des blancs différent

VQT1C69 Dans ce cas, sélectionnez manuellement un réglage de balance des blancs différent du mode [AWB]. 1 Plage de température de couleur contrôlée par le mode de réglage de la balance des blancs automatique de l’appareil photo 2 Ciel bleu 3 Ciel couvert (pluie) 4 Ombre 5 Écran de télévision Utilisez ce réglage pour régler manuellement la balance des blancs. 1 Sélectionnez [|] (réglage des blancs), puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Visez une feuille de papier blanc ou un objet blanc similaire avec l’appareil photo afin de remplir de blanc le cadre situé au centre de l’écran, puis appuyez sur [MENU/SET].

RÉGLAGE BLANCS ANNUL.

• Il est possible que la balance des blancs soit incorrecte si le sujet se trouve en dehors de la portée du flash.

• La balance des blancs configurée est enregistrée, même si vous éteignez l’appareil photo, mais si vous modifiez le mode scène, le réglage de la balance des blancs repasse en mode [AWB]. • Il n’est pas possible de régler la balance des blancs dans les cas suivants : – En mode simple [ ] – [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [PORTRAIT NOCT.], [NOURRITURE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], à la lumière sous formes de valeurs. Un réglage de sensibilité ISO plus élevé permet de prendre des photos dans des endroits sombres. • En mode [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée selon une valeur maximale de [ISO400] selon la luminosité. (En cas d’utilisation du flash, la plage de réglage atteint une valeur maximale de [ISO640]). Sensibilité ISO Utilisation dans des endroits lumineux (par exemple en extérieur) Utilisation dans des endroits sombres Vitesse d’obturation Bruit vidéo

• La sensibilité ISO est verrouillée sur

[ISO3200] lorsque vous sélectionnez l’option [HAUTE SENS.] (P 51) en mode scène. • Pour éviter les bruits de fond, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO ou de régler [MODE COULEUR] sur [NATUREL]. (P 66) • Si l’appareil photo est en mode ISO intelligent (P 45), l’écran affiché devient celui de la [LIMITE ISO]. • Il n’est pas possible de régler la sensibilité ISO dans les cas suivants : – En mode simple [ ] – En mode d’images animées [i] – En mode scène

Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur. h

A Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image 3:2 qu’un appareil photo 35 mm.

Ce mode convient aux paysages, etc., lorsqu’une vue large est préférable.

Il convient également à la lecture de photos sur un téléviseur à écran j large, à haute définition, etc.

• Vous ne pouvez pas sélectionner [

] en mode d’images animées [i] (P 53). • Les extrémités des photos enregistrées peuvent être coupées à l’impression. (P 102)

Pour obtenir des photos nettes au tirage, sélectionnez un nombre de pixels plus élevé.

Sélectionnez un nombre de pixels moins élevé [ 0.3M ] (0,3M EZ) pour enregistrer davantage de photos. Un nombre de pixels moins élevé facilite également l’envoi de photos par courrier électronique ou leur utilisation sur une page d’accueil. ■ Lorsque le format d’image est réglé sur [h] DMC-LS75/DMC-LS70 3072 × 2304 pixels 7M (7M) • Le nombre de pixels pouvant être sélectionnés varie selon le format d’image. Si vous modifiez le format d’image, définissez la taille de la photo. • [EZ] est l’abréviation de [Zoom optique supplémentaire]. (P 30) • Le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas avec l’option [HAUTE SENS.] (P 51) en mode scène donc la taille de la photo pour [EZ] n’est pas affichée. • Selon le sujet ou les conditions d’enregistrement, les photos risquent d’être affectées d’un aspect «mosaïque». • Reportez-vous à la P 104 pour connaître le nombre de photos enregistrables. • En mode simple [ ], les paramètres sont réglés comme suit. – AGRANDIR: h/DMC-LS75/DMC-LS70 :[ 7M ] (7M), DMC-LS60 :[ 6M ] (6M)/fin Mise au point sur 5 zone: L’appareil fait la mise au point sur l’une des 5 zones de mise au point. Ce mode est efficace lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran.

WH Mise au point sur 1 zone (rapide):

L’appareil fait rapidement la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.

W Mise au point sur 1 zone:

La mise au point se fait sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.

• Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet plus rapidement que dans d’autres modes de mise au point automatique.

• Les images risquent de se figer dans l’état où elles se trouvaient avant que la mise au point sur le sujet soit effectuée par l’enfoncement à mi-course du déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Avec le zoom numérique ou lors de prises de vues dans des endroits sombres, la zone de mise au point automatique s’affiche au centre de l’écran avec une surface agrandie. • Lorsque plusieurs zones de mise au point automatique (5 zones au maximum) s’allument simultanément, la mise au point s’effectue sur toutes les zones de mise au point automatique. La position de la mise au point n’est pas prédéfinie car elle est définie en fonction de la position déterminée automatiquement par l’appareil photo au moment de la mise au point. Si vous voulez déterminez la position de la mise au point pour prendre une photo, réglez le mode de mise au point automatique sur Mise au point sur 1 zone ou sur Mise au point sur 1 zone (rapide). • En mode de mise au point sur 5 zones, les zones de mise au point automatique ne s’affichent pas avant que l’appareil n’ait effectué la mise au point sur un sujet. • Le mode de mise au point automatique ne peut pas être défini en mode simple [ ] ou [FEU D’ARTIFICE] en mode scéne.

VQT1C69 (8) le déclencheur est enfoncé. L’effet de stabilisation est plus important. NON Lorsque la stabilisation ( ) d’image n’est pas souhaitée. ■ À propos de la présentation de l’écran d’instabilité/de détection des mouvements Appuyez sur q pour afficher [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] lorsque l’écran [STABILISAT.] est affiché. Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque la présentation est en cours. Appuyez de nouveau sur q pour interrompre la présentation.

DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE A B AFFICHAGE IMPOSSIBLE EN MODE ENREGISTREMENT SORT.

A Témoin d’instabilité

• Le réglage de la sensibilité ISO automatique utilisant la détection des mouvement fonctionne uniquement en mode ISO intelligent et en modes scènes [SPORTS], [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] (P 47).

Prise de vue avancée

à ne pas faire bouger l’appareil photo lors de l’enfoncement du déclencheur.

– Lorsque l’appareil bouge trop. – Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé. – Dans la plage du zoom numérique. – Lors de prises de vues de sujets en mouvement. – Lorsque la vitesse d’obturation est très faible à cause du manque de lumière ou pour d’autres raisons. • En mode simple [ ], le réglage est verrouillé sur [MODE2] et avec l’option [CIEL ÉTOILÉ] (P 51) du mode scène, il est verrouillé sur [OFF]. • En mode d’images animées [i], l’option [MODE2] ne peut pas être définie.

Prises de vues successives rapides • La cadence ralentit à mi-course. Le début du ralentissement dépend du type de carte, de la taille de la photo et de la qualité. • Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire soit pleine. • La cadence ralentit lorsque la sensibilité ISO (P 45, 61) est supérieure à la valeur [ISO400]. • La vitesse d’obturation diminuant dans les endroits sombres, il se peut que la cadence ralentisse également. • La mise au point est définie dans la première photo. • L’appareil photo règle l’exposition et la balance des blancs pour chaque photo de la série. • Lorsque l’appareil réalise un panoramique de plusieurs zones possédant une grande différence de luminosité, un délai est nécessaire pour obtenir la bonne exposition. Cela signifie que l’exposition peut ne pas être correcte lors de prises de vues successives. • Si le retardateur est utilisé, le nombre de photos enregistrables en mode rafale est fixé à 3. • Le mode de prise de vue en rafale n’est pas annulé lors de la mise hors tension de l’appareil photo. • En mode de prise de vue en rafale, la fonction d’aperçu automatique est activée même si le paramètre est réglé sur NON. Il n’est pas possible de modifier le réglage de l’aperçu automatique dans le menu de configuration. • Lorsque vous utilisez le flash, vous ne pouvez prendre qu’une photo à la fois. • Vous ne pouvez pas prendre de photos successivement lorsque l’appareil photo est en mode simple [ ] ou [CIEL ÉTOILÉ] en mode scène.

VQT1C69 Si la lampe d’assistance à la mise au A point automatique est réglée sur [ON], une zone de mise au point automatique (P 63) plus large qu’à l’ordinaire s’affiche et la lampe d’assistance à la mise au point automatique A s’allume.

ON OFF La lampe d’assistance à la mise au point automatique s’allume dans des situations de faible

éclairage ambiant. En même temps, l’icône de la lampe d’assistance à la mise au point automatique [S] s’affiche sur l’écran. La portée efficace de la lampe d’assistance à la mise au point est de 1,5 m. La lampe d’assistance à la mise au point automatique ne s’allume pas.

• Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance à la mise au point automatique.

– Ne regardez pas la lampe en face de près lorsqu’elle est allumée. – Ne cachez pas la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec vos doigts ou un quelconque objet. • Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance à la mise au point (par exemple pour photographier des animaux dans un endroit sombre), réglez [LAMPE D’ASS.AF] sur [OFF]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile. • La lampe d’assistance à la mise au point automatique est verrouillée sur [ON] tandis que l’appareil photo est en mode simple [ ]. • Vous ne pouvez pas utilisez la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec les options [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du mode scène. (P 47) • La lampe d’assistance à la mise au point automatique est réglée sur [OFF] pour l’option [ANIMAL DOMES.] (P 50) en mode scène.

VQT1C69 La photo devient monochrome (noir et blanc). La photo devient sépia.

• Des bruits de fond peuvent ressortir lors de prises de vues dans des endroits sombres. Pour éviter les bruits de fond, il est recommandé de régler le [MODE COULEUR] sur [NATUREL].

■ Pour supprimer une photo pendant une lecture mosaïque

1 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo, puis appuyez sur [A]. 2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET]. • Lors de la lecture mosaïque, vous ne pouvez pas effacer les informations sur les prises de vue à partir de l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. • Les photos ne sont pas pivotées, même si l’option [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI] (P 74).

1 Tournez plusieurs fois la commande de zoom sur la position [ ] [W] pour afficher l’écran du calendrier. DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM 1 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos enregistrées à la date sélectionnée. 1. DÉC. 2007

Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez la commande de zoom en position

[3] [T] pour afficher 25 écrans, 9 écrans et 1 écran. (P 67)

• La date d’enregistrement de la photo sélectionnée sur l’écran de lecture devient la date sélectionnée lorsque l’écran du calendrier est affiché en premier lieu.

• Si plusieurs photos sont associées à la même date d’enregistrement, la première photo enregistrée ce jour-là est affichée.

4 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].

[ROTATION AFF] sur [OUI]. (P 74) • Vous pouvez afficher le calendrier compris entre janvier 2000 et décembre 2099. • Si la date d’enregistrement de la photo sélectionnée en lecture mosaïque à 25 écrans n’est pas comprise entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil l’affiche automatiquement selon la date du calendrier la plus ancienne. • Les photos modifiées sur un ordinateur ou traitées sur un autre appareil peuvent s’afficher avec des dates différentes des dates d’enregistrement réelles. • Si la date n’est pas définie dans l’appareil photo (P 17), la date d’enregistrement est définie au 1er janvier 2007. • Si vous prenez des photos après avoir défini la destination du voyage dans [HEURE MOND.] (P 57), les photos s’affichent par date à la destination lors de la lecture du calendrier.

Utilisation de la lecture avec zoom

1 Tournez la commande de zoom et placez-la sur [3] [T] pour agrandir l’image.

1 seconde environ pour vérifier la position de la partie agrandie.

■ Pour interrompre l’utilisation de la lecture avec zoom

Tournez la commande de zoom et placezla en position [ ] [W] ou appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.). ■ Pour supprimer une photo pendant la lecture avec zoom 1 Appuyez sur [A]. 2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET]. • Lors de la lecture avec zoom, vous pouvez effacer les informations sur les prises de vue à partir de l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. • Plus la photo est agrandie, plus sa qualité se détériore. • Si vous souhaitez enregistrer l’image agrandie, utilisez la fonction de recadrage. (P 81) • La lecture avec zoom risque de ne pas fonctionner avec des photos prises avec un autre appareil.

2 Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la position.

Pour interrompre la lecture d’images animées

Appuyez sur r. Avance rapide/Retour rapide Pendant la lecture d’images animées, maintenez la touche w/q enfoncée. q: Avance rapide w: Retour rapide • Dès que la touche est relâchée, le mode lecture normale d’images animées est réactivé. Pour suspendre la lecture Appuyez sur e pendant la lecture d’images animées. • Appuyez de nouveau sur e pour annuler la mise en pause. Avance/retour image par image Appuyez sur w/q pendant la mise en pause.

VQT1C69 QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre équipement ne puissent être lus avec cet appareil. • Il est possible que des images animées enregistrées avec un autre appareil ne puissent être lues ou que leur qualité soit détériorée. • Vous ne pouvez pas lire le son d’images animées ayant été enregistré sur un autre matériel. • Avec une carte mémoire de grande capacité, il se peut que le retour rapide soit plus lent qu’à l’ordinaire. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées. – Lecture avec zoom (lors de la lecture ou de la mise en pause d’images animées) – [ROTATION AFF]/[TOURNER] – [TIMBRE DATE] – [REDIMEN.]/[CADRAGE] • Reportez-vous aux P 72 à 83 pour chaque élément de menu.

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément de menu, puis appuyez sur q. LECT.

écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom. • Après avoir sélectionné l’élément de menu à l’étape 2, reportez-vous à la description de l’élément de menu dans le guide d’utilisation, puis paramétrezle.

VQT1C69 [MES FAVORIS] est défini sur [NON], commencez à partir de l’étape 2.

1 Appuyez sur e/r pour sélectionner [TOUT] ou [★], puis appuyez sur [MENU/SET].

• Si aucune photo ne s’affiche accompagnée du signe [★], vous ne pouvez pas sélectionner [★], même si

[MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].

2 Appuyez sur e pour sélectionner

[DÉMARRER], puis appuyez sur [MENU/SET]. (Écran lorsque [TOUT] est sélectionné) DIAPORAMA TOTAL DÉMARRER • Appuyez sur e pour mettre en pause le diaporama. Appuyez de nouveau sur e pour annuler la mise en pause. • Appuyez sur w/q lors de la mise en pause pour afficher la photo précédente ou suivante.

3 Pour interrompre le diaporama, appuyez sur la touche r.

■ À propos de la durée de lecture Sélectionnez [DURÉE] pour procéder aux réglages de l’écran affiché à l’étape 2. DURÉE Sélectionnez un intervalle de 1, 2, 3, 5 secondes ou MANUAL (manuel). • Vous pouvez sélectionnez [MANUAL] si vous avez choisi [★] à l’étape 1. • Appuyez sur w/q pour afficher la photo précédente ou suivante lorsque [MANUAL] est sélectionné. • Vous ne pouvez pas lire d’images animées et utiliser le mode économie d’énergie dans un diaporama. (Néanmoins, le réglage du mode économie d’énergie est verrouillé sur [10MIN.] lors de la mise en pause d’un diaporama ou de la lecture d’un diaporama manuel).

• Vous ne pouvez pas sélectionnez [ANNUL.] si le signe [★] n’est associé à aucune photo.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

3 Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur e.

A 7M ■ Annulation de tous les favoris 1 Sélectionnez [ANNUL.] à l’écran présenté à l’étape 1, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Lors de l’impression de photos dans une boutique de développement photo, il est utile de sélectionner la fonction [TOUT EFFACER SAUF ★] (P 35) de sorte que seules les photos que vous souhaitez imprimer restent sur la carte mémoire. • Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (sur le CDROM fourni) pour changer les réglages, vérifier ou effacer vos photos dans la liste des favoris. (pour plus de détails, reportezvous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur.) • Il peut s’avérer impossible de mettre dans la liste des favoris des photos prises à l’aide d’un autre appareil photo.

VQT1C69 (La photo est pivotée et affichée automatiquement).

1 Appuyez sur r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.).

• Il n’est pas possible de faire pivoter les images animées et les photos protégées.

VQT1C69 • La photo risque d’être légèrement floue lors du raccordement de l’appareil au téléviseur à l’aide du câble vidéo (fourni) et de la lecture verticale. • Les photos pivotées ne s’affichent sur un ordinateur que s’il est doté d’un système d’exploitation ou d’un logiciel compatibles avec Exif. Exif est un format de fichier pour les photos établi par le JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association] et qui permet d’ajouter notamment des informations d’enregistrement aux photos. • Lors de la lecture mosaïque de photos pivotées, celles-ci apparaissent dans le sens d’origine. • La rotation de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.

Vous pouvez imprimer la date de prise de vue, l’âge et les dates de voyage sur vos photos. Cette fonction convient à l’impression de photos au format 4˝ × 6˝/10 × 15 cm. (Les images sont redimensionnées lorsque vous ajoutez la date aux photos prises selon une résolution supérieure à [ 3M ].)

1 Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].

LECT. – Photos prises lorsque l’horloge n’est pas réglée – Photos prises sur d’autres appareils photo – Photos comportant déjà une date – Images animées OUI Les dates de voyage sont ajoutées

2 Appuyez sur w/q pour choisir une photo, puis appuyez sur r.

TIMBRE DATE SÉLECT.

[MENU/SET] pour fermer le menu. • Les images comportant un timbre à date sont repérées par un indicateur de timbre à date A. • Pour vérifier le timbre à date B, utilisez la lecture avec zoom (P 69). 3M

• Il n’est pas possible de sauvegarder en écrasant la photo originale si elle est protégée. Sélectionnez [NON] pour enregistrer une nouvelle image avec la date.

VQT1C69 • Il est possible de créer jusqu’à 50 photos à la fois à l’aide de la fonction [MULTI]. • Si des images protégées sont incluses lorsque vous utilisez la fonction [MULTI], un message apparaît lorsque vous sélectionnez [OUI] à l’étape 5, et le timbre à date n’est pas imprimé sur les images protégées. • La date peut être coupée par certaines imprimantes. • Après avoir ajouté la date, vous ne pouvez plus utiliser les fonctions suivantes avec les photos. – [TIMBRE DATE] – Réglage d’impression de la date en [IMPR.DPOF] – [REDIMEN.] Le système DPOF (Digital Print Order Format) permet à l’utilisateur de choisir les photos qu’il souhaite imprimer, le nombre d’exemplaires de chaque photo à imprimer et de décider d’imprimer ou non la date d’enregistrement sur les photos lors de l’utilisation d’une imprimante photo compatible avec le système DPOF ou dans une boutique de développement photo. Pour plus de détails, contactez votre boutique de développement photo. Si vous souhaitez faire imprimer vos photos enregistrées sur la mémoire intégrée par une boutique de développement photo, copiez-les sur une carte mémoire (P 82), puis paramétrez le système DPOF.

Appuyez sur e/r pour sélectionner

[SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET]. LECT.

[MENU/SET] pour fermer le menu. ■ Option Multi (plusieurs)

1 Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo à imprimer, puis appuyez sur e/r pour définir le nombre d’impressions.

1 2 Appuyez deux fois sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

VQT1C69 ■ Pour imprimer la date Lors du réglage du nombre de tirages, vous pouvez définir/annuler l’impression de la date d’enregistrement en appuyant sur la touche [DISPLAY]. DPOF RÈGLE CECI 1 100-0001 • Il est possible que la date ne soit pas imprimée dans certains magasins de photos ou sur certaines imprimantes, même si vous réglez l’impression de la date. Pour plus d’informations, contactez le magasin de photos ou consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante. • Cette fonction n’est pas disponible pour les images portant l’empreinte du timbre à date. • Cette fonction est annulée si vous gravez l’empreinte du timbre à date sur la photo.

• Le réglage DPOF est une fonction pratique pour l’impression de photos sur des imprimantes prenant en charge la norme PictBridge. Il est possible que le paramètre d’impression de date sur l’imprimante soit prioritaire par rapport au paramètre d’impression de date sur l’appareil photo. Vérifiez également le paramètre d’impression de date sur l’imprimante. (P 87)

• Lors du réglage de l’impression DPOF, tous les réglages d’impression DPOF antérieurs générés par un autre appareil sont effacés. • Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF (P 34), le réglage d’impression DPOF ne peut être défini.

Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET]. LECT.

• Le réglage de protection risque de ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Pour supprimer des photos protégées, vous devez d’abord annuler la protection. • Même si cette fonction protège les photos contre un effacement accidentel, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données existantes. (P 83) • Vous pouvez empêcher tout effacement accidentel des photos, même si la protection n’est pas définie, en faisant coulisser le loquet de protection contre l’écriture A de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC en position [LOCK] (verrouillage).

• Lorsque la photo d’origine est protégée, vous ne pouvez pas écraser la photo redimensionnée. Sélectionnez [NON] et créez une nouvelle image redimensionnée.

4 Appuyez deux fois sur

[MENU/SET] pour fermer le menu.

3 Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la zone de la partie à recadrer.

• Lorsque la photo d’origine est protégée, vous ne pouvez pas écraser la photo recadrée. Sélectionnez [NON] et créez une nouvelle photo recadrée.

6 Appuyez deux fois sur

[MENU/SET] pour fermer le menu. • Si l’on recadre une photo, le nombre de pixels de la photo recadrée risque d’être inférieur à celui de la photo d’origine. • La qualité de la photo peut s’être dégradée après le recadrage. • Le recadrage de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.

VQT1C69 (Uniquement si vous sélectionnez ) 3 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. (L’illustration présente l’écran de copie des images depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire.) COPIE COPIE DES IMAGES DANS LA CARTE MÉMOIRE ?

4 Appuyez plusieurs fois sur

[MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous copiez des données d’image depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire, l’écran repasse automatiquement à l’écran de lecture une fois toutes les images copiées. • Si vous copiez des données d’image depuis la mémoire intégrée vers une carte mémoire dont l’espace libre est insuffisant, les données d’image ne seront que partiellement copiées. Il est recommandé d’utiliser une carte comportant plus d’espace libre que la mémoire intégrée (environ 27 Mo). • Vous ne pouvez pas copier un fichier d’image s’il existe déjà un fichier dans le dossier de destination qui porte le même nom (mêmes numéros de fichier et de dossier). • La copie des données d’image peut prendre du temps. • Seules les photos enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les photos ont été enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique Panasonic, il est possible que vous ne puissiez pas les copier si elles ont été modifiées sur un ordinateur.) • Les réglages DPOF enregistrés sur les données d’image d’origine ne sont pas copiés. Procédez de nouveau aux réglages DPOF une fois la copie terminée. (P 77)

FORMATER EFFACER LES DONNÉES DANS LA MÉMOIRE INTERNE ?

• Utilisez des piles suffisamment chargées

• La durée de formatage de la mémoire intégrée peut être plus longue que celle de la carte mémoire. (Environ 15 sec. au max.) • Vous pouvez empêcher le formatage en faisant coulisser le loquet de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC en position [LOCK]. (P 16) • S’il est impossible de formater la mémoire intégrée ou la carte mémoire, contactez le service après vente le plus proche.

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] tout en formatant la mémoire intégrée, le formatage s’interrompt à mi-course. (Toutefois, toutes les photos sont supprimées.) • Une fois le formatage terminé, toutes les données, y compris les photos protégées, sont irrémédiablement effacées. Avant de lancer la fonction de formatage, vérifiez que toutes les données ont été transférées sur votre ordinateur. • Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatezla à nouveau sur l’appareil photo.

VQT1C69 • Si vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur, vous pouvez télécharger des images puis utiliser les logiciels du CD-ROM fourni ([LUMIX Simple Viewer] et [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] pour Windows®) pour imprimer ou envoyer les photos par courrier électronique. • Si l’ordinateur fonctionne sous Windows 98/98SE, installez le pilote USB avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur. • Pour plus de détails sur l’installation de [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] etc., reportezvous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur.

D V.OUT DIGITAL DC IN

• Réglez la molette de sélection de mode de l’appareil sur un autre mode que le mode Impression [ ].

1 Mettez l’appareil photo et l’ordinateur sous tension.

2 Raccordez l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble • Tenez le connecteur D et branchez ou débranchez le câble de connexion USB. N’essayez pas de forcer pour insérer le connecteur vers l’arrière ou sur les côtés. Veillez à ne pas forcer sur le connecteur pour le déplacer vers l’arrière ou sur les côtés car cela risque d’endommager l’accessoire et l’équipement auquel on le raccorde. [Windows] Le pilote apparaît dans le dossier [My Computer]. • Lors de la première connexion de l’appareil photo à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé afin que la fonction Plug-and-Play de Windows puisse reconnaître l’appareil photo. Une fois installé, le pilote apparaît dans le dossier [My Computer]. [Macintosh] Le lecteur s’affiche à l’écran. • Le pilote s’affiche sous le nom [LUMIX] lorsque vous raccordez l’appareil photo alors qu’aucune carte mémoire n’est insérée. • Le pilote s’affiche sous le nom [NO NAME] ou [Sans titre] lorsque vous raccordez l’appareil photo et qu’une carte mémoire est insérée.

Raccordement à un autre matériel

■ Lecture d’images animées sur un ordinateur

Utilisez “ QuickTime ” (pour Windows 2000/XP) qui se trouve sur le CD-ROM fourni pour lire sur votre ordinateur des images animées enregistrées sur cet appareil photo. • Téléchargez [QuickTime6.5.2 pour PC] à partir du site Web suivant et installezle sur votre ordinateur s’il est équipé de Windows98/98SE/Me. http://www.apple. com/support/quicktime/ • Ce logiciel est une fonction standard de Macintosh. ■ Organisation des dossiers La structure des dossiers est la suivante. • Mémoire intégrée • Carte

■ Conditions requises pour qu’un autre numéro de dossier soit utilisé Dans les cas suivants, la photo n’est pas enregistrée dans le même dossier que la photo précédemment enregistrée. Elle est enregistrée dans un nouveau numéro de dossier. • Le dossier contenant la photo qui vient d’être prise contient un fichier dont le numéro est 999. (exemple: P1000999. JPG). • Si la carte mémoire sur laquelle vous venez d’effectuer un enregistrement contient, par exemple, un dossier portant le numéro 100 (100_PANA) et si vous déplacez cette carte et la remplacez par une carte mémoire portant le numéro de dossier 100 enregistré à l’aide d’un appareil photo d’un autre fabricant (100XXXXX, XXXXX correspondant au nom du fabricant), une photo est enregistrée. • Vous recommencez la prise de vue après avoir utilisé [RENUM.FICHIER] dans le menu de configuration (P 22). (Elle est enregistrée dans un nouveau dossier ayant un numéro consécutif au précédent. Vous pouvez également réinitialiser le numéro de dossier sur 100 à l’aide de la fonction [RENUM.FICHIER] immédiatement après avoir formaté la carte lorsque celle-ci ne contient ni dossier ni photo). ■ Connexion en mode PTP Les utilisateurs de Windows XP/Mac OS X peuvent établir une connexion en mode PTP en réglant l’appareil photo en mode impression [ ] et en le raccordant à leur ordinateur. • Seul le téléchargement des photos à partir de l’appareil photo est possible; aucune photo ne peut être enregistrée sur la carte mémoire ni supprimée de celle-ci. • Si la carte mémoire contient 1000 photos ou davantage, il se peut qu’il ne soit pas possible de les importer.

VQT1C69 • Veillez à ne pas débrancher le câble USB pendant que l’indication [ACCÈS] est affichée. • La transmission des données est plus longue lorsque la carte contient un grand nombre de photos. • Il est possible que les fichiers d’images animées situés dans la mémoire intégrée ou sur une carte de cet appareil ne s’affichent pas correctement sur un ordinateur. Aussi, téléchargez-les sur votre ordinateur pour les visualiser. • Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant pendant la communication, les données enregistrées risquent d’être endommagées. Lorsque vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, utilisez une pile suffisamment chargée (P 24) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option). • Si le niveau de charge de la batterie devient faible lors de la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, le voyant d’état clignote et l’alarme retentit. Dans ce cas, interrompez immédiatement la communication sur l’ordinateur. • Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur dont le système d’exploitation est Windows 2000 à l’aide d’un câble de connexion USB, ne remplacez pas la carte mémoire lorsque l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur. Les informations enregistrées sur la carte mémoire risquent d’être endommagées. Avant de remplacer les cartes, assurez-vous d’avoir exécuté les étapes nécessaires pour retirer le matériel en toute sécurité (double-cliquez sur l’icône dans la barre des tâches de Windows).

VQT1C69 à l’ordinateur, vous pouvez modifier ou accéder aux données de la photo à partir de la mémoire intégrée. Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez modifier ou accéder aux données d’image qui se trouvent sur la carte. • Vous ne pouvez pas basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur. Si vous souhaitez basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire, débranchez le câble de connexion USB, insérez (ou retirez) la carte mémoire, puis rebranchez le câble de connexion USB à l’ordinateur. • Lorsque vous réglez la mollette de sélection sur le mode Impression [ ] alors que l’appareil est connecté à un PC, le message [VEUILLEZ RECONNECTER L’IMPRIMANTE] s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil. Avant de reconnecter l’appareil à une imprimante, passez du mode [ ] à un autre mode et assurez-vous qu’aucune transmission de données n’est en cours. (Le message [ACCÈS] apparaît sur l’écran LCD de l’appareil photo lorsqu’une transmission de données est en cours).

Raccordement à un autre matériel

Connexion à une imprimante compatible PictBridge

En raccordant l’appareil directement à une imprimante prenant en charge la norme PictBridge à l’aide du câble USB (fourni), il est possible de sélectionner les photos à imprimer et de lancer l’impression sur l’écran LCD. Effectuez les réglages nécessaires sur l’imprimante au préalable. (Reportezvous au guide d’utilisation de votre imprimante.)

1 Mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension.

2 Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].

connexion USB, insérez (ou retirez) la carte mémoire, puis rebranchez le câble de connexion USB à l’imprimante.

• Pour imprimer l’âge dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] en mode scène (P 47) ou la date de départ pour [DATE VOYAGE] (P 55), utilisez le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIOviewer-] enregistrés sur le CD-ROM (fourni) et procédez à l’impression à partir de l’ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation séparé relatif à la connexion à un ordinateur. • Pour plus d’informations sur les imprimantes compatibles avec la norme PictBridge, contactez votre revendeur local. ■ Pour raccorder

• Le message [VEUILLEZ CONNECTER A L’IMPRIMANTE] apparaît.

3 Raccordez l’appareil photo à une imprimante au moyen du câble de connexion USB A (fourni).

• Branchez le câble de connexion USB dans la prise [DIGITAL] en faisant correspondre les repères [c] et [q]. • Tenez le connecteur C et branchez ou débranchez le câble de connexion USB. • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. • Lorsque vous connectez l’appareil photo à une imprimante sans régler la molette de sélection sur [ ], débranchez le câble, réglez la molette de sélection sur [ ], éteignez et rallumez l’appareil et l’imprimante, puis rebranchez le câble. • Si aucune carte mémoire n’est insérée lorsque l’appareil photo est connecté à l’imprimante, vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire intégrée. Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez imprimer les données d’image qui se trouvent sur la carte. • Vous ne pouvez pas basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire lorsque l’appareil est raccordé à l’imprimante. Si vous souhaitez basculer de la mémoire intégrée à la carte mémoire, débranchez le câble de

C : Vérifiez la forme du connecteur et enfoncez-le.

VQT1C69 2 Appuyez sur e/r pour sélectionner un élément, puis appuyez sur [MENU/SET]. PictBridge SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT.

IMAGE DPOF MES FAVORIS MENU SÉLECT.

] s’affiche avec la photo que vous avez sélectionnée pour l’impression. (Si vous appuyez de nouveau sur r, le réglage de l’impression est annulé).

Appuyez sur [MENU/SET] lorsque vous avez terminé la sélection. TOUT Toutes les photos SÉLECT. enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire sont imprimées. IMAGE DPOF Les photos conformes au réglage [IMPR.DPOF] (P 77) sont imprimées. MES Les photos définies FAVORIS comme favorites (P 73) sont imprimées. • Cet élément apparaît uniquement lorsque le réglage des favoris est [OUI]. • Vous ne pouvez pas sélectionner de photo si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] alors qu’aucune photo n’est associée à l’icône [★].

Raccordement à un autre matériel

3 Appuyez sur e pour sélectionner

[DÉPART IMPRESS.], puis appuyez sur [MENU/SET]. SÉLECTION MULTI. DÉPART IMPRESS.

D’IMPRESS.] ne sont pas affichées.

• Si vous sélectionnez [IMAGE DPOF], [DPOF RÈGLE] peut également être sélectionné. Si vous sélectionnez [DPOF RÈGLE], reportez-vous à la page 77. • Appuyez sur [MENU/SET] si vous souhaitez annuler l’impression en cours. • Si vous sélectionnez [SÉLECTION MULTI.], [TOUT SÉLECT.] ou [MES FAVORIS], l’écran de confirmation d’impression apparaît. Sélectionnez [OUI] et procédez à l’impression. • Lorsque le nombre d’impression excède 1 000 unités, le message [IMPRESSION —- IMAGES. VOULEZ-VOUS L’EFFECTUER ?] s’affiche dans l’écran de confirmation d’impression.

4 Une fois l’impression terminée, débranchez le câble de connexion USB.

■ Paramétrage de l’impression de la date, du nombre d’impressions, de la taille du papier et de la mise en page • Sélectionnez un élément à définir sur l’écran pour l’étape 2 dans la section “Impression de la photo sélectionnée (réalisation d’une seule impression)” (P 88) ou pour l’étape 3 dans la section “Sélection de plusieurs photos pour les imprimer” (P 89, 90).

• Si vous souhaitez imprimer des photos selon un format de papier ou une mise en page non pris(e) en charge par l’appareil photo, réglez

[FORMAT PAPIER] et [MISE EN PAGE] sur [F], puis définissez le format du papier ou la mise en page sur l’imprimante. (Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante.) • [IMPRES.AVEC DATE] NON La date n’est pas imprimée. OUI La date est imprimée. • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible d’imprimer celle-ci sur la photo. • [NOMB. D’IMPRESS.] Réglez le nombre de tirages. • Vous pouvez régler jusqu’à 999 impressions. • [FORMAT PAPIER] (formats papier pris en charge par l’appareil photo) Les éléments sont indiqués sur les écrans 1/2 et 2/2. Appuyez sur r pour sélectionner l’élément désiré. 1/2 F L/3.5˝ × 5˝ 2L/5˝ × 7˝ 1 page sans cadre 1 page avec cadre 2 photos/page 4 photos/page

• Un élément ne peut pas être sélectionné si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en page.

■ Impression avec mise en page • Impression multiple d’une photo sur une seule page Par exemple, si vous souhaitez imprimer une photo 4 fois sur une feuille de papier, réglez la [MISE EN PAGE] sur [J], puis réglez le nombre d’impressions de la photo sur 4 à partir de l’option [NOMB. D’IMPRESS.]. • Impression de plusieurs photos sur une seule page Par exemple, si vous souhaitez imprimer 4 photos différentes sur une feuille de papier, réglez [MISE EN PAGE] sur l’impression de 4 photos [J], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] pour les photos sur 1.

VQT1C69 • Si le niveau de charge de la batterie devient faible lorsque l’appareil photo et l’imprimante sont raccordés, le voyant d’état clignote et l’alarme retentit. Si cela se produit pendant l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et interrompez immédiatement l’impression. Si vous n’effectuez aucune tâche d’impression, débranchez le câble de connexion USB. • Si le témoin [*] s’allume en orange pendant l’impression, vérifiez le bon fonctionnement de l’imprimante. Une fois l’impression terminée, vérifiez le bon fonctionnement de l’imprimante. • Si le nombre total d’impressions commandées ou si le nombre de photos défini pour l’impression est important, l’impression s’effectue par intervalles. Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes affiché à l’écran diffère du nombre d’impressions que vous avez défini. Néanmoins, la différence n’indique pas une erreur. • Il est possible que la fonction d’impression de la date sur l’imprimante soit prioritaire sur les mêmes réglages de l’appareil photo. Il convient donc de vérifier également ces réglages sur l’imprimante. • Lorsque la mollette de sélection de mode est réglée sur un autre choix que le mode d’impression [ ], le message [LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.] apparaît sur l’écran LCD de l’appareil. Réglez de nouveau la mollette de sélection de mode sur [ ] avant de déconnecter le câble de connexion USB. Une fois l’impression annulée, débranchez le câble de connexion USB. • Si vous souhaitez imprimer des photos avec la date, vous pouvez également utiliser la fonction [TIMBRE DATE] (P 75). Notez que si vous utilisez le timbre à date, puis spécifiez l’impression de la date lorsque vous faites imprimer ou imprimez vousmême des photos, les deux dates seront imprimées et pourront se chevaucher.

Raccordement à un autre matériel

Lecture de photos sur un téléviseur

■ Lecture de photos à l’aide du câble fourni • Réglez le [FORMAT TV]. (P 23) • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension.

[V.OUT] en faisant correspondre les repères [c] et [q].

• Tenez le connecteur B et branchez ou débranchez le câble vidéo.

2 Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur.

3 Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez la source d’entrée externe. 4 Mettez l’appareil photo sous tension.

• N’utilisez pas d’autres câbles vidéo que celui fourni.

• L’affichage de photos sur un téléviseur est possible uniquement si vous réglez la molette de sélection en mode de lecture [Q]. • Il est possible que les parties supérieure et inférieure ou gauche et droite de la photo soient légèrement coupées à l’affichage en raison des spécifications du téléviseur. • Selon le réglage du mode écran du téléviseur lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur à écran large ou à haute définition, il est possible que la photo soit étirée horizontalement ou verticalement et que les parties supérieure et inférieure ou/et gauche et droite de la photo soit coupées à l’affichage. Dans ce cas, modifiez le réglage du mode écran. • Reportez-vous également au manuel d’utilisation du téléviseur. • Il est possible que les photos soient légèrement floues si vous les affichez verticalement sur un téléviseur. • Vous pouvez afficher les photos sur le téléviseur d’autres pays (régions) utilisant le système NTSC ou PAL en sélectionnant [SORTIE VIDEO] dans le menu [CONFIG.]. ■ Lecture de photos sur un téléviseur équipé d’un emplacement pour carte mémoire SD Pour afficher des photos sur un téléviseur, vous pouvez placer votre carte mémoire SD dans un téléviseur équipé d’une fente pour carte mémoire SD. • Selon le téléviseur utilisé, il est possible que certaines photos n’occupent pas tout l’écran. • Vous ne pouvez pas lire d’images animées. Pour lire des images animées, raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble vidéo (fourni). • Il est possible que vous ne puissiez pas lire les cartes MultiMedia.

■ Pendant la lecture

1 Mode lecture (P 34) 2 Nombre d’impression DPOF (P 77)

La date et l’heure actuelles s’affichent pendant

5 secondes environ lors de la mise sous tension de l’appareil photo, lors du réglage de l’horloge et après commutation du mode de lecture au mode de prise de vue. Zoom (P 30)/Zoom optique supplémentaire (P 30)/Zoom facile (P31) W Nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ (P 55) 17 Lecture d’image animée (P 70) 18 Indicateur complet de timbre à date (P 76) 19 Témoin de favori (P 73)

• Ne laissez pas l’appareil dans votre poche lorsque vous vous asseyez et ne l’introduisez pas en forçant dans un sac déjà plein, etc.

• Veillez à ne pas faire tomber ou cogner le sac dans lequel vous avez inséré l’appareil car vous risquez de heurter ce dernier fortement. • Un grand choc risquerait d’endommager l’objectif, l’écran ou le boîtier et d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques risquent de nuire à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image. • Le puissant champ magnétique de hautparleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image. • Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC6; en option) pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.

VQT1C69 Assurez-vous d’utiliser les câbles et les cordons fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les câbles et les cordons fournis avec ceux-ci. Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. N’utilisez jamais d’essence, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. • Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez les piles ou débranchez l’adaptateur secteur CA (modèle DMW-AC6 ; en option) de la prise électrique. • Cela pourrait déformer le boîtier et en endommager le fini. • Essuyez la poussière ou les empreintes digitales à l’aide d’un linge sec et doux. Pour retirer les taches tenaces, humectez d’eau un chiffon sec et utilisez-le pour essuyer la saleté. Ensuite, essuyez-le à nouveau à l’aide d’un linge sec. • N’utilisez pas de détergent ménager ou de chiffon traité à l’aide de produits chimiques. • En cas de pluie ou d’éclaboussure d’eau sur l’appareil photo, essuyez celui-ci avec un chiffon sec.

Si vous laissez tomber les batteries accidentellement, assurez-vous que le boîtier et les contacts ne sont pas abîmés.

• L’insertion de piles abîmées dans l’appareil photo endommagera celui-ci. Lorsque vous sortez, emportez des piles rechargées avec vous. • N’oubliez pas que la durée de fonctionnement des piles est plus courte en cas de basses températures, comme dans une station de ski.

Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte. • Cela pourrait l’endommager ainsi que les données qui y sont enregistrées. • Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez. • Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau.

Débarrassez-vous des piles épuisées.

• La durée de vie des piles est limitée. • Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser. Évitez que les contacts de la batterie entrent en contact avec des objets métalliques (colliers, épingles à cheveux, etc.). • Cela risquerait de provoquer un courtcircuit ou une accumulation de chaleur et vous pourriez vous brûler gravement si vous touchiez les piles.

VQT1C69 Ce message s’affiche la première fois que vous insérez des piles et lorsque celles-ci sont épuisées et que vous les remplacez. Si le type de pile utilisé diffère de celui indiqué dans le message, modifiez le type de pile dans [TYPE BATT] du menu [CONFIG]. (P 21) [CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE] Déverrouillez la carte. (P 16, 79) [AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE] Effectuez une lecture après l’enregistrement ou après l’insertion d’une carte contenant une photo enregistrée. [CETTE IMAG EST PROTÉGÉE] Après avoir retiré la protection (P 79), il est possible de supprimer ou de remplacer la photo. [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES] Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. Pour supprimer ce type d’image, enregistrez d’abord vos données sur un ordinateur, puis reformatez la carte sur cet appareil. (P 83) [AUCUNE AUTRE SÉLECTION D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE] Vous avez sélectionné un nombre d’éléments supérieur au nombre autorisé dans la zone d’effacement multiple ou le paramètre MULTI de l’option [TIMBRE DATE]. Répétez la procédure au besoin. Vous avez placé plus de 999 photos dans votre liste de favoris.

VQT1C69 • Images non-conformes à la norme DCF. [PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE] Il n’y a plus d’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire. • Lorsque vous copiez des photos depuis la mémoire intégrée vers la carte mémoire (copie par lot), les photos sont copiées tant qu’il reste de la place sur la carte. [CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE] Les photos suivantes ne peuvent pas être copiées. • Si une photo portant le même nom que la photo à copier existe dans la destination de copie. • Fichiers non-conformes à la norme DCF. De plus les images enregistrées ou modifiées à l’aide d’autres appareils ne peuvent pas être copiées. [ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT. ?] Ce message s’affiche lorsque vous formatez la mémoire intégrée sur l’ordinateur ou lorsque vous retirez la batterie sans avoir mis l’appareil hors tension. Formatez à nouveau la mémoire intégrée sur l’appareil. (P 83) Les données enregistrées dans la mémoire intégrée seront supprimées.

Ce message apparaît lorsque l’appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez puis rallumez l’appareil photo. Si le message persiste, contactez le revendeur ou le service après-vente le plus proche. [ERREUR CARTE MÉMOIRE ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE] Utilisez une carte compatible avec cet appareil photo. (P 5, 16) Vous pouvez utiliser des cartes de 4 Go à condition qu’il s’agisse de cartes mémoire SDHC. [ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] • L’accès à la carte a échoué. Réintroduisez la carte dans son logement. [ERREUR LECTURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Erreur de lecture des données. Réintroduisez la carte dans son logement. Assurez-vous que la carte a été correctement insérée, puis procédez à nouveau à sa lecture. [ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Une erreur est survenue pendant l’enregistrement des données. Coupez l’alimentation et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil photo sous tension. Ce message d’erreur peut également indiquer que la carte est endommagée. [LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ A CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE] • Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous vous recommandons d’utiliser des cartes dont la vitesse est supérieure ou égale à “10 Mo/s” (imprimée notamment sur les emballages) afin d’obtenir les meilleurs résultats.

• Selon le type de carte mémoire, il est possible que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus.

[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ] Aucun dossier ne peut être créé car il ne reste aucun numéro de dossier utilisable. (P 85) Enregistrez vos données sur un ordinateur, puis reformatez la carte sur cet appareil. (P 83) Si vous exécutez la fonction [RENUM. FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après avoir procédé au formatage, le numéro de dossier est réinitialisé sur 100. (P 22) [L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]/ [L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9] • Le câble vidéo est raccordé à l’appareil photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour supprimer immédiatement ce message. • Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] pour modifier le format TV. (P 23) • Ce message apparaît également lorsque le câble de connexion USB est raccordé uniquement à l’appareil photo. Dans ce cas, raccordez l’autre extrémité du câble de connexion USB à un ordinateur ou à une imprimante. (P 84, 87) [VEUILLEZ RECONNECTER L’IMPRIMANTE.] Ce message apparaît si vous basculez la molette de sélection de mode sur [ ] lorsque l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés. Réglez l’appareil photo sur un mode autre que [ ], vérifiez qu’aucune donnée n’est transférée, puis raccordezle à nouveau à l’imprimante. ([ACCÈS] apparaît sur l’écran LCD de l’appareil photo en cas de transfert de données.) [LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.] Ce message apparaît si vous basculez la molette de sélection de mode sur un mode autre que le mode [ ] lorsque l’appareil photo et l’imprimante sont raccordés. Réglez de nouveau la molette de sélection de mode sur [ ], puis débranchez le câble de connexion USB. Si cela se produit pendant l’impression, interrompez la procédure d’impression et débranchez le câble de connexion USB.

VQT1C69 L’appareil photo s’éteint automatiquement même si les piles sont entièrement chargées. La charge résiduelle des piles est faible, même si vous introduisez des piles neuves. L’appareil ne peut pas être mis sous tension. Aucune photo ne s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’appareil photo se met hors tension peu après sa mise sous tension.

Il est possible que la charge résiduelle de la pile ne s’affiche pas avec précision et que l’appareil photo s’arrête de fonctionner subitement si le type de pile ne correspond pas aux réglages indiqués dans le champ [TYPE BATT]. Toutefois, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Selon la marque des piles et la température de fonctionnement, ou bien si les piles sont épuisées, il est possible que la charge résiduelle ne s’affiche pas avec précision. Veuillez vérifier le [TYPE BATT] (P 21) dans le menu [CONFIG.]. Les piles sont-elles insérées correctement ? Utilisez des piles suffisamment chargées si vous choisissez d’utiliser des piles Ni-MH. Le mode économie d’énergie (P 21) ou le mode économique (P 22) est-il activé ? Enfoncez le déclencheur à mi-course pour désactiver ces modes. Les piles sont-elles épuisées ? Remplacez-les par des piles de capacité suffisante. (Si vous utilisez des piles Ni-MH, rechargez-les). • Les piles sont-elles épuisées ? Remplacez-les par des piles de capacité suffisante. (Si vous utilisez des piles Ni-MH, rechargez-les). • Si vous laissez l’appareil sous tension, la batterie va se décharger. Mettez régulièrement l’appareil hors tension à l’aide du mode économie d’énergie (P 21) ou du mode économie (P 22) etc.

Les photos enregistrées La photo peut apparaître blanchâtre en cas de saleté, comme des sont pâles. empreintes de doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale, mettez l’appareil L’objectif est sale. photo sous tension, éjectez le barillet d’objectif (P 9), puis essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec. La photo enregistrée est trop Assurez-vous que l’exposition est correctement compensée. lumineuse ou trop sombre. (P 44)

La photo enregistrée est floue. Le stabilisateur optique d’image n’est pas efficace. Les images ont du grain ou du bruit de fond.

La luminosité ou la couleur de l’image diffère de la scène réelle.

La prise de vue d’images animées s’arrête inopinément.

Une ligne verticale rouge apparaît sur l’écran LCD lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse ou lorsque vous enregistrez des images animées.

La plage de mise au point varie selon le mode d’enregistrement. Pour régler sur le mode adéquat suivant la distance du sujet, tournez la molette de sélection de mode. Le sujet est-il à l’extérieur de la plage de mise au point? (P 25, 46) Avez-vous tremblé lors de la prise de vue? L’appareil photo se trouve-t-il en mode rafale (P 65) ?

Lors de prises de vue dans des zones ombragées ou à l’intérieur, la vitesse d’obturation devient faible et la fonction de stabilisation optique d’image risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, nous recommandons de tenir l’appareil photo fermement avec les deux mains pour prendre des photos (P 25).

La sensibilité ISO est-elle élevée ou la vitesse d’obturation est-elle faible ? (Lorsqu’elle est réglée en mode [AUTO], la sensibilité ISO augmente dans les situations en intérieur et d’autres situations de prises de vues.) • Réduisez la sensibilité ISO. (P 61) • Réglez le [MODE COULEUR] sur [NATUREL] (P 66). • Renforcez la lumière ambiante. Avec le réglage [HAUTE SENS.] (P 51) en mode scène, la résolution de la photo enregistrée diminue légèrement en raison du traitement haute sensibilité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. La luminosité et les couleurs peuvent varier lorsque vous utilisez une vitesse d’obturation élevée sous des lampes fluorescentes, mais c’est une caractéristique de ce type d’éclairage qui ne constitue pas un dysfonctionnement. Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’enregistrement d’images animées sur des cartes MultiMediaCard. • Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous vous recommandons d’utiliser des cartes dont la vitesse est supérieure ou égale à “10 Mo/s” (imprimée notamment sur les emballages) afin d’obtenir les meilleurs résultats. • Selon le type de carte mémoire SD ou SDHC, il est possible que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus. Ce phénomène est appelé “moirage”. C’est une caractéristique des capteurs CCD qui apparaît lorsqu’une partie du sujet est fortement éclairée. Des lignes verticales noires ou vertes ou des irrégularités horizontales peuvent également apparaître autour du moirage, mais cela est normal. Il est enregistré sur les images animées mais pas sur les photos.

VQT1C69 à mi-course pour régler la valeur d’ouverture, mais il n’affecte pas les photos enregistrées. Il est possible que l’écran LCD scintille pendant quelques secondes suivant la mise sous tension de l’appareil en intérieur sous des lampes fluorescentes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Réglez la luminosité de l’écran LCD. (P 22) Le mode grand-angle est-il activé ? (P 39) Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Ces pixels n’ont aucun effet sur les photos enregistrées.

Dans les endroits sombres, du bruit vidéo peut apparaître pour maintenir la luminosité de l’écran LCD. Cela n’a aucun effet sur les photos enregistrées.

Le flash se déclenche Lorsque vous sélectionnez la réduction yeux rouges (P 40), deux fois. le flash est activé une fois avant l’enregistrement réel de manière à réduire le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) puis il est réactivé pour l’enregistrement réel.

VQT1C69 • Réglez le paramètre [ROTATION AFF] (P 74) sur [NON] pour que l’appareil photo ne fasse pas pivoter ce type de photos. • Vous pouvez utiliser le paramètre [TOURNER] (P 74) pour faire pivoter les photos au besoin. La photo n’est pas lue. La molette de sélection de mode est-elle réglée sur lecture [Q] ? Une photo est-elle enregistrée dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire? • Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée apparaissent lorsque aucune carte n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire apparaissent lorsqu’une carte est insérée. (P 16) Le nom de dossier ou Il se peut que la photo ait été modifiée sur un ordinateur ou de fichier s’affiche sous prise sur un appareil photo d’un autre fabricant. la forme [-] et l’écran Ce problème risque également de se produire si vous retirez devient noir. les piles immédiatement après une prise de vue ou si la charge résiduelle des piles est très faible. • Il sera nécessaire de reformater la carte pour supprimer ce type d’image. (P83) (Toutes les données étant irrémédiablement supprimées par le formatage de la carte, il convient de sauvegarder les données utiles et de vérifier le contenu de la carte avant de commencer le formatage). La date affichée sur La photo a-t-elle été modifiée à l’aide d’un ordinateur ou enregistrée la photo diffère de la avec un appareil photo numérique d’un autre fabricant ? date d’enregistrement La date affichée sur ce type de photo peut différer de la date réelle dans la lecture du d’enregistrement réelle dans la lecture du calendrier. (P 68) calendrier. L’horloge est-elle correctement configurée dans l’appareil photo? (P 17) Par exemple, si le réglage de l’horloge sur l’appareil diffère de la date et l’heure enregistrées sur l’ordinateur et si vous obtenez des photos enregistrées sur l’ordinateur à l’aide de l’appareil, puis les réenregistrez sur la carte mémoire, il est possible que la date des images affichées diffère de celle de l’enregistrement réel dans la lecture du calendrier etc. ■ Raccordement à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Problème Causes possibles La photo ne s’affiche pas L’appareil photo est-il correctement raccordé au téléviseur? sur le téléviseur. L’image Réglez le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur. est perturbée ou s’affiche en monochrome sur le téléviseur.

VQT1C69 La taille de la photo ne correspond pas à celle de l’écran du téléviseur. Impossible de télécharger les photos sur l’ordinateur.

Selon le modèle de téléviseur, l’affichage de la zone peut être plus petite donc l’image peut être étirée horizontalement ou verticalement et les parties supérieure et inférieure ou gauche et droite de la photo peuvent être coupées à l’affichage. Cela est dû aux spécifications du téléviseur et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. La lecture d’images animées est impossible si la carte a été insérée dans un emplacement de carte du téléviseur. Raccordez l’appareil photo au téléviseur avec le câble vidéo fourni et effectuez la lecture des photos sur l’appareil photo. (P 91) Vérifiez le paramètre [FORMAT TV] sur cet appareil. (P 23)

Vérifiez les raccordements.

Vérifiez que l’ordinateur reconnaît bien l’appareil photo. Réglez la molette de sélection de mode de l’appareil selon un autre mode que le mode Impression (P 84). L’ordinateur ne reconnaît Débranchez le câble de connexion USB, insérez la carte puis pas la carte. rebranchez le câble. (La mémoire intégrée est reconnue.) Les photos ne L’imprimante prend-elle en charge la norme PictBridge ? Il s’impriment pas sur est impossible d’imprimer des photos à partir d’imprimantes l’imprimante. qui ne prennent pas en charge la norme PictBridge. (P 87) Réglez la molette de sélection de mode en mode Impression (P 87). Les bords des photos • Si votre imprimante dispose de paramètres de recadrage et imprimées sont coupés. de marge, modifiez-les afin qu’il n’y ait ni recadrage, ni marge. (Reportez-vous au guide d’utilisation de votre imprimante.) • Certaine boutiques photo prennent en charge les photos prises au format d’image [j] (P 62). Renseignez-vous avant de leur confier des photos à imprimer. ■ Autres Problème Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur. Impossible de modifier le réglage de l’aperçu automatique. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, une lampe rouge s’allume parfois.

VQT1C69 Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance à la mise au point automatique (P 66) s’allume en rouge pour faciliter la mise au point sur le sujet.

L’objectif produit un bruit.

Les numéros de fichier ne sont pas créés dans l’ordre.

Les numéros de fichier sont enregistrés en ordre croissant.

L’image s’affiche en noir.

La [LAMPE D’ASS.AF) ] dans le menu du mode [ENR.] estelle réglée sur [OUI] ? (P 66) Prenez-vous des photos dans des endroits sombres ? La lampe d’assistance à la mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux. La lampe d’assistance à la mise au point automatique ne s’allume pas lorsque l’option [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE] ou [PHOTO AÉRIENNE] est sélectionnée en mode scène (P 47). Il est possible que l’appareil photo chauffe un peu en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque la luminosité change brusquement à la suite d’un zoom, d’un mouvement de l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et la photo affichée peut être fortement modifiée ; toutefois, les photos enregistrées ne sont pas affectées. Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture, ce qui est tout à fait normal. ce qui est tout à fait normal. Si l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain temps, le réglage de l’horloge peut s’être réinitialisé. Si le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche, procédez au réglage de l’horloge. (P 17) Si vous prenez une photo avant de régler l’horloge, l’indication [0:00 0. 0. 0] est enregistrée. Il est possible que les photos prises soient légèrement déformées en fonction du rapport de zoom. La déformation s’accentue lorsque vous vous rapprochez du sujet, mais cela est normal. Selon le taux d’agrandissement du zoom, l’image peut présenter des franges de couleur autour du sujet. Ce phénomène est appelé aberration chromatique et peut être davantage visible lors de la prise de clichés de sujets éloignés. Toutefois, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Pour certaines opérations, les photos sont enregistrées dans des dossiers de numéros différents. (P 85) Si vous insérez ou retirez les piles alors que l’appareil est sous tension, les numéros de dossier enregistrés sont perdus. En revanche, si vous rallumez l’appareil photo et enregistrez des photos, les numéros de fichier peuvent être enregistrés en ordre croissant. Vous pouvez afficher en noir les photos que vous avez modifiées ou pivotées sur un ordinateur en mode de lecture (P 34), lecture mosaïque (P 67) et lecture du calendrier (P 68).

VQT1C69 • Les nombres situés à l’intérieur de la ligne noire épaisse correspondent aux nombres de photos enregistrables en mode simple [ ]. (P 28) ■ Nombre de photos enregistrables Format d’image Taille de la photo

• Cet appareil ne prend pas en charge l’enregistrement d’images animées sur les cartes MultiMediaCards. • Le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas avec l’option [HAUTE SENS.] (P 51) en mode scène donc la taille de la photo pour [EZ] n’est pas affichée.

Mise au point sur 5 zones/Mise au point sur 1 zone (rapide)/ Mise au point sur 1 zone Normal: 50 cm à Z Macro/Simple/ISO intelligent ISO/Image animée : 5 cm (grand-angle)/ 30 cm (téléobjectif) à Z Mode scène : les réglages peuvent être différents de ceux indiqués ci-dessus

Système d’obturation :

Enregistrement en rafale Cadence : Dépend du type de carte, de la résolution d’enregistrement et de la qualité de l’image Nombre de photos Dépend de la capacité restante dans la mémoire intégrée ou enregistrables : sur la carte mémoire. (sans limite) Sensibilité ISO : AUTO/ 100/200/400/800/1250 Balance des blancs automatique/lumière du jour/temps couvert/ombre/halogène/balance des blancs Exposition automatique Exposition automatique programmée Compensation d’exposition (intervalles de 1/3 EV, -2 EV à (AE) : +2 EV) 181 environ g (carte mémoire et batterie incluses) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C Humidité en fonctionnement : 10 % à 80 %