L7FEC04S - Machine à laver AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L7FEC04S AEG au format PDF.

📄 44 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AEG L7FEC04S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : L7FEC04S

Catégorie : Machine à laver

Type de produit Machine à laver à chargement frontal
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 14 programmes, y compris éco, rapide, délicat
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Niveau sonore en lavage 52 dB
Niveau sonore en essorage 76 dB
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Consommation d'eau annuelle 9900 litres
Consommation d'énergie annuelle 175 kWh
Affichage Écran LED avec indicateur de temps restant
Maintenance Filtre à peluches accessible, nettoyage du tambour recommandé

FOIRE AUX QUESTIONS - L7FEC04S AEG

Que faire si ma machine à laver AEG L7FEC04S ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi ma machine à laver AEG L7FEC04S ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre de vidange est obstrué ou si le tuyau de vidange est plié ou bouché.
Comment résoudre le problème de vibration excessive pendant le cycle d'essorage ?
Assurez-vous que la machine est bien de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Évitez de surcharger la machine.
Pourquoi ma machine ne commence-t-elle pas le cycle de lavage ?
Vérifiez si la porte est bien fermée. Assurez-vous également que l'eau arrive correctement à la machine.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver AEG L7FEC04S ?
Vous pouvez utiliser un programme de nettoyage à vide à haute température. Ajoutez un nettoyant pour machine à laver pour de meilleurs résultats.
Que faire si l'afficheur de ma machine AEG L7FEC04S ne fonctionne pas ?
Essayez de débrancher la machine pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler le programme de lavage pour des vêtements délicats ?
Sélectionnez le programme 'Délicat' ou 'Laine' sur le panneau de commande pour un lavage en douceur.
Pourquoi ma machine à laver AEG L7FEC04S laisse-t-elle des résidus de lessive sur les vêtements ?
Cela peut être dû à un excès de lessive. Réduisez la quantité de lessive ou utilisez un programme de rinçage supplémentaire.
Comment puis-je accéder au filtre de ma machine à laver AEG L7FEC04S ?
Le filtre se trouve généralement à l'avant de la machine, derrière un petit panneau. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L7FEC04S - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L7FEC04S de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI L7FEC04S AEG

Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop

Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.be1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
  • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
  • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Respectez la charge maximale de 10 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.be• La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).

  • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
  • N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
  • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
  • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
  • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
  • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
  • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
  • Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.beservice après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique

  • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
  • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
  • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
  • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • Cet appareil est conforme aux directives CEE.

2.3 Raccordement à l'arrivée

  • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
  • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
  • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

  • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
  • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
  • Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
  • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
  • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
  • Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.

  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
  • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
  • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.be3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants.

1. Retirez le film externe. Si nécessaire,

2. Retirez la partie supérieure en carton

et tous les matériaux d'emballage en polystyrène.

3. Retirez le film interne.

4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en

polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.

5. Couchez avec soin l'appareil sur le

6. Placez le bloc en polystyrène de

l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.

7. Retirez la protection en polystyrène

en bas de l'appareil. www.aeg.com

8. Remettez l'appareil en position

9. Retirez le câble d'alimentation

électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.

10. Dévissez les trois boulons à l'aide de

la clé fournie avec l'appareil.

11. Retirez les entretoises en plastique.

12. Placez les caches en plastique,

fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.

3.2 Positionnement et mise de

1. Placez l'appareil sur un sol plat et

dur. Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.

2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à

ce que l'appareil soit de niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. FRANÇAIS 7 Downloaded from www.vandenborre.bex4 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

3.3 Tuyau d'arrivée d'eau

1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à

l'arrière de l'appareil.

2. Placez-le vers la droite ou la gauche,

en fonction de la position de votre robinet d'eau.

Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.

3. Si nécessaire, desserrez la bague de

serrage pour bien le positionner.

4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à

un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.

3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau

Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.beLa partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.

Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.

3.5 Vidange de l'eau

Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :

1. Formez un U avec le tuyau de

vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

2. Sur le bord d'un évier : attachez le

guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.

3. À une conduite fixe dotée d'une

ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez- vous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.

4. Si l'extrémité du tuyau de vidange

ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

5. Sans le guide de tuyau en plastique :

Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.beVeillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.

6. Placez le tuyau directement dans une

conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

4.1 Caractéristiques spéciales

Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage.

  • La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est défini sur mesure pour la charge et le type de linge, sans consommer davantage de temps, d'énergie ou d'eau que nécessaire.
  • La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Plus Steam termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple !
  • Grâce à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. www.aeg.com10 Downloaded from www.vandenborre.be4.2 Vue d'ensemble de l'appareil

Distributeur de produit de lavage

Poignée d'ouverture du hublot

Pieds pour la mise de niveau de l'appareil

Raccord du tuyau d'arrivée d'eau

Câble d'alimentation électrique

5.1 Description du bandeau de commande

FRANÇAIS 11 Downloaded from www.vandenborre.be1 Sélecteur de programme

Touche d'économie d'énergie (Eco)

  • Annulation de la phase de lavage (Rinçage uniquement )
  • Annulation des phases de lavage et de rinçage (Essorage uniquement)

Touche Départ différé (Startuitstel - Départ différé)

Touche Réduction d'essorage (TPM)

Touche Marche/Arrêt (Aan /Uit - Marche/Arrêt)

Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge PROSENSE »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dé- passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. Indicateur Départ différé. Voyant Hublot verrouillé. www.aeg.com12 Downloaded from www.vandenborre.beL'indicateur numérique peut afficher :

  • La durée du programme (par ex. ).
  • Le départ différé (par ex. ou ).
  • La fin du cycle ( ).
  • Un code d'alarme (par ex. ). Voyants d'économies d'énergie. Le voyant apparaît en sélection- nant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C. Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélava- ge et de lavage. Voyant de phase de rinçage : il clignote durant la phase de rinçage. Le voyant apparaît lorsque l'option Soft Plus est activée. Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. Voyant Sécurité enfants. Voyant Gain de temps. Indicateur de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélec- tionnez un lavage à froid. Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant de prélavage. Voyant Détachage. Voyant Rinçage plus.

Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par FRANÇAIS 13 Downloaded from www.vandenborre.beconséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».

Les options / fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option / fonction peut exclure l'autre ; dans ce cas, l'appareil ne permet pas de programmer ensemble des options / fonctions incompatibles.

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.

Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :

  • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
  • Activer l'option Arrêt cuve pleine. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. L'indicateur s'allume. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
  • Activer l'option Extra Silence. Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. L'indicateur s'allume. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ Pause : l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

6.5 Vlekken/Voorwas - Taches/

Prélavage Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options, ou les deux. L'indicateur correspondant s'affiche.

  • Vlekken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.beVersez le détachant dans le compartiment . Le détachant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage. Cette option peut rallonger la durée du programme. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

Voorwas - Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme.

6.6 Spoelen+ - Rinçage+

Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au programme de lavage sélectionné. Elle est utile pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant indique le nombre de rinçages sélectionné. Cette option allonge la durée du programme. Si l'option Spoelen+ - Rinçage+ est définie comme une option par défaut et que vous sélectionnez un programme de lavage, s'affiche. Dans ce cas, en appuyant sur la touche Spoelen+ - Rinçage+, il est possible de n'ajouter qu'un seul rinçage.

Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase anti- froissage à la fin du programme de lavage. La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. L'indicateur clignote sur l'affichage durant la phase vapeur. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche , le voyant est fixe et le voyant commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats.

Sélectionnez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, lavé à 30 °C ou plus. L'appareil diminue la température et rallonge la durée du lavage pour obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie. L'indicateur s'allume. Si vous sélectionnez le programme Coton à 40 °C ou 60 °C et qu'une autre option n'est sélectionnée, l'indicateur s'affiche ; il s'agit des programmes standard pour le coton, les plus efficaces en termes de consommations d'eau et d'énergie combinées. FRANÇAIS 15 Downloaded from www.vandenborre.be6.9 Tijd Besparen - Gain de temps Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.

  • Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
  • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. L'indicateur s'allume. Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom - Vapeur.

6.10 Touche Annulation de

phase (Extra) En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner :

  • Rinçage uniquement en appuyant une fois. Le programme de lavage commence par la phase de rinçage et n'effectue pas la phase de lavage. Toutes les options sélectionnées (à l'exception de l'option Rinçage plus permanent) sont automatiquement supprimées.
  • Essorage uniquement en appuyant deux fois. L'appareil supprime les phases de lavage et de rinçage.
  • Vidange uniquement en appuyant trois fois. L'appareil effectue uniquement une phase de vidange. Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche, l'appareil propose à nouveau un réglage par défaut du programme de lavage.

6.11 Startuitstel - Départ

différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause, l'indicateur

le délai sélectionné s'affichent, et l'appareil commence son décompte.

6.12 Start/Pauze - Départ

Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.

7.1 Tableau des programmes

Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage www.aeg.com16 Downloaded from www.vandenborre.beProgramme Description du programme Katoen - Blanc/Couleurs (Blanc/Couleurs) Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor- me 1061/2010, le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'option sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en ter- mes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du lin- ge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. Synthetica - Synthétiques (Synthétiques) Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. Fijne Was - Délicats (Délicats) Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale. Wol/Zijde - Laine/Soie (Laine/Soie) Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et textiles délicats portant le symbole « lavable à la main ».

Programme vapeur Stoom - Vapeur (Vapeur) Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec

Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs

et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en ef- fectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le pro- gramme Vapeur pour ces types d'articles :

  • Linge non adapté au sèche-linge.
  • Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent. Programmes de lavage FRANÇAIS 17 Downloaded from www.vandenborre.beProgramme Description du programme Anti-Allergie - Anti-Aller- gies (Anti-Allergies) Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or- ganismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentai- re. Le lavage est ainsi plus efficace. 20 min. - 3 kg (20 minutes - 3 kg) Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. Outdoor (Blousons) Articles de sport synthétiques. Ce programme est conçu pour laver en douceur les vêtements de sport modernes com- me les vêtements pour la gym, le cyclisme, le jogging, et les vêtements d'extérieur similaires. La charge de linge recom- mandée est de 2.5 kg. Pour obtenir de meilleurs résultats, n'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distri- buteur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Textiles imperméables, respirants. Ce programme peut éga- lement être utilisé comme cycle ravivant pour les textiles im- perméables. Il est spécialement conçu pour traiter les vête- ments dotés d'un revêtement hydrophobique, les rendant ainsi imperméables ou plus résistants à l'eau grâce à son action d'imprégnation. Pour effectuer un cycle d'imperméabilisation, procédez comme suit :
  • Versez un restaurateur spécial pour vêtements imperméa- bles dans le compartiment pour l'adoucissant
  • Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour obtenir les meilleurs résultats au moment de raviver l'imperméabilité, séchez le linge au sèche-linge en utilisant le programme de sé- chage Outdoor. Jeans (Jeans) Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce pro- gramme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. www.aeg.com18 Downloaded from www.vandenborre.beProgramme Description du programme Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra- fraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pour- raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des ré- sultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans le compartiment de la phase de lavage du distributeur de pro- duit de lavage, placez le volet du compartiment vers le haut. Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-lin- ge dans le compartiment de la phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux en même temps. Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avec le tam- bour vide et sans aucun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel.

Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.

Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.

Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses. Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale Programme Température par dé- faut Plage de températu- res Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage Charge maximale Katoen - Blanc/ Couleurs 40 °C 95 °C - Froid 1400 tr/min 1400 tr/min - 400 tr/min 10 kg Synthetica - Synthéti- ques 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min - 400 tr/min 4 kg Fijne Was - Délicats 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min - 400 tr/min 4 kg Wol/Zijde - Laine/ Soie 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min - 400 tr/min

Programme de lavage.

Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. Compatibilité des options avec les programmes Katoen - Blanc/Couleurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Stoom - Vapeur Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Outdoor Jeans Machine Clean TPM ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30 °C.

Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. FRANÇAIS 21 Downloaded from www.vandenborre.be7.2 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave- linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1230 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les

boulons de transport de l'appareil.

2. Assurez-vous que l'alimentation

électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.

3. Versez 2 litres d'eau dans le

compartiment à lessive indiqué par

Cela active le système de vidange.

4. Versez une petite quantité de produit

de lavage dans le compartiment indiqué par .

5. Sélectionnez et faites démarrer, à

vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

9.1 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.

  • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage et Spoelen+ - Rinçage+ jusqu'à ce que le voyant s'allume/ s'éteigne sur l'affichage. Vous pouvez activer cette option :
  • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt).
  • Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.

Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :

  • Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
  • Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
  • Vous appuyez sur une touche (clic).
  • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
  • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes). www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.be• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Spoelen+ - Rinçage+ et Startuitstel - Départ differé pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

9.3 Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus activée en permanence lorsqu'elle peut être sélectionnée pour un programme.

  • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Spoelen+ - Rinçage+ et Extra jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne. Cette option ajoute deux rinçages et s'affiche.

Sélectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Il est recommandé lorsque vous utilisez de l'assouplissant. Cette option augmente légèrement la durée du programme. Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp.°C et TPM jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne au-dessus de l'indicateur .

10. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Activation de l'appareil

1. Branchez l'appareil sur le secteur.

2. Ouvrez le robinet d'eau.

3. Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé). Le sélecteur de programme est automatiquement réglé sur le programme Coton. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent.

10.2 Chargement du linge

1. Ouvrez le hublot de l'appareil.

2. Mettez le linge dans le tambour, un

3. Dépliez-les le plus possible avant de

les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.

4. Fermez bien le hublot.

ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. FRANÇAIS 23 Downloaded from www.vandenborre.be10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Compartiment réservé au détachant. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.

10.4 Vérifiez la position du

1. Tirez le distributeur de produit de

lavage jusqu'à la butée.

2. Appuyez sur le levier pour faire sortir

Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.

4. Pour utiliser de la lessive liquide,

tournez le volet vers le bas. www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.beAvec le volet en position BASSE :

  • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
  • Ne versez pas de lessive liquide au- delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
  • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
  • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

5. Dosez le produit de lavage et

6. Fermez soigneusement le

distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.

10.5 Réglage d'un programme

1. Tournez le sélecteur pour choisir le

programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ Pause clignote. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent.

2. Pour modifier la température et/ou la

vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.

3. Si nécessaire, sélectionnez une ou

plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.

10.6 Départ d'un programme

Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter et le voyant de la charge maximale s'éteint. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.

10.7 Départ d'un programme

1. Appuyez à plusieurs reprises sur la

touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Le voyant s'allume.

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé :

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ Pause pour mettre l'appareil FRANÇAIS

2. Appuyez à plusieurs reprises sur la

touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que s'affiche.

3. Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ Pause pour lancer le programme immédiatement. Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé :

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur la

touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.

3. Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ Pause pour lancer le nouveau décompte.

10.8 Détection de la charge

ProSense La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/élevée. Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause, l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, la fonction ProSense commence la détection de la charge de linge :

1. L'appareil détecte la charge dans les

30 premières secondes : Le voyant et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendant un court moment.

2. À la fin de la détection de la charge,

le voyant s'éteint et les points indiquant la durée cessent de clignoter. La durée du programme sera alors ajustée en conséquence et pourra être augmentée ou diminuée. Au bout de 30 secondes, le remplissage d'eau commence. À la fin de la détection de la charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant clignote sur l'affichage : Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et de retirer l'excédent de vêtements. Dès que vous avez retiré l'excédent de vêtements, appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1). Important ! Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux. Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus. La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée).

10.9 Voyants de phase du

programme Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes. Par ex., la phase de lavage ou de prélavage est en cours : . Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter. Par ex., la phase de rinçage est en cours :

Si vous sélectionnez Plus Steam, les voyants de la phase à la vapeur s'allument. www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.beLa phase à la vapeur est en cours :

La phase anti-froissage est en cours :

programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ Pause. Le voyant correspondant clignote.

2. Modifiez les options. Les

informations données sur l'affichage changent en conséquence.

3. Appuyez à nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ Pause. Le programme de lavage se poursuit.

10.11 Annulation d'un

1. Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme.

10.12 Ouverture du hublot

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ Pause. Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint.

2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si

nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.

3. Fermez le hublot et appuyez à

nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit.

10.13 Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique . Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.

1. Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.

2. Sortez le linge de l'appareil.

3. Vérifiez que le tambour est vide.

Downloaded from www.vandenborre.be4. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.

5. Fermez le robinet d'eau.

10.14 Vidange de l'eau après

la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais :

  • L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en cours clignote.
  • Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
  • Le hublot reste verrouillé.
  • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :

1. Si nécessaire, appuyez sur la touche

TPM pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

  • Si vous avez sélectionné

l'appareil effectue la vidange et l'essorage.

  • Si vous avez sélectionné

l'appareil effectue uniquement une vidange. Le voyant de l'option ou s'éteint, tandis que le voyant clignote, puis s'éteint.

3. Une fois le programme terminé et le

voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.

4. Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

10.15 Option de mise en veille

La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :

  • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ Pause. Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
  • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 Chargement du linge

  • Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
  • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
  • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
  • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
  • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
  • Videz les poches et retournez-les. www.aeg.com28 Downloaded from www.vandenborre.be• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
  • Traitez au préalable les taches tenaces.
  • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
  • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
  • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens- gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
  • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Ouverture du hublot lorsqu'un programme ou le départ différé est en cours ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause. La phase d'essorage se poursuit.

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

11.3 Produits de lavage et

  • Utilisez uniquement des produits de lavage et des autres traitements spécialement conçus pour les lave- linge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
  • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
  • Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité de produit de lavage recommandée.
  • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ).
  • Utilisez les produits de lavage recommandés pour le type et la couleur du textile, pour la température du programme et pour le niveau de salissure.

11.4 Conseils écologiques

  • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
  • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
  • Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température.
  • Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».

11.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.be12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Nettoyage extérieur

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

12.3 Lavage d'entretien

L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux, une augmentation des bactéries et la formation d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois) :

1. Retirez le linge du tambour.

2. Lancez le programme pour le coton à

température maximale avec une petite quantité de lessive en poudre.

12.4 Joint du hublot

Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.

12.5 Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. Pour un nettoyage complet :

1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un

produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

2. Lancez un programme court pour le

coton à température élevée, tambour vide, avec une petite quantité de lessive en poudre afin de rincer tous les résidus restants.

distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante :

1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur

le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. www.aeg.com

2. Retirez la partie supérieure du

compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place.

3. Assurez-vous d'éliminer tous les

résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins.

4. Réinstallez le distributeur de lavage

dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour.

12.7 Nettoyage de la pompe

de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil de la prise de courant. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange pour vérifier sa propreté. Nettoyez la pompe de vidange dans le cas où :

  • L'appareil ne vidange pas.
  • Le tambour ne tourne pas.
  • L'appareil fait un bruit inhabituel, car la pompe de vidange est obstruée.
  • L'écran affiche le code d’alarme
  • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
  • Ne nettoyez pas la pompe de vidange si l'eau contenue dans l'appareil est chaude. Si nécessaire, attendre que l’eau refroidisse Procéder comme suit pour le nettoyage de la pompe :

1. Ouvrez le couvercle de la pompe.

2. Placez un récipient adéquat au-dessous de l'accès à la pompe devidange pour recueillir l'eaus'écoulant.3. Serrez les deux leviers et tirez laconduite de vidange vers l'avantpour l'ouvrir.

4. Laissez l'eau s'écouler.5. Lorsque le récipient est rempli d'eau,refermez la conduite de vidange etvidez le récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l'eau cesse de sortir.

7. Fermez la conduite de vidange ettournez le filtre dans le sensantihoraire pour le retirer.

8. Si nécessaire, retirez les peluches etles débris de la cavité du filtre.9. Assurez-vous que la turbine de lapompe tourne librement. Si ce n'estpas le cas, contactez votre serviceaprès-vente agréé.10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.be11. Replacez le filtre dans les guidesprévus en le tournant dans le senshoraire. Assurez-vous de vissercorrectement le filtre pour empêcherles fuites.

12. Fermez l'accès de la pompe.

Lorsque vous appliquez la procédure devidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :a. Versez 2 litres d'eau dans ledistributeur de produit de lavagepour le lavage principal.b. Démarrez le programme pourvidanger l'eau.

12.8 Nettoyage du tuyau

d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d'arrivée d'eau et la valve pouréliminer les dépôts accumulés avec letemps :1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau durobinet et nettoyez le filtre.

2. Retirez le tuyau d'arrivée del'appareil en desserrant la bague deserrage.3. Utilisez une brosse à dents pournettoyer le filtre de la valve situé àl'arrière de l'appareil.FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.be4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 45° 20°

12.9 Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :

1. Versez 2 litres d'eau dans le

distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.

2. Démarrez le programme pour

12.10 Précautions contre le

gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

1. Débranchez la fiche d'alimentation

de la prise secteur.

2. Fermez le robinet d'eau.

3. Placez les deux extrémités du tuyau

d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

4. Videz la pompe de vidange.

Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.

5. Une fois que la pompe de vidange

est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ Pause peut clignoter en continu :

  • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
  • - L'appareil ne se vidange pas.
  • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportez- vous à l'illustration ci- dessous). www.aeg.com34 Downloaded from www.vandenborre.be• - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
  • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil.
  • - Le système de sécurité anti- débordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.

13.2 Pannes possibles

Problème Solution possible Le programme ne dé- marre pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in- sérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi- bles. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ Pause. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou atten- dez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti- vée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compa- gnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en- dommagé, ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor- rect. FRANÇAIS 35 Downloaded from www.vandenborre.beProblème Solution possible L'appareil se remplit d'eau et se vidange im- médiatement. Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Ce tuyau peut être placé trop bas (reportez-vous au paragraphe « Vidange de l'eau »). L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net- toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entre- tien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de la- vage dure plus long- temps que d'habitude. Sélectionnez le programme d'essorage. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net- toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entre- tien et nettoyage ». Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien ser- rés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correc- te. Impossible d'ouvrir le hu- blot de l'appareil. Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. www.aeg.com36 Downloaded from www.vandenborre.beProblème Solution possible Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con- tactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hu- blot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme. La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du pro- gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor- tez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage. Réduisez la quantité de produit de lavage. À la fin du cycle de lava- ge, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive li- quide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

13.3 Ouverture d'urgence du

hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : FRANÇAIS 37 Downloaded from www.vandenborre.beATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.

2. Débranchez la fiche d'alimentation

de la prise secteur.

3. Ouvrez le volet du filtre.

4. Maintenez le dispositif de

déverrouillage d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le hublot simultanément.

5. Sortez le linge et refermez le hublot.

6. Fermez le volet du filtre.

14. VALEURS DE CONSOMMATION

Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé- rature ambiante ou de l'eau. Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne ». Programmes Charge (kg) Consom- mation énergéti- que (kWh) Consom- mation d'eau (li- tres) Durée ap- proximati- ve du pro- gramme (minutes) Humidité résiduelle

www.aeg.com38 Downloaded from www.vandenborre.beProgrammes Charge (kg) Consom- mation énergéti- que (kWh) Consom- mation d'eau (li- tres) Durée ap- proximati- ve du pro- gramme (minutes) Humidité résiduelle

Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli- cation 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.

15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- fondeur / Profondeur to- tale 600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten- sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi- dité IPX4 Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) FRANÇAIS 39 Downloaded from www.vandenborre.beArrivée d'eau

Eau froide Charge maximale Coton 10 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .

www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.

16.2 Kit de plaques de fixation

Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.

16.3 Kit de superposition

Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge.

Pour surélever votre appareil et faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.be17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.