WA52J8705MP - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA52J8705MP SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge à chargement par le haut |
| Marque | Samsung |
| Modèle | WA52J8705MP |
| Dimensions (H x L x P) | 116,8 x 68,6 x 74,4 cm |
| Hauteur couvercle ouvert | 152,0 cm |
| Poids net | 67 kg |
| Alimentation électrique | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Vitesse d'essorage maximale | 1100 tr/min |
| Programmes de lavage | Normal, Super Speed, Blancs éclatants, Couleurs/Foncé, Grand rendement, Vêtements quotidiens, Infroissables, Vapeurs profondes, Stérilisation, Imperméables, Lavage express, Literie, Délicats, Essorage, Rinçage + Essorage |
| Fonction AquaJet | Oui, avec option Nettoyage en profondeur AquaJet |
| Technologie vapeur | Deep Steam (Vapeurs profondes) – programme dédié |
| Auto-nettoyage (Self Clean) | Oui, nettoyage du tambour sans produit |
| Smart Care | Diagnostic à distance via smartphone |
| Sécurité enfant | Oui, verrouillage des touches et couvercle |
| Arrêt différé | Jusqu'à 19 heures |
| Prélavage intégré | Jet d'eau et évier intégré |
| Lessive recommandée | Haute efficacité (HE) |
| Distributeur automatique | Bacs séparés pour lessive, eau de Javel, adoucissant |
| Matériau du tambour | Acier inoxydable |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 3 ans tambour inox, 10 ans moteur (pièces) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WA52J8705MP SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur WA52J8705MP SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA52J8705MP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA52J8705MP de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI WA52J8705MP SAMSUNG
Manuel d'utilisation
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
Installation 14
Déballage de votre lave-linge 14
Présentation de votre lave-linge 15
Exigences de base relatives à l'installation 17
Remarque importante à l'intention de l'installateur 21
Installation étape par étape 21
Mode d'emploi 30
Chargement du lave-linge 30
Mise en marche 31
Effectuer un lavage 32
Panneau de commande 32
Présentation des cycles 34
Options 36
Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme 41
ATC (Contrôle automatique de la température) 43
Les basiques (WA52J8700A*) 44
Utilisation de la lessive 46
Fonctions 47
Entretien de votre lave-linge 52
Nettoyer l'extérieur 52
Nettoyer l'intérieur 52
Entreposage de votre lave-linge 52
Protection du capot supérieur et du panneau avant 53
Nettoyer les bacs 53
Self Clean (Auto-nettoyage) 55
Dépannage 57
Contrôles à effectuer 57
Codes d'erreur 61
2 Français
Caracteristiques techniques 65
Tableau des symboles textiles 65
Respect de l'environnement 67
Déclaration de conformité 67
Fiche de specifications 68
Tableau des cycles 69
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prénez le temps de le litre pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet apparéil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit suritué à proximité de l' apparéil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet apparéil autrement que pour l'utilisation auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votes responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de vote lave-linge. Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de vote lave-linge diffère le légarement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines iconées d'ajretissement peuvent ne pas s'appliquer à sauter machine. Pour toute question, contactez la centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :

AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.

ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures et/ou des dommages matériels.

REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4 Français
Ces symboles d'advertisement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou importante des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet apparéil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsqu'vous l'employez.

AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la proposition 65 de l'Etat de la Californie (États-Unis uniquement)
Cet apparéil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour cause le cancer et des anomalies congenitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
- Ne lavez et ne faites secher aucun article ayant ete en contact de quelque maniere que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage a sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances degagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'explorer.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
- Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le couvercle du compartment de lavage ou de sechage.
- Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempéries.
- N'utilisez pas les commandes du lave-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommendations spécifiques en la matière que vous comprenze et étés en mesure d'exécuter.
- N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'explorer.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas ete utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si voire reseau d'eau chaude n'a pas ete utilisependant au moins 2 semaines, ouvre tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez I'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser suaive lave-linge ou suaive lave-linge/ seche linge combiné. Cela permettra d'éliminer I'eventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne creez aucune flamme niétincelle pendant cette opération.
Avertissements importants concernant l'installation

AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que cet appeareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d'autres apparéils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entrainer un incendie ou un chocoléctrique.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux specifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Cet appeareil doit etre instalé par un technicien qualifié ou un centre de réparation agree.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulierrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec.
- Débranche le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs electriques ou des incendes.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6 Français
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du cable pourront être endommages, entraînant un risque de chocolélectrique ou d'incendie.
Cet apparéil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
- Une mise à la terre incorrecte pourrait cause des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Vérifiez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes locales et nationales.
N'installez jamais cet apparéil près d'un radiateur ou de matérielux inflammables.
N'installez pas cet apparéil dans un endroit humide, huleux ou poussièreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produit.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Nevrilles pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accroche pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Debranche le cordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendes.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique en cas de fuites de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
debranche- le immediatement et contactez voire centre de réparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs electriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun apparéil ni aucune lumière ne doit être allumés ou éteints.
N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une Explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant ete en contact avec de I'essence, du kerosene, du benzene, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
Risque de chic electrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du couvercle pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à haute température/sechage/essorage).
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8 Français
- Une fuite d'eau peut cause des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entrainer des blessures.
Le forçage du couvercle peut endommager l'appareil ou cause des blessures.
Assurez-vous de-retirer l'emballage (mousse, polystyrene) fixe au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un chocolélectrique.
Ne débranche pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. - Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer uneétincelle et entrainer un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants; les matériaux d'emballage représentent des dangers pour les enfants.
Si un enfant met un sac en plastique sur sa tete, il risque de s'asphyxier.
Ne laissiez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance.
Risque de chocoléctrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénétre dans une partie autre que le tambour de l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lavelinge.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
Mises en garde concernant l'utilisation

ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: dénergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaitre.
La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Si la partie transparente du hublot est fissurée ou cassee, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entrainer des dommages à certaines pieces ou uneuite d'eau.
En cas de vidange defaillante durant un programme, vérifie s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de chocolélectrique ou d'incendie.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincide dans le couvercle.
- Si du linge reste Coincé dans le couvercle, il peut être endommagé, ainsi que le lavelinge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10 Français
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages matériels et des blessures.
Ouvrez le robinet et vérifie que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
Si les raccords du tuyau d'arrivee d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teils que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait cause des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entrainer un choc électrique.
Ne pulverisez pas de matieres volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ electromagnetique a proximé du lave-linge.
- Ceci pourrait entrainer des blessures résultat de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touche pas cette eau.
- Cela pourrait entrainer des brûlures ou des blessures.
Pour les tissus imperméables, utilisez uniquement le cycle WATERPROOF (IMPERMEABLE).
- N'utilise aucun autre cycle pour les tissus imperméables.
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégats matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
- Reglez la température et l'essorage en fonction de l'étiquette attachée sur les vêtements.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le distributeur de dessive.
- Ceci pourrait entrainer un choc électrique ou des blessures résultat de la fuite d'eau.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de dessive après l'avoir ouvert.
Cela pourrait entrainer des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d'objets (ex.: chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
Risque de vibrations anormales et d'endommagement; danger de mort pour les animaux.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
Consignes de sécurité
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entree en contact avec des huiles, cremes ou lotions utilisées dans les salons de beaute ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laisserez pas d'objets métalliques (ex.: épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour; ne laisserez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
- Ceci pourrait entrainer l' apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille apparait sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilise jamais de Brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec dans le tambour et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entre en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultat de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de rechauffement d'eau.
- Ceci pourrait entrainer des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
- Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filt de lavage.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
- Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage.
N'utilise pas de dédTangent solidifié.
S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résultat.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
- Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient alterées (ex.: essorage).
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
12 Français
Avertissements importants concernant le nettoyage

AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulverisant directement de I'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entrainer des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs electriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 13
Installation
Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation du lave-linge et d'eviter des accidents lors de son utilisation.
Déballage de votre lave-linge
DéballezVote lave-linge et vérifie qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si vous lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.

ATTENTION
Lors du déballage du lave-linge, il est nécessaire d'être 2. Pourrirer le cache du bas des matériaux d'emballage, il est strictement interdit de renverser I'appareil en avant.
Lorsque vous posez la machine à laver etPTRirer la base de carton, il faut protegger le cote de la machine et posez-le soigneusement. Ne posez jamais notre machine à laver sur le dos ou I'avant.
Présentation de votre lave-linge
Assurez-vous que toutes les pieces sont inclues dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontres un problème avec le lave-linge ou les pieces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.

Français 15
Installation
01 Tuyau de vidange
04 Evier intégré
07 Pieds régibles
10 Panneau de commande
02 Guide du tuyau de vidange
05 Tambour
08 Tuyau d'eau (Froid)
11 Tiroir à lessive
03 Couvercle
06 Jet d'eau
09 Tuyau d'eau (Chaud)
12 Cordon d'alimentation
Pièces fournies

Guide du tuyau de vidange

Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau

Bouchon de l'arrivée d'eau
Pieces non fournies

Tuyaux d'arrivée d'eau
Outils requis pour l'installation



Clé anglaise Tournevis plat Dispositif de mise à niveau


Pince régiable Mété ruban
REMARQUE
- Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquirir un neuf, appelez le centre de service Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
La conception des pieces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modele. Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit. - Ne réutilisez jamais de tuyaux usages. Utilisez uniquement des tuyaux d'arrivée d'eau neufs lors de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usages sont susceptibles de fouir ou de se rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels.
- Verifiez la presence des rondelles en caoutchouc situées à l'intérieur de chaque raccord des tuyaux d'arrivée d'eau.
16 Français
Exigences de base relatives à l'installation
Electricité
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A.
Il est recommandé de relier votre lavelinge à un circuit distinct.
- Notre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
ATTENTION
N'utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
Cet apparéil requiert une mise à la terre.
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.
Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à unElectricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifie pas la prise fournie avec l'appareil; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à unElectricien qualifié pour installer une prise appropriée.
Consignes de sécurité importantes
Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le cablage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux specifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation electrique adaptée à cet appeareil relève de la responsabilité de son propriétaire.
ATTENTION
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Eau
L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) pour que le lavelinge puisse se replir dans les délais nécessaires.
Installation
Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de replissage au-delà de cette autorisée par le régulateur du lave-linge, entrainant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de replissage est intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau.
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de l'arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccarder les tuyaux fournis avec celui-ci.
REMARQUE
Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds (275 cm) de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux :
- Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets d'arrivee d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge. - Vérifiez régulierement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
AVERTISSEMENT
Vérifiez l'absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d'eau et du robinet.
Système de vidange
La hauteur recommandee de la conduite d'évacuation est de 39 pouces (99 cm). Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduizez-le dans le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé au lave-linge en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous nevez installerer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préferable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entrainer des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche :
| Côtés | 1 pouces / 25 mm | A l'avant du placard | 2 pouces / 51 mm |
| Arrière | 6 pouces / 152 mm | Haut | 21 pouces / 533 mm |
Si le lave-linge et le seche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 pouces² (465 cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.

Encastrement dans une niche
| A 1 pouce (2,5 cm) |
| B 27,0 pouces (68,6 cm) |

Vue laterale du placard ou de l'espace réduit
| A 21 pouces (53,3 cm) | |
| B 2 pouces (5,1 cm) | |
| C 29 7/16 pouces (74,4 cm) | |
| D 6 pouces (15,2 cm) | |
| E | Espace entre l'extrémité de la vanne d'arrivée d'eau et le mur • Cas 1 Assemblage du flexible d'arrivée après l'installation : Plus de 4 po (10 cm). • Cas 2 Assemblage du flexible d'arrivée avant l'installation : Plus de 3 po (8 cm). |
Installation

Dimensions requises pour l'installation

| A 27,0 | pouces (68,6 cm) |
| B 39,2 | pouces (99,5 cm) |
| C 46,0 | pouces (116,8 cm) |

A 59,8 pouces (152,0 cm)

Remarque importante à l'intention de l'installateur
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.
Conservez ces instructions pour reference ultérieure.
Nous you recommendons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
Scheme d'installation

Veuillez vérifier à nouveau les étapes précédentes.
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 - Choix de l'emplacement

REMARQUE
Avant d'instellerVote lave-linge,verifiez que I'emplacement choisi :
- possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
- n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
- dispose d'un espace d'aération suffisant;
n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C)
ne se trouve pas aproximete d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ; - dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation.
ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau

ATTENTION
Avant d'installer les tuyaux d'arrivée d'eau, vérifie la présence de joints en caoutchouc (B) à l'intérieur des raccords (A) situés aux deux extrémites de chaque tuyau d'arrivée d'eau neuf. L'installation de tuyaux d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner une fuite d'eau.
ATTENTION
Lors de l'installation initiale du lave-linge, veillez à utiliser des tuyaux neufs. Le contraire est susceptible d'entrainer une fuite d'eau ou un trop-plain et de provoquer des dommages matériels.
ATTENTION
Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d'arrivée d'eau ensemble pour augmenter la longueur du tuyau d'arrivée. Des tuyaux raccordés de cette façon peuvent fuir et la fuite peut entrainer uneelectrocution. Si un tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.




- Raccordez les extremités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide.
- Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince.
ATTENTION
Lorsque you serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à n'appliquer ni ruban adhesif, ni mastic sur les robinets ou les arrivées d'eau. Cela est susceptible d'endommager les raccords.
REMARQUE
Après avoir raccordé les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets, vérifie que le branchement a été correctement effectué en tirant les tuyaux d'arrivée d'eau vers le bas.
- Placez les extrémités non raccordées des tuyaux dans une bassine et ouvrez les robinets connectés aux deux tuyaux d'arrivée d'eau pendant 10 ou 15 secondes afin d'éliminer toute substance étrangère dans les tuyaux. Fermez les robinets avant de poursuivre.
- Raccordez les extremités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge.
ATTENTION
Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit être raccordé à l'arrivée d'eau froide.
Francais 23
Installation



- Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince.
REMARQUE
Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les deux robinets d'arrivée d'eau (chaude et froide). Si l'un d'entre eux (ou les deux) n'est pas raccordé, un code « 4C » (pas de remplissage) risque de s'afficher.
REMARQUE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'arrivée d'eau chaude, insérez le bouchon d'arrivée d'eau dans l'orifice d'arrivée d'eau chaude. Dans ce cas, vous devez selectionner l'option Tap Cold (Robinet d'eau froide) pour la température de l'eau. Si vous selectionnez l'option Tap Cold (Robinet d'eau froide), tous les voyants correspondant aux options de température de l'eau sont éteints.
ATTENTION
Vérifiez si les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pasvrillés ou plies.Si les tuyaux sontvrillés ou plies,ils peuvent fuir et la fuite peut entrainer uneelectrocution.
- Ouvrez les robinets d'eau chaude et froide puis vérifie tous les raccordements : les arrivées d'eau et les robinets ne doivent partager aucune fuite.
ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange

L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
Dans une descente sur mur ou une descente sur plancher
La hauteur de l'extremité de la descente ne doit pas etre inférieure a 39 in (99 cm) et supérieure a 96 in (245 cm).
Si les tuyaux de vidange sont installés dans le mur avec vannes (A),lier le tuyau de vidange au tuyau d'eau.
REMARQUE
Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation n'est pas étanche à l'air.
Dans un bac à lessive
La hauteur du bac ne doit pas etre inférieure a 39 in (99 cm) et supérieure a 96 in (245 cm).
Assembler le guide de tuyau alimenté à l'extrémité du tuyau de vidange, et mettre le crochet sur le bac à dessive.
Et attacher le tuyau de vidange à la jambe du bac à lessive.

Installation

REMARQUE
Raccordez le guide du tuyau de vidange (A) à maximum 3~5 pouces (7.6 12.7cm)^* de distance de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est étendu de après l'extrémité du guide du tuyau de vidange, des moisissures ou des microorganismes peuvent se repandre à l'intérieur du lave-linge.
REMARQUE
Le tuyau de vidange peut etre instalé a maximum 96 pouces (245~cm) de distance, mais la capacité de vidange peut etre alteree a cette hauteur. Le lave-linge peut alors degager de mauvaises odeurs a cause de I'eau restante dans le système de vidange.
REMARQUE
Si le tuyau de vidange est installé à moins de 39 pouces (99 cm) de distance, alors l'eau peut être vidangée par cycles grâce au phénomène de siphon. Le lave-linge affiche alors « 4C »
ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge

Vérifiez si le lave-linge est à niveau en vérifier la position de la cuve :
- Faites glisser le lave-linge à l'emplacement choisi.
- Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de I'eau dans la cuve jusqu'à atteindre un niveau immédiatement inférieur à celui du pulsateur.
REMARQUE
Les modeles WA52J8700A* disposent de l'évier intégré au-delà du niveau du pulsateur. C'est pourquoi le niveau n'est pas réveillé. Ouvrez l'évier intégré et contrôle visuellement le niveau.

- Si le lave-linge n'est pas à niveau, le pulsateur (A) est place au centre de l'eau de la manière indiquée sur le schéma. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant autant que nécessaire les pieds réglables avant dans le sens horsaire ou anti-horaire.
REMARQUE
Tournez le pied régliable avant dans le sens horaire (B) pour abaiser le lave-linge, et dans le sens anti-horaire (C) pour le surélever.

Installation
ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise electrique murale agreee de 120 V,60 Hz et a 3 broches correctement mise a la terre, protegee par un fusible de 15 ampere (ou un coupe-circuit comparable)
La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lavelinge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre.
Cycle à vide
Pour finaliser l'installation du lave-linge, lancez un programme Rinse+Spin (Rincage + Essorage) une fois l'appareil installé.
ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test
Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si vous lave-linge est correctement installé.
- Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres.
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer votre lave-linge.
- Choisissez le programme Rinse+Spin (Rinçage + Essorage) en faisant tourner le Cycle Selector (Sélecteur de cycle).
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour commencer le cycle de test.
- Le lave-linge ne rouge et ne vibre pas excessivement lorsque l'eau est approvisionné ou lors du lavage ou de l'essorage. L'appareil doit également bien vidanger pendant le cycle d'essorage.
REMARQUE
Si de l'eau fuit lors de l'approvisionnement ou de la vidange, vérifie les connexions d'arrivée d'eau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau » à la page 22 pour obtenir des instructions.
REMARQUE
Si le lave-linge rouge et vibre excessivement, remettez-le à niveau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge » à la page 26 pour obtenir des instructions.
ÉTAPE 7 - Mode de calibrage
Votre lave-linge Samsung detecte le poids du linge automatiquement.
Pour une détction plus précise du poids, executez le mode de calibrage après l'installation. Pour executer le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :
- Retirez le linge ou le contenu de la machine.
- Maintenez simultanément les boutons Temp. (Température) et Delay End (Arrêt différé) enforcés pendant au moins 3 secondes lors de la mise sous tension.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour activer le mode de calibrage.
- Le tambour tourne dans le sens hora pendant environ 1 minute.
- Lorsque le Calibration Mode (Mode de calibrage) est terminé, « End » (Fin) apparait à l'écran, et le lave-linge s'eteint automatiquement. Le lave-linge est maintainant prét à être utilisé.
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
Chargement du lave-linge

- Remplir le tube de vêtements secs et non plies uniformément tout autour afin d'améliorer l'efficacité du lavage et de'eviter l'usure excessive, ou le froissage de la charge.
Pour un fonctionnement optimal, assurez-vous que le linge est réparti de manière uniforme. - Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme « Délicats», avec les articles légers similaires.
Lorsque you lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne replissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoute quelsques serviettes afin d'améliorer l'essorage. - N'insérez pas d'articles volumieux sauf pour le programme Literie.
REMARQUE
Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les évventuels déséquilres dans le tambour.
Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir un meilleur résultat de lavage.
ATTENTION
- Les articles gonflables peuvent provoquer des dommages à la machine pendant le processus de lavage ou de séchage.
- Quelle que soit la taille, pour les couvertures ou les couettes, il est préféable de laver un article à la fois. Deux couvertures de taille différente dans la même charge peuvent comprometer les performances de sechage du fait de charges déséquilibrées.

Pourmettreune couverture
Pliez la couverture dans le filet spécial couvertures tel qu'indiqué, puis inséréz-la dans le lave-linge en-dessous de la zone plastique du lave-linge.

ATTENTION
Assurez-vous que le linge est bien inséré.
Toute partie exposée du linge peut provoquer des dommages à la machine ou au linge lui-même ou une fuite d'eau.
- Ne surchargez pas le lave-linge. Assurez-vous qu'aucune partie du linge n'est exposée hors du lave-linge.
Pour ajouter un article oublie :
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pourmettreleave-linge en pause.
- Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvre-le.
- Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause). Le programme redémarre.
Mise en marche
- Chargez votre lave-linge.
- Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le distributeur (reportez-vous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 46).
- Sélectionné le cycle et les options appropriés en fonction de la charge de linge (reportez-vous à la section « Effectuer un lavage » à la page 32).
- Fermez le couvercle.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
- Levoyant Wash (Lavage) s'allume.
- La durée estimée du cycle s'affiche à l'écran.
La durée indiquant le temps restant pour le cycle peut fluctuer.

REMARQUE
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de dessive utilisé et du linge à nettoyer.
- Avant de se replir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.

REMARQUE
- Une fois le cycle terminé, le voyant de Door Lock (Verrouillage du hublot) s'esteint et le message « End » (Fin) s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) permet d'annuler le cycle et d'arrêteur toute lave-linge.
- Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rincage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le lavelinge commence ces differentes parties du cycle
Français 31
Effectuer un lavage
AVERTISSEMENT
afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE avant d'utiliser cet apparéil.
Panneau de commande

| 01 Sélecteur de cycle | Faites tournier le Cycle Selector (Sélecteur de cycle) pour sélectionner le cycle souhaité. Levoyant s'allume en regard du nom du cycle correspondant. |
| 02 Affichage | Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du programme et le temps restant. |
Français 33
| 03 Temp. (Température) | Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défilier les différentes températures disponibles. • Extra Hot (Extra Chaud) (WA52J8700A*) - linge très sale, tissus grand teint. Uniquement disponible avec le programme Sanitize (Sterilisation). • Hot (Chaud) : linge blanc et très sale, grand teint. • Warm (Tiège) : linge grand teint. • Eco Warm (Tiège éco) : linge moyenement sale, grand teint, la plupart des articles infroissables. • Cold (Froid) : linge très peu sale, couleurs vives. • Tap Cold (Robinet d'eau froide) : eau froide sans ajout d'eau tiège. ® REMARQUE Si vous sélectionnez l'option Tap Cold (Robinet d'eau froide), tous les voyants correspondant aux options de température d'eau sont éteints. (WA52J8700A*) |
| 04 Spin (Essorage) | Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défilier les différentes options d'essorage disponibles. • Extra High (Très élevé) : élimine un maximum d'eau du linge pendant l'essorage. • High (Élevé) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. • Medium (Moyen) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. • Low (Faible) : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. • No Spin (Sans essorage) : vidange votre lave-linge sans effectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrémement délicat ne pouvant être essoré. |
| 05 Soil Level (Dégré de salISSURE) | Permet de sélectionner le dégré de salissure/temps de lavage. (Light (Peu sale) > ▼ > Normal > ▲ > Heavy (Très sale)) • Heavy (Très sale) : linge très sale. • Normal : linge moyenement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. • Light (Peu sale) : linge peu sale. |
| 06 AquaJet™ | Cette fonction permet d'améliorer les performances de lavage tout en offrant une action de pulvérisation AquaJet plus longue. Le niveau d'eau peut être ajusté. |
Effectuer un lavage
| 07 Extra Rinse (Rinçage intensif) | Passez d'un mode de rinçage par pulverisation à un mode de rinçage en profondeur. |
| 08 Eco Plus | Cette option permet d'augmenter les économies d'énergie lors de vos cycles de lavage. (Consommation d'eau chaude réduite) |
| 09 Fabric Softener (Adoucissant) | Permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums. |
| 10 My Cycle (Mon cycle) | Maintenez ce bouton,enforcépendant 3 secondes pour enregistrer votre propre cycle.Créez et/ouutilissez un cycle que vous avez personnalisé avec une température,une vitesse d'essorage,un dégré de salissure,des options,etc. |
| 11 Delay End (Arrêt différé) | Cette option vous permit de différer la fin d'un cycle jusqu'à 19 heures par tranches d'une heures. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage s'arrête. |
| 12 Self Clean (Auto-nettoyage) | Utilisez cette option pour nettoyer la saleté et les bacteriés dans le tambour. Une utilisation régulière(toutes les 20 dessives)est recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n'est nécessaire. |
| 13 Pre Soak (Pré-trempage) | Cette option ajoute 15 minutes de trampoline au début du cycle de lavage pour obtenir un meilleur retrait des tâches. |
| 14 Power (Marche/Arrêt) | Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement. |
| 15 Start/Pause (Départ/Pause) | Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. |
Présentation des cycles

REMARQUE
Pour réduire le floissement du linge, Sélectionnez le programme Perm Press (Infroissables).
Français 35
| Cycle Description | |
| NORMAL | Plupart des textiles (ex. : cotton), linge de maison et linge moyennement sale. |
| SUPER SPEED(HAUTE VITESSE) | Légèrement sale et charges normales (jusqu'à 8lb). |
| BRILLIANT WHITES(BLANCS ÉCLATANTS) | Pour tissus blancs avec ou sans javel. |
| COLORS/DARKS(COULEURS/FONCÉ) | Tissus normaux aux couleurs vives ou foncées. |
| HEAVY DUTY(GRAND RENDEMENT) | Linge très sale et textiles épais grand teint. Nous proposons d'utiliser cette fonction uniquement en cas de lavage d'un grand nombre de vêtements très sales. |
| ACTIVE WEAR(VÊTEMENTSQUOTIDIENS) | Permet de laver les vêtements de sport (maillots, shorts, T-shirts, etc.). Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière efficace avec un lavage adapté. |
| PERM PRESS(INFROISSABLES) | Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyenne sale. |
| DEEP STEAM(VAPEURS PROFONDES)(WA52J8700A*) | Adapté aux vêtements très sales et aux tissus grand teint, ce programme lave à très haute température et utilise la vapeur pour une plus grande efficacité. |
| SANITIZE(STÉRILISATION)(WA52J8700A*) | Convient au linge très sale et tissus grand teint. (inférieur à 14 livres)NOTESi vous sélectionnez Pause lors de la phase de chauffe du programme Stérisisation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité. |
| WATERPROOF(IMPERMÉABLES) | Pour les articles imperméables ou résistants à l'eau. (inférieur à 14 livres)ATTENTION※ Ne lavez pas des articles imperméables et perméables ensemble.※ Vérifiez l'étiquette de specifications sur l'article en tissu pour voir s'il est imperméable ou non. Ne lavez pas des articles perméables avec le cycle WATERPROOF (IMPERMÉABLES). |
Effectuer un lavage
| Cycle Description | |
| QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) | vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. |
| BEDDING (LITERIE) | Pour les articles volumineux et grands tels que les couvertures et les draps.Pour laver les couettes,utilisez de la lessive liquide.Les draps imperméables et tous les articles résistants à l'eau doivent être lavés à l'aide du cycle waterproof(imperméables).ATTENTION※Utilisez le cycle waterproof(imperméables) pour les articles imperméables et résistants à l'eau, tels que les housses de matelas,les tapis en plastique,tapis de bain,les pantalons de ski,les vêtements de pluie et les couettes qui absorbent difficilement l'eau. |
| DELICATES (DÉLICAT) | Textiles transparents,soutien-gorge,lingerie fine,soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour deGXmeurs résultats,utilisez de la lessive liquide. |
| SPIN (ESSORAGE) Vidange | le'eau et essore à haute vitesse. |
| RINSE+SPIN (RINÇAGE + ESSORAGE) | Linge ayant besoin d'un rincege uniquement ou ajust d'un adoucissant dans le linge pour le rincege. |
Options
Child Lock (Sécurité infant)
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité infant
Maintenez simultanément enforcés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) pendant environ 3 secondes.
- Lorsque la fonction Sécurité infant est activée, levoyant Child Lock (Sécurité infant) clignote.
Utiliser la fonction Sécurité infant
Lorsque la fonction Sécurité infant est activée et que le couvercle est ouvert, « dC » s'affiche et une alarme retentit.
Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité, «dC» apparait sur l'affichage DEL et le lave-linge commence à vidanger l'eau de force après 30 secondes.
Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité et si la fonction Sécurité infant est activée alors que le hublot est ouvert, « CL » apparait sur l'affichage DEL même si l'alimentation du lave-linge est coupée et ce dernier vidange l'eau de force.
- Meme si l'alimentation du lave-linge est coupée, si le couvercle est ouvert alors que le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de réinitialisation, « CL » apparait sur l'affichage DEL sans l'accompagnement d'une alarme sonore et le lave-linge commence à vidanger l'eau. Lorsque l'opération de vidange est terminée, l'alimentation est automatiquement coupée à nouveau.
- Si vous avez activé la fonction Sécurité infant pendant le fonctionnement du lave-linge, le bouton Start/Pause (Départ/Pause) ne fonctionne pas.
- Àprous la vidange obligatoire, «CL» clignote à intervalles d'1 seconde et l'appareil est mis en mode «CL». (Lorsque l'appareil se trouve en mode «CL», seul le bouton Power (Marche/Arrêt) fonctionne.)
Pour annuler le mode « CL», vous devez eteindre et rallumer l'appareil.
Pour annuler le mode « dC», désactiver la fonction Sécurité infant. Pour désactiver la fonction Sécurité infant, maintenez simultanément les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Dégré de salissure) enforcés pendant au moins 3 secondes.
REMARQUE
Ajouter du linge lorsque la Sécurité infant est activée
Pour ajouter du linge, désactiver la fonction Sécurité infant. Pour désactiver la fonction Sécurité infant, maintenez simultanément les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Dégré de salissure) enforcés pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous à la section « Option Pause » à la page 42 pour en savoir plus.
Déactivation de la fonction Sécurité infant Maintenez simultanément les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) enforcés pendant environ 3 secondes.
Lorsque la fonction Securite enfant est desactivee, levoyant Child Lock (Securite enfant) s'eteint.
La fonction Securite infant permit d'eviter que les enfants ou personnes handicapées ne passent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blescent.
AVERTISSEMENT
Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.
ATTENTION
- Une fois la fonction Sécurité infant activée, elle reste active même si la machine est mise hors tension.
L'ouverture forcee du couvercle peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures.
REMARQUE
Pour ajouter du linge après activation de la fonction Securite infant, vous devez d'abord la désactiver.
Effectuer un lavage
Sound (Son)
La fonction Sound Off (Signal sonore désacté) peut être selectionnée pour tous les cycles.
Garment Plus (Ajout de vêtements)
Il est possible d'ajouter ou de-retirer du linge après le demarrage du programme tant que levoyantGarment Plus (Ajout de vêtements) est allumé. Si vous appuyez sur Start/Pause (Départ/Pause),le couvercle est déverrouillé.Si vous ouvrez le couvercle et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
REMARQUE
Si la fonction Sécurité infant est activée, vous doivent tout d'abord la désactiver. Reportez-vous à la page 36.
Vous permet d'enregistrer un programme de lavage personnelise (température, essorage, degré de salissure, etc.) puis de le rappeler et de l'utiliser grâce à un simple bouton. Pour enregistrer un programme et les options sélectionnées sous My Cycle (Mon cycle), suivez les étapes suivantes :
- Appuyez sur Power (Marche/Arrêt).
- Sélectionnez un cycle à l'aide du Cycle Selector (Selecteur de cycle).
- Définissez ensuite les options de votrechoix.
REMARQUE
Reportez-vous à la section « Tableau des cycles » à la page 69 pour connaître les réglages facultatifs disponibles pour chaque cycle.
- Vous pouvez ensuite enregistrer le cycle et les options selectionnés en maintainant le bouton My Cycle (Mon Cycle) enforcé pendant plus de 3 secondes. Le programme et les options que vous selectionnez s'afficheront la prochaine fois que vous selectionnerez la fonction My Cycle (Mon cycle).
- Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle (Mon cycle) enregistrées. Levoyant « My Cycle » (Mon cycle) indique que ce mode est activé. De même, les voyants du programme et des options sélectionnés clignotent.
REMARQUE
Vous pouvez modifier les réglages de My Cycle (Mon cycle) en repétant la procédure indiquée ci-dessus.
Les derniers réglages utilisés s'afficheront la prochaine fois que vous désisirez la fonction My Cycle (Mon cycle).
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) et le relâchéz avant les 3 secondes, le cycle et les options précédemment enregistrres s'affichent. Si vous appuyez sur le bouton My Cycle (Mon Cycle) pendant 3 secondes ou plus, le cycle et les options actuelles programme sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes.
Delay End (Arrêt différé)
Vous pouvez programmermer votre lave-linge pour qu'il commence automatiquement le lavage plus tard, enCHOISSSANT une heure differée.
L'heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera.
- Programmez votre cycle de lavage.
- Appuyez sur le bouton Delay End (Arrêt différé) à plusieurs reprises jusqu'à obtenir l'heure différée souhaïtee.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause). Le voyant « Delay End (Arrêt différé) » s'allume et l'horloge lance le compte à rebours jusqu'à atteindre l'heure programmée.
- Pour annuler la fonction Delay End (Arrêt différé), appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis remettez le lave-linge en marche.
Pre Soak (Pré-trempage)
Utilisez cette fonction lorsque le linge est très sale ou taché. Elle améliore la performance de lavage en ajoutant un cycle Pre Soak (Pre-trempage).
- Si cette fonction est selectionnée, la durée totale du cycle est augmentée de 15 minutes.
- Si le cycle Pre Soak (Pré-trempage) commence, le lave-linge repête un cycle de lavage après avoir ajouté l'eau puis effectue un cycle de trempage durant 15 minutes.
- Une fois le cycle Pre Soak (Pré-trempage) terminé, le cycle de lavage configuré commence sans vidanger l'eau.
AquaJetTM
Gracé à une pulverisation forte et de l'eau savonneuse réapprovisionné par la pompe AquaJet™, le linge peut être lavé plus doucement et en profondeur qu'avac un chargement conventionnel par le haut.
- AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™): Si la fonction AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™) est selectionnée, les performances de lavage peuvent être encore améliorées par l'action de pulvérisation supplémentaire. Une quantité d'eau suffisante peut être garantie en ajustant le niveau d'eau.
| Programmes | AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™) |
| NORMAL, SUPER SPEED (HAUTE VITESSE), BRILLIANT WHITES (BLANCS ÉCLATANTS), COLORS/DARKS (COULEURS/FONCÉ), HEAVY DUTY (INTENSIF), SANITIZE (STÉRILISATION) (WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPEURS PROFONDES) (WA52J8700A*), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS), PERM PRESS (INFROISSABLES), RINSE+SPIN (RINÇAGE + ESSORAGE) | Disponible |
Effectuer un lavage
| Programmes | AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™) |
| WATERPROOF (IMPERMÉABLES), QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS), BEDDING (DRAPS), DELICATES (DÉLICATS), SPIN (ESSORAGE) | Non disponible |
Eco Plus
Cette fonction permet de régler une température relativement inférieure à celle du cycle de lavage normal et de rallonger légèrement la durée de lavage. Meme avec une durée de lavage légèrement augmentee, il est possible de maintainir le même niveau de performance de lavage avec de l'eau plus froide. Cette fonction réduit la consommation d'énergie tout en conservant la qualité du lavage.
Technologie Mist Shower
La technologie Mist Shower permet de pulveriser de l'eau independamment du système d'arrivée d'eau. Cela signifie qu'elle fait tremper le linge dans l'eau des le début du cycle de rincage et garantit un lavage efficace non pas dans le cadre du cycle de lavage, mais dans le cadre du cycle de rincage. c'est pourquoi le rincage est dit efficace.
(La fonction Mist Shower peut ne pas fonctionner s'il y a trop de linge dans la machine.)
Smart Care
Cette fonction vous permet de vérifier l'etat du lave-linge à l'aide d'un smartphone.
- Pour activer cette fonction, maintenez le bouton Pre Soak (Pré-trempage) enforcé pendant 3 secondes après la mise sous tension ou lorsqu'une erreur survient.
REMARQUE
L'histoire des codes d'erreur est supprimé après l'utilisation de cette fonction.
- Le voyant Smart Care s'allume à l'écran.
- Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone.
Android: Série Galaxy S et Galaxy Note. (Les autres apparéils peuvent ne pas fonctionner normalement). Systeme d'exploitation pris en charge : Android 2.2 ou supérieur
iOS:serie iPhone Systeme d'exploitation pris en charge:ios 4.3 ou supérieur
-
Reglez l'appareil photo de votre smartphone sur le panneau d'affichage du lave-linge.
-
Si l'appareil photo du smartphone est reglé sur le panneau d'affichage du lavelinge, l'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone.
- Si le smartphone ne reconnait pas le code d'erreur plusieurs fois, veillez saisir manuellement le code d'erreur affché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care.
REMARQUE
Téléchargement de l'application Smart Care
- Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer)
REMARQUE
Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care
- Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau d'affichage du lave-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître facilement le panneau ou le message d'erreur.
Si vous maintainez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du panneau d'affichage, il peut ne pas etre en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour deGXmeilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que I'avant du panneau et le smartphone soient paralleles ou quasiment.
Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous désisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
- Appuyez sur Power (Marche/Arret).
- Ouvrez le couvercle.
- Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
-
Ajoutez de la lessive liquide (ou en poudre), de l'adoucissant et/ou un agent de blanchiment (si nécessaire) dans les compartments appropriés. Reportez-vous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 45.
-
Fermez le couvercle.
Effectuer un lavage
- Utilisez le Cycle Selector (Selecteur de cycle) pour selectionner le cycle approprié en fonction du type de linge: NORMAL, HEAVY DUTY (INTENSIF), SANITIZE (STÉRILISATION) (WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPEURS PROFONDES) (WA52J8700A*), COLORS/ DARKS (COULEURS/FONCE), PERM PRESS (INFROISSABLES), ACTIVE WEAR (VÉTEMENTS QUOTIDIENS), SUPER SPEED (HAUTE VITESSE), BRILLIANT WHITE (BLANCS ÉCLATANTS), WATERPROOF (IMPERMEABLES), BEDDING (DRAPS), QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS), DELICATES (DELICATS), SPIN (ESSORAGE) et RINSE+SPIN (RINÇAGE + ESSORAGE). Levoyant correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.
7.À ce stade, vous pouvez contrcler la température de lavage, le nombre de cycles de rincege, la vitesse d'essorage et l'heure differee en appuyant sur les boutons des options appropriées. - Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) et le lavage commence. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant apparait à l'écran.
Option Pause
Pour-retirer ou ajouter du linge, suivez les etapes suivantes:
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour déverrouiller le couvercle.
REMARQUE
Le couvercle ne peut pas etre ouvert.
lorsque I'eau est trop CHAUBE.
2. Retirez ou ajoutez du linge.
3. Fermez le couvercle, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour redémarrer le cycle de lavage.
REMARQUE
Si la fonction Scurité infant est activée, vous nezvez tout d'abord la désactiver. Reportez-vous à la page 36.
Lorsque le cycle est terminé :
A la fin du cycle, le lave-linge s'arrête automatiquement.
- Ouvrez le couvercle.
- Sortez le linge.
ATC (Contrôle automatique de la température)
ATC est la fonction de contrôle qui permet au lave-linge de contrôler la température de l'eau grâce au capteur de température (thermistance).
REMARQUE
En raison des nombreuses températures d'eau possibles en fonction de l'environnement du client (lieux froids, tièdes, diverses températures d'eau, réglages de la température de la résistance, etc.), la fonction ATC intégrée à notre lavelinge permet de maintainir un niveau de température de lavage donné afin d'obtenir lesaillesures performances de lavage à chaque cycle.
REMARQUE
Si vous sélectionnez le cycle Normal, ce cycle concerne la régulation et le cycle UL. Étant給予 que les nouveaux lave-linge doivent réduire la quantité d'énergie utilisée comme première priorite, les clients constateront que davantage d'eau froide est approvisionnée dans la lave-linge. Mais ceci est normal et ne présente aucun problème. Au cours de ces cycles de régulation, la température de l'eau chaude est similaire à celle acceptable pour l'eau d'un bain pouradulte et la température de l'eau tiège est similaire à celle/agréable pour l'eau d'une piscine.
REMARQUE
Si les clients souhaitent laver leur linge à des températures d'eau spécifique, ils doivent désirir un cycle différent à chaque température (Hot (Chaud)/Warm (Tiège)/Eco Warm (Tiège éco)).
Effectuer un lavage
Les basiques (WA52J8700A\*)
Prélavage (Water Jet & Built-in sink) (Jet d'eau & Évier intégré)



Water Jet & Built-in sink (Jet d'eau et Évier intégré) vous aident à laver à la main avant que le lava-linge ne démarre. Water jet (Jet d'eau) est uniquement disponible quand la porte est ouverte et le niveau d'eau regle sur moins qu'Elevé. Pour le prélavage, utilisez Built-in sink (Évier intégré), concu pour facilitier le lavage à la main.
- Avec la porte ouverte, abaissez l'évier intégré. Pour ouvrir seulement la porte, appuyez sur le coin avant droit de la portepuis relâchez-le. Pour fermer et verrouiller la porte et l'évier intégré, appuyez sur la porte jusqu'à ce que vous entendiez un petit cig.
- Placez les vêtements pour les prélaver.
- Appuyez sur Water Jet (Jet d'eau) pour faire arriver l'eau dans l'évier intégré, puis lavez-vous les mains.
- Une fois terminé, soulevez doucement l'évier intégré pour evacuer l'eau dans le tambour.
REMARQUE
- Si vous souhaitez un lavage à la main alors que le lave-linge fonctionne, appuyez sur Start/Pause (Demarrer/Pause) pour arrêté le fonctionnement, puis suivez les étapes 1-4 ci-dessous.
- Si vous ouvrez la porte et l'Évier intégré, abaissez manuellement l'Évier intégré pour le prélavage.
[Le jet d'eau s'arrête]
Le jet d'eau arrête de fonctionner automatiquement lorsque le lave-linge détecte le niveau d'eau maximum.
Le jet d'eau arrête de fonctionner automatiquement 5 minutes après avoir commencé. Pour ajouter plus d'eau, appuyez à nouveau sur Water Jet (Jet d'eau) pour refournir de l'eau.
[Le jet d'eau vidange]
- Sélectionnez un programme et appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause). Le lave-linge se met ensuite à vidanger l'eau à utiliser lors du prélavage.
- Lorsque le lave-linge est eteint avant de demarrer le programme de lavage, il vidange I'eau a utiliser lors du prélavage. Cependant, lorsqu'il est eteint lors du cycle de lavage, il ne vidange pas I'eau.
REMARQUE
Le jet d'eau extrait l'eau à travers la buse à technologie Mist Shower pendant 1 seconde puis à travers la buse du jet d'eau lorsqu'il est d'abord activé après que le lave-linge s'allume.
ATTENTION
- N'abusez pas du Jet d'eau. Une utilisation excessive du Jet d'eau augmente la consommation d'eau.
- Quand vous faites passer l'eau dans le bac, faites cela doucement. Dans le cas contraire, l'eau pourrait déborder du bac.
- Soyez vigilants lorsque vous retirez du linge du tambour. Vous pourriez vous cogner la tête sur l'évier intégré.
- Ne bloquez pas la sortie du jet d'eau avec vos mains. L'eau peut fuir à l'extérieur du tambour, et entraîner un dysfonctionnement du système.
- Placez uniquement les vêtements à prélaver dans l'évier intégré. D'autres articles tels que des chaussures, des alimentés ou des animaux ne peuvent pas être utilisés pour un prélavage.
- N'ouvre pas l'évier intégré à la hâte. L'eau restante dans l'évier peut éclabousser sur la porte ou le panneau de commande.
- Suite à une différence dans la pression de l'air, le jet d'eau peut éclabousser de l'eau depuis sa sortie lorsqu'il est d'abord activé.
- Ce couvercle doit être bien fermé pour faire la lessive.
Effectuer un lavage
Utilisation de la lessive

Votre lave-linge est concu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE).
Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une lessive haute efficacite telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacite contiennent des agents anti-mousse charges de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé. (* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Les lessives classiques ne sont pas recommandees. Utilisez uniquement une lessive HE.
REMARQUE
Il est possible qu'une diminution de la quantité de dessive entraine un lavage moins efficace. Pour plus d'efficacité, prétraitez les taches, triez soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et évitez de surcharger le lavelinge.
Fonctions
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de dessive, d'agent de blanchiment non décolorant et
d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.

REMARQUE
Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
Il s'agit du compartmentement réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.
Si you utilisez une lessive en poudre, retirez le compartment et lessive liquide du tiroir a lessive. Le lave-linge ne libérer pas de lessive en poudre depuis le bac a lessive liquide.
Ajouter la lessive dans le distributeur automatique :

- Ouvrez le tiroir du distributeur.
- Versez la quantité recommendée de lessive liquide (ou en poudre) dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge.
- Fermez doucement et delicatement le tiroir afin d'eviter toute projection, élaboussure ou dispersion précocedu produit.

REMARQUE
Il est normal qu'une petite quantite d'eau subsiste dans les bacs du distributeur à la fin du programme.

REMARQUE
Ne mettez pas d'eau de Javel chlorée dans le tiroir du distributeur.
Effectuer un lavage
Chargement du compartment à lessive liquide (ou en poudre)

- Versez la quantité recommandaee de lessive directement dans le bac a lessive avant de demarrer votre lave-linge.
- Si vous utilisez un javellisant non decolorant, versez-le avec la lessive dans le bac a lessive.
REMARQUE
Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préféable que les deux produits de lavage seprésent sous la même forme : liquide.
REMARQUE
Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartment a lessive liquide (A) du tiroir a lessive. Le lave-linge ne libéreras pas de lessive en poudre depuis le bac a lessive liquide.
Chargement du bac à eau de Javel

ATTENTION
Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment au chloré liquide.
- Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartment d'agent de blanchiment (B). NE dépassez PAS le trait de replissage maximum.
REMARQUE
- Évitez de renverser du produit ou de trop replir le département.
-
Voiture lave-linge libre automatiquement l'eau de Javel dans le tambour au moment opportun.
-
Celle-ci est automatiquement diluee avant d'atteindre le linge.
-
Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
Si vous préférez utiliser un javellisant non décolorant sans chlore, ajoutez-le dans le bac approprié.
NE VERSEZ PAS le javellisant non décolorant dans le bac à eau de Javel.
Effectuer un lavage
Chargement du bac à eau de Javel (WA52J8700A*)

ATTENTION
Utilisez uniquement un agent de blanchiment au chlor.
- Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant (B).
NE dépassez PAS le compartment à javel.
NOTA
- Evitez de renverser du produit ou de trop replir le bac.
- Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
- Si vous préférez utiliser un javellisant non décolorant sans chlor, ajoutez-le dans le bac approprié.
NE VERSEZ PAS le javellisant non decolorant dans le bac d'eau de Javel.
Chargement du compartment à adoucissant

- Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
- L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de replissage maximum.
- Le distributeur libre automatique l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rincage.
REMARQUE
Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball) dans le bac à adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le compartment à adoucissant. ( Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.)
N'utilisez pas de l'adoucissant trop écais, car il risque de mal se mélanger à l'eau.
Entretien de votre lave-linge
Nettoyer l'extérieur
- Fermez les robinets d'arrivée d'eau après avoir terminé la dessive de la journée. afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lavelinge de secher.
-
Utilisez un chiffon doux pour essayer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine.
-
Conseils de nettoyage:
Panneau de commande: nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
N'utilise pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporiseaucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulierement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bacteries qui poursaient s'y sont accumulées après une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez des produits adaptés aux lave-linge.
Entreposage de votre lave-linge
Les lave-linge peuvent etre endommages si I'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants internes avant I'entrepoase. Avant d'entreposer donne lave-linge, procedez comme suit :
- Sélectionnez le programme Lavage express et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.
-
Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
-
Debranchez votre lave-linge de l'alimentation electrique et laissez le couvercle du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour. Si votre lave-linge a eté entreposé à des températures inférieures à 0^, attendez que I'eau gelée à l'intérieur degèle avant de I'utiliser a nouveau.
Protection du capot supérieur et du panneau avant
N'entreposez pas d'objets lourds (ex.: baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur de la machine.
REMARQUE
Les faces du lave-linge etant lisses et brillantes,les sont sensibles aux rayures et aux coups. Evitez de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.
Nettoyez le filtré fin
Nettoyez le filtré fin du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an.


- Coupe le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
- Fermez le robinet d'eau.
- Devissez et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière du lavelinge. Couvrez le tuyau avec un chiffon pour éviter que l'eau ne se répande.
- Utilisez des pinces pour retarder le filtré à maille de la vanne d'entrée.
- Immergez le filtré à maille dans l'eau en veillant à ce que le raccord filtré soit lui aussi sous l'eau.
- Sechez le filtré fin à l'ombre.
- Reinsérez le filtré à maille dans la vanne d'entrée, et reconnectectez le tuyau d'eau à la vanne d'entrée.
- Ouvrez le robinet d'eau.
NOTE
Il convient de nettoyer régulierement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces eventuelles de produits de lavage.
- Tirez le tiroir du distributeur en arrriere jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Entretien de votre lave-linge

- Appuyez sur les extrémités de chaque côte du boîtier en même temps. Lorsque les extrémités vous semble bien enforcées, tirez le tiroir du distributeur.

- Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés.

- Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse non métallique pour nettoyer le compartment. Retirez tous les résidus des parties supérieures et inférieures du compartment du tiroir.

- Remettez les éléments dans les compartments appropriés et réinstallé le tiroir en plaçant le rail du tiroir du distributeur (B) au-dessus du rail du compartment (A). (Inclinez le tiroir du distributeur vers le bas et inséréz-le.) Ensuite, poussez le tiroir à l'intérieur, fermement et lentement.
Le cycle Self Clean (Auto-nettoyage) est un cycle d'auto-nettoyage permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.
- Appuyez sur Power (Marche/Arret).
- Sélectionnez Self Clean (Auto-nettoyage).
Une fois que vous avez selectionné Self Clean (Auto-nettoyage), la seule fonction disponible pouvant etre programme est Delay End (Arrêt différé).
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
- Grace à ce programme, vous pouvez nettoyer le tambour sans utiliser de produit de nettoyage.
- N'utilise jamais le programme Self Clean (Auto-nettoyage) si le lave-linge contient du linge. Cela risquerait d'endommager le linge ou le lave-linge.
Entretien de votre lave-linge
Fonctionnement duvoyant automatique Self Clean (Auto-nettoyage)
- Si levoyant self Clean (Auto-nettoyage) est allumé après un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge du lave-linge, allumez la machine puis nettoyez le tambour en langant le cycle Self Clean (Auto-nettoyage).
- Si vous ne lancez pas de cycle Self Clean (Auto-nettoyage), le voyant Self Clean (Auto-nettoyage) s'eteint. Toutefois, le voyant Self Clean (Auto-nettoyage) s'allumera à nouveau après deux lavages. Ne pas lancer de cycle Self Clean (Auto-nettoyage) à ce stade ne met pas en périt le bon fonctionnement du lave-linge.
- Bien que levoyant self Clean (Auto-nettoyage) s'allume environ une fois par mois, il est possible que la fréquence d' apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge.
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si vous rencontres un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées.
| Problème Action | |
| Ne se met pas en marche. | • Assurez-vous d'utiliser la puissance nominale pour le produit.• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché.• Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. |
| Ne démarre pas. | • Assurez-vous que le hublot est fermé.• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.• Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge.• Assurez-vous que Sécurité infant n'est pas activé.• Avant que le lave-linge commence à se replir, il fera une série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de la porte et effectuera une brève vidange.• Le hublot était-il ouvert pendant le programme d'essorage? Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour reprendre.L'appareil entre en mode Veille ou se trouve dans un programme de trempage. Veuillez attendre.Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. |
| L'eau n'arrive pas. | • Assurez-vous d'appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) après avoir sélectionné l'alimentation d'eau.• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.• Le filet de filtrage sur le connecteur du tuyau d'alimentation d'eau est-il obstrué? Nettoyez le filt de filtrage en brossant avec une Brosse à dents.L'alimentation d'eau est-elle coupée? Si l'alimentation d'eau est coupée, fermez le robinet et mettez hors tension.Démêlez les tuyaux d'alimentation d'eau.Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez ou tapez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).Si la pression d'eau est faible, le démarrage du lavage prend plus longtemps.Si le niveau d'eau n'est pas aussi élevé que nécessaire ou inférieur à ce qui est prévu, utilisez le/selecteur de niveau pour régler le niveau d'eau. |
Francais 57
Dépannage
| Problème Action | |
| Après un programme, du détergent restedans le distributeur automatique. | Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.Assurez-vous que le tiroir de lessive est bien inséré.Enlevez et nettoyez le tiroir à lessive puis essayez à nouveau. |
| Vibre beaucoup ou fait du bruit. | Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas mise à niveau, utilisez le pied de mise à niveau pour régler le lave-linge.Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucune autre objet.Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le lave-linge. RépartissezUniformément le linge et démarrez à nouveau.Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge se trouve libre de tout objet.Un bourdonnement pendant le fonctionnement est normal..Les objets tels que les pieces peuvent provoquer du bruit.Enlevez ces objets du lave-linge une fois le lavage terminé. |
| Le lave-linge s'accête. | Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.Avant que le lave-linge commence à se replir, il fera une série de bruits de cloquetis pour contrôrER le verrouillage de la portecet effectuera une brève vidange.II peut y avoir une période de pause ou de trempage dans le programme. Attendez un peu et le lave-linge redémarrera.Assurez-vous que les filtres du flexible sur les robinets ne sont pas obstrués. Nettoyez périodiquement les filtres.Ce problème se produit temporairement du fait des basses tensions et il sera résolu quand l'alimentation reviendra. |
| La température de l'eau n'est pas correcte. | • Ouvrez complètement les deux robinets. • Assurez-vous que la sélection de température est correcte. • Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets. Vidangez les conduites d'eau. • Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. • Quand le lava-linge se remplit, la température de l'eau peut changer puisque la fonction de contrôle automatique de la température contrôle la température de l'eau entrante. Ceci est normal. • Quand le lava-linge se remplit, vous pouvez constater que seule de l'eau chaude et/ou seule de l'eau froide passé par le distributeur quand des Températures froides ou chaudes sont sélectionnées. Il s'agit d'une fonction normale de la fonction de contrôle automatique de la température puisque le lava-linge détermine la température de l'eau. |
| Le hublot (covercle) est verrouillé ou ne s'ouvre pas. | • Quand le lava-linge fonctionne, appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêté le lava-linge. • Le mecanisme de verrouillage de la porte se désencclenchera au bout de quelques instants. |
| Ne vidange pas et/ou n'essore pas. | • Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. • Assurez-vous que la tension électrique est normale. • Assurez-vous que le lava-linge est branché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le bas. (Modèles de vidange naturelle uniquement) • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu. • Démêlez tous les tuyaux. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Pour des raisons de sécurité, le lava-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. |
Dépannage
| Problème Action | |
| La charge est humide à la fin d'un programme. | Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée. (uniquement modèles applicables)Utilisez de la lessive à haute efficacité (HE) pour réduire la quantité excessive de mousse.La charge est trop petite. De petites charges (un ou deux articles) peuvent provoquer un déséquilibre et ne pas essorer complètement. |
| Fuites d'eau. | Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont étanches.Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau d'alimentation seTrouve en bonne position. Vissez à nouveau fermement.S'assurer que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement inséré et fixé sur le système de vidange.Evitez toute surcharge.Useusez de la lessive à haute efficacité (HE) pour éviter une quantité excessive de mousse.Assurez-vous que le tuyau d'alimentation d'eau n'est pas tordu.Si l'alimentation d'eau est trop forts, il peut y avoir une fuite d'eau. Fermez légersement le robinet d'eau.Assurez-vous que l'eau ne fuit pas du robinet d'eau. Si c'est le cas, réparez le robinet d'eau. |
| Trop de mousse. | Utilisez de la lessive à haute efficacité (HE) pour éviter une quantité excessive de mousse.Réduisez le volume de lessive pour l'eau douce, les petites charges ou les charges légersement sales.De la lessive non-HE n'est pas recommandée. |
| Le panier d'essorage ou le tuyau de vidange/d'alimentation est gelé. | Utilisez de l'eau tiège pour déconnecter le tuyau d'alimentation d'eau et le tuyau de vidange. Rincez-les dans l'eau tiège.Remplissez le panier d'essorage avec de l'au tiège puis attendez environ 10 minutes.Placez une serviette chaude sur le connecteur du tuyau de vidange.Reconnectez le tuyau d'alimentation d'eau et le tuyau de vidange et vérifiez si l'eau arrive correctement. |
| L'eau est immédiatement vidangée. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué, et qu'il est accroché au crochet du tuyau de vidange. Remplissez le panier d'essorage de moitié avec de l'eau, et essayez à nouveau d'essorer. • Levez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que la vidange de l'eau. Remplissez le panier d'essorage de moitié avec de l'eau, et lancez à nouveau l'essorage après avoir relachué le tuyau de vidange. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Consultez la section d'satellitement de ce manuel utilisateur et réglez la position du tuyau de vidange comme indiqué. |
| Taches sur des vêtements. | • Nettoyez le filtrtre à peluches. |
| Odeurs. | • Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les recoins peut provoquer des mauvaises odeurs. • Lance des programmes de nettoyage pour assainir périodiquement. • Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme terminé. |
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
Codes d'erreur
Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontres par le lavelinge.
Dépannage
| N° Code Action | ||
| 1 | 1C | Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. ® REMARQUE Lorsque le lave-linge affiche « 1C», cela signifie que le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton Power (Marche/Arrêt) est indisponible. |
| 2 | 3C | Vérifiez le fonctionnement du moteur. • Essayez de redémarrer le programme. • Si le problème persististe, appelez le service de dépannage. |
| 3 | 4C | L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux de vidange ne sont pas obstrués. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés. • Assurez-vous que le lave-linge fonctionne avec une pression d'eau suffisante. • Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont bien raccordés. • Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué. ® REMARQUE Lorsque le lave-linge affiche « 4C», cela signifie que le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton Power (Marche/Arrêt) est indisponible. |
| 4 4C2 | • Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau froide est bien raccordé au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge peut être déformé avec certains programmes. |
| N° Code Action | |
| 5 | 5C |
| 6 9C1 | |
| 7 9C2 | |
| 8 AC6 | |
| 9 | dC |
| 10 HC | |
| 11 LC |
Français 63
Dépannage
| N° Code Action | |
| 12 OC | L'eau déborde. • Redémarrez après essorage. • Si le code information reste sur l'affichage, contactez un centre de service Samsung. |
| 13 PC | Quand la position de l'embrayage ne peut être détectée. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. |
| 14 PC1 | Après que la position de l'embrayage ait est détectée, si le signal du capteur à effet Hall de l'embrayage indique une erreur. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. |
| 15 Ub | L'essorage ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le linge est réparti de manière uniforme. • Assurez-vous que le lave-linge se trouve sur une surface plate et stable. • Rééquilibrrez la charge. Si seul un vétement nécessite un lavage, tel qu'une robe de chambre ou un jean, l'essorage final peut ne pas être satisfaisant, et un message de contrôle « Ub » s'affichera à l'écran. |
Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Caracteristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Suivez les instructions sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
| Normal | |
| Infroissable / Anti-froissement | |
| Délicot | |
| Lavage main |
Température de l'eau
| ... | Chaud |
| .. | Tiège |
| . | Froide |
REMARQUE
Il s'agit des températures appropriées de l'eau de lavage pour divers articles. Les niveaux de températures sont : Chaude (41 à 52 °C), Tiège (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.
Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendant des réglages du chauffe-eau et de la température d'arrivée d'eau. Exemple: en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peutapprocher les 40^ / 4^, ce qui est trop froid pour un lavage efficace.Dans ce cas, la température de I'eau doit être réajustée en selectionnant un réglage chaud, en ajoutant de I'eau chaude jusqu'au trait de replissage maximum ou en utilisant I'option de chauffage du lave-linge, le cas échéant.
Agent de blanchiment
| ○ | Tout type (si nécessaire) |
| ○ | Agent de blanchiment non chloré (non décolorant) uniquement (si nécessaire) |
| ○ | Séchage en machine |
Normal
| ○ | Infroissable / Anti-froissement |
| ○ | Délicat |
Consignes speciales
| □ | Séchage sur corde/en suspension |
| □□ | Séchage sans essorage |
| □- | Séchage à plat |
Français 65
Caracteristiques techniques
Temperature
| © | Élevée |
| © | Moyenne |
| © | Basse |
| ○ | Toutes températures |
| ● | Sans chaleur/À l'air libre |
Nettoyage à sec
| ○ | Nettoyage à sec |
| ⊗ | Pas de nettoyage à sec |
| □ | Séchage sur corde/en suspension |
| III | Séchage sans essorage |
| - | Séchage à plat |
Temperatures de repassage facile ou vapeur
| Élevée | Élevée |
| Moyenne | Basse |
Symboles d'advertisement pour le lavage
| Ne pas laver | |
| Ne pas tordre | |
| Pas de chlorage | |
| Séchage en machine interdit | |
| Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) | |
| Pas de repassage |
Respect de l'environnement
-
Voitre lave-linge a ete fabriqued a partir de materiaux recyclables. Si vous decide de vous en debarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon a ce que l'appareil ne puisse pas etre raccordé à une source electrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés a l'intérieur de l'appareil.
-
Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la dessive.
N'utilisez de produits detachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessite. - Economisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).
Déclaration de conformité
Cet apparéil est conforme à la norme UL2157.
Caracteristiques techniques
Fiche de specifications

| Type Lave-linge à chargement par le haut | |||
| Nom du modele WA52J8060A* WA52J8700A* | |||
| Dimensions(pouces (cm)) | A. Hauteur 46,0 (116,8) | ||
| B. Largeur 27,0 (68,6) | |||
| C. Hauteur, couvercle ouvert | 59,8 (152,0) | ||
| D. Profondeur 29,3 (74,4) | |||
| Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800) | |||
| Poids net (kg (lb)) 66 (145,5) 67 (147,7) | |||
| Vitesse d'essorage 1100 tr/min | |||
| Puissance de chauffe | Lavage 120 V 700 W | ||
| Essorage 120 V 400 W | |||
| Vidange 120 V | 80 W | ||
68 François
Tableau des cycles
Utilise ce tableau afin de définir les programmes et options les derniers adaptations à votre linge. WA52J8060A*

REMARQUE
| Réglage Temp. (Température) | Spin (Essorage) | Soil Level (Degré de salissure) | |
| ●: réglage d'usine | H : Chaud | EH : Très élevé | H : Fort |
| ●: peut être sélectionné | W : Tiège | H : Élevée | ▲ |
| EW : Tiège éco M : Moyenne | N : Normal | ||
| C : Froide L : Basse | ▼ | ||
| TC : Tap Cold (Robinet d'eau froide) | NS : Sans essorage L : Léger |
Caracteristiques techniques
Tableau des programmes
Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mistroux adaptations à votre linge. WA52J8700A*

NOTE
| Réglage Temp. (Température) | Spin (Essorage) | Soil Level (Dégré de salissure) | |
| ●: réglage d'usine | EH : Extra Chaud | EH : Très élevé | H : Fort |
| ●: peut être sélectionné | H : Chaud | H : Élevée | ▲ |
| W : Tiège M : Moyenne N : N | normal | ||
| EW : Tiège éco L : Basse | ▼ | ||
| C : Froide NS : Sans essorage | L : Léger | ||
| TC : Tap Cold (Robinet d'eau froide) |
Caracteristiques techniques
Garantie (États-Unis)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE A L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée de : Un (1) an pour les pieces et la main d'oeuvre ; Trois (3) ans pour les pieces en acier inoxydable du tambour ; Dix (10) ans pour les pieces du moteur de lavage à entrainment direct (pièces uniquement).
Cette garantie limitee prend effet a la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agrée SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectieux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intérêssés à titre de préuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agrée.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avertent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pieces et tous les produits replacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG. Les pieces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; touteutilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numero de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; touteutilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de cablages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager leit apparéil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présence carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultat d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultat d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrents, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cablage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULARIER.
Garantie (États-Unis)
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-ÄVIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUÉS ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appoint Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE A L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée de : Un (1) an pour les pieces et la main d'oeuvre; Dix (10) ans pour les pieces du moteur de lavage à entrainment direct (pièces uniquement).
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge unquiquement par un centre de service agrée SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectieux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
Garantie (CANADA)
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avertent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pieces et tous les produits replacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG. Les pieces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; touteutilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numero de produit ou de série efface ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; touteutilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de cablages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit apparéil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultat d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrents, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cablage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appel au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULARIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUÉS ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'elles Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.