LUMIX DMC-FZ8 - Appareil photo numérique PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX DMC-FZ8 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : LUMIX DMC-FZ8 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX DMC-FZ8 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX DMC-FZ8 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - LUMIX DMC-FZ8 PANASONIC

Pourquoi mon Panasonic Lumix DMC-FZ8 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée. Vérifiez également si le verrouillage de sécurité de la batterie est en position déverrouillée.
Comment puis-je transférer des photos de mon appareil photo vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que l'appareil est allumé et sélectionnez 'Mode PC' si demandé. Vous pourrez alors accéder aux fichiers via l'Explorateur de fichiers.
Mon appareil photo affiche 'Erreur de carte mémoire', que dois-je faire ?
Retirez la carte mémoire, vérifiez qu'elle n'est pas endommagée et reformatez-la si nécessaire dans un autre appareil. Si l'erreur persiste, essayez une autre carte mémoire.
Comment réinitialiser les paramètres de mon Panasonic Lumix DMC-FZ8 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Réinitialisation des paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Cela peut être dû à un flou de mouvement ou à une mise au point incorrecte. Essayez d'utiliser un trépied, d'augmenter la vitesse d'obturation ou de vous assurer que le sujet est bien mis au point avant de prendre la photo.
Comment changer le mode de prise de vue sur mon appareil photo ?
Utilisez le sélecteur de mode situé sur le dessus de l'appareil pour choisir entre les différents modes de prise de vue, tels que 'Auto', 'Manuel' ou 'Portrait'.
Mon écran LCD est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil photo est allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran est toujours noir, essayez de retirer la batterie pendant quelques minutes puis réinsérez-la.
Comment puis-je améliorer la durée de vie de la batterie ?
Éteignez l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas, réduisez la luminosité de l'écran LCD et évitez de prendre des photos en mode de prévisualisation prolongé.
Quel type de carte mémoire dois-je utiliser avec mon Panasonic Lumix DMC-FZ8 ?
Utilisez une carte SD, SDHC ou SDXC. Assurez-vous qu'elle a une vitesse de classe adéquate pour le type de photos ou vidéos que vous souhaitez prendre.
Comment activer le flash sur mon appareil photo ?
Appuyez sur le bouton de flash situé sur le côté de l'appareil ou accédez au menu des paramètres pour sélectionner le mode de flash souhaité.

MODE D'EMPLOI LUMIX DMC-FZ8 PANASONIC

• Dans ce manuel d’utilisation, “LUMIX Simple Viewer” est appelé “Simple Viewer”.

Installation de Simple

Transfert d’images sur le PC (Acquérir sur PC) 9 Visionnement d’images (Visualiser) 10 Impression d’images (Imprimer) 13 Envoi d’images par courriel (Envoyer par e-mail) 16 Avancé 18 Utilisation des images stockées dans le PC avec Simple Viewer (Ajouter des images) 19 Visionnement d’images stockées sur le PC avec l’appareil photo numérique (Exporter sur la carte) 20 Après l’utilisation de Simple Viewer 22

Pour procéder au transfert d’images sans utiliser Simple Viewer 23 Utilisation sur Macintosh 24 Comment supprimer le pilote USB et Simple Viewer (Désinstaller) 25 Les images ne peuvent être transférées 26 Guide de dépannage 27 Environnement d’exploitation 30

• Aucune partie de ce manuel d’utilisation ne peut être reproduite sans autorisation. • Les pages-écrans présentes dans ce manuel sont utilisées suivant les directives de Microsoft Corporation. • Les explications concernant Windows dans le manuel d’utilisation correspondent aux pages-écrans de Windows XP. • Dans le manuel d’utilisation, le mot “carte” se réfère à une carte mémoire SD, cela incluant la mémoire incorporée.

• Ci-dessous se trouve une liste des termes-clés que vous devriez connaître lorsque vous utilisez un PC. Veuillez vous reporter au manuel d’instructions du PC également. Terme • Dans ce manuel d’utilisation, la description correspond au bouton gauche. • S’il n’est pas possible de double-cliquer correctement, changez l'intervalle de cliquage.

VQT1D48 95 et versions précédentes Est-il possible d’utiliser Simple Viewer ? Est-il possible de procéder au transfert des images de l’appareil photo numérique sur le PC avec une câble de connexion USB ? Est-il nécessaire d’installer le pilote USB ? A quelle page dois-je me reporter ?

• Veuillez confirmer la compatibilité avec Windows Vista sur le site suivant. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site est uniquement en anglais.) P27

OS 8.x et versions précédentes PC avec une câble de connexion USB ? Est-il nécessaire d’installer le pilote USB ? A quelle page dois-je me reporter ?

• Cette installation n’est pas nécessaire lors de la deuxième connexion et des suivantes. • Si un système d’exploitation différent de Windows 98/98SE est utilisé, l’installation n’est pas nécessaire. • Avant d’introduire le CD-ROM, fermez toutes les applications.

Introduisez le CD-ROM.

Cliquez sur [Pilote USB].

Après avoir redémarré le PC, l’installation du pilote USB est terminée.

XXXX varie suivant les modèles) et double-cliquez sur [InstMenu.exe].

• Avant d’introduire le CD-ROM, fermez toutes les applications.

Introduisez le CD-ROM.

Data Access Components 2.8). Installez le logiciel en suivant les instructions des messages qui apparaissent sur l’écran.

Si le menu d’installation ne démarre pas automatiquement :

• Double-cliquez sur [Poste de travail] se trouvant sur le bureau, double-cliquez ou ouvrez [VFFXXXX] (le numéro de pièce XXXX varie suivant les modèles) et double-cliquez sur [InstMenu.exe]. Si Simple Viewer ne peut être installé : • Si vous utilisez Windows 2000/XP, vous ne pouvez pas procéder à l’installation si vous avez ouvert la session du PC comme utilisateur de compte limité. Ouvrez la session comme utilisateur de compte d’administrateur et recommencez l’installation. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du PC.

VQT1D48 • Si le PC possède une fente pour carte mémoire SD, introduisez la carte dans la fente et vous pourrez procéder au transfert des images sur le PC avec Simple Viewer. • Si la connexion est correcte, Simple Viewer démarre automatiquement et l’écran de transfert s’ouvre. (P9) Si vous utilisez Windows 98, voir P23.

A: Câble de connexion USB B: Adaptateur secteur

• Les illustrations montrent les exemples du DMC-FX12/DMC-FX10. • Les adaptateurs secteur peuvent être fournis ou en option selon le modèle. Préparations de l’appareil photo numérique Lorsque vous connectez l’appareil photo numérique au PC, utilisez des batteries ayant une charge suffisante ou un adaptateur secteur. Si la charge de la batterie s’épuise pendant la communication, les données enregistrées pourraient être endommagées. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, branchez-le. • Allumez l’appareil photo numérique.

• N’utilisez pas l’appareil photo numérique et ne débranchez pas le câble de connexion USB pendant le transfert des données. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement du logiciel et endommager les données en cours de transfert. • La forme du terminal varie suivant l’appareil photo numérique utilisé. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’appareil photo numérique.

• Pour démarrer le visualiseur suivant la configuration et l’installation, double-cliquez sur l’icône de raccourci de LUMIX Simple Viewer sur le bureau.

• Les images transférées sur le PC sont enregistrées dans le dossier suivant. Windows 2000/XP C:\Documents and Settings\ All Users\Mes documents\ Images partagées\PHOTOfunSTUDIO Windows 98SE/Me • Le transfert s’interrompt à mi-chemin et les images déjà transférées s’affichent sous forme d’imagettes.

Les images de la carte sont transférées sur le PC et l’écran [ Visualiser] s’ouvre pour afficher les images transférées sous forme d’imagettes.

• Lorsque vous devez procéder au

VQT1D48 [ Sur le PC] Sélectionnez cette option lors du visionnement des images transférées sur le PC. • Si vous ajoutez des images avec [ Ajouter des images] sous [ Avancé], vous pourrez visionner des images stockées sur le PC différentes de celles transférées avec Simple Viewer. (P19)

Pour les images animées, le signe ( ) apparaît en haut à gauche de l’imagettes. • [ Date enreg.] Cliquez pour changer l’ordre de la date du dossier affiché et des vignettes affichées. Cliquez sur ce bouton pour afficher les images dans l’ordre décroissant de la date d’enregistrement. Cliquez sur ce bouton pour afficher les images dans l’ordre croissant de la date d’enregistrement. • [ Ajouter] Cliquez sur ce bouton pour enregistrer des images déjà sauvegardées sur le PC afin de permettre à Simple Viewer de les traiter. (P19) • [ Ouvrir] Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le dossier où se trouvent les images sélectionnées qui ont été sauvegardées.

Les images enregistrées sous

Préférences peuvent être affichées en sélectionnant [My favorites] en haut de l’affichage de dossiers.

Dans ce cas, l’effacement d’une photo dans un des dossiers efface la même photo dans tous les dossiers.

VQT1D48 Imprimer] dans le menu principal. (P13)

[Emplacement] Emplacement où sont stockés les fichiers transférées. [Nom de fichier] Nom du fichier sur le PC. [Taille ficher]

Agrandit ou réduit l’image à la taille de l’écran du PC.

Déplacez la souris et les boutons de fonction apparaîtront de nouveau.

• Si vous sélectionnez [ Sur la carte mémoire] au point 2, aucun dossier ne s’affiche.

Sélectionnez cette option lors de l’impression des images transférées sur le PC. • Si vous ajoutez des images avec [ Ajouter des images] sous [ Avancé], vous pourrez imprimer des images stockées sur le PC différentes de celles transférées avec Simple Viewer. (P19)

Tirer une image sur une page.

[Liste des images à imprimer] puis cliquez sur [ Annuler].

Configurez l’impression et cliquez sur [ Suivant].

[Veuillez sélectionner le type de papier] Sélectionnez le type de papier d’impression. [Des paramètres détaillés d’imprimante sont disponibles] Configurez l’imprimante en détails. (Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’imprimante.)

([ Une feuille] uniquement) Sert à imprimer l’image suivant la taille du papier. • Si l’image n’est pas coupée, toute l’image est imprimée. Si le rapport de côtés du papier diffère de celui de l’image, il y aura des espaces blancs en haut et en bas ou sur les côtés gauche et droit.

Contrôlez la mise en page et configurez l’impression.

[Réglage de position]

Sert à régler la position d’impression pour le découpage.

([ Index] uniquement) Sert à imprimer la date et l’heure d’enregistrement de l’image au fond de l’image. Selon la fonction de l’appareil photo numérique, la date sera affichée différemment. (Pour plus de détails, lire le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.) • Si l’on utilise la fonction date de voyage pour prendre des photos, le nombre de jours passés à la destination de voyage peut être ajouté. • Si l’on utilise le mode [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] pour prendre des photos, l’âge du bébé ou de l’animal de compagnie en mois et années peut être ajouté.

[Imprimer correction]

Sert à activer la fonction de correction d’impression de l’imprimante. • Cette fonction est compatible avec “PRINT Image Matching” et “Exif Print”. Veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’imprimante.

Cliquez sur [ impression].

• Pour démarrer le visualiseur suivant la configuration et l'installation, double-cliquez sur l’icône de raccourci de LUMIX Simple Viewer sur le bureau. • Les programmes courriel compatibles sont Outlook® Express et Microsoft® Outlook® uniquement.

[ Sur la carte mémoire]

Cliquez sur ce bouton lorsque vous joignez des images se trouvant sur la carte connectée à l’aide du câble de connexion USB.

• Si le menu principal ci-dessus n’est pas affiché, cliquez sur [ Au menu] puis cliquez sur [ Envoyer par e-mail].

• Si vous sélectionnez [ Sur la carte mémoire] au point 2, aucun dossier ne s’affiche.

[ Sur le PC] Sélectionnez cette option pour envoyer par courriel des images transférées sur le PC. • Si vous ajoutez des images avec [ Ajouter des images] sous [ Avancé], vous pourrez joindre à un

VQT1D48 • Cliquez sur [Non] si vous ne désirez pas changer la taille du fichier avant de l’envoyer. L’image est jointe à un courriel et le programme de messagerie électronique démarre automatiquement. Entrez une adresse, un texte, etc. dans le courriel et envoyez-le.

Le programme de messagerie

électronique ne démarre pas automatiquement. Contrôlez les paramètres du programme de messagerie électronique standard suivant la procédure ci-dessous. • La méthode de contrôle varie en fonction du système d’exploitation utilisé. 1 Cliquez sur [démarrer] >> ([Paramètres] >>) [Panneau de configuration], puis cliquez sur [Options Internet]. 2 Cliquez sur l’onglet [Programmes], puis cliquez sur [Messagerie] pour confirmer le programme de messagerie utilisé. Nous ne garantissons que le fonctionnement des programmes de messagerie électronique suivants : • Outlook® Express • Microsoft® Outlook® Pour changer la taille maximale de fichier d’image à joindre à un courriel : • Dans le menu principal, cliquez sur [ Avancé] >> [ Paramétrage...]. Vous pouvez changer la taille de fichier. (P21)

Cliquez sur ce bouton pour enregistrer des images déjà sauvegardées sur le PC afin de permettre à Simple Viewer de les traiter. (P19)

[ Exporter sur la carte] Cliquez sur ce bouton pour écrire des images du PC sur l’appareil photo numérique. (P20) [ Paramétrage...] Cliquez sur ce bouton pour définir différents paramètres de Simple Viewer. (P21) [ Sur...] Cliquez sur ce bouton pour afficher la version de Simple Viewer.

• Vous devez procéder au transfert des images du PC sur la carte pour pouvoir les reproduire avec l'appareil photo numérique.

Sélectionnez [ sur la carte].

“XXXX.JPG” peuvent être réduites. Si vous ne changez pas la taille, sélectionnez [Non spécifié]. • Même si vous changez le paramètre de la taille, les fichiers dont la taille est importante ne pourront être envoyés avec certains fournisseurs d’accès à Internet. [Plein écran] Réglez la durée du diaporama et si la lecture sera en répétition ou non. • Si des images animées sont lues, l’écran suivant apparaît à la fin de la lecture. [Acquisition automatique] Indiquez si vous voulez démarrer Simple Viewer automatiquement pour procéder au transfert lorsque l’appareil photo numérique est connecté.

[Le dossier à acquérir]

Sélectionnez un dossier à utiliser lors du transfert d’images à partir de la carte vers le PC. • Cliquez sur [Ouvrir] et vous pourrez voir les images se trouvant dans le dossier sélectionné. • Cliquez sur [Parcourir] pour ouvrir la boîte de dialogue [Sélectionner dossier] et sélectionnez le dossier souhaité.

[Mise à jour de la liste de dossiers]

Cliquez sur [M.à jour] pour supprimer les dossiers vides dans l’affichage de dossiers. [Par défaut] Cliquez sur ce bouton pour remettre tous les paramètres par défaut.

[La taille maxi du fichier par image à envoyer comme pièce jointe à un e-mail]

Sélectionnez la taille d’image maximale d’un fichier joint à un courriel (1 Mo par défaut).

VQT1D48 ∫ Pour débrancher le câble de connexion USB en toute sécurité :

Le message informant que du matériel est retiré s’affiche.

Cela signifie appuyer sur le bouton de la souris, déplacer la souris dont le bouton est enfoncé et enfin relâcher le bouton.

Pour débrancher le câble de connexion

USB en toute sécurité : Voir P22.

Vérifiez que l’icône [NO_NAME] ou [Sans titre] s’affiche sur le bureau.

Double-cliquez sur le dossier [DCIM].

Pour débrancher le câble de connexion

USB en toute sécurité : Glissez l’icône [NO_NAME] ou [Sans titre] dans la corbeille et débranchez le câble de connexion USB.

En glissant-déposant, déplacez les images que vous voulez transférer ou le dossier contenant ces images vers n’importe quel autre dossier sur le PC.

• La procédure de désinstallation pourrait varier en fonction du PC. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du PC que vous utilisez.

VQT1D48 ∫ Vérifiez tout d’abord les éléments suivants. Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB (P6) avant de brancher le câble. S’il y a plus d’un port USB sur le PC, essayez de brancher le câble sur les autres ports USB. • Si vous connectez l’appareil photo numérique à un port USB du clavier du PC, un fonctionnement correct n’est pas garanti. • Si vous connectez l’appareil photo numérique à l’aide d’un concentrateur USB ou d’une rallonge USB, un fonctionnement correct n’est pas garanti. Y a-t-il une carte dans votre appareil photo numérique ? Ou encore, y a-t-il des images sur celle-ci ? Les images ont-elles déjà été importées sur le PC ? • Vous ne pouvez pas transférer les mêmes images plus d’une fois.

VQT1D48 • Les lettres de l’unité de lecture (ex : H:) varient suivant le PC. Si le disque amovible n’est pas ajouté, procédez comme suit. 1 Cliquez sur [démarrer] >> ([Paramètres] >>) [Panneau de configuration], puis double-cliquez sur [Système]. 2 Cliquez sur ([Matériel] >>) [Assistant Ajout de matériel] et assurez-vous que [Autres périphériques] s’affiche. 3 Si [Autres périphériques] s’affiche, supprimez-le. • S’il ne s’affiche pas, vérifiez la connexion. (P8) 4 Revenez à l’écran original et éteignez le PC. 5 Débranchez le câble de connexion USB sur le PC. 6 Allumez le PC pour le démarrer. 7 Installez de nouveau le pilote USB. (Pour Windows 98/98SE uniquement) 8 Branchez le câble de connexion USB au PC. • Vérifiez qu’un [Disque amovible] est de nouveau ajouté. Si aucun [Disque amovible] n’est ajouté, répétez les étapes ci-dessus.

• Copiez les images stockées dans la mémoire interne sur la carte et procédez à leur transfert à l’aide de l’adaptateur de carte pour PC (en option) pour carte mémoire SD. Pour plus de détails sur la copie, veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’appareil photo numérique.

Il est impossible de

Retirez la carte de l’appareil photo numérique et transférer des images à reconnectez-le au PC. partir de la mémoire interne de l’appareil photo numérique. Au sujet de Simple Viewer Question

Viewer se trouvant sur le bureau. S’il n’y a pas d’icône de raccourci sur le bureau, cliquez sur [démarrer] >> [Tous les programmes] >> [Panasonic] >> [LUMIX Simple Viewer] >> [LUMIX Simple Viewer]. Uniquement si Simple Viewer ne démarre pas automatiquement : • Cliquez sur [ Avancé] >> [ Paramétrage...] et réglez [Acquisition automatique] sur [Oui]. (Si vous ne souhaitez pas qu’il démarre automatiquement, réglez sur [Non].)

VQT1D48 Je voudrais changer la position d’impression, la taille de caractère ou la couleur des caractères de la date.

La position d’impression, la taille de caractère ou la couleur des caractères de la date sont fixes. On ne peut pas les changer.

Le haut et le bas ou les bords de gauche et de droite d’une image sont coupés.

Réglez [Découpage] sur [Non] pour l’impression.

Une image dont les bords sont coupés est imprimée si son rapport de côtés est différent de celui du papier.

Il y a des espaces blancs en haut et en bas ou sur les bords gauche et droit.

Réglez [Découpage] sur [Oui] pour l’impression.

Si le découpage n’est pas appliqué, toute l’image est imprimée. Si le rapport de côtés du papier diffère de celui de l’image, il y aura des espaces blancs en haut et en bas ou sur les côtés gauche et droit.

Une date est imprimée sur la date existante.

Les photos ont été imprimées avec la date.

Régler la [Date d’impression] sur [Non] pour imprimer.

La date n’est pas imprimée. Si l’image a été enregistrée avec un appareil photo numérique dont l’horloge n’était pas activée, ou si elle a été enregistrée avec un appareil photo numérique qui n’était pas un modèle

Panasonic, la date pourrait ne pas s’imprimer correctement. Autres Question

Si vous changez les noms de dossier et de fichier, les images en question pourraient ne pas s’afficher.

• Pour visionner les images associées à un changement de nom de dossier ou de fichier sur Simple Viewer, enregistrez ces images à l’aide de la fonction [ Ajouter des images]. (P19)

Comment changer les noms de dossier et de fichier ?

Vous pouvez changer les noms de dossier et de fichier sur le PC.

• L’emplacement de stockage des dossiers et fichiers est indiqué sous [Emplacement] dans les informations d’image. (P12) • Pour visionner les images associées à un changement de nom de dossier ou de fichier sur Simple Viewer, enregistrez ces images à l’aide de la fonction [ Ajouter des images]. (P19)

Pour supprimer les images associées de cette façon avec Simple Viewer, supprimez chaque image individuellement.

Les images animées ne sont pas lues.

Installez QuickTime.

Changez le paramètre pour que Simple Viewer ne démarre pas automatiquement et la situation s’en trouvera améliorée. • Sélectionnez [ Avancé] >> [ Paramétrage...] et réglez [Acquisition automatique] sur [Non]. Simple Viewer ne démarre pas automatiquement. Pour démarrer Simple Viewer manuellement, double-cliquez sur l’icône de raccourci de LUMIX Simple Viewer située sur le bureau.

VQT1D48 • Le fonctionnement avec un système d’exploitation différent de celui pré-installé n’est pas garanti. • Ce logiciel n’est pas compatible avec les environnements à amorçages multiples. • Ce logiciel peut être utilisé uniquement par l’utilisateur de compte d’administrateur. • Ce logiciel pourrait ne pas fonctionner sur un PC fabriqué par le client. • Si la taille des caractères est réglée sur un format plus grand que le format standard sous [Apparence] ou [Paramètres] dans [Propriétés de l'affichage], certains boutons seront affichés hors de l’écran et ne seront pas fonctionnels. Dans ce cas, rétablissez la taille des caractères sur la taille standard sous [Propriétés de l'affichage]. • Ce logiciel n’est pas compatible avec les PC sur lesquels sont chargés des S.E. à 64 bits. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, USA. • Adobe, le logo de Adobe et Adobe Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. • Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Les autres noms, raisons sociales et noms de produits, etc. mentionnés dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur détenteurs respectifs.