Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX DMC-FZ18 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX DMC-FZ18 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX DMC-FZ18 de la marque PANASONIC.
Précautions à prendre AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES. • UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. • NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ. Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit. • Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. • Le logo SDHC est une marque de commerce.
VQT1F90 • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. ATTENTION Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles usées. Avertissement Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer. La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. ∫ Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
VQT1F90 ÉLECTRIQUES OU LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QUE NI RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES OUVERTURES DE VENTILATIONS. • N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ. • JETEZ LES BATTERIES DANS UN ENDROIT FAVORABLE. • Le chargeur de batterie est en mode attente lorsque le câble d’alimentation c.a. est branché. Le circuit primaire est toujours en marche tant et autant que le câble d’alimentation est branché dans une prise électrique. ∫ Précautions à prendre avec l’appareil photo • Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil en le laissant tomber, etc. L’appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement de photos pourrait ne pas être possible et l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé. • Escamotez l’objectif avant de transporter l’appareil ou de visualiser des images. • Soyez particulièrement vigilants dans les endroits suivants qui pourraient causer des dommages à l’appareil. – Endroits avec beaucoup de poussière ou de sable. – Endroits où l’appareil pourrait entrer en contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage. • Évitez de toucher à l’objectif ou aux prises avec des mains souillées. De plus, prenez garde à ce qu’aucun
VQT1F90 • De la condensation pourrait se former lors de changements de température ou d’humidité. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement. • En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement. ∫ Lisez également les “Précautions à prendre”. (P131) ∫ À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard. • Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard (images fixes seulement) Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil. • Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus. • Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.
4 Chargement de la batterie avec le chargeur 12 À propos de la batterie (chargement/ nombre d’images enregistrables) 13 Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie 14 À propos de la mémoire interne/carte (vendue séparément) 15 Paramétrage de l’horodateur (horloge) 16 • Changement du réglage de l’horloge 17 À propos de la molette de sélection 17 Réglage du menu 18 À propos du menu de configuration 20 Écran ACL/affichage du viseur (commutation) 24
Prises de vues 25 Prise de vues avec la fonction automatique (Mode automatique intelligent) 28 Prises de vues avec zoom 30 • Utilisation du zoom optique 30 • Utilisation du zoom optique étendu (EZ) 31 • Utilisation du zoom numérique Pour augmenter encore plus le zoom 32
(enregistrement d’images) À propos de l’écran ACL/Viseur 37 Prises de vues avec retardateur 45 Compensation de l’exposition 47 Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition48 Prises de vues en rafale 49 Prises de vues en gros plan 50 Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture 52 Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation 52 Exposition manuelle53 Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation 54 Prises de vue avec mise au point manuelle55 Enregistrement des réglages du menu personnel (Enregistrement des réglages personnalisés) 58 Prises de vues en mode personnalisé 59 Portraits et paysages expressifs (mode scène avancé) 60 • [PORTRAIT] 60 • [PAYSAGE] 61 Utilisation du menu du mode [ENR.] 75 • [ÉQ.BLANCS] 76 • [RÉG. ÉQUI. BL.] 78 • [ISO INTELLIGENT] 78 Visualisation avec fonction zoom 96 Visualisation d’images animées et de photos avec piste sonore 97
VQT1F90 Impression des photos 122 Visualisation des images sur un téléviseur 126
Utilisation du filtre protecteur/filtre ND 127 Affichage à l’écran 128 Précautions à prendre 131 Affichage des messages 134 En cas de problème 136 Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible 142 Spécifications 145
(Appelé chargeur dans le texte) 3 Câble CA 4 Câble de connexion USB 5 Câble AV 6 CD-ROM • La carte est vendue séparément. Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
La batterie est conçue pour être recyclable. Veuillez suivre la réglementation sur le recyclage de votre lieu de résidence.
Ex. : Pression sur la touche4
3/Touche de compensation de l’exposition (P47)/Prises de vues en
VQT1F90 27 Couvercle des prises 28 Barillet d’objectif (P127)
29 Couvercle du logement de la carte/ batterie (P14) 30 Prise de fixation de trépied • Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
• Attention à ne pas perdre le capuchon d’objectif. ∫ Dragonne (fournie)
• Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo. • Attachez la courroie de manière à ce que le logo “LUMIX” soit à l’extérieur. • Nous recommandons d’attacher la courroie à l’appareil lors de son utilisation.
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image. • Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. • Fermez le flash.
• Ne serrez pas trop la vis. ∫ Retrait de l’adaptateur de parasoleil
• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être
VQT1F90 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P25)
• Pour des détails sur la manière de fixer le filtre protecteur et le filtre ND, référez-vous à la P127. • Vous ne pouvez pas fixer la lentille de conversion et la bonnette d’approche lorsque l’adaptateur du parasoleil est fixé. • Pour des détails à propos de la [CONVERSION], voir la P92. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
]. 2 Sélectionnez l’image que vous désirez visualiser. (P34)
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée. • La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. • Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur. • Ne démontez ni ne modifiez le chargeur. • Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des épingles, etc.). Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.
[ ]) Nombre de photos enregistrables
• Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1].) • Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux. • Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue. • Mise hors marche de l’appareil photo à tous les 10 enregistrements et attentant jusqu’à la température de la batterie soit refroidie. ¢ Le nombre de photos pouvant être enregistrées est réduit dans le mode accentuation ACL automatique, accentuation ACL et plongée (P40) • CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue le nombre de photos enregistrables d’environ 100.] Le nombre d’images enregistrables en utilisant le viseur (Conditions d’enregistrement conformes aux normes de la CIPA.) Nombre de photos
(Env. 200 minutes) • La batterie est trop déchargée (décharge excessive). D’ici peu, l’indicateur [CHARGE] s’allumera et la recharge normale commencera. • La température de la batterie est excessivement haute ou basse. Le temps de recharge sera donc plus long que d’habitude. Ou bien, il se peut que la recharge ne soit pas complétée convenablement.
VQT1F90 • Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devrait également être la même.) • Le rendement de la batterie peut temporairement être amoindri et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige). • La batterie peut se gonfler et son autonomie peut diminuer en raison de l’augmentation du nombre de fois qu’elle est chargée. Pour utiliser à long terme, nous recommandons de charger la batterie infréquemment avant qu’elle soit épuisée.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Introduisez complètement la batterie en faisant attention au sens lors de l’insertion. Tirez sur levier de relâche A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout en faisant attention au sens lors de l’insertion. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez-la vers le haut.
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche. • Fermez le flash. • Préparez la carte (vendue séparément). • Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.
Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. 2: Glissez le couvercle du logement de la carte/batterie jusqu’au bout
• La taille de l’image est de QVGA (320k240 pixels) en enregistrant des images animées sur la mémoire interne.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil. • N’insérez pas ou ne retirez pas ni la batterie ni la carte lorsque l’appareil est en marche. Les données sur la carte mémoire ou la mémoire interne pourraient être endommagées. Soyez particulièrement prudent pendant l’accès à la mémoire interne ou la carte. (P24) • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
(vendue séparément) La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine. Vous pouvez copier les images enregistrées sur une carte. (P117)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles. Lisez P4 pour plus d’informations au sujet des cartes compatibles avec cet appareil. • La carte mémoire SDHC est un format devenu une norme soutenue par la SD Association en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2 Go. • La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture A qui empêche l’écriture et le formatage de la carte. (Si la languette est placée vers le côté [LOCK] (verrouiller), il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre côté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)
• Cet appareil photo (appareil compatible avec SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
• Référez-vous à la P142 pour de plus amples informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte. • Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées. • Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc. • Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P118) • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date et l’heure. : :
• : Annulez sans régler l’horloge.
VQT1F90 Puis, commutez la molette de sélection sur un mode d’enregistrement pour remettre l’appareil en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.
24 heures, la charge de la pile intégrée de l’horloge s’effectue automatiquement. Ainsi, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, réglez l’horloge de nouveau. • Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. • Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du [TIMBRE CAR.] (P108) ou lors de l’impression par un laboratoire photo. • Lorsque l’horodateur est réglé, la bonne date peut être imprimée même si elle n’est pas affichée sur l’écran de l’appareil.
∫ Commutation de la molette de sélection de mode Réglez la partie A selon le mode désiré. Tournez la molette de sélection lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (La molette de sélection tourne sur 360 o) CUSTOM
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉGL.HORL.]. 3 Appuyez sur 1, puis effectuez les étapes 2 et 3 pour régler l’horloge. 4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P20)
Le mode sélectionné s’affiche à l’écran ACL/viseur lorsque l’appareil photo est mis en marche. ∫ Sélections de base Mode du programme AE (P25) L’exposition est automatiquement ajustée par l’appareil photo.
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d'obturation que vous avez réglée.
Mode portrait nocturne (P62) Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un paysage nocturne en arrière-plan.
∫ Affichage des écrans de menu
Exemple : La première page des quatre pages est affichée.
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté.
Mode scène (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
• Tournez le levier du zoom pour facilement passer à la page suivante ou retourner à la page précédente. • Les icônes du menu et les rubriques du menu affichées varient selon la position de la molette de sélection.
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ Ce menu s’affiche lorsque la molette de sélection est réglé sur [ ]/[ ]/[ Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]. Menu [CONFIG.] (P20) Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ • L’exemple suivant montre comment régler le [FORMAT IMAG] lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.
• Lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/[ 1 Appuyez sur 2 sur un écran de menu.
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire. • Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P23) • [RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO] et [ÉNERGIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser. [RÉGL.HORL.] (P16) (Modification de la date et de l’heure) Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Changez la date et l’heure.
(Les images ne sont pas agrandies.) • Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou [RAWiJPEG], la fonction de prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (L’image n’est pas agrandie.)
[ ], la fonction de prévisualisation est réglée à [1 S]. [ÉNERGIE] (Coupure automatique du contact) Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour prolonger l’autonomie de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage. [1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON] • Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode d’économie d’énergie. • Dans le mode automatique intelligent [ ], le mode d’économie d’énergie intervient après [5MIN.]. • Le mode d’économie d’énergie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. – Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option). – Lors du raccordement d’un ordinateur ou d’une imprimante. – Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’images animées. – Lors de la visualisation d’un diaporama.
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Les réglages actuels de l’appareil photo sont enregistrés dans [ ], [ ] ou [ ]. (P58) Vous avez le choix de 7 niveaux de luminosité sur l’écran ou le viseur.
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée pour prendre une photo. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement et l’histogramme affichés lorsque la grille de référence est affichée. (P37, 38) MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez votre date de départ et votre date d’arrivée de vacances. [RÉG], [NON] MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Si le viseur a été sélectionné dans un mode d’enregistrement, l’affichage passe automatiquement à l’écran aux fins de prévisualisation ou de visualisation des images. [OUI], [NON] MENU
Vous pouvez ajuster la mise au point tout en déterminant la composition de l’écran entier. [MF2]: Le centre de l’écran est agrandi sur pleine grandeur. Ceci est utile pour régler la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les changements de la mise au point sont difficiles à régler. [NON]: L’écran n’est pas agrandi. [BIP] Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Cela permet de régler une tonalité de confirmation. MENU
Cela permet de régler un son d’obturateur. MENU
Son d’obturation faible Son d’obturation fort
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0. • Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas. MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Restaurez le numéro du fichier du prochain enregistrement à 0001. • Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P120) • Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil. • Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord (P118) la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier. MENU
Les paramétrages du menu [ENR.], [MÉM. RÉG. PERS] ou [CONFIG.] sont rétablis à leurs valeurs initiales. • Le réglage [MES FAVORIS] (P105) est réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P104) est réglé sur [OUI]. • Si les réglages du menu [CONFIG.] sont restaurés, les réglages suivants sont également restaurés. – Les réglages de la date d’anniversaire et du nom dans les modes scène [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P65) et [ANIMAL DOMES.] (P66). – Le nombre de jours passés depuis la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P71). – Le réglage de [HEURE MOND.] (P73). – [REPRISE ZOOM] (P22) • Le numéro du dossier et l'horloge ne sont pas modifiés. MENU
Réglez selon le type de téléviseur. MENU
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Changement de l’unité de mesure du zoom lors de la mise au point manuelle. MENU
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18) Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la molette de sélection est sur [ ]/[ ]/ [ Réglez pour sélectionner l’affichage de la molette de sélection lors de la rotation de la molette. [OUI], [NON] MENU
Réglez pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran. [FRANÇAIS], [ENGLISH], [DEUTSCH], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [ ] • Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée. ∫ Affichage à l’écran dans le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] (au moment de l’achat)
Mise au point (P25) Format de l’image (P80) Qualité (P80) : Indicateur d’instabilité (P27) Indicateur de l’état de la batterie
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée. • Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) à l’appareil photo. 8 Nombre d’images enregistrables (P142) 9 État de l’enregistrement 10 Mémoire interne/carte • L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou la carte). – Lors de l’utilisation de la mémoire interne
VQT1F90 (lors de l’utilisation d’une carte) – Secousse de l’appareil. – Débranchement de l’adaptateur secteur. (DMW-AC7E; en option) (lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur) • N’effectuez pas les opérations ci-dessus lors de la visualisation d’images, de leur suppression ou du formatage de la mémoire interne (ou de la carte) (P118). • La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire. Sélection de la zone de mise au point automatique (P85) Manette de commande (P27, 34, 52, 53) Vitesse d’obturation (P25) Valeur de l’ouverture (P25) • Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent en rouge. (Elles n’apparaissent pas en rouge lors de l’activation du flash.) Compensation de l’exposition (P47) Mode de mesure (P83) Stabilisateur optique de l’image (P86)
∫ Commutation de l’affichage à l’écran Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet l’affichage d’informations lors de prises de vues telles que la taille de l’image, le nombre d’images enregistrables ou aucun affichage. Consultez la P37 pour plus de renseignements.
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
2 Orientez la zone de mise au point automatique vers l’endroit desiré pour la mise au point.
(3: Vitesse d’obturation, 4: Valeur de l’ouverture) • La mise au point sur le sujet n’est pas adéquate dans les cas suivants. – Lorsque l’indicateur de mise au point clignote (en vert). – Lorsque la zone de mise au point automatique passe du blanc au rouge ou sans zone de mise au point automatique. – Lorsque la sonorité de mise au point émet 4 bips. • Si le sujet est hors foyer, une estimation de la plage de mise au point s’affiche en rouge dans le bas de l’écran. • Lorsque l’objectif se trouve à une distance hors de la plage de variation de la distance focale, il se pourrait que la mise au point ne soit pas adéquate même si le voyant de la mise au point est allumé.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. • Ne couvrez pas le microphone ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets. • Ne touchez pas le devant de l’objectif. • Lors de la prise de vues, assurez-vous d’être bien stable et tenez-vous à l’écart des obstacles. ∫ Exposition (P47) • L’exposition est réglée automatiquement à la valeur adéquate (Exposition automatique). Cependant, selon les conditions d’enregistrement tel l’éclairage en contre-jour, l’image enregistrée peut s’assombrir. Dans un tel cas, corrigez la valeur de l’exposition afin de prendre de meilleures photos. ∫ Mise au point (P26, 50, 56) • L’image est automatiquement mise au point (Mise au point automatique). Cependant, l’image pourrait ne pas être mise au point adéquatement dans les cas suivants. La portée de la mise au point est de 30 cm à ¶ (grand-angle), 2 m à ¶ (téléobjectif). – Lorsqu’une scène comprend à la fois des sujets proches et éloignés. – Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet. – Lorsqu’il y a des objets lumineux ou brillants autour du sujet. – En prenant une photo dans un endroit sombre. – Lorsque le sujet bouge rapidement. – Lorsqu’une scène a peu de contraste. – Lorsque vous enregistrez un sujet très lumineux. – Lorsque vous effectuez une prise de vues rapprochée du sujet. – Lorsque l’appareil est secoué. Essayez la mise au point au préalable, la technique de verrouillage de la mise au
Réglez l’équilibre des blancs si vous désirez atteindre la même teinte qu’avec l’équilibre des blancs automatique. Réglez finement l’équilibre des blancs pour un réglage plus précis. ∫ Lorsque vous désirez prendre la photo d’un sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique) En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique. 6
1 Orientez l’aire de mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition. • L’indicateur de mise au point s’illumine lorsque le sujet est mis au point. 3 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Les images ne peuvent pas être affichées verticalement en enregistrant des images animées ou en créant des effets d’animation. ∫ Prévention de vacillement (l’appareil photo est secoué) • Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur, spécialement lorsque la mise au point est faite sur le sujet. • Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité A s’affiche.
(P45) • La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. – Synchronisation lente/Réduction yeux rouges – [PORTRAIT NOCT.] et [PAYSAGE NOCT.] dans le mode [PORTRAIT NOCT.] (P62) – Dans les modes scène [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] (P62) – Lorsque vous choisissez une vitesse d’obturation lente. ∫ Décalage de programme En mode de programme AE, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la manette pour activer le décalage de programme pendant que la
VQT1F90 • Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme AE normal si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le réglage du décalage de programme est mémorisé. • Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
∫ Exemple de décalage de programme 1
3 Limite de décalage de programme
VQT1F90 ] est activé si la scène ne correspond à aucune des scènes caractéristiques.) Scène déterminée [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] ∫ Modification des paramétrages Appuyez sur la touche [MENU/SET] pour afficher le menu du mode [ENR.] ou [CONFIG.], puis sélectionnez la rubrique à paramétrer (P18) Paramétrages Menu
[RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [MONITEUR/VISEUR], [DATE VOYAGE], [REPRISE ZOOM], [BIP], [BIP MPA], – Réglage de sortie du flash
VQT1F90 • Référez-vous à la P51 pour la télé macro. ∫ La compensation de la lumière en contre-jour Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira donc cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
• Si par exemple, un trépied est utilisé et que le bougé de l’appareil est minime alors que le mode [i-PAYSAGE NOCT.], est reconnu, la vitesse de l’obturateur est réglée à un maximum de 8 secondes. Prenez soins de ne pas bouger l’appareil au moment de saisir l’image. Scène déterminée.
Utilisation du zoom optique
• Lorsque la fonction de compensation de contre-jour est activée, [ ] (l’indicateur d’activation de la compensation de contre-jour A) apparaît. Appuyez sur 3 pour annuler cette fonction.
VQT1F90 La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle de rotation est petit et augmente lorsque l’angle de rotation est large.
B Lent C Levier du zoom ∫ Mémorisation de la position du zoom (REPRISE ZOOM) Si [REPRISE ZOOM] (P22) dans le menu [CONFIG.] est réglé à [OUI], la position du zoom est mémorisée lors de la mise hors marche de l’appareil. Lors de la remise en marche, ce zoom est automatiquement rétabli à la position mémorisée lors de la mise hors marche. • La position du zoom n’est pas mémorisée.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom. • Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre un bruit venant de l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut trembler. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Lorsque le zoom est utilisé, une estimation de la plage de mise au point s’affiche de pair avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple : 0,3 m à ¶)
(EZ) être accompli sans perte de qualité d’image. ∫ Mécanisme du zoom optique étendu Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 8M (8,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
VQT1F90 ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom. • L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas changer en conséquence si vous tournez le levier de zoom près de la position téléobjectif si le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Dans le mode scène [HAUTE SENS.], le zoom optique étendu n’est pas disponible.
Pour augmenter encore plus le zoom
∫ Accès à la plage du zoom numérique L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P45) pour prendre des photos. • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Le zoom numérique est temporairement placé sur [NON] dans les cas suivants. – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou [RAWiJPEG] (P80) • Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants: – Dans le mode réglage automatique intelligent [ ]. – [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode [PORTRAIT] – [SPORTS NORMAL], [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS] – Dans les modes scène [HAUTE SENS.], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] – Lorsque [ISO INTELLIGENT] est activé [OUI].
• La prévisualisation est annulée lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou lorsque 4 [REV] est appuyé à nouveau. • Vous pouvez modifier l’information affichée pendant la prévisualisation en appuyant sur [DISPLAY].
Une seule image, plusieurs images ou toutes les images peuvent être effacées pendant la prévisualisation. Pour plus de renseignements sur la manière d’effacer les images, reportez-vous aux P34 et 36.
Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez les images une par une avant de les effacer. ∫ Visualisation de photos
• En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode “mosaïque” (P94), les photos ne peuvent défiler qu’une par une.
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro du dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir. • Le barillet de l’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après avoir basculé du mode [ENR.] au mode [LECT.]. • Selon le sujet, une frange d’interférence peut apparaître à l’écran. Celle-ci est appelée moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
(Uniquement lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si 4 est à nouveau appuyé, le réglage est annulé. • L’icône [ ] clignote en rouge si l’image sélectionnée est protégée et ne peut pas être effacée. Annulez le réglage de protection et puis effacez l’image. (P112)
(Écran lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
[EFFACER TOUTES LES IMAGES DE LA CARTE MÉMOIRE ?] est affiché lors de la sélection de la rubrique [EFFACER TOUT] et [EFFACER TOUT SAUF ?] est affiché lors de la
MULTIPLE]. • Plus grand est le nombre d’images, plus cela prendra de temps pour les effacer. • S’il y a des images qui sont protégées [ ] (P112), qui ne sont pas conformes aux normes DCF ou qui sont sur une carte avec la languette de protection en écriture sur [LOCK], elles ne seront pas supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ] est sélectionné.
Lorsque la visualisation avec fonction zoom est activée (P96), pendant la lecture d’images animées (P97) et de diaporama (P100), vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal H” ou “Aucun affichage J”.
] est affiché. ¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement et l’histogramme affichés lorsque la grille de référence est affichée.
VQT1F90 • Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour allumer le viseur. Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net possible.
I Affichage avec indications d’enregistrement et histogramme J Aucun affichage ¢4 S’affiche si les réglages de la date d’anniversaire et [ÂGE] sont paramétrés sur [OUI] dans le mode scène [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.] (P66) avant la prise de vues. ¢5 Lorsque des caractères sont inscrits dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.] (P66), ou des noms dans le mode scène et dans [ÉDIT. TITRE] (P106) du menu [LECT.], la date et l’heure enregistrées apparaissent après que les caractères aient été affichés pendant quelques secondes. ¢6 Le nombre de jours écoulé depuis la date de départ est affiché si la fonction [DATE VOYAGE] (P71) a été réglée avant de prendre des photos. • Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] (P62) et le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P62), la grille de référence est grise. ∫ Affichage hors cadre Les indications d’enregistrement sont affichées au bas et le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez donc concentrer sur la prise de vues du sujet sans être encombré par l’information apparaissant à l’écran.
L’écran ACL s’allume dans les cas suivants. Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer. • En allant du mode enregistrement vers le mode lecture. • En faisant une prévisualisation des images. (P33) • En allumant l’appareil photo en mode visualisation. ∫ Grille de référence Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci,
• Il est très utile si le réglage manuel de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation est disponible, surtout si l’exposition automatique peut être difficile en raison de l’éclairage irrégulier. L’utilisation de la fonction histogramme vous permet d’obtenir les meilleures performances de votre appareil photo. A Lorsque les valeurs sont concentrées vers la gauche, l’image est sous-exposée. B Lorsque les valeurs de l’histogramme sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée. C Lorsque les valeurs sont concentrées vers la droite, l’image est surexposée.
– Lorsque le flash est fermé • Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas affichée correctement dans les endroits sombres • Lorsque l’exposition n’est pas réglée de façon adéquate • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. • L’histogramme ne s’affiche pas dans les conditions suivantes: – Mode automatique intelligent [ ]
]: • Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que le mode économie d’énergie est activé. • La luminosité des images affichées à l’écran ACL est accrue dans les modes accentuation ACL automatique, accentuation ACL et plongée. Par conséquent, certains sujets pourraient avoir une apparence différente à l’écran. Cependant, cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée. • L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’écran ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL. • Si l’écran ACL est difficile à voir à cause des rayons du soleil, etc., nous vous conseillons d’utiliser votre main ou un autre objet pour bloquer la lumière. • Le mode accentuation de la luminosité de l’écran ALC ou plongée n’est pas disponible dans les cas suivants. – En mode visualisation [ ] – En mode impression [ ] – Pendant que l’écran du menu est affiché – Pendant que l’écran de prévisualisation est affiché
Appuyez sur la touche du flash. B Pour fermer le flash Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique. • Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé. • Le réglage du flash est fixé sur Toujours désactivé [ ] lorsque le flash est fermé. ∫ Sélection du réglage du flash approprié Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode.
[ ] pour sélectionner. • Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P42)
(les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle. • Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre. :
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé. ∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Au moment de l’achat)
Réglez à nouveau le flash si nécessaire. • Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche. Toutefois, le réglage du flash en mode scène avancé ou mode scène sera réinitialisé si le mode scène avancé ou le mode scène est modifié.
Grand-angle • Dans le mode scène [HAUTE SENS.] (P64), la sensibilité ISO est commutée automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash est aussi modifiée. Grand-angle : Env. 1,15 m à env. 24,2 m Télé : Env. 1 m à env. 16,1 m • La plage de mise au point varie selon le mode d’enregistrement. (P145) Sensibilité ISO • Lorsque le flash est activé dans le réglage [AUTO] de la sensibilité ISO, la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur son niveau maximum de [ISO400]. ∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash Réglage du flash
(en secondes) • Il peut y avoir des différences dans les vitesses d’obturation mentionnées ci-dessus dans les modes scène suivants. – [PAYSAGE NOCT.]: 8 secondes à 1/2000e de seconde – [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, ∫ Réglage de la sortie du flash Réglez la sortie du flash si le sujet est petit ou si le taux de réfléchissement est extrêmement élevé ou bas.
] plusieurs fois jusqu’à ce que [FLASH] apparaisse et puis appuyez sur 2/1 pour régler la sortie du flash.
• Vous pouvez ajuster à partir de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV]. • Si la sortie du flash est réglée, la valeur de sortie du flash apparait en haut à gauche de l’écran. • Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • La valeur de sortie du flash ne peut pas être ajustée dans les cas suivants ; – Dans le mode réglage automatique intelligent [ ]. – En mode images animées[ ] – Dans le mode [PAYSAGE] – Dans le mode [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS], [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] ou [PORTRAIT NOCT.] – Dans le mode scène [CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] ou • N’approchez pas le flash trop près des objets ou ne fermez pas le flash pendant qu’il est activé. Les objets peuvent être déformés ou décolorés par sa chaleur ou son ampoule. • L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous enfoncez sur le déclencheur à mi-course. • Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir. • L'équilibre des blancs peut ne pas être réglé correctement si le niveau du flash est insuffisant. (P76) • Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant. • Lors d’une prise de vue répétée, la recharge du flash peut prendre un certain temps. Prenez la photo après que le voyant d’accès se soit éteint. • Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur. • Pour prendre des photos avec le flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans certains cas il peut ne pas permettre à la scène d’être illuminée correctement. • Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il ait été activé précédemment pour prendre des photos avec AUTO/réduction yeux rouges etc. Cela provoque un mauvais fonctionnement. • L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible. • Pour utiliser une lentille de conversion (en option) ou une bonnette d’approche (en option), le réglage du flash incorporé est fixé sur Toujours désactivé [ ]. • Dans le mode prises de vues en rafale/ rafale avec réglage automatique de
5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
B Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Le voyant du retardateur C clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes. • Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné, le voyant du retardateur clignote suite à la première et la deuxième prise de vue et l’obturateur est activé 2 secondes après que le voyant du retardateur ait clignoté.
], le retardateur est réglé à 10 secondes. • Lorsque le retardateur est réglé à [2 S] ou [10 S] en mode prises de vues en rafale, la première image est enregistrée 2 ou 10 secondes après une pression sur le déclencheur. Le nombre d’images enregistrées à la fois est fixé à 3. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied pour enregistrer avec le retardateur. • Dépendant des conditions d’enregistrement, l’intervalle entre les prises de vues peut être supérieur à 2 secondes lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. • La sortie du flash peut ne pas être constante lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. • Vous ne pouvez pas sélectionner [10 S/ 3 PHOTOS] lorsque le mode prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est réglé. • Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionnée, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – Mode prises de vues en rafale – [ENR. SON]
Sélectionnez [ ] au moyen de la touche 2 de la manette, puis effectuez la compensation de l’exposition avec 3/4.
Regardez les exemples suivants. Sous-exposée
[i2 EV] à intervalles de [1/3 EV]. • Sélectionnez [ ] seulement pour revenir à l’exposition d’origine (0 EV). ∫ Utilisation des touches du curseur
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
VQT1F90 • La compensation de l’exposition n’est pas disponible dans la condition suivante : – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
• Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône [ ] correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche. • Le réglage automatique de l’exposition est annulé si l’appareil est mis hors marche ou que le mode d’économie d’énergie est activé. • Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité. • Lors du réglage de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés. • Lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est activée, [ENR. SON] ne peut pas être utilisée. • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la luminosité du sujet.
• Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions suivantes. – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou [RAWiJPEG]
• Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale. ∫ Nombre de photos dans le mode de prises de vues en rafale Prises de vues en rafale (images/ seconde)
• Le nombre d’images est celui qu’il y a lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/60 et que le flash n’est pas activé. • La vitesse de prises de vues en rafale (images/seconde) peut diminuer en fonction des conditions d’enregistrement telles que dans des lieux sombres ou lorsque la sensibilité ISO est élevée. • Lors de prises de vues en rafale sur la mémoire interne, l’enregistrement de données peut prendre un certain temps.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise. • La manière de contrôler l’exposition et l’équilibre des blancs varie selon le réglage du mode de prise de vues en rafale. Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur [ ], ils sont fixés sur les valeurs déterminées pour la première photo. Lorsque la cadence de prise de vues en rafale est réglée sur [ ], ils sont réglés chaque fois que vous prenez une photo. • Lors de prises de vues de sujets en mouvement à l’extérieur ou à l’intérieur où il y a de grandes variantes entre la lumière et les ombres, l’exposition peut prendre un certain temps avant de devenir stable. Si la prise de vues en rafale est utilisée à un tel moment, l’exposition pourrait ne pas être optimale. • Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de la prise de vues en rafale est fixé à 3. • Le mode de la prise de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension. • Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité. • Lors du réglage du mode de prise de vues en rafale, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés. • Lorsque le mode de la prise de vues en rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas être utilisé.
– Les modes scène [CIEL ÉTOILÉ] et [PLAGE]
Puisque vous tournez le levier de zoom vers téléobjectif, la distance du sujet que vous désirez prendre en gros plan augmente par paliers jusqu’à un maximum de 2 m. (6k à 11k)
] s’affiche. Si vous utilisez un facteur d’agrandissement entre 12k et 18k (près de téléobjectif), il est possible de prendre une photo d’un sujet d’aussi près que 1 m. (L’icône de télé-macro [ ] apparaît.) Ceci est utile pour prendre en gros plan des photos de fleurs épanouies se trouvant près du sol tout en étant debout ou pour prendre en gros plan des photos d’insectes à partir d’une position éloignée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point (profondeur de champ) est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée. • Le mode MPA MACRO donne la priorité au sujet le plus rapproché de l’objectif. Par conséquent, si la distance entre l’appareil et le sujet est supérieure à 1 m, la mise au point pourrait prendre plus de temps que dans le mode de réglage automatique de l’exposition [ ]. • La portée du flash va de 30 cm à 6,0 m (grand-angle). (Cela s’applique lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].) Nous vous conseillons le réglage du flash sur Toujours désactivé [ ] en prenant des photos de sujets proches. • Si vous faites la mise au point d’un sujet se trouvant à une distance de 2 m ou moins avec la fonction télé-macro tout en réglant l’agrandissement du zoom optique sur 18k et puis que vous tournez le levier du zoom pour le réglage de l’agrandissement du zoom optique sur 11k ou moins, le sujet ne sera plus mis au point. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur l’objectif, la mise au point pourrait ne pas s’effectuer correctement.
VQT1F90 élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne. • La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
VQT1F90 1 pour régler la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Commutez entre la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite. • L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments suivants en exposition manuelle. – Synchronisation lente/Réduction yeux rouges [ ] – [ISO INTELLIGENT] Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture Valeur de l’ouverture disponible (Par 1/3 EV) F8.0 F7.1 F6.3 F5.6 8 à 1/1000
Vitesse d’obturation disponible (S) (Par 1/3 EV) Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
[MF1] ou [MF2], l’assistance MPM est activé et l’écran est agrandi. Ceci vous permet de faire plus facilement la mise au point sur le sujet.
1 Abaissez la manette vers 3/4. 2 Abaissez-la encore un peu. 3 Abaissez la manette vers dans la direction opposée pour faire la mise au point finement sur le sujet. ∫ Mise au point automatique une seule fois Vous pouvez faire la mise au point automatique en sélectionnant [MF] sous [AF/MF] et en appuyant sur la touche Macro/MPA. Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable.
[NON] L’écran n’est pas agrandi.
• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur. • Vous pouvez aussi utiliser la manette de commande pour effectuer les étapes 2 à 5.
VQT1F90 1 Appuyez sur 3/4 de la manette pour afficher ASSISTAN.MPM. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour changer la zone agrandie. • Le grossissement est annulé après environ 2 secondes.
[ ], mais la mise au point ne peut être réglée lors de l’enregistrement. • Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à nouveau. • L’assistance MPM ne s’affiche pas avec le zoom numérique. • La distance du sujet affiché à l’écran en mise au point manuelle est approximative. Rappelez-vous que la distance est approximative en prenant une photo. • Utilisez l’écran de l’assistance MPM pour une dernière vérification de la mise au point. • Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet à nouveau. • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque la mise au point manuelle est réglée. – [MPA CONTINU]
– Le passage au mode [AF]. – Lorsque la mise au point automatique une seule fois est utilisée – Changer la taille de l’image ou le format. – Éteindre l’appareil photo.
être réglés et tous les réglages du menu qui ont déjà fait l’objet d’un réglage, peuvent être enregistrés dans [ ], [ ] ou [ ]. • Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et sélectionnez les réglages du menu de l’appareil. 3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MÉM. RÉG. PERS] et puis appuyez sur 1.
] ou [ ] puis appuyez sur [MENU/SET]. Vous pouvez sélectionner un de vos propres réglages personnalisés convenant aux conditions de prises de vues et autres facteurs parmi ceux que vous avez mémorisés comme réglages personnalisés à l’avance.
[ RÉG2] ou [ utilisant 3/4. 2 Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer les réglages.
Même si les réglages du menu sont provisoirement changés avec [ RÉG1], [ RÉG2] ou [ • Vous ne pouvez effectuer le réglage des rubriques du menu suivant dans le mode personnalisé. Si les réglages sont modifiés, les autres modes d’enregistrement le seront aussi. – Les réglages de la date d’anniversaire et du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] – [DATE VOYAGE], [REPRISE ZOOM], [MENU SCÈNE] et [AFF. MOLETTE] dans le menu [CONFIG.] • Au moment de l’achat, les réglages initiaux du mode de réglage automatique de l’exposition [ ] sont enregistrés dans [ RÉG1], [ RÉG2] ou [ (Affichage lors de la sélection de [
La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint sain. : [PORTRAIT NORMAL] • Il est également possible de confirmer le paramétrage en appuyant sur le centre de la manette de commande. • L’écran menu est remplacé par l’écran d’enregistrement dans le mode scène avancé sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET], puis suivez les étapes 1 et 2 pour changer le mode scène avancé. ∫ À propos des informations affichées • Si la touche [DISPLAY] est pressée lors de la sélection d’un mode scène avancé à l’étape 1, des explications sur chaque mode scène avancé s’affichent. (Pour
VQT1F90 ∫ Technique pour le mode portrait Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
• Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière. • Le réglage initial pour [MODE AF] est [ ]
Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage. Augmente la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation pour minimiser le flou des prises de vues intérieures. : [SPORTS CRÉATIF] Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P54) dans [SPORTS NORMAL].
: [NATURE] Le réglage optimal pour les photos de nature. : [ARCHITECTURE] Ce réglage capte des prises de vues d’architecture bien définies. La grille de référence est affichée. (P38) : [PAYSAGE CRÉATIF] La vitesse d’obturation (P54) peut être modifiée dans le réglage [PAYSAGE NORMAL].
• [ISO INTELLIGENT] est activée dans tous les réglages sauf [SPORTS CRÉATIF]. • Vous pouvez régler l’équilibre des blancs lorsque [SPORTS NORMAL] ou [SPORTS CRÉATIF] est sélectionné. • Le zoom numérique n’est pas disponible sauf pour [SPORTS CRÉATIF].
• Le flash est désactivé [ ]. • Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
VQT1F90 Permet des prises de vues nocturnes lumineuses avec la vitesse d’obturation ralentie de 8 secondes. : [ILLUMINATIONS] L’éclairage est capté de façon superbe. : [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P54) dans [PAYSAGE NORMAL]. ∫ Technique pour le mode portrait nocturne • Ouvrez le flash lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné. • Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. • Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, gardez le sujet immobile pendant environ 1 seconde après la prise de vue. • Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, nous recommandons de tourner le levier du zoom sur grand-angle (1k) et de vous tenir à environ 1,5 m du sujet pour la prise de vue. • La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous. – [PORTRAIT NOCT.]: 1.2 m à 5 m – [PAYSAGE NOCT.]/[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]/[ILLUMINATIONS]: 5 m à ¶ (Référez-vous à la P43 pour la portée utile du flash.) • L’obturateur peut rester fermé (max. 8 secondes environ) après avoir pris une photo à cause du traitement du signal,
• Le flash n’est pas disponible sauf pour [PORTRAIT NOCT.]. • Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, le réglage du flash est sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ], et le flash se déclenche pour chaque prise de vue. • Lorsque [PAYSAGE NOCT.] ou [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] est sélectionné, la sensibilité ISO est fixée sur [ISO100]. • Le réglage de mise au point automatique continue est désactivée. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé. • Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, le réglage initial pour [MODE AF] est [ ].
• Référez-vous aux P60 à 69 et à “À propos de l’information ” pour plus de renseignements sur chaque mode de scène.
• L’écran du menu est commuté à l’écran d’enregistrement dans le mode scène sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] et sur 1, puis effectuez les étapes 1 et 2 pour modifier le mode scène. ∫ À propos de l’information • Si vous appuyez sur [DISPLAY] lors de la sélection du mode scène à l’étape 1, des explications à propos de chaque scène seront affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran retourne au menu [MODE SCÈNE].)
] est sélectionnée dans le menu [MODE SCÈNE]. Vous pouvez régler chacune des rubriques en appuyant sur 4 et en sélectionnant le menu du mode [ENR.] [ ] ou [CONFIG.] [ ]. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal. – [ISO INTELLIGENT] – [SENSIBILITÉ] – [MODE DE MES.] – [EFFET COUL.] Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans être affectée par la lumière ambiante d’un restaurant, etc. • La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de mariage, une fête en plein air, etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une luminosité naturelle. ∫ Technique pour le mode fête • Ouvrez le flash. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
VQT1F90 Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie. ∫ Technique du mode de lumière de bougie • Si vous tirez le meilleur de la lumière de bougie, vous pouvez prendre avec succès des photos sans utiliser le flash. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. • La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • Le mode flash du flash incorporé peut être placé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/ Réduction yeux rouges [ • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode permet un traitement à sensibilité élevée. La sensibilité ISO commute automatiquement de [ISO1600] à [ISO6400]. ∫ Taille et format de l’image Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille et le format de l’image, puis appuyer sur [MENU/SET] pour confirmer. • La taille de l’image devient 3M (4:3), 2.5M (3:2) or 2M (16:9).
[ • La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶. • Cette fonction est pratique pour l’impression au format 4qk6q/10k15 cm. • Vous pouvez régler le flash sur AUTO [ ] ou Toujours activé [ ]. • Lorsque le flash est utilisé, cela peut provoquer l’apparition de taches lumineuses ou “orbes” (phénomène causé par la réflexion de la lumière sur des particules de poussière). Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un beau teint sain. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de régler différentes dates d’anniversaire et noms pour [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Il est aussi possible d’afficher ces informations lors de la lecture ou de les inscrire sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P108). • La date d’anniversaire du bébé peut être imprimée avec les logiciels [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). Pour imprimer le nom du bébé, utilisez [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Pour plus de détails sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel en question.]
TITRE] sur la P106. • Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement placée sur [OUI]. ∫ Affichage de l’âge/nom.
[ÂGE] ou [NOM] puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si [OUI] est sélectionné lorsque la date d’anniversaire ou le nom n’a pas été inscrit, le menu de réglage s’affiche automatiquement. • Si [ÂGE] ou [NOM] est réglée à [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été inscrit, l’âge ou le nom ne s’affichera pas. Avant la prise de vues, réglez [ÂGE] ou [NOM] sur [OUI].
[ÂGE] ou [NOM] puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom. – Date d’anniversaire: 2/1: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jours). 3/4: Réglage. • Dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ISO INTELLIGENT] est activée et la sensibilité ISO maximale est de [ISO400]. • Lorsque l’appareil est mis en marche alors que [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] est sélectionné, l’âge et le nom (commentaires) s’affichent à l’écran pendant environ 5 secondes de pair avec la date et l’heure du jour. • Le style d’affichage de l’âge est différent selon la langue sélectionnée dans le mode enregistrement. • Lors de l’impression, l’âge peut être d’un style légèrement différent que celui affiché à l’écran.
[RESTAURER]. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. • Le réglage initial pour [MODE AF] est [ ]
Sélectionnez ce mode pour des prises de vues d’animaux domestiques tels un chien ou un chat. Vous pouvez régler la date d’anniversaire et le nom de votre animal domestique. Il est aussi possible d’afficher ces informations lors de la lecture ou de les inscrire sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P108). • L’anniversaire de l’animal domestique peut être imprimé avec les logiciels [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). Pour imprimer le nom de l’animal, utilisez [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Pour plus de détails sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel en question.] Pour de plus amples informations sur l’affichage de l’âge et sur la programmation de la date d’anniversaire et du nom (commentaires), reportez-vous à [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P65). • Le réglage initial de la lampe d’assistance pour mise au point automatique est [NON]. (P87) • Les années avant l’an 2000 ne peut être sélectionnées sous [ÂGE]. • Dans [ANIMAL DOMES.], [ISO INTELLIGENT] est activée et la sensibilité ISO maximale est de [ISO800].
VQT1F90 “panoramique”. Ce mode vous permet d’obtenir cet effet plus facilement. ∫ Technique pour le mode panoramique Pour obtenir de bonne photo en mode panoramique, déplacez l’appareil photo sur un plan horizontal tandis que vous prenez les photos. • Il est recommandé de ne pas suivre le mouvement du sujet avec l’appareil seulement mais de se tenir face au sujet les épaules bien droites et de le suivre en tournant tout le haut du corps. • Une fois que le sujet est bien en face, appuyez sur le déclencheur. Ne cessez pas de déplacer l’appareil même après avoir appuyé sur le déclencheur.
2 Appuyez sur le déclencheur tout en déplaçant l’appareil photo. 3 Déplacez l’appareil photo de façon continue. • Nous vous conseillons: – L’utilisation du viseur. – Le choix d’un sujet qui se déplace rapidement. – L’utilisation de la mise au point préalable.
Lorsque vous le placez sur le mode [MODE1], seuls les vacillements verticaux peuvent être corrigés en mode panoramique. • Les réglages de la mise au point continue et la lampe d’assistance de la mise au point ne sont pas disponibles. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU 2 Réglez la vitesse d’obturation au moyen de la touche 3/4 sur la manette.
• La fonction panoramique ne fonctionne pas bien dans les situations suivantes. – Durant les jours très lumineux de l’été. Nous vous conseillons d’utiliser le filtre ND (DMW-LND46; en option). (P127) – Lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/100e. – Lorsque vous déplacez l’appareil photo trop lentement parce que le sujet se déplace lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.) – Lorsque l’appareil n’arrive pas à bien suivre le sujet.
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre. ∫ Réglage de la vitesse d’obturation Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 SECONDES], [30 SECONDES] ou [60 SECONDES]. 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre de secondes, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Prenez la photo.
[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
VQT1F90 • Nous vous conseillons l’utilisation de la mise au point préalable (P56) pour mettre au point à l’avance un sujet, comme une étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui est facile à mettre au point. • L’écran ACL s’assombrit automatiquement. • Les histogrammes sont toujours affichés en orange. • Le flash est désactivé [ ]. • La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON]. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées. – [EXPOSITION] – [PRISES VUES RAFALE] Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent dans un ciel nocturne. ∫ Technique pour le mode feux d’artifices Nous vous conseillons d’effectuer les étapes suivantes pour faire la mise au point préalable sur l’endroit où la photo sera prise pour ne pas rater les photos des feux d’artifice lorsqu'ils sont tirés. 1 Dirigez l’appareil photo sur un objet, comme un éclairage éloigné, qui se trouve environ à la même distance de
VQT1F90 3 Appuyez sur la touche [AF/MF] pour sélectionner MPM. (P55) 4 Dirigez l’appareil photo dans la direction où les feux d’artifice seront tirés et attendez. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque les feux d’artifice sont tirés. • Si le zoom a été utilisé, la position de la mise au point ne sera pas correcte. Effectuez à nouveau les étapes de 2 à 5. • Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
à 5 pour la mise au point préalable.) • La vitesse d’obturation change comme suit. – Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de l’image: Fixé sur 2 secondes – Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de l’image: 1/4e de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de 2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un trépied, etc.) – Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation à l’aide de la compensation de l’exposition. • Les histogrammes sont toujours affichés en orange. • Le flash est désactivé [ ]. • Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la MPA continue sont désactivées. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
Ce mode vous permet de prendre des photos claires du bleu de la mer, du ciel, etc. Il évite la sous-exposition du sujet sous la forte lumière du soleil. • Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées. • Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé. • Le réglage initial pour [MODE AF] est [ ]
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶. • Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage. • Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers. • Attention aux reflets du hublot. • Le flash est désactivé [ ]. • Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode permet de prendre des photos montrant la neige aussi blanche que possible sur des pentes de ski ou des montagnes couvertes de neige. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P62) Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion. ∫ Technique du mode photo aérienne • Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un contraste élevé,
VQT1F90 1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour démarrer l’enregistrement.
• La mise au point, le zoom et la valeur de l’ouverture sont fixés sur le réglage du début de l’enregistrement (la première image). • Le son est également simultanément enregistré à partir du microphone incorporé à l’appareil photo. (Les images animées ne peuvent être enregistrées sans son.) • Lorsque vous utilisez la fonction de stabilisateur optique de l’image, elle est placée sur [MODE1].
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
4 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MODE IMAGE], puis appuyez sur 1.
Si vous sélectionnez [ montré à l’étape 2 Rubrique [30fpsVGA] [10fpsVGA] • La taille du fichier avec [10fpsQVGA] est plus petite et, par conséquent, adaptée aux courriels. • Vous pouvez uniquement enregistrer des images animées dans la mémoire interne si [FORMAT] est réglée à [ ] et que la taille de l’image est [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement. • Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard. • Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur l’emballage. • Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC de Panasonic. • Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pour un certain temps, après l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Les images animées peuvent être enregistrées de façon continue jusqu’à 15 minutes.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement. • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles dans le mode images animées [ ]. – [ ] dans le mode MPA – Fonction de détection de direction – Fonction de prévisualisation – [MODE2] de la fonction du stabilisateur optique de l’image • L’ensemble de logiciels inclut QuickTime pour lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrées par l’appareil photo.
Vous pouvez afficher le nombre de jours écoulés lors de la visualisation d’images et imprimer cette information sur les images avec [TIMBRE CAR.]. (P108)
CD-ROM (fourni). [Pour l’impression de photos, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.]
(Ex.: Les écrans suivants sont affichés lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.)
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1. 3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [DATE VOYAGE], puis appuyez sur 1. 4 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG] et appuyez sur [MENU/ SET].
• Le nombre de jours de vacances écoulés est affiché pendant environ 5 secondes si l’appareil photo est mis en marche au moment du réglage de la date du début des vacances, après le réglage de la date de départ ou de la date du voyage. • Si la date de voyage a été réglée, [ ] apparaît en bas à droite de l’écran. (Elle n’est pas affichée si elle est antérieure à la date courante.)
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P73) en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu de la destination du voyage. • Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est pas enregistrée. • Si, après avoir réglé une date de départ, vous modifiez le réglage de l’horloge à la date et à l’heure de votre destination, le signe moins [-] est affiché en blanc et la date de la journée de vacances à laquelle la photo a été prise est enregistrée lorsque la date de votre destination est, par exemple, antérieure d’une journée à la date de départ. • Si [DATE VOYAGE] est désactivée (réglé sur [NON]), le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage. Même si [DATE VOYAGE] est activé (réglé sur [RÉG]) après la prise de photos, la journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée. • Si une date de départ est réglée sans que l’horloge n’ait été réglée, le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] s’affiche. Le cas échéant, réglez l’horloge.
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P16)
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1. 3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [HEURE MOND.], puis appuyez sur 1.
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Le cas échéant, appuyez sur [MENU/SET], puis réglez à partir du menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”.
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/SET].
[MENU/SET] pour fermer le menu. ∫ Réglage du lieu de destination (Effectuez les étapes 1, 2 et 3.) 1 Appuyez sur 3 pour sélectionner [ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour mémoriser.
] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine. • Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure. ∫ Finir le réglage du lieu d’origine • Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine pour la première fois, l’écran revient à celui affiché à l’étape 1 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]” après que vous ayez appuyé sur [MENU/ SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez sur 2 pour retourner à l’écran montré à l’étape 3, puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Lorsque vous réglez ensuite l’heure du lieu d’origine, l’écran revient à celui affiché à l’étape 3 après que vous ayez appuyé sur [MENU/SET] pour régler l’heure du
VQT1F90 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu de destination du voyage et appuyez sur [MENU/SET] pour mémoriser.
] est utilisée à la destination du voyage, appuyez sur 3. (L’heure avance par saut d’une heure.) Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine. • L’icône du lieu de destination [ ] apparaît lors de la visualisation de photos prises au lieu de destination.
Les éléments du menu qui peuvent être sélectionnés varient selon le mode d’enregistrement. ∫ Réglages à partir de l’écran de menu Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)
(Lumière du jour) l’extérieur au cours d’une journée ensoleillée (Nuageux)
pour l’utilisation du préréglage de l’équilibre des blancs
• L’icône [ ] (Réglage du blanc) n’apparaît pas lors du réglage rapide.
Réglage de la teinte pour une image plus naturelle
Cette fonction vous permet de reproduire la couleur blanche de façon plus réaliste sur les images enregistrées sous les rayons du soleil, un éclairage halogène, etc. où le blanc peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui correspond aux conditions d’enregistrement.
] est réglé. images animées [ L’équilibre des blanc optimal peut varier selon le type d’éclairage halogène au temps de la prise de vues, donc utilisez [ÉAB] ou [ ]. ∫ À propos de l’équilibre des blancs automatique La plage de réglage de l’équilibre des blancs est indiquée sans l’illustration ci-dessous. Lorsque vous prenez des photos hors de la plage de l’équilibre des blancs disponible, la photo peut apparaître bleuâtre ou rougeâtre. Même dans les limites de la plage, l’équilibre des blancs peut ne pas fonctionner correctement s’il y a beaucoup de sources de lumière ou s’il n’y a pas de couleur voisine au blanc. Dans
2) 3) 4) • Le réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage de l’équilibre des blancs dans le mode scène avancé ou le mode scène est remis sur [ÉAB] lorsque le mode scène avancé ou le mode scène est modifié. • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé dans les cas suivants. – [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode [PORTRAIT] – Dans le mode [PAYSAGE] – [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS] – Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] – [NOURRITURE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE], [PHOTO AÉRIENNE] dans le mode scène Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.
• Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur A (ambre), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en orange. Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur B (bleu), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en bleu. • Vous pouvez régler finement la balance des blancs à G_ (vert) ou M` (magenta), ) ou [`] (ex. : ) apparaît [_] (ex. : à côté de l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL/viseur. • Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash. • Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.] (P89) est réglé sur [N/B], [SÉPIA], [FROID] ou [CHAUD], il n’est pas possible de procéder à un réglage fin de l’équilibre des blancs. • La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. • Les niveaux de réglage fin en mode [ ] ou [ ] retournent au réglage standard (point du milieu) si vous réinitialisez l’équilibre des blancs en [ ]. • Un réglage fin de l’équilibre des blancs n’est pas possible dans les cas suivants. – [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode [PORTRAIT] – Dans le mode [PAYSAGE] – [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS] – Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] – [NOURRITURE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE], [PHOTO AÉRIENNE] dans le mode scène ISO et de la vitesse d’obturation à leurs valeurs optimales
ISO intelligent n’est pas disponible 1600 selon la luminosité. ISOMAX
• En prenant des photos à l’intérieur d’un sujet statique, les parasites sont évités en diminuant la sensibilité ISO.
• L’appareil photo peut ne pas être capable de détecter le déplacement d’un sujet dans les cas suivants. – Lorsque le sujet se déplaçant est de taille réduite – Lorsque le sujet se déplaçant est au bord de l’écran – Lorsque le sujet commence son déplacement au moment où le déclencheur est appuyé à fond • Pour éviter les parasites de l’image, il est recommandé tout d’abord de diminuer le niveau du réglage de la sensibilité ISO, d’augmenter le réglage de la [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL. IMAGE] ou encore de réduire le niveau du réglage de chacune des rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT] (P89), avant la prise de vues. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Réglage de la sensibilité à la lumière
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, [ ] A apparaît. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont affichées pendant un moment.
L’ISO est une mesure de sensibilité à la lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo est plus adapté pour enregistrer dans les endroits sombres.
VQT1F90 [ISO6400] dans le mode scène [HAUTE SENS.]. • Pour éviter les parasites de l’image, il est recommandé de diminuer la sensibilité ISO, d’augmenter le réglage de la [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL. IMAGE] ou encore de réduire le niveau du réglage de chacune des rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT] (P89) avant la prise de vues. • Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([ ] s’affiche) • Pour des informations à propos de la vitesse d’obturation, référez-vous à la P54.
Réglage du format de l’image Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format 3:2 qu’une pellicule 35 mm.
également pour la visualisation d’images sur un téléviseur grand écran (16:9), un téléviseur haute définition, etc.
] dans le mode images animées [ ]. • Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression. (P140)
Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspondent à l’usage de vos photos
∫ Lorsque le format est [
Vous pouvez imprimer des photos plus clairement lorsqu’une grande taille d’image [ ] (8M) est sélectionnée. Lorsqu’une petite taille d’images [ ] (0,3M EZ) est sélectionnée, vous pouvez enregistrer plus d’images et les joindre à un courriel ou les télécharger sur un site à cause de leur petite taille. ∫ Lorsque le format est [
[RAWiJPEG]. • Les fonctions suivantes peuvent être utilisées pour [RAWiJPEG]. – [CATÉGORIE] – [MES FAVORIS] éditer avec le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM (fourni).
• “EZ” est l’acronyme de “Extra optical Zoom”. • Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.] donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée. • Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement. • Référez-vous à la P142 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables. • Si une image de qualité RAW est enregistrée sur la mémoire interne, cela peut prendre quelque temps pour enregistrer les données des images. • Les réglages [QUALITÉ] ne peut être sélectionnés dans le mode automatique intelligent [ ]. • Il n’est pas possible de sélectionner le format [RAW] ou [RAWiJPEG] sous [HAUTE SENS.] dans un mode scène. • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque la qualité d’image est réglée sur [RAW] ou [RAWiJPEG]. – [ZOOM NUM.] – Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition – Mode prises de vues en rafale – [ENR. SON] – [ÉDIT. TITRE] – [TIMBRE CAR.] Vous pouvez enregistrer du son avec une image fixe si ceci est placé sur [OUI]. Cela signifie que vous pouvez enregistrer la conversation qui avait lieu au moment où vous avez enregistré ou une explication de l’image. •[ ] apparaît à l’écran lorsque vous placez [ENR. SON] sur [OUI]. • Lorsque vous démarrez un enregistrement en mettant au point le sujet et en appuyant sur le déclencheur, l’enregistrement sonore sera automatiquement interrompu au bout d’environ 5 secondes. Il n’est pas nécessaire de continuer à enfoncer le déclencheur. • Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé. Le son n’est pas enregistré. • Il n’est pas possible de prendre des photos avec piste son dans les conditions suivantes: – Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition – Prises de vues en rafale – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou [RAWiJPEG] – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] • Il n'est pas possible d'utiliser les fonctions suivantes. – [TIMBRE CAR.] – [REDIMEN.] – [CADRAGE] Vous pouvez choisir entre les modes de mesure suivants. Multiple: C’est la méthode qui permet à l’appareil photo de mesurer l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement la zone de luminosité sur l’écran entier. En règle générale, nous vous conseillons d’utiliser cette méthode. Pondéré au centre: C’est la mesure utilisée pour mettre au point le sujet au centre de l’écran et de mesurer de façon égale tout l’écran. Ponctuel: C’est la méthode pour mesurer le sujet dans la cible de la photométrie ponctuelle A.
[ ] dans le mode de réglage automatique intelligent [ ]. • Lorsque le mode de mesure multiple [ ] est sélectionné et que le mode de mise au point automatique est réglé avec la détection de visage [ ], l’appareil règle l’exposition en fonction des caractéristiques du visage du sujet.
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75) Sélectionnez le mode qui correspond aux conditions d’enregistrement et à la composition. Détection de visage: L’appareil photo détecte automatiquement le visage du sujet. La mise au point et l’exposition peuvent ensuite être ajustés en fonction du visage peut importe où il apparaît dans l’image. Mise au point sur plusieurs points: L’appareil photo fait la mise au point sur n’importe quelles des aires sélectionnées. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran. 3 points (haute vitesse): L’appareil photo fait plus rapidement la mise au point sur un des 3 points focaux – gauche, droite ou centre. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran. 1 point (haute vitesse): L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran. 1 point: L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
Cette fonction détecte la présence d’un visage dans le cadre de l’image de manière à permettre une mise au point adéquate. Cela s’avère particulièrement efficace pour prévenir des erreurs comme lorsque la mise est point est réglée sur l’arrière-plan. • Lorsque l’appareil a détecté un visage, la zone de mise au point automatique s’affiche dans une des couleurs suivantes. Jaune : Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre passe au vert une fois la mise au point effectuée. Blanc : S’affiche lorsque plus d’un visage est détecté. Les visages se trouvant à la même distance que ceux dans les zones de mise au point automatique jaune sont également mis au point. • Jusqu’à 15 zones de MPA sont affichées. • Dans certaines conditions de prises de vues, incluant les conditions suivantes, la reconnaissance du visage pourrait ne pas fonctionner et les visages ne seraient donc pas détectés.[MODE AF] passe à [ ]. – Lorsque le visage n’est pas face à l’objectif. – Lorsque le visage se trouve à un angle par rapport à l’objectif. – Lorsque le visage est fortement ou faiblement éclairé. – Lorsque le visage est extrêmement éclairé ou sombre – Lorsque les parties du visage sont cachées par des lunettes de soleil, etc. – Lorsque le visage est petit sur l’écran – En présence d’un mouvement rapide. – Lorsque le sujet est autre qu’un être humain. – Lorsque l’appareil est instable. – Lors de l’utilisation du zoom numérique.
• La zone de mise au point automatique est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres ou lors de l’utilisation du zoom numérique.
Pour déterminer la position de mise au point pour prendre une photo, commutez le mode MPA sur [ ], [ ] ou [ ]. • Si le mode de mise au point automatique est réglé sur [ • Commutez le mode de mise au point automatique sur [ ] ou [ ] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant [ ]. • Il n’est pas possible de régler [ ] dans les cas suivants. – Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] sous le mode [PORTRAIT NOCT.]. – Dans les modes scène [NOURRITURE], [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE]. – Dans le mode images animées [ ].
], [ ], [ ] ou 2 Sélectionnez l’aire de mise au point automatique au moyen de la touche 1 de la manette, puis appuyez sur le centre de la manette.
] est utilisée. • Les opérations suivantes ont pour effet de rétablir la zone de mise au point automatique précédente. – Lorsque la molette de sélection est réglée sur le mode de réglage automatique intelligent [ ]. – Activation du mode économie. – Mise hors marche de l’appareil.
Lorsque [ sélectionné
( ) continu et peut aider pendant la composition de la photo. [MODE2] Le vacillement est corrigé ( ) lorsque le déclencheur est pressé. Il y a un plus grand effet de stabilisation. [NON] ( Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher l’écran de démonstration de détection de vacillement/mouvement. (Il n’est pas possible de prendre des photos durant la démonstration.) Appuyez sur [DISPLAY] pour quitter la démonstration.
B Démonstration de l’indicateur de mouvement • Il est également possible d’appeler l’affichage de l’écran avec la configuration rapide (P75).
VQT1F90 • La démonstration de l’indicateur de stabilisation optique de l’image est approximative. • L’appareil fait appel à la détection du mouvement lors du réglage automatique de la sensibilité ISO dans les conditions suivantes. – Dans le mode réglage automatique intelligent [ ]. – [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode [PORTRAIT] – [SPORTS NORMAL], [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS] – Dans les modes scène [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] – Lorsque [ISO INTELLIGENT] est activé. • La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants. – Lorsque l’appareil est trop agité. – Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé. – Dans la plage du zoom numérique. – En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentie pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits sombres. Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur. • Ce réglage est désactivé dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ]. • Le réglage ne peut pas être placé sur [NON] en mode auto intelligent [ ]. • En mode d’images animées [ ] ou en mode scène [PANORAMIQUE], [MODE2] ne peut être paramétré.
Le temps de mise au point sur enfoncement à mi-course du déclencheur est réduit lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur [ ], [ ] ou [ • Cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur la sujet si vous tournez le levier du zoom de grand-angle vers téléobjectif ou si la distance du sujet change soudainement pour une autre plus proche. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet. • Le réglage de [MPA CONTINU] est placé sur [OUI] dans le mode réglage automatique intelligent [ ] et sur [NON] dans le mode [PORTRAIT NOCT.] ou dans le mode scène [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] ainsi que lors de la mise au point manuelle.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans un endroit sombre ou dans d’autres situations, l’aire de mise au point paraît plus large que la normale et la lampe d’assistance pour la mise au point A est activée. La lampe d’assistance pour la mise au point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage [OUI] ambiant. L’icône de la lampe d’assistance pour mise au point automatique [ ] s’affiche à l’écran. La portée de la lampe est de 1,5 m. La lampe d’assistance pour la [NON] mise au point automatique ne s’allume pas.
– Ne regardez pas la lampe en face lorsqu’elle est allumée. – Retirez le parasoleil. – Ne couvrez pas la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou autres objets. • Si vous ne voulez pas utiliser la lampe (même si la scène est sombre), réglez sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
VQT1F90 • Le réglage de [LAMPE ASS. AF] est placé sur [NON] dans le mode [PAYSAGE], dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] ou [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans le mode [PORTRAIT NOCT.] ainsi que dans le mode scène [CRÉPUSCULE], [PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE] ou [PHOTO AÉRIENNE]. • Le réglage initial du mode scène [ANIMAL DOMES.] est sur [NON].
Fixation de la mise au point et de l’exposition
C’est une technique pour le réglage de la mise au point et de l’exposition à l’avance lorsque le sujet se trouve hors de la zone de mise au point ou lorsque le contraste est trop élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie.
1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez sur la touche [AF/AE] pour fixer la mise au point. • Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour l’annuler. • L’indication du verrouillage de mise au point [ ] s’affiche lorsque le sujet est centré. 3 Bougez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur. ∫ Lorsque [AE] est sélectionné (Fixation de l’exposition uniquement) 1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez sur la touche [AF/AE] pour fixer l’exposition. • Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour l’annuler. • L’indicateur de verrouillage de réglage automatique de l’exposition [ ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent lorsque l’exposition est réglée. 3 Déplacez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur. ∫ Lorsque [AF/AE] est sélectionné (Fixation de la mise au point et de l’exposition) 1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez sur la touche [AF/AE] pour fixer la mise au point et l’exposition. • Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour annuler. • Lorsque le sujet est mis au point et que l’exposition est réglée, l’indicateur de verrouillage de mise au point/ réglage automatique de l’exposition [ ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent.
• Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé. • Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé. • La fonction de verrouillage de mise au point/réglage automatique de l’exposition ne peut être utilisée dans le mode automatique intelligent [ ], le mode scène avancé ou le mode scène. • La fonction de réglage automatique de l’exposition ne peut être utilisée dans le mode exposition manuelle, le mode scène avancé ou le mode scène.
Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées
[CONTRASTE] Augmente la différence entre la [i] luminosité et l’obscurité de l’image. [j]
[i] L’image est finement précisée. Il s’agit du réglage standard.
L’effet de réduction de bruit est réduit. [j] Vous pouvez obtenir des images d’une résolution plus élevée.
éclairage, des parasites (bruit vidéo) peuvent apparaître sur l’image. Pour éviter les parasites de l’image, il est recommandé d’augmenter le réglage de la [RÉDUC. BRUIT] ou encore de réduire le niveau du réglage de chacune des rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT].
VQT1F90 • Le format de l’image est de 320k240 pixels.
100 images. Le nombre d’images enregistrables affiché est approximatif.
7 Appuyez sur 4 pour sélectionner [CRÉER IMAGE EN MVT], appuyez sur 1, puis créez un effet d’animation.
∫ Effacement de toutes les images fixes utilisées pour la création de l'animation photo En sélectionnant [EFFACER IMAGES FIXES] dans le menu [ANIM. PHOTO], un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [OUI] avec 3 et puis appuyez sur [MENU/SET].
• Les images dans chaque vue n’apparaissent pas pendant la prévisualisation normale. • Si vous exécutez [CRÉER IMAGE EN MVT], l’effets d’animation est créé à partir de toutes les images. Effacez les images qui ne sont pas nécessaires. • Le son ne peut pas être enregistré. • Vous ne pouvez pas enregistrer de son en utilisant le doublage audio. (P113) • La lecture peut ne pas être possible sur un autre appareil. Vous pouvez également entendre du bruit sur un appareil qui ne possède pas la fonction sourdine.
VQT1F90 • L’adaptateur de lentille (DMW-LA3; en option) est nécessaire pour fixer une lentille de conversion ou une bonnette d’approche.
[CONVERSION] et puis appuyez sur 1.
(DMW-LA3; en option).
être utilisée avec le filtre ND (DMW-LND46; en option) ni le filtre protecteur (DMW-LMC46; en option). Retirez toujours le filtre ND ou le filtre protecteur avant de fixer la lentille de conversion. • Tournez l’objectif doucement et avec précautions.
Si vous fixer la lentille de conversion télé.
étendu est de 1,7k. • La plage du zoom est limitée à un facteur d’agrandissement entre 2k et 18k lors de l’utilisation de la résolution maximum et de la bonnette d’approche. ∫ Plage enregistrable en utilisant une lentille de conversion En fixant la lentille de conversion télé téléobjectif • La plage enregistrable en utilisant une lentille de conversion télé est de 5,5 m à ¶.
• En utilisant une lentille de conversion ou une bonnette d’approche: – Le flash incorporé ne peut pas être activé. – Si vous réglez [CONVERSION] sur [NON], le rendement de la lentille de conversion de la bonnette d'approche ne sera pas optimale. • En utilisant la lentille de conversion téléobjectif: – Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. – La fonction du stabilisateur peut ne pas marcher suffisamment. – L’indicateur de mise au point peut s’allumer à cause des vacillements même si le sujet n’est pas mis au point. – Le temps demandé pour faire la mise au point peut être plus long que d’habitude. • Si vous réglez [CONVERSION] sur [ ] ou sur [ C ], vous ne pouvez pas utiliser le flash incorporé ni la lampe d’assistance de mise au point automatique. • Lisez le manuel d’utilisation de la lentille de conversion pour plus de détails.
• Les informations d’enregistrement etc. ne peuvent pas être supprimées de l’écran à cristaux liquides/viseur lors de la visualisation “mosaïque” même lors d’une pression sur la touche [DISPLAY]. • Les images ne seront pas affichées dans le sens pivoté même si [ROTATION AFF] est placé sur [OUI]. (P104)
• L’image sélectionnée apparaît.
] [W] pour afficher l’écran du calendrier.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date à visionner. 3/4: Sélectionnez le mois 2/1: Sélectionnez la date • Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.
Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour afficher 25 écrans, 9 écrans et l’écran simple. • Les images sont affichées sans être pivotées même si vous placez [ROTATION AFF] sur [OUI]. (P104) • Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099. • Si la date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans affichage écrans multiples (25 écrans) n’est pas située entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil affiche la date d’enregistrement à la date la plus antérieure sur le calendrier. • Les photos éditées sur un PC ou un autre appareil seront affichées avec une date différente de la date d’enregistrement actuelle. • Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2007. • Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans [HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier. • Vous pouvez également sélectionner ou confirmer en utilisant la manette.
∫ Pour effacer une image en phase de zoom pendant la lecture 1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
[ ] [T] pour agrandir l’image.
• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de cadrage. (P115) • La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil. • La position du zoom revient au centre de sur les images suivantes. – Images avec formats différents – Images avec nombres différents de pixels enregistrés – Images avec un sens de pivotement différent (lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
Appuyez sur 2/1 lors de la pause. ∫ Photos avec piste sonore
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s]. • Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1. Arrêt de la visualisation d’images animées Appuyez sur 4. Avance rapide/marche arrière rapide Pendant la visualisation, maintenez la pression sur 2/1. 2:
(P22) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.]. • Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime Motion JPEG. • Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo. (P120) • Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil peuvent ne pas être visualisés sur cet appareil photo. • Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées et les photos avec piste sonore. – Visualisation avec fonction zoom (Pendant la lecture ou la pause des images animées et pendant la lecture du son) – [ÉDIT. TITRE]/[ROTATION AFF]/ [TOURNER]/[DOUBL. SON] (Images animées uniquement) • Si vous appuyez sur le déclencheur, vous pouvez mémoriser les images fixes affichées comme une seule image. (Effectuez l’étape 3) ∫ Sauvegarde d’une image fixe à partir d’une séquence d’images animées affichées en 9 écrans • Tournez le levier du zoom vers [ ] [W] pour afficher l’écran mosaïque à 9 écrans.
[ 3/4: Avancez/reculez de 3 images à la fois. 2/1: Avancez/reculez de 1 image à la fois.
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET]. L’affichage revient à l’écran de visualisation d’images animées interrompu. ∫ Taille de l’image Rubrique
• Après avoir effectué l’étape 1 et l’étape 2, référez-vous à la description de l’élément de menu dans le manuel d’utilisation et sélectionnez-le.
VQT1F90 Ce mode est recommandé pour visualiser des images sur un téléviseur. Vous pouvez sauter les images non désirées si [MES FAVORIS] (P105) a été sélectionné. De plus, il est possible de faire la lecture d’un diaporama créé à partir d’une catégorie (P103).
3 Appuyez sur 4 pour finir. ∫ Réglage du son, de la durée et de l’effet Sélectionnez [DURÉE], [EFFET] ou [SON] à l’écran montré à l’étape 2 et validez.
:De nouvelles photos remplissent l’écran graduellement à partir du centre. :Un effet est sélectionné aléatoirement. • Si vous placez [DURÉE] sur [MANUEL] les réglages dans [EFFET] sont désactivés.
[CATÉGORIE] (P102).
[ ] si un diaporama créé à partir d’une catégorie n’a pas été enregistré.
[DÉMARRER], puis appuyez sur [MENU/SET]. (L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni utiliser de sauvegarde d’énergie dans un diaporama. (Cependant, le réglage du mode énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou la pause d’un diaporama manuel.)
Recherche de données enregistrées
Ce mode vous permet de rechercher les informations enregistrées dans les modes scène ([PORTRAIT], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], etc.), etc., et de les classer dans de différentes catégories. Vous pouvez alors faire la lecture des images dans chaque catégorie en mode de lecture normale ou en diaporama.
• Les images sont triées dans les catégories indiquées ci-dessous. [CATÉGORIE]
• Il se pourrait que la recherche parmi les fichiers image prenne un certain temps s’il y a en beaucoup sur la carte ou dans la mémoire interne.
VQT1F90 3 si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI]. • Les images ne peuvent être supprimées pendant la lecture d’un diaporama créé à partir d’une catégorie même sur pression de la touche [ ].
4 Appuyer sur [MENU/SET] à deux reprises pour quitter le menu. ∫ Enregistrement d’un diaporama Lors de l’enregistrement d’un diaporama créé à partir d’une catégorie, il est possible d’en faire la lecture en sélectionnant [ ] sous [DIAPORAMA] à la page 100.
[EXTR. DIAPORAMA], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyer sur [ ], puis sur [MENU/SET] pour quitter le menu.
• Des images fixes créées à partir d’images animées (P98) ne peuvent être visionnées à partir de la catégorie images animées [ ] en mode lecture de catégorie. • Les prises de vues avec [QUALITÉ] réglée sur [RAW] ne peuvent être lues avec [CATÉGORIE].
Affichage de l’image pivotée
Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil
VQT1F90 2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. ∫ Pivotement (L’image est pivotée manuellement.)
[NON]. • Les images animées et les images protégées ne peuvent pas être pivotées.
• Si vous prenez des photos en dirigeant l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne pas être possible d’afficher les images verticalement. • Les images peuvent être légèrement floues lorsque l’appareil photo est branché à un téléviseur avec le câble AV (fourni) et visionnées verticalement. • Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”. • Les images pivotées sont affichées tournées lorsqu’elles sont visionnées dans le mode prévisualisation et lecture en zoom. Cependant, elles sont affichées sans être tournées lorsqu’elles sont visionnées en visualisation mosaïque. • Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes si une marque a été ajoutée aux images et qu’elles ont été réglées comme favoris. • Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([EFFACER TOUT SAUF ]) • Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama.
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a [ ] d’affiché.
∫ Suppression de tous les favoris 1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 1, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [EFFACER TOUT SAUF ] (P35) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer restent sur la carte. • Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni), pour régler, confirmer ou effacer les favoris. [Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.] • Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées en tant que favoris. • Les prises de vues avec [QUALITÉ] réglée sur [RAW] ne peuvent être réglées comme [MES FAVORIS].
VQT1F90 (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, celui-ci peut-être inscrit sur les tirages en utilisant la fonction [TIMBRE CAR.] (P108). (Seuls des caractères et symboles alphabétiques peuvent être saisis.)
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/ SET]. ] est affichée pour les images qui ont déjà été enregistrées avec du texte en mode [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.] (P66) réglage des noms en mode scène ou [ÉDIT. TITRE].
(minuscules) et [&/1] (caractères spéciaux et chiffres). • Le curseur à la position d’entrée peut être déplacé vers la gauche avec [ ] et vers la droite avec [ ]. • Pour enregistrer un espace vide, déplacez le curseur à [ESPACE] et appuyez sur [MENU/SET]. • Pour interrompre l’édition en tout temps lors de la saisie, appuyez sur [ ]. • Pour supprimer un caractère, déplacez le curseur à [EFF.] et appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez entrer un maximum de 30 caractères.
• Après avoir effectué l’étape 2, continuez à partir de l’étape 2 dans “Réglage simple ” (P106). ∫ Supprimez le titre (pour [SIMPLE] seulement) 1 Lorsque [SIMPLE] (P106) est sélectionné à l’étape 2, supprimez tout le texte, sélectionnez [SORT.], puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.
4 Appuyez à deux reprises sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Il est également possible d’utiliser la manette pour effectuer les étapes 1 à 4.
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur sur [L] puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur sur [U] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur sur [M] puis appuyez sur [MENU/SET]. 4 Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur sur [I] puis appuyez sur [MENU/SET]. 5 Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur sur [X] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le texte enregistré peut être affiché à l’écran de cet appareil. • Il est possible de faire défiler le texte à l’écran si celui-ci est trop long pour s’afficher en un bloc. • Les réglages du nom de [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.] (P66) en mode scène peuvent également être enregistrés en utilisant l’opération des phases 2 et 3 lorsque [SIMPLE] (P107) est sélectionné. • Le réglage du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.] (P66) ne peut être enregistré en même temps. • Vous pouvez utiliser le logiciel [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni) pour imprimer le texte (commentaires). [Pour plus de détails sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel en question.] • Vous pouvez mettre en place jusqu’à 50 images avec [MULTI]. • Vous ne pouvez pas utiliser l’édition de titre avec les images suivantes. – Images enregistrées avec la qualité réglée sur [RAW] ou [RAWiJPEG] – Images captées sur un autre appareil – Images animées – Images protégées
Cette fonction est pratique pour l’impression de format régulier. (Les photos de taille supérieure à [ ] seront redimensionnées lors de l’impression de la date, etc.)
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
– Images préalablement imprimées avec [TIMBRE CAR.] – Images animées – Photos avec piste sonore
[ÂGE], [DATE VOYAGE] ou [TITRE], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour régler chaque rubrique.
[DATE VOYAGE] est réglé sur [OUI]. • [TITRE] Le texte est imprimé de concert avec l’image pour les photos déjà inscrits avec texte sous le réglage du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65)
• Lorsque [NON] est sélectionné, une image avec texte est nouvellement créée. • Si l’image originale est protégée, il n’est pas possible de l’écraser. Sélectionnez [NON] pour créer une nouvelle image sur laquelle est inscrit le texte.
• Utilisez le zoom à la lecture pour lire les informations textuelles et les dates ajoutées à l’image B.
∫ Réglage multiple • Vous pouvez régler l’impression sur jusqu’à 50 images à la fois sous le mode [MULTI]. • Si [OUI] est sélectionné à l’étape 4 et que les photos sélectionnées sous [MULTI] incluent des photos protégées, un message s’affiche et seules les photos protégées ne peuvent recevoir de texte. • Selon l’imprimante utilisée, certains caractères pourraient être tronqués lors de l’impression de la photo. Vérifiez avant l’impression. • Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions suivantes si du texte a été ajouté à la photo. – [TIMBRE CAR.] – [IMPR.DPOF] (Réglage de la date d’impression) – [REDIMEN.] Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo. Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P117), puis sélectionnez les réglages DPOF.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu. ∫ Réglage multiple
∫ Pour annuler tous les réglages
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies.
VQT1F90 • Aucune date ne peut être imprimée sur des photos auxquelles du texte a été ajouté. • Si vous réglez la fonction [TIMBRE CAR.] pour les photos à imprimer avec la date, le réglage de l’impression de la date sera annulé.
• Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut pas s’effectuer. • Les prises de vues avec [QUALITÉ] réglée sur [RAW] ne peuvent être imprimées en DPOF.
Prévention d’effacement accidentel des images
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
PictBridge. Le réglage de l’impression de la date de l’imprimante est prioritaire sur le réglage de l’impression de la date de l’appareil photo. Vérifiez le réglage de l’impression de la date de l’imprimante également. (P122) • Certaines données DPOF établies par d’autre équipement ne peuvent être utilisées. Dans de tels cas, supprimer
Effectuez la même opération que dans “[IMPR.DPOF]”. (P110 à 112) • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à mi-course. • Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord enlever la protection. • Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées. • Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture B est placée sur [LOCK].
[MENU/SET] pour démarrer l’enregistrement sonore. (L’enregistrement précédent sera effacé.) • Le doublage du son ne peut pas être utilisé avec les images suivantes. – Images animées – Images protégées – Photos enregistrées au format [RAW] ou [RAWiJPEG].
– [TOURNER] – [DOUBL. SON] – [ÉDIT. TITRE] Nous conseillons de redimensionner un fichier à [ ] si vous voulez le joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web.
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu. 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la taille, puis appuyez sur 4.
Format d’image • Les images suivantes ne peuvent pas être recadrées. – Photos enregistrées au format RAW ou RAWiJPEG. – Images animées – Effets d’animation [NON] et créez à nouveau une image rognée.
• La qualité d’image de l’image rognée sera altérée.
VQT1F90 3 Appuyez sur 2/1 pour déterminer la position horizontale et appuyez sur le déclencheur pour la définir.
Vous pouvez convertir des images prises avec un format [ ] vers un format [ ] ou [ ]. • Si l’image originale est protégée, vous ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez [NON] et créez à nouveau une image dans le format converti.
• Si vous sélectionnez et réglez une image qui a un format autre que [ le message [NE PEUT PAS ÊTRE
VQT1F90 • Vous pouvez ne pas être capable de convertir des images prises avec un autre appareil.
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. (L’illustration montre l’écran lorsque les images sont copiées de la mémoire interne vers la carte.)
(P100) Vous pouvez copier des images enregistrées à partir de la mémoire interne vers une carte et vice versa.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la copie des images de la mémoire interne vers la carte, la copie s’arrêtera à mi-course. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et n’effectuez aucune opération avant la fin de la copie. Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues.
Nous recommandons d’utiliser une carte avec un espace mémoire supérieur à la capacité de la mémoire interne (environ 27 Mo). • Si une image ayant le même nom (numéro de dossier/fichier) que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la
VQT1F90 Si une image ayant le même nom (numéro de dossier/fichier) que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, l’image ne sera pas copiée. • La copie des données image peut prendre un certain temps. • Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.) • Les réglages DPOF sur les données de l’image originale ne seront pas copiés. Reconfigurez les réglages DPOF après que la copie soit terminée. (P110)
Réinitialisation de la mémoire interne ou de la carte
En règle générale, il n’est pas nécessaire de formater la mémoire interne et la carte. Formatez-les lorsque le message [ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET]. (L’illustration montre l’écran lorsque la mémoire interne est formatée.)
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo. • Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) pour le formatage. • Ne mettez pas l’appareil photo hors marche, pendant le formatage. • Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire. (environ 15 secondes maximum) • Vous ne pouvez pas formater de carte mémoire SD ou de carte mémoire SDHC si la languette de protection contre l’écriture A est placée sur [LOCK].
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le plus proche.
(DMW-AC7E; en option). • Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option). • Réglez l’appareil photo sur un autre mode que le mode [ ].
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni) vous permet de faire facilement l’acquisition d’images enregistrées avec l’appareil photo vers un ordinateur, de les imprimer et de les envoyer par courriel. Si vous utilisez “Windows 98/98SE”, installez le pilote USB et connectez-le à l’ordinateur. Référez-vous aux manuels d’utilisation séparés pour les logiciels fournis ou pour des informations à propos du logiciel sur le CD-ROM (fourni) et son installation.
• Tenez le câble USB par 1 et insérez ou retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur le câble USB en le tordant vous pouvez déformer les bornes de connexion et endommager l’appareil photo ou l’appareil connecté.)
[Windows] Le lecteur apparaît dans le dossier [My Computer] (Poste de travail). • Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction prêt-à-l’emploi de Windows puisse reconnaître l’appareil photo. Une fois installé, le pilote apparaît dans [My Computer] (Poste de travail).
B Adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option)
• Le lecteur est affiché en tant que [NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled] (Sans titre) lorsque vous connectez l’appareil photo avec une carte insérée.
Utilisez le logiciel “QuickTime” du CD-ROM (fourni) pour visualiser des images animées enregistrées par l’appareil photo sur votre ordinateur. • Si vous utilisez “Windows 98/98SE/Me”, téléchargez “QuickTime 6.5.2 for Windows” du site suivant et installez-le. http://www.apple.com/support/downloads/ quicktime652forwindows.html • Ce logiciel est installé par défaut sur “Macintosh OS”. ∫ Organisation des dossiers Les dossiers sont affichés comme dans l’illustration suivante. ≥Mémoire interne ≥Carte
[CONFIG.]. ∫ Conditions sous lesquelles un numéro de dossier différent est utilisé Dans les cas suivants, la photo n’est pas enregistrée dans le même dossier que la photo enregistrée précédemment. Elle est enregistrée dans un dossier avec un nouveau numéro. 1 Lorsque le dossier venant d’être enregistré contient un fichier image ayant le numéro 999 (exemple: P1000999.JPG). 2 Lorsque la carte venant d’être enregistrée contient, par exemple, un dossier avec le chiffre 100 [100_PANA] et qu’elle est retirée et remplacée par une carte contenant un dossier portant un nom avec le chiffre 100 mais enregistré par un appareil photo d’une marque différente (100XXXXX, avec XXXXX comme nom de marque) et qu’une image est enregistrée. 3 En enregistrant après avoir sélectionné [RENUM.FICHIER] à partir du menu [CONFIG.]. (Les photos seront enregistrées dans un nouveau dossier avec un numéro suivant le dossier enregistré juste avant. En utilisant [RENUM.FICHIER] sur une carte qui ne contient ni dossier ni photo, comme une carte venant d’être formatée, le numéro de dossier peut être initialisé à 100.) ∫ À propos de la connexion PTP Si le système d’exploitation est “Windows XP”, “Windows Vista”ou “Mac OS X”, vous pouvez vous connecter en mode PTP si vous réglez l’appareil photo sur le mode [ ] et puis connectez votre ordinateur. • Seule la lecture des images à partir de l’appareil photo est possible; aucune
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. • Ne débranchez pas le câble USB pendant que [ACCÈS] est affiché. • Lorsqu’il y a beaucoup de photos sur la carte, cela prend du temps à les transférer. • Il se peut que vous ne réussissiez pas à visualiser correctement les images animées enregistrées sur la carte mémoire lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Dans ce cas, téléchargez les images animées sur l’ordinateur et visualisez-les à nouveau. • Si la batterie est épuisée lors de la communication entre l’appareil et l’ordinateur, les données enregistrées peuvent être endommagées. Si vous branchez l’appareil photo à un ordinateur, utilisez des piles avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option). • Si la puissance restante de la batterie est faible lorsque l’appareil et le PC sont raccordés, un signal sonore est émis. • Si le système d’exploitation de votre ordinateur est “Windows 2000” et que vous branchez l’appareil photo à l’ordinateur via un câble USB, ne replacez pas la carte avec l’appareil connecté à l’ordinateur. Les informations sur la carte peuvent être endommagées. Les informations de carte peuvent être endommagées. Utilisez la fonction “Safely Remove Hardware” (Supprimer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches de votre PC pour remplacer la carte. • Les photos éditées ou ayant fait l’objet d’une rotation sur un PC peuvent être affichées en noir dans le mode lecture,
• Lisez le manuel d’utilisation du PC. • Si la carte n’est pas insérée dans l’appareil photo lors du branchement à un ordinateur, il est possible d’accéder aux données se trouvant dans la mémoire interne et de les modifier si désiré. Si par contre la carte est insérée dans l’appareil photo, ce sont les données se trouvant sur la carte qui pourront être accédées et modifiées. • Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous désirez commuter le support d’enregistrement, débranchez le câble USB, insérez (ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’ordinateur. • Le message apparaît si vous réglez la molette de sélection sur le mode impression [ ] lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Lorsque vous reconnecter l’imprimante, réglez le mode sur un mode autre que le mode [ ] et assurez-vous qu’il n’y a aucun transfert de données en cours. ([ACCÈS] apparaît à l’écran ACL durant le transfert des données.)
à une imprimante prenant en charge PictBridge via le câble de connexion USB (fourni), vous pouvez sélectionner les images à imprimer ou démarrer l’impression sur l’écran de l’appareil photo. Sélectionnez les réglages de l’impression tels que la qualité d’impression sur l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante.) DIGITAL/
] face à la marque [1] de la prise [DIGITAL]. • Tenez la prise USB par 1 et insérez ou retirez-la tout droit.
] lorsque l’appareil photo est connecté à l’imprimante, déconnectez le câble USB, réglez la molette de sélection sur [ ] et puis connectez de nouveau le câble USB. (Selon l’imprimante, il pourrait être nécessaire de couper et rétablir le contact sur celle-ci.) • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. • Si la carte n’est pas insérée dans l’appareil photo lors du branchement à une imprimante, il est possible d’accéder aux données se trouvant dans la mémoire interne. Si par contre la carte est insérée dans l’appareil photo, ce sont les données se trouvant sur la carte qui pourront être accessibles. • Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte pendant que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Lorsque vous désirez commuter le support d’enregistrement, débranchez le câble USB, insérez (ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’imprimante. • Si vous désirez imprimer l’âge dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] ou le nombre de jours passés depuis la date de départ dans
CD-ROM (fourni) et imprimez à partir du PC. Utilisez [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] pour imprimer le nom enregistré dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] ou le texte (commentaires) saisi avec [ÉDIT. TITRE]. Pour plus d’informations, référez-vous au manuel d’utilisation (fichier PDF) du logiciel. • Pour en savoir davantage sur les imprimantes compatibles PictBridge, contactez votre revendeur local.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. PictBridge SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT.
(Appuyez sur 4 de nouveau pour annuler le réglage.) Appuyez sur [MENU/ SET] après la fin du réglage.
Si vous sélectionnez les réglages DPOF, référez-vous à la P110, puis réglez-les. • Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression. • Si vous sélectionnez [SÉLECTION MULTI], [TOUT SÉLECT.] ou [MES FAVORIS] un écran de confirmation de l’impression apparaît. Sélectionnez [OUI] et imprimez les images. • Le message [IMPRESSION ## IMAGES. VOULEZ-VOUS L’EFFECTUER ?] apparaît sur l’écran de confirmation de l’impression si le nombre d’impression est de plus de 1000.
∫ Réglage de l’impression de la date, le nombre d’impression, le format du papier et la mise en page Sélectionnez et réglez chaque rubrique à l’étape 3. • Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à [ ], puis réglez le format ou la mise en page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.)
VQT1F90 • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo.
DÉPART IMPRESS. IMPRES.AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. [L/3.5qk5q]
être sélectionnées avec cet appareil) Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. 1 photo sans cadre sur 1 page 1 photo avec cadre sur 1 page 2 photos sur 1 page 4 photos sur 1 page
∫ Réglage préalable de l’impression de la date au moyen du standard DPOF Nous recommandons le réglage de l’impression de la date DPOF avec [IMPR.DPOF] (P111) à l’avance lorsque l’imprimante est compatible. Si vous sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression démarre et la date est imprimée. ∫ Mise en page de l’impression • Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4. • Lors de l’impression de différentes images sur une même page Par exemple, si vous désirez imprimer 4 différentes photos sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ], puis réglez le nombre de copies sur 1 dans [COPIES] du réglage de l’impression DPOF (P110) pour chacune des 4 photos.
L’indication du nombre restant d’impression peut être différente du réglage. Cependant, cela n’est le signe d’aucune anomalie. • Le paramétrage de la date sur l’imprimante peut avoir priorité sur celui établi sur l’appareil photo. Il convient donc de vérifier ce paramétrage sur l’imprimante. • Le message [LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.] apparaît si vous mettez la molette de sélection sur un autre mode que [ ] tandis que l’appareil photo et l’imprimante sont connectés. Réglez la molette de sélection sur [ ] de nouveau et déconnectez le câble USB. Si ceci survient pendant l’impression, arrêtez celle-ci et déconnectez le câble USB. • Au moment de l’impression des fichiers image RAW, les images JPEG enregistrées simultanément par l’appareil seront imprimées. Si l’impression des fichiers image JPEG n’est pas possible, les fichiers image RAW ne pourront elles non plus être imprimées.
] est affichée. (Selon l’imprimante, l’icône peut ne pas être affichée.) • Si la puissance restante de la batterie devient faible lorsque l’appareil et le PC sont raccordés, un signal sonore est émis. Le cas échéant, interrompez la communication. Si cela survient pendant l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez immédiatement l’impression. Sinon, déconnectez le câble USB. • Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y a aucun mauvais fonctionnement.
∫ Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni) • Réglez [FORMAT TV]. • Mettez l’appareil et le téléviseur hors marche.
] face à la marque [1] de la prise de sortie [AV OUT]. • Tenez le câble AV par B et insérez ou retirez-le tout droit.
• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo • 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
• La lecture sonore est monaural. • Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue. • Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger. ∫ Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD Il est possible de visualiser des images fixes enregistrées sur une carte mémoire SD sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD. • Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran. • Les images animées ne peuvent pas être visualisées. Pour visualiser des images animées, connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble AV (fourni). • Vous pouvez ne pas être capable de lire des carte MultiMediaCard.
Désactivez le flash, mettez l’appareil en marche, tournez le levier du zoom vers la position Tele, puis fixez le filtre protecteur/ filtre ND lorsque le barillet de l’objectif est ouvert. Lors de la mise en place ou du retrait du filtre protecteur/filtre ND, tenez l’extrémité du barillet d’objectif afin de le garder en place. Puis, tournez lentement le filtre protecteur/filtre ND lors de la mise en place ou de son retrait.
ND en même temps. • Si le filtre protecteur/filtre ND ont été trop serrés, vous pourriez ne pas pouvoir les retirer. Ne les serrez pas à fond. • Si le filtre protecteur/filtre ND tombent, ils peuvent se casser. Faites attention à ne pas les faire tomber lorsque vous les fixez à l’appareil. • Assurez-vous de ne pas salir ou mettre vos doigts sur le filtre protecteur ou ND lorsqu’il est fixé à l’appareil, sinon la mise au point pourrait être ajustée à la lentille et non au sujet. • MCu“Multi-coated” (Multicouches) NDu“Neutral Density” (Gris neutre)
34 Nombre de jours écoulés depuis la date de départ (P71)
37 Zone de photométrie ponctuelle (P83) 38 Mode plongée (P40) : Fonction accentuation ACL automatique (P40) : Accentuation ACL (P40) Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes pressions. • Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL. • Évitez l’utilisation de sac en papier; l’appareil photo pourrait chuter et être endommagé si le sac se déchire. • Nous recommandons l’achat d’un sac ou d’un étui de transport robuste chez votre détaillant afin de protéger votre appareil photo contre tout choc. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son. • Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC7E; en option) pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci. Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. • Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) de la prise électrique. • Le boîtier peut être endommagé et le fini peut s’écailler. • Essuyez le boîtier avec un linge doux et sec. • N’utilisez pas de détersif ni un linge chimique. ∫ Précautions à prendre avec l’écran à cristaux liquides/Viseur • N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement. • Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.
∫ Précautions à prendre avec l’objectif • N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Ne pas laisser l’objectif orienté vers les rayons du soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre. • Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues. ∫ Batterie La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte. Retirez toujours la batterie après l’usage. Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le corps de la batterie et les bornes ne soient pas abîmés. • La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
VQT1F90 • Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez. Mise au rebut de batteries inutilisables. • Les batteries ont une durée de vie limitée. • Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion. Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.). • Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie. ∫ Chargeur • Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être dérangée. • Gardez le chargeur à 1 m ou plus des radios. • Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble CA de la prise électrique. (Un très faible courant est consommé, s’il est laissé branché.) • Veillez à ce que les bornes du chargeur soient toujours propres ∫ Carte Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
∫ Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps • Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée: 15 oC à 25 oC, taux d’humidité recommandé: 40 % à 60 %] • Retirez toujours la carte mémoire et la batterie de l’appareil. • Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint. Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée. • Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée. • Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.
• Assurez-vous que la vis du trépied n’est pas inclinée lors de la fixation ou du retrait de l’appareil photo. Dans un tel cas, la vis pourrait être endommagée si elle est trop serrée. De plus, le boîtier de l’appareil et la plaque signalétique pourraient également être endommagés ou éraflés si l’appareil est vissé de façon trop serrée au trépied. • Lisez attentivement le manuel d’utilisation pour le trépied.
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil tombe en panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne saura être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de données enregistrées. ∫ À propos du trépied • Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE] Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont déplacées vers [LOCK]. Déplacez les languettes vers l’arrière pour les déverrouiller. (P15, 113, 118) [AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE] Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image. [CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE] Effacez ou écrasez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P112) [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES] Les images non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les données désirées sur un ordinateur, etc. (P118) [AUCUNE AUTRE SÉLECTION D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE] Vous avez dépassé le nombre d’images que vous pouvez sélectionner en une seule fois avec [EFFACEM. MULTIPLE] (P35) ou [MULTI] dans [TIMBRE CAR.] (P108)/ [ÉDIT. TITRE] (P106). Effacez les images sélectionnées ou imprimez les informations de texte et de la date, puis recommencez l’opération pour les images restantes. Plus de 999 favoris ont été sélectionnés. [NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
VQT1F90 • Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine. [CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE] Les images suivantes ne peuvent pas être copiées. • Lorsqu’une image portant le même nom que l’image à être copiée existe dans la destination. (Seulement lors de la copie de données sur une carte vers la mémoire interne.) • Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF. De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées. [ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT.?] Ce message apparaît lorsque vous formatez la mémoire interne avec l’ordinateur. Formatez de nouveau la mémoire interne de l’appareil photo. (P118) Les données de la mémoire interne seront effacées. [ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE?] Le format de la carte ne peut pas être reconnu par l’appareil photo. Formatez à nouveau la carte avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données nécessaires sur l’ordinateur, etc. (P118) [ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO] Ce message s’affiche si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement en raison d’une pression quelconque exercée sur l’objectif ou si l’adaptateur de parasoleil n’est pas fixé correctement. Mettez
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus. [ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] • L’accès à la carte mémoire a échoué. Réintroduisez la carte dans son logement. [ERREUR LECTURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Une erreur est survenue durant la lecture des données. Réinsérez la carte. Assurez-vous que la carte est correctement insérée, puis lisez-la à nouveau. [ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Une erreur est survenue durant l’écriture des données. Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche. Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour éviter de l’endommager. [LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE] • Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet. • Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu. [UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ] Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être utilisé. (P120)
(P118) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] à la suite du formatage, le numéro de dossier est rétabli à 100. (P22) [L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9] • Le câble AV est connecté à l’appareil photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour effacer ce message. • Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] pour changer le format télé. (P23) • Ce message s’affiche également lorsque le câble USB n’est connecté qu’à l’appareil photo. Dans ce cas, connectez l’autre extrémité du câble USB à un PC ou à une imprimante. (P119, 122) [VEUILLEZ RECONNECTER L’IMPRIMANTE.] Ce message apparaît si vous réglez la molette de sélection sur le mode impression [ ] lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Lorsque vous reconnecter l’imprimante, réglez le mode sur un mode autre que le mode [ ] et assurez-vous qu’il n’y a aucun transfert de données en cours. ([ACCÈS] apparaît à l’écran ACL durant le transfert des données.) [LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.] Ce message apparaît lorsque la molette de sélection est commutée sur un mode autre que le mode d’impression [ ] lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur. Réglez la molette de sélection sur [ ]à nouveau puis déconnectez le câble USB. Si vous êtes en cours d’impression, interrompez l’impression puis déconnectez le câble USB. [IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER L’IMPRIMANTE] Impression impossible. Vérifiez l’imprimante. Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.]. (P23) ∫ Batterie et source d’énergie 1: L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé. • Est-ce que la batterie est introduite correctement? – Vérifiez le sens de la pile. (P14) • La batterie est-elle suffisamment chargée? – Utilisez une batterie qui a été suffisamment chargée. 2: L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé. • Est-ce que l’image apparaît dans le viseur? – Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter vers l’affichage de l’écran ACL. • Le mode d’économie d’énergie (P21) est-il activé? – Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes. • Est-ce que la batterie est épuisée? – Utilisez une batterie qui a été suffisamment chargée. 3: L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé. • Est-ce que la charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil photo? – Utilisez une batterie qui a été suffisamment chargée. – Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie s’épuisera. Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant le mode d’économie d’énergie (P21), etc. ∫ Enregistrement 1: Impossible d’enregistrer l’image. L’objectif est sale. • L’image peut devenir blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale, mettez l’appareil hors marche, rétractez le barillet d’objectif (P9) et nettoyez doucement la surface de l’objectif avec un linge doux et sec. 3: L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre. • Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P47) 4: 2 ou 3 photos prises en une seule fois. • Est-ce que le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P48) ou le mode de prise de vues en rafale est sélectionné? (P48) • Le retardateur est-il réglé sur [10 S/3 PHOTOS]? (P45) 5: Le sujet n’est pas correctement mis au point. • La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement. Tournez la molette de sélection pour régler le mode approprié par rapport à la distance du sujet. • Est-ce que le sujet se trouve en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo? (P25, 28, 51) • Avez-vous pris une photo avec des vacillements? • La photo a-t-elle été prise après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course ? La mise au point n’est pas faite tant que le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. (Cela ne s’applique pas au mode de réglage intelligent automatique [ ].)
Dans ce cas, nous recommandons de tenir l’appareil photo fermement avec les deux mains en prenant des photos (P25). Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur (P45) en prenant des photos avec une vitesse d’obturation lente. 7: L’image enregistrée est troublée. Des parasites apparaissent sur l’image. • Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente? (La sensibilité ISO est placée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Cependant, en prenant des photos en plein air, etc. la sensibilité ISO augmente.) – Diminuez la sensibilité ISO. (P79) – Augmentez le réglage de la [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL. IMAGE] ou réduisez le niveau du réglage de chacune des rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT]. (P89) – Prenez des photos dans des endroits lumineux. • Dans le mode scène [HAUTE SENS.] (P64), la résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. 8: La luminosité ou la teinte de l’image diffère de la scène réelle. • Lors de la prise de vues sous un éclairage fluorescent, la luminosité ou la teinte peut varier lorsque la vitesse d’obturation ralentit. Ceci survient à cause des caractéristiques de l’éclairage fluorescent. Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. 9: Une ligne verticale rouge apparaît sur l’écran ACL lorsque le déclencheur est appuyé à mi-chemin
• C’est un phénomène appelé “moirage”. C’est une caractéristique des DCC qui apparaît quand l’image comporte une partie fortement éclairée. Des lignes verticales noires ou vertes ou des couleurs inégales peuvent aussi apparaître autour du “moirage”. Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il est enregistré sur les images animées mais pas sur les images fixes. 10: Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’image se fige à cet instant. • Est-ce que la mise au point 3 points (haute vitesse) ou la mise au point 1 point (haute vitesse) est sélectionnée comme mode de mise au point automatique? (P83) 11: Le zoom ne fonctionne pas normalement. • Est-ce que [CONVERSION] est réglé sur [ ] ou [ C ]? (P137) 12: L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu. • Êtes-vous en train d’utiliser une carte MultiMediaCard? – Cet appareil n’est pas compatible avec les cartes MultiMediaCard. • Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD vitesse rapide avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet. • Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu. ∫ Écran ACL/Viseur 1: L’écran ACL/viseur s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment. • Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la valeur de
3: L’écran ACL/viseur est trop lumineux ou trop sombre. • Réglez la luminosité de l’écran. (P21) • Est-ce que la fonction d’accentuation ACL ou le mode plongée est activé? 4: L’image n’est pas affichée sur l’écran ACL. • Est-ce que l’image apparaît dans le viseur? – Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter l’affichage vers l’écran ACL. 5: Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux liquides. • Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. (P128) 6: Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides. • Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de l’écran à cristaux liquides. Ceci n’affecte pas les images que vous avez enregistrées. 7: Déformation de l’écran ACL. • En tenant les bords de l’écran ACL, il peut y avoir des déformations; cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. De plus, cela n’affecte pas les images prises ou visualisées. ∫ Flash 1: Le flash n’est pas activé. • Est-ce que le flash est fermé? – Appuyez sur la touche pour ouvrir le flash. (P41)
VQT1F90 • Lorsque vous sélectionnez la réduction yeux rouges (P42), le flash est activé une fois avant l’enregistrement réel pour réduire le phénomène des yeux rouges (les yeux rouges du sujet apparaissent en rouge sur la photo), puis il est activé à nouveau pour l’enregistrement réel. ∫ Visualisation 1: Les images visualisées sont pivotées et affichées dans une direction inattendue. L’appareil photo a une fonction de rotation automatique et affiche les images qui ont été prises en le tenant dans le sens de la longueur. (Si vous prenez des photos en dirigeant l’appareil vers le haut ou vers le bas, l’appareil peut identifier qu’il s’agit d’une tenue dans le sens de la longueur.) • Vous pouvez afficher les photos sans qu’elles soient pivotées lorsque [ROTATION AFF] (P104) est réglé sur [NON]. • Vous pouvez pivoter les photos avec la fonction [TOURNER]. (P104) 2: L’image n’est pas visualisée. • La molette de sélection du mode d’opération est-elle réglée à visualisation [ ]? • Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte? Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée. (P15)
(P118) (Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données y compris les autres images. Vérifiez attentivement les données avant de formater.) 4: La photo est affichée accompagnée d’une date qui ne correspond pas à la date de son enregistrement dans la lecture du calendrier. • Est-ce que la photo a été modifiée sur un PC ou enregistrée avec un appareil photo numérique d’une autre marque? Ce type de photo peut être affichée avec une date différente de la date de son enregistrement dans lecture du calendrier. (P95) • Est-ce que les images ont été prises après avoir réglé l’horloge de l’appareil correctement? (P16) Si, par exemple, le réglage de l’horloge de l’appareil est différent de celui de l’horloge du PC et que vous avez téléchargé sur le PC des photos prises avec l’appareil, puis que vous les transférez sur la carte mémoire de l’appareil photo, les photos pourraient s’afficher avec des dates différentes de celles de leur enregistrement dans lecture du calendrier, etc.
• Si vous prenez une photo dans un endroit sombre ou intérieur avec le flash, des orbes blancs peuvent apparaître sur la photo en raison de la réflexion de la lumière sur des particules de poussière en suspension dans l’air. Il ne s’agit donc pas d’un problème de fonctionnement de l’appareil. Ce phénomène est facilement identifiable par le nombre et l’emplacement de points ronds lesquels varieront d’une photo à l’autre. • Typiquement, le nombre et la répartition des points blancs diffèrent dans chaque image. ∫ Téléviseur, ordinateur et imprimante 1: L’image n’apparaît pas sur le téléviseur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur? • Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe. 2: La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo sont différentes. Selon le modèle du téléviseur, la zone d’affichage peut être plus petite puisque l’image peut être étirée verticalement ou horizontalement et le haut et le bas ou la droite et la gauche de l’image peuvent être coupés lorsqu’elle est affichée. Cela est dû aux caractéristiques du téléviseur et n’est pas un mauvais fonctionnement. 3: Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur. • Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans le logement de la carte du téléviseur? – Connectez l’appareil photo au téléviseur avec le câble AV (fourni),
VQT1F90 5: La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur? • Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur? 6: La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.) • Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans l’appareil photo. 7: La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une imprimante. • Est-ce que l’imprimante prend en charge PictBridge? • Réinitialisez le mode à [ ]. (P122) 8: Les côtés des photos sont rognés à l’impression. • Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette fonction lors de l’impression. (Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.) • Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les images peuvent être imprimées avec les deux marges. ∫ Autres 1: Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur. • Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis sélectionnez l’icône [ ] pour sélectionner la langue désirée. (P23) 2: L’appareil photo émettra des sons causés par le mouvement
VQT1F90 Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. 3: Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique est désactivé. • Est-ce que vous prenez des photos en utilisant la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P48)? Est-ce que l’appareil photo est en mode de la prise de vues en rafale (P49) ou en mode d’images animées [ ] (P70)? Est-ce que [ENR. SON] est réglé sur [OUI] (P82)? – Dans ces cas, vous ne pouvez pas sélectionner fonction de prévisualisation automatique du menu dans le menu [CONFIG.]. 4: Un voyant rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. • Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P87) s’allume en rouge pour rendre plus facile la mise au point d’un sujet. 5: La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas. • Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P87) • Est-ce que vous prenez des photos dans des endroits sombres? – La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux. • La lampe d’assistance à la mise au point automatique ne s’allume pas dans le mode [PAYSAGE], dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans le mode [PORTRAIT NOCT.] ou encore dans le mode scène [CRÉPUSCULE], [PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE] ou [PHOTO AÉRIENNE].
Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture ce qui est tout à fait normal. 8: L’horloge est réinitialisée. • Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, l’horloge peut être réinitialisée. Lorsque le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît, réglez à nouveau l’horloge. (P16) • Lorsque vous prenez une photo avant de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0] est enregistré. 9: La photo affichée est légèrement distordue. • Selon l'agrandissement du zoom, l'image enregistrée peut être légèrement distordue. Ceci est appelé aberration chromatique. Une prise de vues grand-angle plus rapprochée du sujet résultera en une image plus déformée. Cependant il ne résultera pas d’un mauvais fonctionnement.
12: Les numéros de fichiers sont enregistrés dans l’ordre croissant. • Si la batterie est introduite ou retirée alors que l’appareil photo est allumé, les numéros de dossier enregistrés sont perdus. Cependant si vous allumez à nouveau l’appareil photo et enregistrez des images, les numéros de dossier enregistrés sont différents des numéros de dossier précédemment enregistrés. 13: La photo est affichée en noir. • Les photos éditées ou ayant fait l’objet d’une rotation sur un PC peuvent être affichées en noir dans le mode lecture (P34), visualisation “mosaïque” (P94) et lecture du calendrier (P95). 14: Le barillet de l’objectif est rétracté. • Le barillet de l’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après avoir basculé du mode [ENR.] au mode [LECT.]. 15: L’anneau situé au bout du barillet d’objectif tourne. • Il est conçu pour tourner en fixant ou en retirant un filtre pour que l’objectif soit protégé.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des franges colorées autour du sujet. Cela est appelé “aberration chromatique” et peut être encore plus visible en enregistrant des sujets distants. Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. 11: Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement.
VQT1F90 • Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur l’écran ACL/viseur peuvent ne pas diminuer correctement. • Cet appareil ne peut pas effectuer des enregistrements d’images animées sur des cartes MultiMediaCard. • Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec les modes scène [HAUTE SENS.] donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
0,7 W (visualisation avec le viseur)
Mise au point 1 point/Mise au point ponctuelle
MPA macro/MPM/réglage auto intelligent : 1 cm (Grand-angle)/ 2 m (Téléobjectif) à ¶ Toutefois, de 1 m à ¶ pour le zoom 12k à 18k Système d’obturation:
Vitesse de rafale: Nombre d’images enregistrables:
Lorsque le format est [ ] 848k480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte)