SD-ZB2512 - Machine à pain PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD-ZB2512 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SD-ZB2512 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD-ZB2512 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD-ZB2512 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - SD-ZB2512 PANASONIC

Comment démarrer la machine à pain Panasonic SD-ZB2512 ?
Pour démarrer la machine, branchez-la, sélectionnez le programme souhaité à l'aide du panneau de contrôle, ajoutez les ingrédients dans la cuve, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Que faire si la pâte est trop collante ?
Si la pâte est trop collante, ajoutez un peu de farine, une cuillère à soupe à la fois, jusqu'à obtenir la consistance désirée.
Pourquoi ma machine à pain ne cuit-elle pas correctement ?
Vérifiez que vous avez utilisé les bons ingrédients et quantités. Assurez-vous également que la cuve est correctement insérée dans la machine.
Comment nettoyer la cuve de la machine à pain ?
Laissez la cuve refroidir, puis lavez-la à la main avec de l'eau chaude et du savon doux. Évitez d'utiliser des éponges abrasives pour ne pas rayer le revêtement.
La machine émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez que la cuve est correctement installée et que rien n'obstrue les pales de pétrissage. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment conserver le pain frais plus longtemps ?
Pour conserver le pain frais, laissez-le refroidir complètement puis placez-le dans un sac en plastique hermétique ou une boîte à pain.
Puis-je préparer des recettes sans gluten avec cette machine ?
Oui, la Panasonic SD-ZB2512 dispose d'un programme spécial pour les pains sans gluten. Assurez-vous d'utiliser des ingrédients adaptés.
Quel type de farine devrais-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser de la farine de blé, de la farine complète ou des mélanges de farine. Pour les pains sans gluten, utilisez des farines spécialement conçues.
Comment réinitialiser la machine si elle ne fonctionne pas ?
Débranchez la machine pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Cela peut réinitialiser les paramètres et résoudre certains problèmes.
Est-ce que je peux cuisiner d'autres aliments dans cette machine ?
La machine est principalement conçue pour faire du pain, mais vous pouvez également préparer des confitures et des pâtes à pizza selon les recettes recommandées.

MODE D'EMPLOI SD-ZB2512 PANASONIC

ÉTAPE 1 Préparation du levain ···········································································································································FR18 ÉTAPE 2 Cuisson de pain au levain ·····································································································································FR19 ÉTAPE 2 Préparation de pâte à pain au levain ·······················································································································FR20 pPréparation de pâte ··························································································································································FR21 pPréparation de pâte briochée··············································································································································FR22 pPréparation de pâte pour pain morceaux entiers ·····················································································································FR23 pPréparation de pain rapide sans levure ·································································································································FR24 pCuisson de gâteau ···························································································································································FR26 pCuisson de confiture ·························································································································································FR27 pPréparation de compote ····················································································································································FR28

Recettes pRecettes de pain ······························································································································································FR29 pRecettes de pâtes ····························································································································································FR32 pRecette du levain ·····························································································································································FR33 pRecette de gâteaux ··························································································································································FR33 pRecettes sans gluten ························································································································································FR34 pAVEVE Recettes ······························································································································································FR35 pRecettes de confitures ······················································································································································FR37 pRecettes de compotes ······················································································································································FR38

Ce symbole indique les conditions

Ce symbole indique une interdiction. préalables à suivre.

« Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée de façon à éviter tout danger.

N’endommagez pas le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation. (Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.) Les actions suivantes sont strictement interdites. (Modifier, placer près d’éléments chauffant, plier, tordre, tirer, poser des objets lourds dessus, et mettre en boule la corde.) Ne pas brancher ou débranchez le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Cela peut causer une décharge électrique.) Ne dépassez pas la tension sur la prise et n’utilisez pas de courant alternatif autre qu’énuméré sur l’appareil. (Cela peut causer une décharge électrique ou un incendie.) Ɣ Assurez-vous que la tension fournie à l’appareil est identique à votre alimentation locale. Ɣ Brancher d’autres dispositifs à la même prise peut causer une surchauffe électrique. Insérez la prise d’alimentation fermement. (Autrement cela peut causer une décharge électrique et un incendie provoqués par la chaleur qui peut se produire autour de la prise.)

Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas improbable que l’appareil cesse de fonctionner correctement.

(Cela peut causer de la fumée, une décharge électrique, un incendie ou des brulures.) p. ex. pour quelque chose d’anomal ou une panne Ɣ La prise d’alimentation et le cordon d’alimentation deviennent anormalement chauds. Ɣ Le cordon d’alimentation est endommagé ou panne de courant. Ɣ L’unité principale est déformée ou est anormalement chaude. Ɣ L’appareil fait un bruit de rotation anormal pendant son utilisation. « Débranchez l’appareil immédiatement et consultez le lieu où vous l’avez acheté ou un centre de service de Panasonic pour un contrôle ou une réparation. Ne touchez pas, ne bloquez pas ou ne couvrez pas les trous de passage de la vapeur pendant l’utilisation. (Cela peut causer une brulure.) Ɣ Faites tout particulièrement attention aux enfants. Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. (Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.) « Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau. (Cela peut causer une décharge électrique, ou un allumer un incendie dû à un court-circuit.) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne bénéficient pas de l’expérience et des connaissance adéquates, si des instructions ou la supervision d’une personne responsable peuvent leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne seront pas effectués par des enfants, à moins qu’il soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient supervisés. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. (Cela peut causer une brûlure, une blessure ou une décharge électrique.)

FR4 (Cela peut causer une brulure.)

Information importante

p N’utilisez pas cet appareil en extérieur ou à proximité immédiate de sources de chaleur ou dans des pièces présentant une humidité élevée.

Capteur de (Cela peut causer un dysfonctionnement ou une déformation.) température p N’utilisez pas de force excessive sur les pièces comme illustré sur la droite. (Cela peut causer un dysfonctionnement ou une déformation.) p Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée.

6'=%B%HOLQGE

N’enlevez pas le moule à pain ou ne débranchez pas la machine à pain pendant l’utilisation.

(Cela peut causer une brulure ou une blessure.) N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants. Ɣ Installez la machine à pain sur un plan de travail ferme, sec, propre, plat et résistant à la chaleur, à au moins 10 cm (4 pouces) du bord du plan de travail. (Cela peut faire glisser et tomber l’appareil du plan de travail.) Ɣ Ne pas placer la machine à pain sur une surface instable, sur un appareil électrique comme un réfrigérateur, ou sur du tissu comme une nappe. (Cela peut causer une chute ou un incendie.) Ɣ Pendant la cuisson, l’appareil devient chaud. L’appareil doit être placé à au moins 5 cm (2 pouces) des murs et autres objets. (Cela peut causer une décoloration ou une déformation.) Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain, l’intérieur de l’unité, l’élément chauffant ou l’intérieur du couvercle pendant que l’appareil est en service ou après la cuisson. La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l’appareil fonctionne. (Les surfaces deviennent brûlantes en cours de fonctionnement, ce qui peut provoquer des brûlures.) « Pour éviter toute brûlure, utilisez toujours des maniques ou des gants de protection pour enlever le moule à pain et le pain cuit. (N’utilisez pas de gants de cuisine humides) Faites également attention en enlevant le pain fini ou le bras pétrisseur. Élément chauffant

Intérieur du couvercle

Les ingrédients placés dans le distributeur de fruits secs et de graines tomberont dans le moule à pain automatiquement lors de la sélection d’un menu avec raisin sec (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 et 31).

Voir P. FR14 les ingrédients pouvant être utilisés.

Couvercle du distributeur

Distributeur de levure

Volet du distributeur de fruits secs/graines Bras pétrisseur (pain de seigle) Bras pétrisseur (pain blanc ou complet) ‘Rest’ (Repos) avant le pétrissage. : s’affiche en cas de coupure de courant. : affiché lors de l’ajout manuel d’ingrédients aux menus 4, 13, 21 et 29.

Q Temps restant avant la fin du programme choisi

En outre, quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement, l’affichage indique le moment auquel le faire dans le programme.

Pressez ce bouton pour choisir la taille. Voir

P. FR10 pour un menu disponible.

Pressez ce bouton pour choisir la couleur de la croûte.

Voir P. FR10 pour un menu disponible.

•L Voir P. FR10 et FR11 pour les numéros de menus.

Réglez le départ différé (temps jusqu’à ce que le pain soit prêt) ou réglez le temps de cuisson pour les menus 18, 32 et 33.

µŸ¶ 3  UHVVH]FHERXWRQSRXU augmenter le temps. µź¶ 3  UHVVH]FHERXWRQSRXU diminuer le temps. Cette image montre tous les mots et les symboles, mais pendant le fonctionnement, seules les indications utiles à ce moment-là s’affichent.

Le gaz carbonique produit pendant la fermentation est piégé dans le réseau élastique du gluten; c’est ce qui fait lever la pâte.

Obtenue par mouture des grains de blé, après séparation du son et des germes. Le meilleur type de farine pour la fabrication du pain est la farine portant l’indication

‘farine à pain’ (type 55 à 110).

p N’utilisez pas de farine à pâtisserie ou à gâteau en remplacement de la farine à pain.

Obtenue par mouture de grains de seigle.

Elle contient plus de fer, de magnésium et de potassium, éléments nécessaires à la santé, que la farine blanche. Mais elle contient peu de gluten. Elle donne un pain dense et lourd. N’utilisez pas une quantité supérieure à la quantité indiquée (cela pourrait surcharger le moteur).

Ils permettent d’améliorer le goût et la valeur nutritionnelle. p Si vous utilisez du lait au lieu de l’eau, la valeur nutritionnelle du pain en sera améliorée, mais dans ce cas-là il ne faut pas utiliser la cuisson temporisée car la pâte pourrait tourner pendant la nuit.

« Réduisez la quantité d’eau proportionnellement à la quantité de lait.

Farine d’épeautre

Appartient à la famille du blé mais est une espèce complètement différente génétiquement.

Bien qu’il contienne du gluten certaines personnes intolérantes au gluten peuvent le digérer. (Consultez votre docteur.) Fait des pains avec une croûte plate/légèrement creuse. Le pain de farine grain entier d’épeautre aura une petite taille et dense comparé au pain de farine blanche d’épeautre. Nous recommandons d’utiliser la farine blanche d’épeautre pour plus de la moitié de toute la farine.

p Il y a l’épeautre (Triticum spelta) approprié pour la cuisson au four du pain et l’engrain (Triticum monococcum : également appelé petit

épeautre) qui est inapproprié pour la cuisson au four du pain, sont vendus comme épeautre. Veuillez utiliser de l’épeautre. (utilisez les menus 15, 16, 30 ou 31)

Elle ajoute du goût et du moelleux au pain.

p L’utilisation de beurre (non salé) ou de margarine est conseillée.

Mais vous pouvez aussi dans certaines recettes utiliser de l’huile d’olive ou de noix.

Nourrit la levure, il adoucit et ajoute du goût au pain, il modifie la couleur de la croûte.

p Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez d’autres fruits, qui contiennent du fructose.

w Préparations pour pain contenant de la levure

 Placez la préparation dans le moule à pain, puis ajoutez l’eau. (Suivez les instructions figurant sur l’emballage en ce qui concerne la quantité d’eau)

 Choisissez le menu 2, choisissez une taille selon le volume du mélange, et commencez la cuisson au four. • 600 g – XL • 500 g – L p Caines préparations, la quantité de levure contenue n’est pas claire, quelques essais peuvent être nécessaires pour optimiser le résultat.

w Préparations pour pain avec sachet de levure séparé

 Placez d’abord la préparation de pain dans le moule à pain, puis l’eau.

Placez ensuite la levure mesurée dans le distributeur de levure.  Réglez l’appareil selon le type de farine de la préparation, puis lancez la cuisson. • Farine blanche, farine bise« menu 1 • Farine complète, farine multicéréales « menu 5 • Farine de seigle « menu 8 Son Germes de blé Epices

Ils permettent d’améliorer la valeur nutritionnelle et la couleur du pain.

(La quantité d’eau doit être réduite en proportion) Quand vous ajoutez des œufs, battez-les préalablement. Il permet d’augmenter la teneur en fibres du pain. • N’ajoutez pas plus de 75 mL (5 c. à s.). Ils donnent au pain un goût de noisette. • N’utilisez pas plus de 60 mL (4 c. à s.) Elles renforcent le goût du pain. • En petite quantité (1 à 2 c. à c.)

Vous pouvez aussi utiliser du levain fermentescible en vente dans les magasins bio.

_5 Il existe un temps de repos durant la période de pétrissage.

• La machine à pain fonctionnera pendant un court moment au cours de la période de levée (pour assurer le développement optimal de gluten).

Distributeur de levure

• La farine doit être pesée avec une balance.

 Faites pivoter le moule à pain.

 Versez l’eau et les autres liquides éventuels.

Placez le bras pétrisseur fermement sur l’axe. Essuyez l’humidité et la farine résiduelles sur le pourtour du moule. Placez le moule à l’intérieur de l’appareil en le tournant légèrement de droite à gauche. Abaissez la poignée. Fermez le couvercle. • N’ouvrez pas le couvercle pendant la cuisson du pain (la qualité du pain en serait affectée).

Contrôlez l’axe et l’intérieur du bras pour vous assurer qu’ils sont bien propres. (P. FR39)

• Pour la cuisson de pain de seigle, utilisez le bras pétrisseur spécial. • Le bras pétrisseur n’est pas bloqué mais il doit toucher le fond du moule.

Cuisson du pain avec ajout d’ingrédients (P. FR14)

Veillez d’abord à nettoyer et à essuyer

 Ouvrez le couvercle du distributeur.

 Placez les ingrédients. Fermez le couvercle.

dans une prise 230 V FR12

Q Modifier la taille

Q Modifier la couleur de la croûte

Q Régler le départ différé (facultatif)« par ex. Il est 21:00, et vous voulez que le pain soit prêt à 6:30 le lendemain matin.

« Réglez la durée sur ‘9:30’ (9 heures 30 minutes à compter de maintenant). 12

C’est pourquoi il est conseillé de laisser la miche refroidir sur une grille pour assurer un pain d’une qualité optimale.

Placez les ingrédients additionnels dans le distributeur ou dans le moule à pain avant de démarrer

Ingrédients secs, ingrédients non solubles

«Placez les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs et de graines et réglez la machine.

FR14 • Reportez-vous aux recettes pour les quantités des divers ingrédients.

6'=%B%HOLQGE

p Coupez le beurre en cubes de 2cm et placez-les dans le moule à pain en même temps que les autres ingrédients. p Suivez les étapes sur la gauche. Cependant, quand la machine fait bip-bip à l’étape 3 pour ajouter le beurre supplémentaire, veuillez laisser tel quel. p le temps requis pour l’achèvement est de 3 heures 30 minutes. *Quand du beurre est ajouté au début, la saveur, la texture et la montée du pain sont un peu différentes du temps où le pain est cuit au four avec du beurre supplémentaire ajouté plus tard.

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette. Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Temps restant jusqu’à l’ajout du beurre ou d’autres ingrédients.

Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pain quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘4’

‘28’ s’affiche pour les cas à basse température.

5 min, même sans l’ajout d’ ingrédients supplémentaires et sans pression sur le bouton Start.

Une fois le bouton Start pressé L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme *L’affichage ci-dessus s’applique pour les cas à haute température. Le temps restant varie selon la température ambiante. Basse température: 3:00–3:03 Haute température: 2:40–2:43

O Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients.

O N’ajoutez plus d’ingrédients une fois que le temps restant est affiché à l’écran. (P. FR43) O Ajout automatique et manuel d’une liste d’ingrédients supplémentaires. Ajoutez automatiquement : lardon, olive, haricot vert Ajoutez manuellement : fromage, chocolat (congelé), oignons (finement coupé) Rendez-vous à la P. FR33 pour la recette du levain Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

 Mettez le couvercle sur le gobelet à levain.

Placez le gobelet à levain dans le moule à pain. Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘27’

(Rester propre et utiliser uniquement le levain)

Il est possible de régler deux gobelets à levain simultanément.

O Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 27.

O Si vous sélectionnez un menu incorrect, le gobelet à levain risque de fondre.

O Ne sortez pas le gobelet à levain avant la fin du programme.

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

Stocker le levain dans le réfrigérateur

O Si vous laissez le levain dans la machine à pain, la puissance de fermentation décroît et le pain ne lève pas.

O Veillez à le stocker au réfrigérateur, et à l’utiliser entièrement dans un délai d’une semaine. (Si le levain est stocké dans le congélateur ou à température ambiante, le puissance de fermentation est perdue.)

O Ne pas mélanger le nouveau levain avec l’ancien.

O Si le levain est bien préparé, il a une odeur aigre comme de l’alcool. (Lorsque la température ambiante dépasse 30°C, le levain tourne.)

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : farine à pain blanche à base de blé dur ĺ sel ĺ eau.

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine. Placez la levure en poudre dans le distributeur de levure.

Voir P. FR32 pour les recettes de pâtes Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : farine à pain blanche à base de blé dur ĺ sel ĺ eau.

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine. Placez la levure en poudre dans le distributeur de levure.

Sélectionnez le menu ‘26’

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Choisissez le menu pâte

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette.

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘29’

Ajoutez le beurre avec d’autres ingrédients au début.

Temps restant jusqu’a l’ajout du beurre ou d’autres ingredients.

O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

O Si vous ajoutez des ingrédients supplémentaires, comme des raisins secs, incorporez-les en même temps que le beurre. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)

O Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients. O N’ajoutez pas de beurre quand l’affichage indique le temps restant. (P. FR43)

p Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘21’

O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

5 min, même sans l’ajout d’ ingrédients supplémentaires et sans pression sur le bouton Start.

Une fois le bouton Start pressé L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme *L’affichage ci-dessus s’applique pour les cas à haute température. Le temps restant varie selon la température ambiante. Basse température: 1:20–1:22 Haute température: 1:10–1:12

O N’ajoutez plus d’ingrédients une fois que le temps restant est affiché à l’écran. (P. FR43)

O Consultez P. FR17 pour l’Ajout automatique et manuel d’une liste d’ingrédients supplémentaires.

p Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘17’

(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson au four.) O Vous pouvez mélanger vos ingrédients préférés (noisettes, raisins secs, copeaux de chocolat, etc.) et les placer dans le moule à pain en même temps que les autres ingrédients. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)

O Au bout de 3 minutes

O Au bout de 3 minutes dans l’étape 3, le signal sonore retentit et ‘Knead’ (Pétrissage) démarre automatiquement.

Appuyez de nouveau sur ‘Start’ (Marche)

O N’appuyez pas sur ‘Stop’ (Arrêt).

O Au bout d’1 minute

O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

Pressez ‘Stop’ (Arrêt) quand la machine fait bip-bip et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote,

O Pour vérifier que la cuisson est terminée, insérer une brochette au centre du pain rapide sans levure – c’est prêt si aucun mélange ne colle à la brochette lorsque vous la retirez.

(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires.

Sélectionnez le menu ‘17’

Affichez le temps de cuisson

O Peut être réglé jusqu’à 1–20 minutes.

(maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde)

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

Sélectionnez le menu ‘18’

(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson au four.)

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

O Pour contrôler si la cuisson est terminée, plongez la lame d’un couteau au milieu du gâteau – il est prêt si la lame est sèche quand vous l’enlevez.

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant :

PRLWLpGHVIUXLWVĺPRLWLpGXVXFUHĺUHVWDQWVGHVIUXLWVĺUHVWDQWGXVXFUH Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires. Chaque période doit durer entre 10 et 40 minutes. Le départ différé recommencera à partir d’une minute quand l’unité sera chaude. Augmentez la durée en pressant le bouton de départ différé au besoin.)

6'=%B%HOLQGE

O Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 32. (Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson.)

O Il est nécessaire d’avoir une quantité appropriée de sucre, d’acide et de pectine pour faire une confiture bien prise. O Les fruits dotés d’un niveau élevé de pectine prennent facilement. Les fruits dotés de moins de pectine ne prennent pas bien. O Utilisez des fruits fraîchement à maturité. Les fruits trop mûrs ou pas assez ne prennent pas fermement. O Les recettes dans ce livre font des confitures douces et bien prises. Cela est dû à des niveaux de sucre moins élevés. O Suivez la recette au niveau des quantités pour chaque ingrédient. • N’augmentez pas ou ne diminuez pas les quantités de fruits. Cela pourrait faire déborder la confiture ou la brûler. • N’augmentez pas la quantité de sucre de plus la moitié de la quantité de fruits. Cela pourrait faire déborder ou brûler. La confiture ne prend pas bien avec une quantité de sucre moindre. *Quand l’acidité du fruit est forte, vous pouvez diminuer les quantités du jus de citron mais si elles sont trop diminuées, la confiture ne prend pas bien. O Quand le temps de cuisson est court, des morceaux de fruit peuvent demeurer partiellement et la confiture peut devenir trop liquide. • La confiture va continuer à prendre en refroidissant. Attention de ne pas trop la cuire. O Mettez la confiture cuite dans le récipient dès que possible. Veuillez faire attention de ne pas vous brûlez quand vous sortez la confiture. O La confiture peut brûler si elle est laissée dans le moule à pain. O Stockez la confiture dans un endroit frais et sombre. En raison des niveaux de sucre moins élevés, la durée de conservation n’est pas aussi longue que celle des variétés disponibles en magasin. Une fois ouverte, placez-la au réfrigérateur et consommez-la peu de temps après l’ouverture.

(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)

Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.

• N’augmentez pas ou ne diminuez pas les quantités de fruits. Cela pourrait faire déborder la compote ou la brûler.

Durée prévue avant la fin du programme sélectionné

O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.

(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires.

Chaque période doit durer entre 10 et 40 minutes. Le départ différé recommencera à partir d’une minute quand l’unité sera chaude. Augmentez la durée en pressant le bouton de départ différé au besoin.)

à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: raisins secs

farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou type 55) c. à c. de sel beurre eau c. à c. de levure sèche

à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: tomate séchée fromage supplémentaire (coupé en cubes de 1 cm)

6'=%B%HOLQGE

M farine à pain intégrale à base de blé dur

(ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau c. à c. de levure (c. à c. pour BAKE RAPID)

150 mL (coupé en cubes de 1 à 2 cm et réfrigéré)

275 g farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) farine de seigle c. à c. de sel eau c. à c. de levure sèche

(coupe en cubes de 1 a 2 cm et refrigere) copeaux de chocolat*

4 Si l’on doit confectionner du pain sans gluten pour des raisons de santé, il importe de consulter le médecin et de suivre les conseils ci-dessous. • Ce programme est spécialement conçu pour certains mélanges sans gluten (appelés aussi Mix, mélanges panifiables), par conséquent, il est déconseillé de vouloir élaborer et faire cuire avec ce programme son propre mélange sans gluten. • Lorsqu’on choisit l’option ‘gluten free’ (sans gluten), les détails pour chaque recette doivent être suivis scrupuleusement. (Autrement, le pain risque de ne pas être satisfaisant). Il existe deux sortes de préparations exemptes de gluten, celles contenant de la farine de blé à ‘faible teneur en gluten’ et celles contenant d’autres farines exemptes de gluten (farine de riz, de maïs, etc...). Vous devez consulter votre médecin pour savoir ce qui vous convient le mieux si vous suivez un régime spécial et si vous utilisez ce programme pour la cuisson du pain pour des raisons de santé. • Les résultats dépendent du type de préparation. La plupart des fabricants de ces Mixes indiquent sur l’emballage le mode de préparation en machine à Pain. Il peut arriver que de la farine reste collée sur les parois du moule en fin de cuisson. Cela est dû à la texture particulière de la farine sans gluten. • Pour obtenir de meilleurs résultats, attendez que le pain soit froid avant de le couper en tranches. • Le pain doit être gardé dans un endroit frais et sec et consommé dans les 2 jours qui suivent. Si l’on ne peut le consommer dans cet intervalle de temps, on peut le conserver dans des sacs spéciaux convenablement dimensionnés puis placés dans un congélateur. Avertissement pour les utilisateurs utilisant ce programme pour des raisons de santé: Quand vous utilisez le programme sans gluten, consultez au préalable votre docteur ou une association spécialisée et n’utilisez que les ingrédients appropriés pour votre état de santé. Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d’ingrédients utilisés sans les conseils d’un professionnel. Il importe d’éviter la contamination croisée avec des farines contenant du gluten si le pain a un but diététique. Prendre un soin particulier pour nettoyer le moule à pain, le bras pétrisseur ainsi que tous les ustensiles devant servir à cette fin. Pour les clients en Belgique Les recettes sans gluten ci-dessous ont été développées en utilisant des préparations pour pain sans gluten vendues dans le commerce par AVEVE. Elles sont disponibles chez les pharmaciens, les magasins de produits diététiques et dans certains hypermarchés. Pour de plus amples informations sur les produits AVEVE, veuillez contacter 0800/0229210.

PAIN SANS GLUTEN PAIN SANS GLUTEN AUX ŒUFS Sélectionnez le menu ‘14’ eau c. à s. d’huile farine exempte de gluten c. à c. de levure

Cette recette vous donne un pain levé et très aéré, mais impossible à conserver.

Menu ‘27’: Passez aux pages FR18 et FR36 pour la recette du levain.

à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: lardon cuit fromage supplémentaire (coupé en cubes de 1 cm)

de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) d’eau c. à c. de sel c. à s. de beurre c. à c. de levure sèche

SANDWICH BASIQUE Sélectionnez le menu ‘12’ c. à c. de sucre de farine ‘Surfina’ (AVEVE) d’eau c. à s. de beurre c. à c. de sel c. à c. de levure sèche

[17 Pain rapide sans levure] Sélectionnez le menu ‘17’ de farine ‘Surfina’ (AVEVE) beurre (coupé en cubes de 1 cm) œufs lait yaourt c. à c. de sel sucre poudre à lever

6'=%B%HOLQGE

Maintenez la touche ‘Timer’ enfoncée pour augmenter le temps de cuisson jusqu’à 1 heure et 30 minutes, par incrément de 1 minute.

Dès qu’il est refroidi, démouler le gâteau, puis le laisser refroidir sur une grille.

Sélectionnez le menu ‘27’ farine de seigle AVEVE c. à c. de sel yaourt eau (20°C) levure sèche (utilisez la cuillère à levain)

25 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.

Sélectionnez le menu ‘21’ cuillère à thé de sucre de farine ‘Surfina’ (AVEVE) d’eau cuillère à soupe de beurre cuillère à thé de sel cuillère à thé de levure sèche

(cuillère à thé pour RAPID option) à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: lardon cuit fromage supplémentaire (coupé en cubes de 1 cm)

500 g Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

prunes, finement hachées de sucre pectine en poudre

Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

CONFITURE AUX MYRTILLES CONFITURE AUX PETITS FRUITS SURGELÉS Sélectionnez le menu ‘32’

CONFITURE AUX POMMES ET AUX MÛRES Sélectionnez le menu ‘32’ pommes, râpées ou finement hachées mûres de sucre pectine en poudre

Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.

Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

PÊCHE MELBA Sélectionnez le menu ‘32’ pêches, finement hachées framboises de sucre pectine en poudre

Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

6'=%B%HOLQGE

Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.

CONFITURE AUX GROSEILLES ROUGES À

GRAPPES ET AUX CHILI Sélectionnez le menu ‘32’ groseilles rouges, grossièrement écrasées piments rouges moyens, finement hachés racine de gingembre, finement râpée oranges, jus et zeste finement râpé de sucre pectine en poudre

Sélectionnez le menu 32 et entrez 1hr 40min sur le départ différé.

CONFITURE AUX ABRICOTS Sélectionnez le menu ‘32’ abricots, finement hachés de sucre pectine en poudre

Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 30 minutes sur le départ différé.

énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients.

Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure et 20 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

Sélectionnez le menu ‘33’ prunes, dénoyautées et coupées en deux cerises, dénoyautées fraises, tige enlevée sucre de canne brut moulu d’eau framboises (ajoutées après la cuisson)

énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée. Ajoutez des framboises.

COMPOTE À LA RHUBARBE ET AU GINGEMBRE Sélectionnez le menu ‘33’ rhubarbe, coupée en longueurs de 2 cm jus d’orange gingembre cristallisé, finement haché de sucre d’eau

énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

SAUCE AUX POMMES Sélectionnez le menu ‘33’

COMPOTE AUX FRUITS ROUGES

Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure et 20 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

PÊCHE AU SIROP DE VANILLE Sélectionnez le menu ‘33’ pêches, dénoyautées et coupées en 8 de sucre cosse de vanille d’eau

énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure sur le départ différé. Quand la cuisson est terminée, enlevez les pêches avec une écumoire. Versez soigneusement le sirop sur le fruit. Laissez refroidir.

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre

énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.

6'=%B%HOLQGE

Essuyez avec un chiffon humides

Moule à pain & bras pétrisseur

Enlevez toute la pâte résiduelle et lavez à l’eau.

p Si vous n’arrivez pas à retirer le bras pétrisseur, faites le tremper avec de l’eau chaude pendant 5–10 minutes. Le moule à pain ne doit pas être immergé complètement dans l’eau.

Lavez bien avec du détergent domestique et séchez pour empêcher la formation de bactéries.

p Ne pas laver en lave-vaisselle

Capteur de température

Essuyez avec un chiffon humide p Essuyez doucement pour éviter d’abîmer le capteur de température.

• La couleur de l’intérieur de la cuve peut s’altérer avec le temps.

Enlevez et lavez à l’eau p Soulevez le couvercle selon un angle d’environ 75 degrés. Alignez les raccordements et tirez le couvercle vers vous pour l’ôter, ou enfoncez-le avec précautions selon le même angle pour le mettre en place. (N’effectuez cette opération que sur une machine froide) p Faites attention de ne pas endommager ou de ne pas tirer le joint. (Sa détérioration pourrait provoquer des fuites de vapeur, de la condensation voire une déformation)

Essuyez avec un tissu humide et laissez sécher naturellement. p Si vous essuyez avec un tissu sec, la levure en poudre ne tombera pas dans le moule à pain à cause de la charge statique.

En présence d’humidité, essuyez avec un tissu sec.

Distributeur de fruits secs/graines

Enlevez et lavez à l’eau

p Lavez après chaque utilisation pour enlever tous résidus.

Pour protéger le revêtement antiadhésif

Le moule à pain et le bras malaxeur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant et qui permet d’enlever le pain plus facilement. Pour éviter de l’abîmer, veuillez suivre les instructions ci-après:

• Ne pas utiliser d’ustensiles comme un couteau ou une fourchette lorsque vous sortez le pain du moule à pain.

Quand il vous est difficile de sortir le pain de le moule à pain, voir P. FR43. • S’assurer que le bras malaxeur n’est pas pris dans la miche de pain, avant de couper celle-ci. S’il est pris dans la miche de pain, attendre que celle-ci refroidisse et l’enlever. (Ne pas utiliser des ustensiles coupants ou pointus comme un couteau ou une fourchette.) Faites attention de ne pas vous brûler car le bras malaxeur risque d’être encore chaud. • Nettoyer le moule à pain et le bras malaxeur à l’aide d’une éponge souple. Ne pas utiliser de matières abrasives comme des détergents ou des tampons à récurer. p Des ingrédients durs ou à gros grains comme les farines contenant des grains entiers ou moulus, le sucre ou l’ajout de fruits secs et de graines peuvent endommager le revêtement antiadhésif du moule à pain. Si vous utilisez un ingrédient en gros morceaux, prenez soin de le casser en petits morceaux. Prière de respecter les quantités indiquées dans les recettes.

La surface du pain est irrégulière

[Tous les pains] p La qualité du gluten de votre farine est médiocre ou vous n’avez pas utilisé de farine à pain.

(La qualité du gluten peut varier selon la température, l’humidité, le mode de conservation de la farine et l’année de moisson) « Essayez un autre type, une autre marque ou un autre lot de farine. p La pâte est devenue trop dure parce que vous n’avez pas utilisé assez de liquide. « Les farines à pain à fort taux de protéines absorbent plus d’eau que les autres, il convient donc d’ajouter 10–20 mL en plus d’eau. p Vous n’utilisez pas le type de levure requis. « Utilisez une levure deshydratée en sachet portant l’indication ‘levure instantanée ou superactive ou Express’. Ce type de levure ne nécessite pas de pré-fermentation. p Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée. « Utilisez la cuillère doseuse fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez-la à température ambiante une fois le sachet entamé et utilisez -la dans les 48 heures) p La levure est entrée en contact avec le liquide avant le pétrissage. « Vérifiez que vous avez mis les ingrédients dans l’ordre correct selon les instructions. (P. FR12) p Vous avez utilisé trop de sel, ou pas assez de sucre. « Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse fournie. « Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas de sel et de sucre. [Spécialité de pain] p Du blé d’engrain a été utilisé pour la cuisson de la spécialité de pain et/ou beaucoup de farine autre que la farine d’épeautre ont été utilisées. « La farine doit être composée de 60 % de farine d’épeautre maximum lorsque vous utilisez plus de deux sortes de farines autres que l’épeautre. Le seigle et la farine de riz devraient composer jusqu’à 40% de toute la farine et la farine de sarrasin devrait composer jusqu’à 20% de toute la farine. p Vous avez utilisé trop de levure. « Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse fournie. p Vous avez utilisé trop de liquide. « Certains types de farine absorben t plus d’eau que d’autres, il convient dans ce cas de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL.

La mie est pleine de gros trous

« Il convient donc de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL.

Le pain a trop levé

p Vous avez utilisé trop de levure ou d’eau.

« Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse (levure)/du gobelet à levain (eau) fournis. « Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas trop d’eau. p Vous n’avez pas utilisé assez de farine. « Pesez soigneusement la farine au moyen d’une balance.

Pourquoi le pain est-il pâle et collant ?

p Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée.

« Utilisez la cuillère doseuse fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez-le paquet ouvert 48 h maximum) p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain. « La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous devez enlever le pain du moule et recommencer avec de nouveaux ingrédients.

Il reste de la farine sur le dessous et les côtés du pain

p Vous avez utilisé trop de farine, ou pas assez de liquide.

« Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen d’une balance.pour la farine ou du gobelet à levain fourni pour les liquides.

« Assurez-vous que le bras pétrisseur est dans le moule à pain avant que vous ne mettiez les ingrédients. p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.

« La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous pouvez peut-être redémarrer le programme tout en sachant, que si le pétrissage était déjà commencé, le résultat risque d’être peu satisfaisant.

Le pain n’a pas été cuit.

p Le menu pâte a été sélectionné.

« Le menu pâte n’inclut pas de processus de cuisson. p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain. « La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous pouvez essayer de cuire la pâte dans votre four si elle a levé. p Il n’y a pas assez d’eau et le dispositif de protection du moteur s’est activé. Cela se produit uniquement quand l’appareil est surchargé et qu’une force excessive est appliquée sur le moteur. « Rendez-vous sur le lieu d’achat pour un examen de l’appareil. La prochaine fois, vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen du gobelet à levain fourni. p Vous avez oublié de fixer le bras pétrisseur. « Veillez à fixer le bras pétrisseur au préalable (P. FR12). p L’axe du bras pétrisseur dans le moule à pain est bloqué et ne tourne pas. « Si l’axe ne tourne pas quand le bras pétrisseur est installé, vous devez remplacer le remplacer. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.)

La pâte fuit par le fond du moule

p Une petite quantité de pâte sort par les orifices d’aération (si bien qu’elle n’empêche pas la rotation des pièces). Cela n’est pas un défaut, mais il convient de contrôler de temps en temps la rotation correcte de l’axe du bras pétrisseur.

« Si l’axe du pétrisseur ne tourne pas quand le bras pétrisseur est attaché, vous devrez remplacer l’unité de l’axe de pétrissage. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.) (Fond du moule à pain) Axe du bras pétrisseur Unité axe du bras pétrisseur Orifices d’aération (4 au total)

Axe du bras pétrisseur

« Enlevez le pain rapidement après la cuisson. p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain.

« La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Essayez de cuire la pâte dans votre four.

Le bras pétrisseur fait un bruit de cliquètement.

p C’est parce que le bras pétrisseur n’est pas serrée à l’axe du pétrisseur. (Ce n’est pas un défaut)

Il y a une odeur de brûlé pendant la cuisson du pain.

De la fumée sort des trous d’aération.

Le bras pétrisseur reste fiché dans le pain quand on l’enlève du moule à pain.

p Des ingrédients peuvent avoir été renversés sur l’élément chauffant.

« Parfois, un peu de farine, des raisins secs ou d’autres ingrédients peuvent être projetés hors du moule à pain pendant le pétrissage. Essuyez simplement l’élément chauffant doucement après la cuisson une fois que la machine à pain a refroidi. « Sortez le moule à pain de la machine à pain pour y mettre les ingrédients. p La pâte est un peu trop dense. « Laissez le pain refroidir complètement avant d’enlever soigneusement le bras pétrisseur. Certains types de farine absorbent plus d’eau que d’autres, essayez d’ajouter 10–20 mL supplémentaires d’eau la prochaine fois. p Une croûte s’est formée sous le bras pétrisseur. « Lavez le bras pétrisseur et son axe après chaque utilisation.

Comment peut-on garder une croûte croustillante?

p Pour rendre votre pain plus croustillant, vous pourriez employer le mode du menu 9 ou l’option de couleur de croûte ‘Dark’ (Sombre), ou bien faites-le cuire au four à 200°C /marque de gaz 6 pour 5–10 minutes supplémentaires.

Le pain est collant et ne se découpe pas bien.

p Il était trop chaud quand vous l’avez découpé.

« Faites refroidir le pain sur une grille avant de le découper pour permettre l’élimination de la vapeur.

Des ingrédients supplémentaires ne sont pas bien mélangés à la brioche.

p Selon la préparation, il arrive que les ingrédients supplémentaires ne se mélangent pas bien ou qu’ils soient projetés hors du moule à pain.

« Diminuez de moitié la quantité d’ingrédients supplémentaires.

Il y a un résidus huileux au bas de la brioche.

La croûte est huileuse. Mon pain présente de gros trous.

p Avez-vous ajouté du beurre dans les 5 minutes suivant le bip?

« N’ajoutez pas de beurre quand le temps restant est affiché (P. FR15). Le pain n’aura pas le goût du beurre, mais il pourra cuire sans beurre.

Ma brioche n’est pas très réussie quand j’utilise une préparation.

p Essayez ce qui suit.

« Il pourrait être mieux cuit si la levure est diminuée en utilisant les menus 13 ou 29. (Si la levure est ajoutée séparément.) « Suivez la recette indiquée pour la préparation, mais la quantité de préparation devrait se situer entre 350 et 500 g. « Placez la levure en poudre (en cas d’ajout de levure séparé) dans le distributeur de levure, et les ingrédients secs et le beurre dans le moule à pain. Ajoutez ensuite l’eau. Si vous utilisez des ingrédients supplémentaires, ajoutez-les plus tard (P. FR15 ou FR22). « L’opération peut se dérouler différemment en fonction de la préparation.

Le pain ne sort pas.

p Si le pain s’enlève difficilement du moule, laisser refroidir ce dernier pendant 5 à 10 minutes, en s’assurant qu’il ne reste pas sans surveillance, pour éviter toute brûlure.

Secouer alors le moule à plusieurs reprises, pour ce faire, utiliser une manique. (Tenir la poignée vers le bas pour qu’elle n’empêche pas de sortir le pain.)

En faisant cuire la confiture, elle a brulé ou le bras pétrisseur se bloque et elle ne se dégage pas.

p La quantité de fruit était trop faible, ou la quantité de sucre est trop élevée.

« Placez le moule à pain dans l’évier et remplissez à moitié le moule à pain avec de l’eau chaude. Laissez le moule à pain tremper jusqu’à ce que le mélange cuit ou le bras pétrisseur se desserre. Une fois le roussissement dissipé, lavez-le avec une éponge molle etc. Veuillez faire attention à l’eau chaude.

La confiture a débordé.

p Trop de fruits ou de sucre ont été utilisés.

« Utilisez uniquement les quantités de fruits et de sucre indiquées dans les recettes à la P. FR37.

La confiture est trop liquide et n’a pas bien pris.

p Le fruit était trop mûr ou pas assez p Le sucre a trop diminué. p Le temps de cuisson était insuffisant. p Un fruit contenant peu de pectine a été utilisé.

« Utilisez la confiture liquide comme une sauce pour les desserts. « Laissez la confiture refroidir complètement. La confiture va continuer à prendre en refroidissant.

Les fruits surgelés peuvent-ils

p Il est possible de les utiliser.

Quelle sorte de sucre pouvonsnous utiliser pour la confiture ?

p Il est possible d’utiliser du sucre semoule blanc ou granulé.

N’utilisez pas de sucre brun, du sucre de régime et du sucre peu calorifique ou un édulcorant artificiel.

La croûte se plisse et devient molle lors du refroidissement.

Le fruit s’est cassé en faisant du fruit au sirop.

p Le temps de cuisson était trop long. Il est possible que le fruit était trop mûr.

La levure en poudre ne tombera pas dans le moule à pain

p Le moment d’activation du distributeur de levure est différent selon le programme de menu et la température ambiante. p Le distributeur de levure est humide ou il peut y avoir une accumulation de charge statique.

« Essuyez avec un tissu humide et laissez sécher naturellement. p La levure en poudre est humide. « Utilisez une nouvelle levure en poudre.

Les ingrédients supplémentaires ne se mélangent pas correctement dans le pain morceaux entiers.

p Avez-vous ajouté les ingrédients dans le distributeur de fruits secs et de graines avant le signal sonore?

« Les ingrédients supplémentaires doivent être ajoutés au distributeur de fruits secs et de graines avant que ‘ ’ clignote sur l’afficheur.

Les ingrédients supplémentaires ne tombent pas dans le moule

à pain du distributeur de fruits secs et de graines.

p La surface des ingrédients supplémentaires dépasse-t-elle le bord du distributeur de fruits secs et de graines?

« Disposez les ingrédients supplémentaires de sorte qu’ils ne dépassent pas le bord du distributeur de fruits secs et de graines. (P. FR14) La capacité du distributeur de fruits secs et de graines est de 150 g, toutefois selon l’état et le type d’ingrédients, un débordement est possible.

apparaît sur l’afficheur.

p Il y a eu une panne de courant pendant env. 10 minutes (la prise a été débranchée par erreur ou le disjoncteur s’est déclenché), ou il y a un autre problème lié à l’alimentation électrique.

« Le fonctionnement n’est pas affecté si le problème d’alimentation électrique n’est que momentané. L’appareil fonctionne de nouveau si l’alimentation est rétablie dans les 10 minutes qui suivent, mais le résultat final peut être compromis.

1 apparaît sur l’afficheur.

p Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps (différent selon les circonstances p. ex. panne de secteur, débranchement, fusible ou coupe-circuit défectueux).

« Enlevez la pâte et recommencez avec de nouveaux ingrédients.

H01–H02 apparait sur l’affichage.

p L’affichage indique un problème avec la machine à pain.

« Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.

U50 apparaît sur l’afficheur.

p L’unité est trop chaude (plus de 40°C/105°F). Cela peut se produire en cas d’utilisation répétée.

« Attendez que l’appareil ait refroidi à moins de 40°C/105°F avant de le réutiliser (U50 disparaîtra à ce moment-là).

L’élimination des équipements usagés

Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Ɣ Asegúrese de que la tensión suministrada al aparato es la misma que la de su suministro local.

Ɣ Si conecta otros dispositivos en la misma toma de corriente se puede producir un sobrecalentamiento eléctrico. Español

Inserte el enchufe con firmeza.

(Si no lo hace así, se puede producir una descarga eléctrica y un incendio causado por el calor que se puede generar alrededor del enchufe.) Elemento de calentamiento

6'=%B%HOLQGE

Pala de amasar (harina de trigo) Asa Recipiente del pan Panel de control

• No abra la tapa hasta que termine de hacerse el pan (afecta a la calidad del pan).

Compruebe la zona próxima al eje y la parte interior de la pala de amasar y asegúrese de que están limpias.

(página SP39) • Cuando vaya a cocer pan de centeno, utilice la pala de amasar especificada. • La pala de amasar encaja holgadamente en su posición, pero debe tocar el fondo de recipiente del pan.

Cocción de pan con ingredientes añadidos

(página SP14) Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

Tiempo que falta para añadir la mantequilla o ingredientes

O Se muestra el tiempo que debe transcurrir hasta la incorporación de los ingredientes adicionales después de ajustar el tiempo.

Tiempo que debe transcurrir hasta la incorporación de los ingredientes adicionales

*La imagen de arriba es para el caso de temperatura elevada. En caso de baja temperatura, se mostrará ‘28’.

La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa

*La imagen de arriba es para el caso de temperatura elevada. de forma automática y manual El tiempo restante variará en función de la temperatura ambiente. Añadir automáticamente: Baja temperatura: 3:00–3:03 panceta, aceitunas, judías verdes Coloque la taza de masa madre en el recipiente del pan. Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

únicamente la masa previa para pan de masa madre)

Ponga la levadura seca en el dispensador de levadura.

Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.

O Se encenderá la luz de inicio.

Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la masa

La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa ingredientes que se añaden de forma automática *La imagen de arriba es para el caso de temperatura elevada. y manual. El tiempo restante variará en función de la temperatura ambiente. Baja temperatura: 1:20–1:22 Temperatura elevada: 1:10–1:12 O Se apagará la luz de inicio parpadeante.

Q Si la cocción no está completa £ Repita los pasos 1–3

(Puede añadirse más tiempo de cocción hasta dos veces. Cada vez deberá ser entre 10 y 40 minutos. El temporizador se iniciará otra vez a partir de

Debido a los menores niveles de azúcar, su duración es inferior a la delas variedades comerciales. Una vez abierta, consérvela en el frigorífico y consúmala antes de que pase mucho tiempo.

• No aumente la cantidad del azúcar más que medias cantidades de frutas. Esto puede hacer que se derrame al hervir o que se queme. Cuando se reducen las cantidades de azúcar, la mermelada no queda firme. *Cuando la acidez de la fruta es fuerte, puede reducir las cantidades del zumo de limón, pero si se reducen demasiado, la mermelada no queda firme. O Cuando el tiempo de cocción es breve, pueden quedar trozos de fruta y la mermelada puede quedar aguada. • La mermelada continuará cuajando mientras se enfría. Tenga cuidado de no cocerla demasiado.

O Se encenderá la luz de inicio.

• El pan deberá guardarse en un lugar fresco y seco y consumirse antes de 2 días. Si no puede consumir toda la barra antes de ese tiempo, se puede congelar en bolsas con porciones del tamaño conveniente.

Advertencia para los usuarios de este programa por motivos de salud: Cuando utilice el programa sin gluten, consúltelo con su médico o con la Asociación de Celíacos y utilice solo los ingredientes que sean adecuados para su estado de salud. Panasonic no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar del uso de ingredientes sin asesoramiento profesional. Es muy importante evitar la contaminación con harinas que contengan gluten si se está haciendo pan por motivos dietéticos. Debe prestarse especial atención a la limpieza del recipiente del pan y la pala de amasar, así como de los demás utensilios que se usen. Para clientes de Bélgica Las recetas sin gluten se han creado utilizando mezclas para pan sin gluten preparadas comercialmente de AVEVE. Se pueden adquirir en farmacias, tiendas de comida sana y ocasionalmente en grandes supermercados. Si desea más información sobre los productos de AVEVE, llame al número 0800/0229210.

(No utilice utensilios duros ni afilados como un cuchillo o un tenedor.)

Tenga cuidado de no quemarse, ya que la pala de amasar puede estar caliente.

• Utilice una esponja suave cuando limpie el recipiente del pan y la pala de amasar.

No utilice nada abrasivo, como por ejemplo productos de limpieza o estropajos. p Los ingredientes duros, gruesos o grandes como las harinas con grano integral o molido, el azúcar o la adición de nueces y semillas pueden dañar el acabado antiadherente del recipiente del pan. Si va a utilizar algún ingrediente de gran tamaño, pártalo en trozos pequeños. respete las cantidades indicadas en la receta.

« Acuda a la tienda donde compró el aparato y solicite asistencia. La próxima vez, consulte la receta y mida la cantidad correcta utilizando la taza de masa madre incluida. p Ha olvidado colocar la pala de amasar.

« Asegúrese de que ha colocado la pala de amasar (página SP12). p El eje de montaje de amasado está rígido y no gira. « Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.)

La masa sale por el fondo del recipiente del pan.

p Una pequeña cantidad de masa saldrá por los orificios de ventilación (para que no impida que las piezas giratorias sigan girando). Esto no es un fallo, pero compruebe ocasionalmente que el eje de montaje de amasado gira correctamente.

« Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.) (Fondo del recipiente del pan) Eje de montaje de amasado Unidad de eje de montaje de amasado Orificios de ventilación (4 en total)

Eje de montaje de amasado

La pala de amasar traquetea.

p Esto se debe a que la pala de amasar encaja holgadamente en el eje de montaje de amasado. (No se trata de un fallo.)

Huele a quemado cuando se está cociendo el pan.

p Pueden haberse derramado los ingredientes sobre el dispositivo de calentamiento.

Algunos tipos de harina absorben más agua que otros, pruebe a añadir 10–20 mL más de agua la próxima vez. p Se ha acumulado corteza debajo de la pala de amasar. « Lave la pala de amasar y su husillo después de cada uso.

« La elaboración es diferentes según la receta de la mezcla para pan.

El pan no se puede extraer.

Aparece 1 en la pantalla.

p Ha habido un corte de corriente durante cierto tiempo (es distinto según las circunstancias, por ejemplo, corte de corriente, desconexión, funcionamiento incorrecto del fusible o el disyuntor).

« Retire la masa y empiece otra vez con nuevos ingredientes.

Aparece H01–H02 en la pantalla.

p La pantalla indica que hay un problema en la máquina panificadora.

« Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.

Aparece U50 en la pantalla.

p La unidad está caliente (más de 40 °C/105 °F). Esto puede ocurrir con el uso repetido.

« Espere a que la unidad se enfría hasta una temperatura inferior a 40 °C/105 °F antes de volver a utilizarla (U50 desaparecerá).

Eliminación de Aparatos Viejos

Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.