CREATIVE iRoar - Haut-parleur

iRoar - Haut-parleur CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iRoar CREATIVE au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CREATIVE iRoar - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CREATIVE

Modèle : iRoar

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth portable, puissance de 20W, batterie rechargeable de 8000 mAh, autonomie jusqu'à 8 heures.
Connectivité Bluetooth 4.0, prise AUX, port USB pour lecture de fichiers audio.
Dimensions et poids Dimensions : 25 x 10 x 10 cm, Poids : 1,5 kg.
Utilisation Idéal pour une utilisation en extérieur, soirées, et événements. Facile à transporter grâce à sa conception portable.
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau, charger régulièrement la batterie.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents, utiliser uniquement le chargeur fourni.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - iRoar CREATIVE

Comment connecter mon CREATIVE iRoar à mon smartphone ?
Pour connecter votre CREATIVE iRoar à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis appuyez sur le bouton Bluetooth du haut-parleur. Sélectionnez 'iRoar' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Comment recharger le haut-parleur CREATIVE iRoar ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le CREATIVE iRoar à une source d'alimentation. Le voyant de charge s'allume en rouge pendant le chargement et s'éteint une fois la batterie complètement chargée.
Pourquoi le son de mon CREATIVE iRoar est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur votre appareil connecté. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode 'silencieux' et que rien ne bloque les haut-parleurs.
Comment réinitialiser mon CREATIVE iRoar ?
Pour réinitialiser votre CREATIVE iRoar, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le haut-parleur s'éteigne, puis rallumez-le.
Mon CREATIVE iRoar ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Si le voyant de charge ne s'allume pas lorsque vous le branchez, essayez un autre câble USB ou une autre source d'alimentation.
Comment activer le mode haut-parleur lors d'un appel ?
Lorsque vous recevez un appel, appuyez simplement sur le bouton d'appel du CREATIVE iRoar pour activer le mode haut-parleur. Vous pouvez également utiliser le bouton d'augmentation du volume pour répondre.
Puis-je utiliser le CREATIVE iRoar avec un câble audio ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio 3,5 mm pour connecter votre CREATIVE iRoar à des appareils qui ne prennent pas en charge Bluetooth. Branchez simplement le câble dans la prise auxiliaire du haut-parleur.
Comment mettre à jour le firmware de mon CREATIVE iRoar ?
Téléchargez l'outil de mise à jour de Creative depuis le site officiel, connectez votre haut-parleur à votre ordinateur via USB, et suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour le firmware.
Le CREATIVE iRoar est-il étanche ?
Le CREATIVE iRoar n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides pour garantir son bon fonctionnement.
Comment régler les basses et les aigus sur le CREATIVE iRoar ?
Utilisez les boutons de réglage des basses et des aigus situés sur le haut-parleur pour ajuster le son selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iRoar - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iRoar de la marque CREATIVE.

MODE D'EMPLOI iRoar CREATIVE

USB AudioLecture Aléatoire / En boucleMicroSD

Entrée audioEntrée optiqueChargement du téléphone (USB 1,5 A)

Lecture d’enregistrementLecture de carte SDBluetoothAfchage haute luminosité

et la fonction NFC sur votre appareil mobile. Avec Multipoint, vous pouvez connecter jusqu’à deux appareils mobiles à votre haut-parleur en même temps. Jouez tour à tour vos mixages favoris!

Appuyez sur le bouton de Mise sous tension / Bluetooth et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Sélectionnez « iRoar » dans la liste des appareils Bluetooth de votre appareil mobile. COUPLAGE MANUEL

Connexion à votre PC via USB pour un son USB asynchrone de haute stabilité. Si vous n’entendez aucun son, Pour Windows

1. Allez à Panneau de contrôle et cliquez sur Son.

2. Sélectionnez Creative iRoar comme périphérique de sortie.

1. Allez dans Préférences système et cliquez sur Son.

2. Cliquez sur l’onglet Sortie et sélectionnez Creative iRoar.

Piste précédente Lecture / Pause Piste suivanteAppuyezAppuyer deux fois ou maintenirDossier précédent Dossier suivantLorsque la lecture en boucle est activée, les morceaux sont lus dans l’ordre alphanumérique. Des cartes microSD/microSDHC de jusqu’à 32 Go sont prises en charge.Sortie audio

Le MegaStereo Cable** peut aussi être utilisé comme câble Auxiliary Line-In pour les périphériques audio avec un stereo jack 3.5mm (a) Entrée audio (b) Sortie ligne **Peut ne pas fonctionner avec des périphériques plus anciens utilisant le standard OMTP.

Ajoutez un autre iRoar pour créer une scène sonore plus large, avec deux fois plus de punch ! Protez d’un son encore plus puissant et enveloppant avec la sensationnelle fonction MegaStereo

. Elle vous permet de raccorder deux haut-parleurs iRoar à l’aide d’un seul câble MegaStereo. (a) Sortie optique (b) Câble optique (non livré avec le produit) (c) Entrée optique (d) Entrée audio Principal (G)

Réglez le volume en utilisant seulement le haut-parleur Principal (Gauche).

*Câble MegaStereo disponible séparément Secondaire (D)

ENREGISTREMENT de « Ce que vous entendez »

Insérez une carte microSD et appuyez sur ENREGISTRER pour commencer l’enregistrement, appuyez à nouveau pour l’arrêter. Une carte microSD/microSDHC de classe 4 est recommandée. Tous les enregistrements sont enregistrés au format WAV dans le dossier RECORD.

Passez en mode Lecture d’enregistrement

Enregistrez* vos airs favoris sur la carte microSD pendant la lecture de la musique ! Par défaut, les microphones intégrés sont désactivés. Pour les activer, appuyez sur l’icône Micro muet. *Non disponible en mode de lecture de carte SD.

Quand aucune musique n’est en cours de lecture, les microphones intégrés sont actifs, ce qui vous permet de capturer des enregistrements naturels de votre voix. Vous pouvez également enregistrer vos conversations téléphoniques ! Précédent Lecture / Pause SuivantAppuyezAppuyer deux fois ou maintenirPremier enregistrementDernier enregistrement

MIC BEAM Quand Mic Beam est activée, vous pouvez capturer les sons de manière sélective à l’intérieur d’une zone acoustique de 30 degrés devant le haut-parleur. C’est idéal pour passer des appels ou enregistrer dans des environnements bruyants. Appel entrant

Mettre n à l’appelMicro muetActiver/désactiver le morphing vocalAccepter l’appelRefuser l’appelActiver/désactiver la sourdine de la sonnerieMaintenir

Les commandes tactiles du haut-parleur sont verrouillées après 2 minutes d’inactivité. Pour les déverrouiller, appuyez sur le bouton de Mise sous tension.

FaibleNiveau moyenPleine L’iRoar est doté d’un capteur de mouvements intégré qui verrouille automatiquement ses commandes tactiles quand il est soulevé. Le saviez-vous ? Si vous rencontrez un problème, appuyez sur le bouton de Mise sous tension et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. L’iRoar s’arrêtera.

Touchez et maintenez l’icône Mode pour afcher l’état de la batterie

Charge les téléphones et tablettes à 1,5 A

Autonomie de la batterie : Jusqu’à 20 heures (la durée de vie effective de la batterie varie en fonction de l’utilisation, des paramètres et des conditions environnementales) Utilisez uniquement l’adaptateur fourni La durée de vie de la batterie lithium-ion peut être altérée si celle-ci subit de constants déchargements complets ou un épuisement jusqu’à une faible tension. Il est recommandé de maintenir la batterie bien chargée. CHARGEMENT EN 2 à 3 heures

Vous avez besoin de davantage d’informations sur votre iRoar? Recherchez ‘iRoar’ et les applications Creative Technology dans l’Apple

ACCESSOIRES POUR AMÉLIORER VOTRE iROAR Nous vous proposons un choix d’applications pour améliorer votre expérience d’écoute. Téléchargez-les maintenant ! Téléchargez l’iRoar Dashboard pour Mac ou PC sur www.creative.com/ support/iroar. L’application iRoar Dashboard améliore votre expérience d’écoute avec des présélections conçues de manière professionnelle et personnalisables. iRoar Dashboard

Le Remote Assistant vous procure un contrôle total de votre iRoar via votre appareil mobile. Essayez-le ! iRoar Remote Assistant

ACCESSOIRES POUR AMÉLIORER VOTRE iROAR Dynamisez votre iRoar et ajoutez des fonctionnalités supplémentaires avec les accessoires suivants. Pour ressentir des basses à la puissance sismique et effectuer facilement la charge rapide de votre iRoar en même temps, installez iRoar sur l’iRoar Rock en option - dédié à la production des sons basse fréquence les plus chauds. iRoar peut alors se concentrer sur la production d’aigus plus doux et de médiums plus clairs. Accordés exclusivement l’un à l’autre, iRoar et iRoar Rock s’allient pour former un système sonore an de vous fournir des sensations explosives pour le cinéma-maison et des basses musicales profondes. Installez-le. Ressentez la différence. iRoar Rock

Transformez votre iRoar en système de sonorisation portable personnel lorsque vous le couplez à l’iRoar Mic sans l. Une technologie sans l à faible latence produit une voix naturelle de haute qualité tout à la fois claire, puissante et synchronisée. C’est l’idéal pour les présentations, la prise de parole en public, l’enseignement et le chant ! iRoar Mic

, aptX Faible latence PCM 24 bits / 96 kHz Audio USB asynchrone classe 1, 24 bits / 48 kHz Prend en charge les cartes microSD / microSDHC de jusqu’à 32 Go au format FAT16/32 Lecture : Prend en charge l’ M4A (AAC) (fichiers sans DRM) MP3, WAV Enregistrement : cartes microSD / microSDHC de classe 4 et supérieure 0°C à 45°C FJ-SW1501600N or GPE024W-150160-Z Entrée : CA 100-240 V 50/60 Hz, 0,75 A Sortie : CC 15 V 1,6 A

Jusqu’à 20 heures 2 à 3 heures Dimensions : 225 x 120 x 57 mm Poids : 1,1 kg

Enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit vous garantit de proter d’un service et d’une assistance adaptés.Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur register.creative.com. Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement. Services d’assistance technique et clientèle Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit. Informations complémentaires Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent la DoC, ainsi que des informations réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur le site support.creative.com. Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit dans un document séparé.Conservez votre preuve d’achat pendant toute la durée de la période de garantie. Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, iRoar, le logo iRoar et BlasterX sont des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Google Play est une marque de Google Inc. aptX est une marque de CSR plc. La marque et les logos Bluetooth

L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. Engarantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, votre fournisseur de services de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Directive sur les piles PILES INTEGREES Ce produit peut contenir une pile lithium-ion/polymère dont la dépose doit uniquement être effectuée par un centre de recyclage agréé. En conant ce produit au centre de recyclage agréé local ou en le rapportant au magasin d’achat, vous avez la garantie que la pile sera déposée et recyclée de façon séparée.