Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-9600 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-9600 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-9600 de la marque EPSON.
Où trouver l’information qui vous intéresse ? Le Guide de l’utilisateur Ce guide vous présente la mise en place du scanner et l’installation de ses options, vous indique comment utiliser le scanner, et comment effectuer les opérations de base. Il vous propose aussi des conseils de dépannage et des informations sur le support technique.
Ce guide vous présente l’installation du logiciel de numérisation EPSON et vous indique comment effectuer les paramétrages élémentaires du logiciel. Il vous propose aussi des conseils de dépannage et des informations sur la calibration.
L’aide en ligne vous fournit des informations détaillées sur l’utilitaire EPSON TWAIN Pro. Vous pouvez accéder à l’aide en ligne en cliquant sur le bouton Aide de la boîte de dialogue EPSON TWAIN Pro.
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis d’Amérique et dans les autres pays. Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. Copyright © 1998, EPSON FRANCE, Levallois, France.
Fabricant : Adresse : EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Directive 73/23/EEC : EN 60950 Octobre, 1998
Président de EPSON EUROPE B.V. ❏ Lecture de toutes les couleurs ou des niveaux de gris. Les images à numériser peuvent contenir jusqu’à 68,7 milliards de couleurs ou 4 096 nuances de gris. ❏ EPSON TWAIN Pro vous permet de profiter au maximum des fonctions avancées de votre scanner. ❏ La fonction Auto Area Segmentation (AAS) vous permet de différencier le texte de l'image sur une même page pour des teintes de gris plus distinctes et une reconnaissance plus nette. ❏ La fonction Text Enhancement Technology (TET) vous permet d'obtenir une meilleure qualité de texte quand vous utilisez la reconnaissance optique des caractères (OCR). ❏ L’option "Détramage" de l’utilitaire EPSON TWAIN Pro supprime automatiquement les motifs moirés non recherchés des images numérisées pour une impression haute qualité. ❏ Le lecteur de transparents optionnel vous permet de numériser des négatifs de films ou de diapositives. ❏ Le chargeur automatique de documents optionnel vous permet d’analyser plusieurs pages à la suite.
Lecteur de transparents (B813153) Permet de numériser des transparents, notamment des diapositives de 35 mm et des négatifs de films. La zone maximale de lecture est de 216 × 297 mm.
❏ Débranchez le scanner avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide. Ne versez pas de liquide sur le scanner. ❏ Ne placez pas le scanner sur une surface instable, près d'un radiateur ou d'une source de chaleur. ❏ N'obstruez pas les ouvertures du boîtier du scanner ; ne les couvrez pas et n'y insérez pas d'objet. ❏ Utilisez uniquement le type de tension indiqué sur l'étiquette du scanner. ❏ Connectez tout le matériel à des prises de terre. Evitez d'utiliser des circuits qui alimentent des photocopieurs ou des systèmes d'air conditionné, se mettant régulièrement sous et hors tension. ❏ Changez le cordon d'alimentation s'il est abîmé ou effiloché. ❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l'ampérage total des appareils qui y sont connectés ne dépasse pas l'ampérage supporté par la rallonge. L’ampérage de tous les appareils connectés à la prise ne doit pas non plus dépasser l’ampérage de cette prise. ❏ Ne tentez pas de réparer vous-même le scanner, sauf si les instructions du Guide de l’utilisateur vous l'indiquent.
être protégée par un interrupteur de 16 Ampères.
ENERGY STAR concernant l’économie d’énergie. Le programme international ENERGY STAR soutient le développement volontaire par les fabricants d’ordinateurs et l’industrie de l’équipement de bureau, de produits informatiques (ordinateurs individuels, écrans, imprimantes, télécopieurs et copieurs) à faible consommation d’énergie, contribuant ainsi à réduire la polution de l’air due au dégagement d’énergie.
Le câble marron doit être connecté à l'ordinateur à l'aide de la prise portant la lettre L. Si la prise est endommagée, remplacez l'ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié. Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même voltage.
❏ Placez le scanner assez près de la prise murale pour pouvoir brancher et débrancher le cordon d’alimentation aisément. ❏ Laissez suffisamment d’espace derrière le scanner pour les câbles et au dessus pour pouvoir ouvrir complètement le capot.
à de brusques variations de température et d’humidité. ❏ Maintenez le scanner à l’abri de la lumière directe du soleil ou de sources lumineuses intenses. ❏ Evitez les endroits soumis à des chocs ou à des vibrations.
1. Mettez hors tension l’ordinateur et tous ses périphériques. Débranchez tous les cordons d’alimentation puis tous les câbles du panneau arrière de l’ordinateur. 2. Retirez le capot de votre ordinateur.
2. Faites glisser le taquet de transport situé à l’arrière du scanner en position UNLOCK (dévérouillé).
2. Mettez le scanner sous tension en appuyant sur la touche P OPERATE. A ce moment, le chariot se déplace légèrement vers l’avant du scanner. Puis, la lampe fluorescente du chariot se met à clignoter pendant une dizaine de secondes alors que le chariot se déplace d’avant en arrière. Enfin, le chariot revient à sa position initiale et le voyant READY s’allume.
Installez la carte SCSI selon les indications fournies avec cette carte. Lisez aussi la section ”Installation d’une carte d’interface SCSI (Windows uniquement)”en page 6 de ce chapitre. Si votre PC est déjà équipé d’une carte SCSI adaptée, connectez le scanner comme indiqué dans la section suivante. Remarque : Vous devez installer le pilote SCSI normalement fourni avec Windows 95, 98, ou NT (consultez les instructions de la documentation de votre système), ou celui mentionné dans la documentation d’installation de la carte SCSI.
Les ordinateurs Macintosh classiques sont équipés de ports SCSI ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin d’installer de carte SCSI sur un Macintosh. Suivez les indications ci-après pour connecter votre scanner et votre ordinateur.
L’interface SCSI vous permet de connecter jusqu’à sept périphériques (tels que scanner, disque dur, CD-ROM et autres) à l’ordinateur en formant ce que l’on appelle une “Connexion en guirlande”. Seul le premier périphérique SCSI de la guirlande est connecté à l’ordinateur ; chacun des autres périphériques étant connecté à un périphérique SCSI.
SCSI. Identification SCSI et terminaison Chaque périphérique porte un numéro d’identification SCSI : l’ordinateur porte généralement le numéro 7 et chaque autre périphérique porte un numéro différent compris entre 0 et 6. De plus, le premier et le dernier périphérique de la guirlande (autre que l’ordinateur) doivent porter un interrupteur de terminaison. Aucun autre périphérique ne doit en avoir, ou, si cet interrupteur existe, il doit être désactivé ou retiré.
à l’arrière du scanner.
1. Vérifiez que le scanner, l’ordinateur et tout autre périphérique SCSI sont hors tension et débranchés de la source de courant.
Remarque : Le port SCSI du Macintosh est le plus gros de tous et porte une icône SCSI. 4. Branchez les cordons d’alimentation de l’ordinateur, du scanner et des autres périphériques SCSI. Remarque : Avant de mettre votre système sous tension, pensez à lire la section suivante : “Ordre de mise sous tension”.
❏ Pensez à mettre sous tension en premier le périphérique SCSI connecté à l’extrémité de la guirlande la plus éloignée de l’ordinateur, puis celui qui est connecté en avant dernier et ainsi de suite jusqu’à l’ordinateur. Si vous essayez d’utiliser un périphérique SCSI qui a été mis sous tension après l’ordinateur, ce périphérique ou l’ordinateur risquent de ne pas fonctionner correctement. ❏ Pour les utilisateurs de Windows 95 ou 98 : La première fois que vous mettez l’ordinateur sous tension après avoir mis le scanner sous tension, l’une des boîtes de dialogue suivante peut apparaître.
❏ Quand vous avez terminé de travailler avec votre système, commencez par mettre votre ordinateur hors tension, puis le scanner et les autres périphériques SCSI dans l’ordre inverse de celui dans lequel vous les avez mis sous tension. ❏ Pendant que vous utilisez votre ordinateur, ne mettez hors tension aucun périphérique SCSI dont le commutateur de terminaison est activé (on). ❏ Ne mettez pas le scanner hors tension puis à nouveau sous tension quand votre ordinateur fonctionne ; le scanner risque de ne pas fonctionner correctement. Quand la connexion est achevée, vous devez installer le logiciel de numérisation. Consultez le Chapitre 1 du guide d’utilisation de ce logiciel.
2. Placez le document à numériser sur la vitre d’exposition. (Cette opération est détaillée en page 2-4.) 3. Lancez le logiciel de numérisation et effectuez l’opération. (Consultez la documentation de votre logiciel de numérisation pour plus de détails.)
Le scanner est équipé de trois voyants lumineux et de deux touches.
1. Mettez le scanner sous tension en appuyant sur la touche P OPERATE. Le voyant OPERATE s’allume.
READY est allumé. Soulevez le capot du scanner.
❏ Ne posez pas d’objets lourds sur le scanner. 5. Lancez le logiciel de numérisation et suivez les instructions de la documentation de ce logiciel.
Taille de la RAM et du disque dur Les images numérisées occupent beaucoup plus de place que des fichiers texte. Vous pourrez avoir besoin d’augmenter la taille de la mémoire vive (RAM, Random Access Memory) de votre ordinateur ou celle de son disque dur.
Une carte graphique adaptée à du texte peut être insuffisante pour l’affichage d’images graphiques, notamment si elles sont en couleurs. Si vos images numérisées semblent avoir un gros grain sur votre écran, vous pourrez améliorer votre carte graphique. Vous avez besoin d’une carte dite 24-bit couleurs, ou encore True color ou Millions de couleurs pour obtenir la meilleure qualité de reproduction.
Il existe différents programmes permettant de réduire la taille des fichiers images pour les stocker ou les transmettre. Ainsi, certains logiciels de compression permettent de stocker un fichier images de 3 Mo sur une disquette de 1,44 Mo en compressant les images et en les restituant sans perte de données ou de qualité ; d’autres les compressent davantage, mais le fichier restitué n’est pas tout à fait semblable à l’original. Toutefois, la différence entre l’original et le fichier restitué est presque imperceptible.
Déballage du lecteur de transparents Vérifiez que vous disposez bien de tous les éléments ci-dessous et qu’ils sont en bon état. Contactez votre revendeur EPSON si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé.
(2) lecteur de transparents
éviter les dommages pendant le transport. Veillez à respecter la procédure suivante pour la retirer avant d’utiliser ce lecteur. 1. Tournez le lecteur pour que sa vitre soit orientée vers le haut.
Installation du lecteur de transparents Effectuez les opérations suivantes pour installer le lecteur de transparents sur le scanner. 1. Vérifiez que le scanner est hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez le capot du scanner en le soulevant verticalement par l’arrière. (Voir page 2-7) 3. Faites glisser les fentes de montage du lecteur de transparents au dessous des deux vis d’installation du scanner.
❏ Le fonctionnement du lecteur de transparents est directement géré par le logiciel de numérisation. 1. Ouvrez le lecteur de transparents.
Utilisez le logiciel de numérisation pour numériser le transparent.
1. Ouvrez le lecteur de transparents.
Le chargeur automatique de documents (B813163) vous permet de charger automatiquement des documents de plusieurs pages dans le scanner GT-9600. Ce chargeur de documents est particulièrement utile pour la numérisation à l’aide d’un logiciel de reconnaissance optique de caractères (OCR), ou pour créer une base de données images.
En déballant votre chargeur automatique de documents, vérifiez que vous avez tous les éléments indiqués ci-dessous et qu’ils sont en bon état. Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur EPSON immédiatement.
2. Retirez le capot du scanner en le maintenant derrière la charnière et en soulevant verticalement par l’arrière. (Voir page 2-7). 3. Le scanner est livré avec deux vis d’installation ; faites glisser les fentes de fixation du chargeur automatique de documents vers l’avant, au dessous de ces vis. Ne retirez pas encore les éléments de protection de la zone de montage du chargeur automatique de documents.
7. Branchez le connecteur du chargeur automatique de documents sur l’interface optionnelle du scanner.
❏ L’ouverture du chargeur automatique de documents ou de son capot pendant l’opération provoque une erreur d’option et l’arrêt de l’alimentation papier. ❏ Fermez toujours le chargeur automatique de documents et son capot avant de l’utiliser.
Longueur de 127 à 355,6 mm
❏ L’encre du document est sèche. ❏ Le document ne comporte pas de trou, n’est pas plié ou froissé et n’est fixé à aucun autre élément.
❏ Le document ne comporte pas de couche de carbone. ❏ Le document ne comporte pas de zone découpée.
Ne chargez pas de photographies ni d’original de valeur particulière dans ce chargeur automatique de documents ; un document mal entraîné peut être froissé ou endommagé. Pour des documents dont les couleurs ou les demi-tons sont de haute qualité, il est conseillé d’ouvrir le chargeur de documents et de numériser ces documents individuellement.
3. Si la vitre d’exposition est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux. Si elle est tachée de graisse ou d’autres matières qui accrochent, utilisez un peu de produit à vitres sur un chiffon doux pour les faire partir. Essuyez toutes traces de liquide. Vérifiez qu’il n’y a pas de poussière sur la vitre d’exposition. La poussière peut créer des points blancs sur vos images numérisées.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le mécanisme du scanner ou sur ses composants électroniques. Cela pourrait endommager définitivement le mécanisme et les circuits. ❏ Ne vaporisez pas de lubrifiants à l’intérieur du scanner. ❏ N’ouvrez jamais le boîtier du scanner.
La puissance de la lampe fluorescente diminue avec le temps. Si la lampe se casse ou s’assombrit trop pour fonctionner normalement, le scanner s’arrête et le voyant Operate se met rapidement à clignoter. Quand cela se produit, il faut remplacer l’ensemble de la lampe. Contactez votre revendeur pour plus de détails.
1. Poussez le taquet de transport dans sa position UNLOCK (déverrouillé). 2. Positionnez le commutateur rotatif d’identification SCSI sur " ".
2. Relevez l’avant du lecteur de transparents, maintenez-le bien droit et secouez-le doucement du haut vers le bas, une seule fois, pour que la lampe glisse vers l’arrière du lecteur. Attendez jusqu’à ce que la lampe ne bouge plus.
Cette section classe les problèmes du scanner en trois catégories : Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4-6 Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . page 4-7 Problèmes de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4-9 Consultez d’abord le tableau “Voyants d’erreur”. S’il ne vous permet pas de résoudre votre problème, reportez-vous à la section correspondant à votre type de problème et cherchez-y le vôtre. Le Guide couleur en ligne propose aussi des conseils adaptés et d’autres informations utiles pour le dépannage.
Si cette erreur se produit, essayez de numériser à nouveau le document. L’état du scanner redevient normal s’il reçoit des commandes normales. Il n’est généralement pas nécessaire de réinitialiser le scanner quand ce type d’erreur se produit.
La configuration de l’interface est mauvaise ou le scanner n’est pas bien raccordé à l’imprimante. Si cette erreur se produit, contrôlez le branchement de l’interface puis appuyez sur la touche RESET ou mettez le scanner hors tension puis à nouveau sous tension pour le réinitialiser.
Ce type d’erreur évoque l’un des problèmes suivants : ❏ La lampe fluorescente doit être remplacée. ❏ Le taquet de transport n’est pas déverrouillé.
Véirfiez que le taquet de transport est déverrouillé et contrôlez l’installation des options. Puis, mettez le scanner hors tension et à nouveau sous tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
Cela indique que le problème est lié à une option du fait d’un bourrage papier, d’un chargeur vide ou d’un capot ouvert. Contrôlez cette option et réparez la cause du problème.
Les problèmes qui surviennent lors de l’utilisation du scanner sont souvent liés au fonctionnement du logiciel et de l’ordinateur. Les causes les plus fréquentes de ces problèmes sont : ❏ Mauvaise configuration de l’interface (voir Chapitre 1). ❏ Sélection inadaptée des fonctions du scanner (voir la documentation du logiciel). ❏ Mauvaise configuration de l’ordinateur ou du logiciel (voir Chapitre 1 de ce guide ou la documentation du logiciel). ❏ Mauvais fonctionnement de votre logiciel (voir la documentation du logiciel). La documentation de votre ordinateur ou de votre imprimante peut aussi contenir des solutions utiles.
Le scanner ne fonctionne pas. Problème
Vérifiez aussi que la carte d’interface de votre ordinateur est bien installée.
Déplacement du document
Les contours du document ne sont pas numérisés. Problème
Positionnement du document
à plat sur la vitre d’exposition.
Alignez les lignes verticales et horizontales sur les échelles matérialisées en haut et sur le côté de la vitre d’exposition.
Consultez la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel.
Dysfonctionnement de la cellule du scanner
Contactez votre revendeur.
Problème Des groupes de points apparaîssent sur certaines zones de l’image quand vous utilisez les demi-tons. Problème
Contrôlez dans leurs documentations les possibilités de correspondance et de calibration des couleurs de votre écran et de votre logiciel.
Contrôlez dans leurs documentations les possibilités de correspondance et de calibration des couleurs de votre écran et de votre logiciel.
1. Double-cliquez sur l’icône Scanners et Appareils photo du Panneau de commandes.
7. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Gamma définie par l’utilisateur est disponible.
3 types pour impression (disponible en mode octet couleur et en mode ligne couleur) 1 type défini par l’utilisateur Avec EPSON TWAIN Pro, seule la correction des couleurs définie par l’utilisateur est disponible
EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Numéro de série du scanner : (L’étiquette portant ce numéro est collée au dos de la machine.) Modèle du scanner : Marque et modèle de votre ordinateur : Version du logiciel de numérisation : (Reportez-vous au menu Version.) Version de Windows que vous utilisez : Version de(s) l’application(s) que vous utilisez normalement avec votre scanner :
Bit/Pixel Unité définissant le nombre de bits attribués à un pixel. Plus le nombre de bits est élevé, plus la reproduction du pixel sera détaillée. Chariot Elément du scanner contenant le dispositif optique et la source lumineuse servant à la numérisation. Connexion en guirlande Organisation du bus SCSI permettant la connexion simultanée en série de plusieurs périphériques à un même ordinateur. Voir SCSI. Correction Gamma Méthode d’adaptation de la courbe Gamma permettant de rendre l’image reproduite aussi semblable de l’original que possible. Les périphériques de sortie font appel à des méthodes différentes. Correction tonale Méthode d’adaptation de la courbe des nuances pour que les résultats produits sur différents types de périphériques de sortie présentent des dégradés similaires à ceux de l’original. Couleurs primaires Couleurs de base. Voir Couleurs primaires additives et soustractives. Couleurs primaires additives Couleurs primaires (rouge, vert, bleu ; RVB), dont l’addition à une intensité maximale produit le blanc. Ces couleurs sont celles du système de représentation des couleurs utilisé par les écrans et les scanners. Couleurs primaires soustractives Couleurs primaires (cyan, magenta et jaune ; CMJ) dont l’addition en certaines quantités produit le noir. A l’impression, le noir est souvent ajouté pour une meilleure définition car le mélange des encres de ces trois couleurs ne produit pas un noir pur.
Méthode de reproduction des images utilisant des trames de points pour améliorer la qualité de l’image imprimée. Descrimination Couleur que le scanner ne reconnaît pas et ignore. Ces couleurs peuvent être activées et désactivées dans le logiciel de numérisation. Document Objet, tel qu’une feuille de papier ou un livre, placé sur la vitre d’exposition pour être analysé par le scanner. Donnée de niveau 2 Donnée image composée de 1 bit par pixel. Un pixel est représenté par un bit de donnée numérique ne pouvant exprimer que 1 (lumière) ou 0 (ombre). Donnée image de niveau 2 normale Donnée image de niveau 2 n’utilisant pas de demi-ton. dpi Point par pouce (acronyme de dot per inch). Unité de mesure de la résolution. Plus cette valeur est élevée, meilleure est la résolution. Editeur d’image Périphérique utilisant des fichiers informatiques pour reproduire sur film ou sur papier des graphiques ou du texte avec une résolution élevée. ESC/I Abréviation de EPSON Standard Code for Image scanners. Langage de commandes permettant de contrôler un scanner depuis un logiciel. ESC/P Abréviation de EPSON Standard Code for Printers. Langage de commandes permettant de contrôler une imprimante depuis un logiciel. Exposition Fonction du scanner qui éclaircit ou assombrit les données numérisées. Imprimante à aiguille Imprimante pour laquelle le transfert de l’encre sur le papier se fait par impact d’un certain nombre d’aiguilles sur un ruban encré.
Connexion en guirlande) pour s’identifier entre eux. Deux périphériques d’une guirlande aynt le même numéro SCSI ne peuvent fonctionner correctement. Interrupteur de terminaison Dispositif retenant les signaux électroniques pour les empêcher d’aller ou de revenir vers d’autres périphériques. Un tel dispositif est indispensable pour empêcher un signal de passer continuellement d’un périphérique à l’autre. Lecture ligne par ligne Méthode d’analyse des couleurs séparant les couleurs primaires ligne par ligne. Le chariot n’effectue qu’un seul passage. Lecture page par page Méthode d’analyse des couleurs numérisant l’image entière pour chaque couleur distincte. Le chariot effectue trois passages. Monochrome Désignation des images imprimées en noir et blanc ou représentées uniquement à l’aide de l’intensité lumineuse. Niveaux de gris Représentation des images utilisant différentes nuances de gris en plus du noir et du blanc. Numérisation Opération effectuée par le dispositif optique et le chariot du scanner au cours de laquelle l’image est divisée en pixels. OCR Reconnaissance optique des caractères (acronyme de Optical Caracters Recognition). Technique permettant aux ordinateurs de "lire" du texte à partir d’objets physiques. Elle nécessite une image représentant du texte à interpréter, ce qui est généralement le résultat d’une image scannée. Octet Unité d’information constituée de huit bits. Un octet peut représenter une commande ou un caractère.
Position de repos Position située à l’arrière du scanner (le plus près de la charnière) dans laquelle le chariot vient se replacer avant chaque analyse. Résolution Valeur de la finesse de la représentation d’une image en pixels. Exprimée en points par pouce (dpi), pixels par pouce (ppi) ou échantillons par pouce (spi). SCSI Acronyme de Small Computer System Interface. Bus d’interface utilisé pour la connexion d’un ordinateur à d’autres périphériques tels que scanner, lecteur de CD-ROM, disques durs et autres. Séparation des couleurs Procédé de conversion d’une image aux couleurs illimitées en un nombre fini de couleurs primaires. Les couleurs primaires additives (rouge, vert et bleu) servent pour la numérisation et les couleurs primaires soustractives (cyan, magenta et jaune) servent en plus du noir pour l’impression. Seuil Valeur de référence utilisée pour déterminer si une donnée doit être considérée comme "activée" ou "désactivée". Dans le cas d’une donnée image couleur, la valeur "activée" signifie qu’une couleur donnée sera représentée en points ou en pixel et la valeur "désactivée", que cette couleur ne sera pas représentée. Les scanners utilisent un certain nombre de valeurs limite pour convertir une image en données numériques. Tramage Procédé par lequel un logiciel ou un périphérique de sortie représente des nuances continues à l’aide de groupes de points. Zone Cadre de taille et de position modulables désignant la partie de l’image qui est sélectionnée. Zone de lecture Taille physique de la zone de l’image pouvant être analysée par le scanner.