Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS PRO 7900 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante à jet d'encre grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS PRO 7900 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS PRO 7900 de la marque EPSON.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. EPSON® est une marque déposée, et Epson Stylus™ et Exceed Your Vision sont des marques de Seiko Epson Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple® et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Inc. Adobe®, Photoshop®, Lightroom® et Adobe® RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Info-ZIP copyright and license This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely. Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals: ❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale.
❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement mises à la terre. Évitez les prises situées sur le même circuit que des photocopieurs ou des climatiseurs qui s’allument et s’éteignent régulièrement. ❏ Évitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques. ❏ Placez l’ensemble du système informatique loin des sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous risquez d’endommager l’appareil.
Alimentation du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne réappuyez pas sur la touche d’alimentation de l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.
❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. ❏ Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous au personnel d’entretien qualifié dans les situations suivantes : Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le boîtier est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance. ❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne, observez les consignes suivantes : Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères. ❏ En cas de dommages au niveau de la prise, remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.
à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.
❏ Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre. ❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.
à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone située autour.
❏ Avant de transporter l’imprimante, vérifiez que les têtes d’impression sont en position initiale (à l’extrême droite). : c Important Ne secouez pas violemment les cartouches (qui ont déjà été installées précédemment).
❏ Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches dans un délai de six mois à compter de leur installation. ❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager la tête d’impression. ❏ Ne touchez pas la puce verte du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression.
à partir de l’écran LCD.
Les nouvelles cartouches orange et verte permettent d'améliorer la palette de couleurs pouvant être reproduite. Vous pouvez ainsi obtenir des couleurs adaptées à vos besoins.
Du fait que la couleur de l’encre se stabilise très vite après l’impression, les tirages peuvent être utilisés dans les flux de prépresse et pour la réalisation d’épreuves en couleurs.
à la lumière et la résistance à l’ozone afin de conserver tout l'éclat des couleurs. Elle contribue à la création de tirages divers, tels que des photos, des affiches ou des bannières de vitrines sur du papier long ou des posters susceptibles de subir une altération de tons ou de couleurs.
Cette imprimante est équipée de cartouches Photo Black (Noir photo) et Matte Black (Noir mat). L’encre Photo Black (Noir photo) est utilisable pour tous les types de support et garantit des résultats de qualité professionnelle. L’encre Matte Black (Noir mat) augmente la densité optique en cas d’impression sur des papiers mats et de type beaux-arts. Modifiez le type d'encre noire à l'aide du panneau de contrôle en fonction du papier utilisé.
Jusqu’à présent, les nuances subtiles s’obtenaient par application de couleurs légères. Cependant, pour réduire l’effet de colorisation et les différences de couleurs dans des conditions d’éclairage variables, une encre Light Light Black (Gris clair clair) est désormais utilisée. La couleur reste stable, quelle que soit la source de lumière, ce qui garantit une impression de qualité supérieure.
(350 ou 700ml) Epson propose pour cette imprimante des cartouches d’encre de grande capacité (350 ou 700ml), qui permettent de maintenir le haut niveau de productivité exigé par les travaux professionnels. Grâce aux trois densités de noir obtenues par une légère coloration des encres principales, vous obtiendrez des nuances de noir et de blanc très subtiles. Vous pouvez également imprimer des photos monochromes aux riches tonalités à partir de données photographiques en couleurs en utilisant uniquement les fonctions du pilote d’impression, sans passer par une application.
La longueur du papier rouleau restant est indiquée sur l’écran LCD. Lorsque vous retirez le papier rouleau, le code barres (avec le type de papier, la longueur du papier rouleau et la valeur d’alerte concernant la longueur du rouleau) est imprimé sur le bord du papier rouleau. Ces informations facilitent, par la suite, le réglage du même type de papier.
Vous pouvez vous connecter au réseau à l'aide de l'USB 2.0 ou de l'Ethernet.
à l'enrouleur automatique et le SpectroProofer en option. Si vous installez le SpectroProofer, vous pourrez mesurer la couleur à partir de l'imprimé. L'enrouleur automatique permet l'enroulement automatique du papier. L'enrouleur automatique est proposé en option pour l'Epson Stylus Pro 9900/9910.
Maintien le rouleau lors de l'installation. 2. Capot du papier rouleau Ouvrez le capot du papier rouleau pour régler ou retirer le rouleau. 3. Panneau de contrôle Le panneau de contrôle comporte des touches, des témoins lumineux et une zone d’affichage à cristaux liquides (LCD). 4. Couvercle des cartouches d’encre (des deux côtés) Ouvrez le couvercle des cartouches d'encre lorsque vous les installez. Le couvercle s'ouvre légèrement lorsque vous appuyez sur le bouton du panneau de contrôle de l'imprimante. 5. Capot avant Ouvrez le capot avant pour retirer le papier coincé. 6. Hamac de réception Récupère le papier éjecté. 7. Guides papier Utilisez les guides papier pour guider le papier pendant une alimentation vers l’avant ou vers l’arrière. 8. Boîtier pour le manuel Rangez le manuel ici. Vous pouvez l'installer sur la gauche ou sur la droite du support.
à l’aide d’un câble d’interface USB. 3. Connecteur d’interface d'option Permet de relier l'imprimante aux options à l'aide d'un câble. 4. Connecteur d’interface réseau Permet de raccorder l’imprimante au réseau à l’aide d’un câble d’interface réseau. 5. Prise secteur Branchez le cordon d’alimentation sur cette prise.
Cependant, il vous est impossible de modifier l’icône de la source d’alimentation papier vers Feuille quand vous définissez le papier alors que l’option REMAINING PAPER SETUP (CONFIG PAP RESTANT) est définie sur ON (OUI).
Touches, voyants et messages
PAUSE. Pour annuler la pause, sélectionnez PAUSE CANCEL (ANNULER PAUSE) à l'écran LCD. La sélection de la fonction JOB CANCEL (ANNULER LE TRAVAIL) a le même effet qu'une pression sur le bouton Reset (Réinitialiser). L'imprimante interrompt l'impression et annule les données de l'imprimante. Une fois les données effacées, l'imprimante peut prendre un certain temps pour retourner à l’état READY (PRÊT).
❏ Lorsque vous imprimez à partir du pilote d’impression, les réglages effectués sur le pilote d’impression sont prioritaires sur les réglages effectués sur le panneau de contrôle de l’imprimante. 6. Bouton Alimentation papier ( / ) ❏ Entraîne le papier rouleau vers l’avant ou vers l’arrière . Vous pouvez faire défiler 3 cm de papier en appuyant une seule fois sur le bouton . Pour accélérer l’entraînement du papier, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Vous pouvez faire défiler 20 cm de papier en appuyant une seule fois sur le bouton .
Menu est activé, l’imprimante revient à l’état READY (PRÊT). ❏ Réparez les erreurs si possible. Voir “Messages d’erreur”, page 97 3. Bouton Remplacer encre noire button ( ❏ Appuyez sur le bouton lorsque vous paramétrez une feuille simple d'une épaisseur inférieure à 0,5 mm. L'imprimante entraîne le papier et passe en mode READY (PRÊT).
. ❏ Fait défiler les paramètres dans l’ordre ou dans l’ordre inverse lors de la sélection d’un paramètre en mode Menu. 7. Touche Menu ( ) ❏ Permet d’activer le mode Menu si vous appuyez sur cette touche lorsque l’état READY (PRÊT) est activé. Voir “Mode Menu”, page 17
Menu est activé, vous pouvez sélectionner le menu de votre choix. 8. Touche OK ( ) ❏ En mode Menu, définit le paramètre sélectionné dans l’élément sélectionné. Exécute l’élément sélectionné si celui-ci est uniquement exécutable.
❏ Appuyez sur ce bouton pendant le séchage de l'encre ou du tableau pour interrompre l'opération. ❏ Si vous appuyez sur ce bouton et qu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante, la marche à suivre s'affiche à l'écran. 9. Bouton Couper papier ( ) Le papier est coupé par le cutter intégré. 10. Bouton Bloquer papier (
Contrôle de l’encre
Pause L’imprimante est sur le point de s’éteindre.
Une mauvaise cartouche est installée.
Affiche le réglage de source d’alimentation papier et de découpe du papier rouleau. Vous pouvez sélectionner les icônes de source d’alimentation suivantes en appuyant sur la touche affichée sur l’écran LCD. Lorsque vous imprimez à partir du pilote d’impression, les réglages effectués sur le pilote d’impression sont prioritaires sur les réglages effectués sur le panneau de contrôle de l’imprimante. Icône
Imprime sur le papier rouleau. Le papier rouleau est découpé automatiquement une fois une page imprimée. Lorsque vous utilisez l'enrouleur automatique en option, placez le commutateur Auto en position Off, faute de quoi, le papier ne sera pas découpé. Imprime sur le papier rouleau. Le papier n’est pas découpé automatiquement après l’impression.
Imprime sur la feuille.
Affiche le réglage Platen Gap (Écart du cylindre). Voir “Liste des menus”, page 20 Icône
❏ 3 mm : si 3 mm est sélectionné. ❏ 15 mm : si 15 mm est sélectionné. ❏ Auto : lorsque DEFAULT est sélectionné. Voir “Liste des menus”, page 20
Cette icône indique le réservoir jaune.
Stylus Pro 7900/7910. Icône
(clignote) Cette icône indique le réservoir jaune.
Le réservoir de maintenance est plein. Remplacez le réservoir de maintenance par un neuf. (clignotant)
Utilisation du mode Menu Le premier menu s’affiche sur l’écran LCD. Remarque : Appuyez sur la touche lorsque vous souhaitez quitter le mode Menu et retourner à l’état READY (PRÊT). Appuyez sur la touche pour revenir à l’étape précédente.
/ pour sélectionner PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.).
A. Vous sélectionnez un paramètre Exemple : Si vous sélectionnez PLATEN GAP (ÉCART DU CYLINDRE) dans le menu PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.).
C Appuyez sur la touche pour exécuter la NOZZLE CHECK (TEST BUSE).
Le réglage courant est indiqué par .
A Dans le menu PRINTER STATUS (ÉTAT DE L’IMPRIMANTE), appuyez sur la touche / pour sélectionner INK LEVEL (NIVEAU ENCRE).
/ pour afficher la quantité restante de chaque couleur d’encre. Exemple : Noir mat 84 %
3mm La longueur du papier restant sur le rouleau est indiquée sur l’écran LCD. Lorsque vous appuyez sur le bouton , le code barres (avec le type de papier, la longueur du papier rouleau et la valeur d’alerte concernant la longueur du rouleau) est imprimé sur le bord du papier rouleau. En cas de changement de papier rouleau, le code à barres est scanné et les informations sur le type de papier, la longueur du papier rouleau et le seuil d’alerte de la longueur du rouleau sont définies.
Si vous définissez l’alerte rouleau, un message s’affiche lorsque la quantité de papier restant est peu importante. Si vous utilisez du papier rouleau, saisissez la longueur du papier rouleau installé dans l’imprimante et le seuil d’alerte. La longueur du papier rouleau doit être comprise entre 5 et 99,5 mètres et l’alerte de la longueur rouleau entre 1 et 15 mètres. Vous pouvez sélectionner le type de support chargé dans l’imprimante.
(Papier pour épreuves) Fine Art Paper (Papier beaux-arts) Matte Paper (Papier mat) Après avoir sélectionné le numéro du papier, définissez les paramètres suivants. Veillez à d'abord sélectionner le papier dans PAPER TYPE (Type de papier) et réglez ensuite les paramètres pour PLATEN GAP (Écart du cylindre). Pour définir le papier personnalisé, reportez-vous à la section suivante. “Définition du papier personnalisé dans l’imprimante”, page 176 Élément
(Papier pour épreuves) Fine Art Paper (Papier beaux-arts) Matte Paper (Papier mat) LARGE ou PLUS LARGE : sélectionnez ce réglage si vous trouvez que la qualité des images imprimées laisse à désirer.
Si la valeur est trop faible, il est possible que des micro bandes horizontales sombres apparaissent.
PLUS ÉLEVÉE REMOVE SKEW (SUPPRIMER INCLINAISON)
Voir “Utilisation du mode Menu”, page 17
Il est recommandé d’utiliser les supports spéciaux Epson susceptibles d’améliorer l’utilisation et les capacités d’expression des résultats d’impression. Pour plus d’informations sur le papier, reportez-vous à la section suivante. “Informations relatives au papier”, page 192
Utilisation du mandrin de 2" :
, il se déplace immédiatement.
(PARAMÉTRES OK?) s’affiche sur l’écran LCD, appuyez sur la touche ou pour sélectionner NO (NON) puis appuyez sur la touche . Entrez le type de support et le papier restant et appuyez sur la touche . Le paramètre précédent s’affiche sur l’écran LCD. Si le type de support et le papier restant sont corrects, sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur la touche .
Si vous utilisez le modèle Epson Stylus Pro 9900/9910, vous pouvez aussi utiliser l'enrouleur automatique. Voir “Utilisation du hamac de réception et des guides papier”, page 43 Voir “Utilisation de l'enrouleur automatique (pour l'Epson Stylus Pro 9900/9910)”, page 47
Si le papier ne peut pas être coupé par le cutter intégré, appuyez sur la touche de manière à ce que l’imprimante entraîne automatiquement le papier vers la position qui permet de le couper manuellement. Coupez le papier à l'aide du cutter.
Appuyez sur la touche méthode de coupe.
pour sélectionner une
Rouleau coupe auto Oui
Nous vous recommandons de retirer le papier rouleau de l’imprimante après impression. Si vous laissez le papier rouleau dans l’imprimante, le cylindre servant à maintenir le papier risque de laisser une trace sur la surface du papier.
Si vous n’utilisez pas le papier rouleau, enveloppez-le avec la bande de scellement fournie.
Après avoir rembobiné le papier rouleau avec précaution, placez-le dans son emballage d’origine.
PRESS THE BUTTON (APPUYER SUR LE BOUTON ) s'affiche alors à l'écran.
Lorsque vous chargez une feuille au format A3 ou supérieur, ou un papier épais (de 0,5 à 1,5 mm), suivez les étapes suivantes. Le sens d'introduction du papier est indiqué ci-dessous.
Chargez la feuille à la verticale, comme pour la plupart des magazines.
Le paramètre précédent s’affiche sur l’écran LCD. Si le type de support et le papier restant sont corrects, sélectionnez YES (OUI) et appuyez sur la touche .
Remarque : Si vous utilisez le hamac de réception, reportez-vous à la section suivante. “Utilisation du hamac de réception et des guides papier”, page 43 Si vous utilisez l’enrouleur automatique, reportez-vous à la section suivante. “Utilisation de l'enrouleur automatique (pour l'Epson Stylus Pro 9900/9910)”, page 47 : c Important Le papier peut tomber après avoir été
éviter qu’il ne tombe et s’endommage.
à la section suivante. “Coupe du papier rouleau”, page 36
PAPER OUT (FIN DE PAPIER.) LOAD PAPER (CHARGEZ PAPIER) apparaît sur l’écran LCD. Si READY apparaît sur l’écran LCD, appuyez sur la touche pour entraîner le papier. : c Important N’appuyez sur aucune touche lorsque le voyant Marche/Arrêt ou Pause clignote.
Utilisation du hamac de réception et des guides papier
Inférieure à 914,4 mm
Inférieure à 0,5 mm
Inférieure à 0,5 mm
L'éjection des impressions dans le mauvais sens peut favoriser les impressions sales ou froissées.
Remarque : N’empilez pas plusieurs impressions dans le hamac de réception. Si vous le faites, l’espace entre les supports papier et le hamac de réception se rétrécit. Ceci peut entraîner une erreur d’alimentation papier.
En présence de papier au format A1 ou inférieur : Relevez les hamacs de réception avant et arrière conformément à l'illustration.
Veillez à fixer les attaches vers le haut. En présence de papier au format A1 ou supérieur : Inclinez le hamac arrière jusqu'à ce qu'il soit parallèle au sol pendant l'impression.
Si vous rencontrez des problèmes au niveau de la qualité d'impression lors que vous travaillez avec un Doubleweight Matte Paper (Papier mat à double épaisseur) ou un Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur), essayez de placer les guides en position avant.
Si vous n'utilisez pas le hamac de réception, placez le hamac avant en position verticale. Ce chapitre vous explique comment passer d'une alimentation papier par derrière au rangement du hamac.
Si vous imprimez sur un papier de type Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur), vous pouvez empiler plusieurs imprimés dans le hamac avant en le plaçant parallèlement au sol. La qualité des impressions ne peut toutefois pas être garantie étant donné que des rayures ou des taches peuvent apparaître.
électrique (100 V AC) et vérifiez si le témoin s'allume.
. pour entraîner le
Lorsque vous utilisez la fonction Roll Auto Cut On (Rouleau coupe auto Oui) , placez le commutateur Auto de l'enrouleur automatique en position Off, faute de quoi, le papier ne sera pas découpé. Vous pouvez placer le commutateur Auto sur Off pendant l'impression pour couper automatiquement le papier.
Lorsque l’enrouleur automatique est installé et que le papier est chargé sur le mandrin de réception dans le sens souhaité, vous pouvez utiliser l’unité pour enrouler vos impressions. : w Attention Ne touchez pas l’enrouleur automatique pendant qu’il fonctionne. Vous risqueriez de vous blesser.
(Avant) ou Backward (Arrière). pour couper le
Ce faisant, maintenez le mandrin de réception d’une main pour l’empêcher de tomber.
Si le mandrin du rouleau papier est déformé ou endommagé, il ne peut pas être utilisé comme mandrin de réception.
A Vérifiez que le levier de verrouillage est relâché (tourné vers la gauche). Faites coulisser l’unité amovible vers l’extrémité gauche du montant horizontal.
Pour le papier rouleau, les largeurs de marge suivantes peuvent être sélectionnées à l’aide du panneau de contrôle. Voir “CONFIGURATION IMPR.”, page 22
Veillez à sélectionner le même format de papier que celui choisi dans l'application.
(Format à conserver)
élargir l'image de 3 mm sur les côtés gauche et droit à l'aide de l'application que vous avez utilisée pour la créer.
Bannière) Les côtés supérieurs et inférieurs de l'image sont eux aussi élargis afin de conserver le rapport. L'image est donc automatiquement élargie afin que vous puissiez procéder facilement à une impression sans marges. Les zones agrandies situées en dehors des limites latérales du papier ne seront pas imprimées. Des marges supplémentaires de 3 mm et de 14 mm seront prévues en haut et en bas respectivement.
(Format à conserver), le pilote effectue l'impression sans marges sans élargir l'image. Vous devez cependant prévoir 3 mm supplémentaires sur les côtés droit et gauche. Les marges supérieure et inférieure respectent le format que vous avez prévu, mais des marges de 3 mm et de 14 mm apparaissent en haut et en bas respectivement.
Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante. Vous devrez pouvoir imprimer correctement simplement en effectuant les réglages à partir de la fenêtre Print Settings (Paramètres d'impression).
Pour Windows La Progress Meter (Barre de progression) apparaît lorsque vous commencez l'impression. Elle indique l’avancement du travail en cours et fournit des informations sur l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre restante ou le numéro des cartouches d’encre. Vous pouvez également annuler une impression en cours à partir de la Progress Meter (Barre de progression).
Si un problème survient durant l’impression, un message d’erreur s’affiche dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur How to (Comment faire) et EPSON Status Monitor 3 vous guidera dans la procédure à suivre pour résoudre le problème.
Pendant l'envoi des données
(Comment faire) et EPSON Status Monitor 3 vous guidera dans la procédure à suivre pour résoudre le problème.
à l'aide de l'imprimante. Sinon, les données stockées au niveau de l'imprimante continueront à être imprimées.
Cliquez sur Stop dans la boîte de dialogue EPSON Progress Meter.
Annulez l'impression à l'aide de l'ordinateur. Sinon, les données qui s'y trouvent seront renvoyées et l'impression recommencera.
Pour déterminer si l’encre noire adaptée au type de support, reportez-vous à la section suivante. “Informations relatives au papier”, page 192 Pour changer l'encre noire, appuyez sur le bouton sur le panneau de contrôle de l'imprimante. Vous n'avez besoin que de deux minutes pour passer de l'encre Photo Black (Noir photo) à l'encre Matte Black (Noir mat). Cette opération entraîne la consommation d'environ 1,2 ml d'encre environ. Vous n'avez besoin que de trois minutes pour passer de l'encre Matte Black (Noir mat) à l'encre Photo Black (Noir photo). Cette opération entraîne la consommation d'environ 3,4 ml d'encre environ. Il est donc conseillé de planifier vos impressions afin d'éviter toute consommation inutile de l'encre.
Suivez la procédure ci-après pour sélectionner l'encre noire lorsque le type de support accepte l'encre Photo Black (Noir photo) et Matte Black (Noir mat). Pour remplacer la cartouche d’encre, reportez-vous à la section suivante. “Remplacement des cartouches d’encre”, page 76
“Remplacement du réservoir de maintenance”, page 77 Pour remplacer le cutter, reportez-vous à la section suivante. “Remplacement du cutter”, page 79
“Utilisation de l'enrouleur automatique (pour l'Epson Stylus Pro 9900/9910)”, page 47
SpectroProofer (pour Epson Stylus Pro 9900/9910)
“Utilisation du papier rouleau”, page 32
❏ Nous vous conseillons de connecter l’imprimante au premier hub directement raccordé à l’ordinateur en présence d'une liaison USB et d'un concentrateur. De plus, certains hubs peuvent entraîner une instabilité de fonctionnement. Dans ce cas, connectez l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur. ❏
(paire torsadée blindée), il doit s'agir d'un câble de catégorie 5 ou supérieure. ❏ Choisissez une zone plane et stable à même de supporter le poids de l'imprimante (environ 135,1 kg) pour l'Epson Stylus Pro 9900/9910 et 100,9 kg pour l'Epson Stylus Pro 7900/7910). ❏ Utilisez une prise de courant adaptée à la puissance requise par l’imprimante. ❏ Conservez l’espace nécessaire pour une utilisation, une maintenance et une ventilation correctes. Reportez-vous à la section traitant du choix de l’emplacement de l’imprimante dans le Guide de déballage et d’installation. ❏ Utilisez l’imprimante dans les conditions d’environnement suivantes : température de 10 à 35°C et humidité de 20 à 80 %.
Utilisez l’imprimante dans des conditions qui conviennent au papier. Pour plus d’informations, reportez-vous aux consignes de manipulation du papier. Pour conserver le niveau d’humidité nécessaire, éloignez l’imprimante de la lumière directe du soleil ou de toute source de chaleur.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions ci-dessous et aux consignes de manipulation du papier. ❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans les conditions d’environnement suivantes : température de 15 à 25°C et humidité de 40 à 60 %. ❏ Ne courbez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface. ❏ Évitez de toucher la face imprimable du support, les traces de doigts risquent d’altérer la qualité d’impression.
❏ Gardez l’emballage du papier afin de pouvoir l’utiliser pour ranger le papier.
Respectez les consignes ci-après. ❏ Ne touchez pas la surface imprimée car l’encre pourrait s’étaler et créer des bavures. ❏ Ne frottez pas ou n’éraflez pas la surface imprimée car l’encre pourrait s’en aller. ❏ Veillez à ne pas courber ou empiler les feuilles de papier et attendez le séchage complet. La couleur peut s’altérer aux endroits du contact d'empilement. Si vous laissez les feuilles de papier en contact les unes avec les autres, des éraflures peuvent figurer définitivement sur le papier, même après séchage complet. ❏ Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, un effet de flou peut se produire. Après impression, attendez le séchage complet. ❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les impressions. ❏ Évitez la lumière directe du soleil. ❏ Reportez-vous aux consignes relatives au papier pour savoir comment prévenir l’altération de la couleur. Un stockage adéquat permet de préserver les couleurs.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions ci-dessous et aux consignes de manipulation du papier.
Lorsque vous remplacez les cartouches d’encre alors que l’imprimante est hors tension, le niveau d’encre restant ne peut pas être détecté correctement. Par conséquent, la cartouche peut devenir inutilisable avant que le voyant Contrôle d’encre ne se soit allumé, et l’impression ne peut pas s’effectuer correctement. Pour remplacer une cartouche d’encre, procédez comme suit.
❏ Conservez le papier dans son emballage et sur une surface horizontale. ❏ Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il n’est pas utilisé. Enroulez-le correctement et stockez-le dans son emballage d’origine. Si vous laissez le papier rouleau dans l’imprimante, sa qualité va s’altérer.
❏ Stockez les impressions dans un lieu sombre afin d’éviter la lumière directe du soleil, la chaleur excessive et l’humidité. Vous conserverez ainsi la qualité des couleurs.
Utilisation du panneau de contrôle de l’imprimante Le niveau d’encre restant dans la cartouche est toujours affiché sur l’écran LCD. Voir “Affichage”, page 14 Vous pouvez contrôler précisément la quantité d’encre restante à partir du menu PRINTER STATUS (ETAT DE L'IMPRIMANTE). Vous devez vérifier la quantité d’encre restante avant d’imprimer une grande quantité de données. Lorsqu’un niveau d’encre est faible, préparez une nouvelle cartouche. Voir “Utilisation du mode Menu”, page 17 Voir “ÉTAT DE L’IMPRIMANTE”, page 25
Preferences (Préférences du contrôle) pour afficher une icône de raccourci dans la barre des tâches de Windows. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de raccourci et sélectionnez le nom de l’imprimante pour afficher la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Voir “Visualisation des informations dans Monitoring Preferences (Préférences du contrôle)”, page 131
Voir “Options et consommables”, page 68
L'encre à l'intérieur de l'imprimante peut sécher. L’impression serait dans un tel cas impossible.
à température ambiante pendant au moins quatre heures avant de les utiliser.
❏ Stockez les cartouches dans les mêmes conditions d’environnement que l’imprimante : température de 10 à 35°C et humidité de 20 à 80 %.
❏ Ne touchez pas l’orifice de sortie de l’encre ni la zone qui l’entoure. L’encre peut fuir.
❏ La puce verte contient les informations spécifiques à la cartouche et les informations concernant le niveau d’encre. Vous pouvez donc utiliser la cartouche après l’avoir enlevée de l’imprimante. ❏ Ne remplissez pas les cartouches. La puce verte mémorise le niveau d’encre afin d’empêcher la modification de la quantité d’encre restante.
à ce que le repère en forme de flèche soit orienté vers le haut et pointe vers l’arrière de l’imprimante et introduisez la cartouche à fond dans l’emplacement jusqu’au « clic ».
Utilisation du panneau de contrôle de l’imprimante La capacité restante du réservoir de maintenance est toujours affichée sur l’écran LCD. Voir “Affichage”, page 14 Vous pouvez contrôler la capacité restante à partir du menu PRINTER STATUS (ÉTAT DE L'IMPRIMANTE). Vous devez vérifier la capacité restante avant d’imprimer une grande quantité de données. Si le réservoir de maintenance est presque plein, préparez-en un nouveau. Voir “Utilisation du mode Menu”, page 17 Voir “ÉTAT DE L’IMPRIMANTE”, page 25
Vous devez installer les onze cartouches. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
EPSON Status Monitor. Les instructions sont les mêmes que pour la confirmation du niveau d’encre restant. Voir “Utilisation du pilote d’impression.”, page 73
à l'imprimante. Voir “Options et consommables”, page 68 : c Important Ne remplacez pas le réservoir de maintenance au cours de l’impression.
Consultez le chapitre suivant pour obtenir le code du cutter compatible avec cette imprimante. Voir “Options et consommables”, page 68 : c Important Veillez à ne pas endommager la lame du cutter. Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s'ébrécher.
/ pour sélectionner CUTTER REPLACEMENT (REMPLACEMENT CUTTER), puis appuyez sur la touche .
Installez le cutter dans le support en l'alignant correctement.
était en place et mettez l'imprimante sous tension. Le support du cutter se déplace vers sa position d’origine. Si le kit de fixation du SpectroProofer est installé, l'opération suivante (étapes 14 et 15) n'est pas nécessaire.
Vous pouvez effectuer un nettoyage manuel selon la qualité d’impression. Fonctions
*1 Tête d’impression : pièce qui imprime en injectant de l’encre sur le papier. *2 Buse : minuscule orifice par lequel l’encre est injectée. Les buses ne peuvent être vues de l’extérieur. La vérification des buses peut être effectuée à partir des composants suivants : ❏ Pilote d’impression ❏ Panneau de contrôle de l’imprimante Remarque : Il est impossible d’effectuer une vérification des buses lorsque le voyant Contrôle d’encre est allumé.
Cette section explique comment vérifier les buses de la tête d’impression à partir du pilote d’impression Windows. Utilisez EPSON Printer Utility3 pour Mac OS X. Voir “Accès à l’utilitaire EPSON Printer Utility3”, page 138 Sélectionnez la source de papier adaptée au format de papier. Voir “Manipulation du papier”, page 31
/ pour afficher TEST PRINT (IMPRESSION D’ESSAI), puis appuyez sur la touche .
/ pour afficher NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES), puis appuyez sur la touche .
A4/Letter ou plus grand est chargé dans l’imprimante
Voir “Manipulation du papier”, page 31
Menu. Pas de points manquants. Les buses ne sont pas bouchées. Incorrect
Effectuez un nettoyage de la tête d’impression. Voir “Nettoyage de la tête d’impression”, page 85
Utilisez EPSON Printer Utility3 pour Mac OS X. Voir “Accès à l’utilitaire EPSON Printer Utility3”, page 138
Le nettoyage de la tête d’impression peut être effectué à partir des composants suivants : ❏ Pilote d’impression ❏ Panneau de contrôle de l’imprimante
/ pour afficher CLEANING (MAINTENANCE), puis appuyez sur la touche .
/ pour sélectionner NORMAL CLEANING (NETTOYAGE NORMAL), puis appuyez sur la touche .
Voir “Vérification des buses”, page 83
à partir du panneau de contrôle de l’imprimante
/ pour sélectionner CLEANING (MAINTENANCE), puis appuyez sur la touche .
/ pour sélectionner POWER CLEANING (NETTOYAGE PUISSANT), puis appuyez sur la touche .
pour activer le mode
Voir “Vérification des buses”, page 83
à droite (non obturée), mettez l’imprimante sous tension, puis hors tension. Le fait de mettre l’imprimante hors tension à l’aide de la touche permet d’obturer correctement la tête d’impression.
❏ L’imprimante est sous tension.
Vérifiez que le capuchon est bien placé et mettez l’imprimante hors tension.
❏ Avant le changement de l'encre noire. ❏ Au démarrage de l’impression. Toutefois, pour assurer la qualité de l'impression, la fonction AUTO NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES AUTO) s'active après le nettoyage des têtes, le chargement de l'encre et le changement de cartouche noire même si la fonction AUTO NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES AUTO) est désactivée.
❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur car l’obturation de la tête d’impression pourrait ne pas se faire correctement.
Cette fonction nettoie automatiquement la tête d’impression pour éviter que les buses ne se bouchent. L’auto-nettoyage est exécuté régulièrement, notamment lorsque l'imprimante est mise sous tension (pendant le préchauffage). Une minuscule quantité d’encre est retirée de chaque cartouche pour éviter que les buses ne sèchent. Même si vous appuyez sur la touche pendant la procédure d’auto-nettoyage, l’alimentation se désactive uniquement lorsque le nettoyage est terminé. Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante pendant le nettoyage. La fonction d’auto-nettoyage est indisponible lorsque la fonction AUTO NOZZLE CHECK (VÉRIF BUSES AUTO) est affectée de la valeur NON.
Pour effectuer l’alignement de la tête d’impression, vous pouvez utiliser : ❏ Le pilote d’impression ❏ Le panneau de contrôle de l’imprimante L’alignement de la tête d’impression s’effectue généralement à partir du pilote d’impression. Si vous n’avez pas d’ordinateur ou de logiciel, utilisez le panneau de contrôle de l’imprimante.
à partir du panneau de contrôle Sélectionnez AUTO pour corriger automatiquement tout défaut d’alignement de la tête et obtenir les meilleurs résultats d’impression. Si vous sélectionnez MANUAL (MANUEL), vous devez vérifier le motif et entrer la valeur nécessaire pour l’alignement.
Alignez la tête d’impression en fonction de la largeur du papier chargé dans l’imprimante. Utilisez les supports spéciaux Epson (sauf le papier ordinaire) dont la largeur est identique à celle du papier que vous utilisez pour imprimer.
Voir “Manipulation du papier”, page 31
Définissez le type de papier Epson ou indiquez le type et l’épaisseur du papier chargé dans l’imprimante s'il s'agit d'une marque.
Il est important de bien définir le papier installé dans l’imprimante. Voir “Manipulation du papier”, page 31
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner SELECT PAPER TYPE (SÉLECT TYPE PAPIER), puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner le type de papier installé dans l’imprimante, puis appuyez sur la touche pour sélectionner le papier.
UNI-D. Vous pouvez également procéder à l’alignement individuel de la tête d’impression en sélectionnant BI-D #1, BI-D #2, BI-D #3 ou BI-D #4. Sélectionnez une taille de points d’encre de BI-D #1 à BI-D #4 selon le support utilisé ou le mode d’impression que vous souhaitez appliquer.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner SELECT THICKNESS (SÉLECT ÉPAISSEUR), puis appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner une valeur d’épaisseur de papier entre 0,1 et 1,5 mm, puis appuyez sur la touche .
La distance entre la tête d’impression et le papier peut provoquer un désalignement en raison de l’humidité, de la température ou du mouvement bidirectionnel de la tête d’impression. Dans ce cas, sélectionnez d’abord UNI-D , puis BI-D 2-COLOR. Pour obtenir un alignement très précis, sélectionnez BI-D ALL.
Pour aligner la tête d’impression, reportez-vous à une des sections suivantes. “Alignement automatique de la tête d’impression”, page 90 “Alignement manuel de la tête d’impression”, page 90
/ pour sélectionner ALIGNEMENT, puis appuyez sur la touche .
Lorsque vous imprimez le motif sur des feuilles simples, préparez plusieurs feuilles. Une fois la première page imprimée, insérez la page suivante.
/ pour sélectionner le numéro, puis appuyez sur la touche .
Après avoir réglé les motifs, appuyez sur la touche pour retourner à l’état READY (PRÊT).
: c Important Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau ou de corps
Coupez le papier une fois le nettoyage terminé. Voir “Coupe du papier rouleau”, page 36
(absorption rouleau et encre) (voir l'illustration), au risque de tacher les impressions. ❏
Voir “Nettoyage de la tête d’impression”, page 85 Voir “Nettoyage puissant”, page 87
❏ Si vous n’utilisez pas votre imprimante pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous conseillons d’imprimer régulièrement pour éviter le bouchage des buses. Vous devez également mettre l’imprimante sous tension au moins une fois par mois pendant quelques minutes.
Voir “Nettoyage de la tête d’impression”, page 85 Voir “Nettoyage puissant”, page 87
L’imprimante comporte une fonction d’obstruction qui place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression afin de l’empêcher de sécher. Si la tête d’impression n’est pas obstruée, la qualité d’impression peut décroître. Lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante, faites en sorte que la tête d'impression se trouve entièrement à droite afin qu'elle puisse être obstruée. Voir “Fonction d’obturation”, page 88
Lorsque vous transportez l’imprimante, remballez-la dans le carton d’origine à l’aide des matériaux d’emballage fournis, afin de la protéger des chocs et des vibrations.
Consultez le Guide de déballage et d'installation
Reportez-vous à la section traitant du choix de l’emplacement de l’imprimante dans le Guide de déballage et d’installation.
Reportez-vous à la section traitant de l’installation de l’imprimante dans le Guide de déballage et d’installation.
Voir “Vérification des buses”, page 83
Voir “Alignement de la tête d’impression”, page 89 Les messages affichés sont des messages d’état ou des messages d’erreur. La plupart des problèmes courants de l’imprimante peuvent être identifiés à l’aide des voyants et des messages qui apparaissent sur l’écran LCD. Pour résoudre les problèmes, reportez-vous aux messages suivants.
Appuyez sur la touche pour relâcher le système de maintien du papier. Placez ensuite le papier correctement. Voir “Utilisation du papier rouleau”, page 32 Voir “Utilisation de feuilles simples”, page 39
CUTTER UNIT NEARING END OF SERVICE LIFE. (COUPEUSE QUASIMENT EN FIN DE VIE.) RECOMMEND REPLACING THE CUTTER UNIT (NS RECOMMANDONS DE REMPLACER LA COUPEUSE) Remplacez le cutter.
Appuyez sur la touche pour relâcher le système de maintien du papier. Retiez ensuite le papier. Insérez le papier correctement.
PRESS THE BUTTON (APPUYEZ SUR TOUCHE ) LOAD DIFFERENT PAPER (CHARGEZ UN PAPIERDIFF)
Voir “Utilisation de feuilles simples”, page 39
Chargez ensuite un papier différent.
Voir “Utilisation de feuilles simples”, page 39
Voir “Utilisation du papier rouleau”, page 32 Voir “Utilisation de feuilles simples”, page 39
Fermez le ou les couvercles des cartouches.
Le pilote d’impression installé est incorrect pour l’imprimante.
Appuyez sur la touche pour résoudre le problème. Appuyez sur la touche pour relâcher le système de maintien, puis chargez un papier correspondant au type de support sélectionné pour l’alignement de la tête d’impression.
AUTOMATIC HEAD CLEANING FAILED (LE NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES A ÉCHOUÉ) RETRY? (RÉESSAYER ?) NO CARTRIDGE (PAS DE CARTOUCHE) INSTALL INK CARTRIDGE (INSTALLEZ CTCHE ENCRE) Voir “Alignement de la tête d’impression”, page 89
Si le nettoyage ne démarre pas, annulez l'opération à partir de l'ordinateur, puis mettez l'imprimante hors tension et rallumez-la.
Voir “Remplacement du réservoir de maintenance”, page 77
Voir “Remarques concernant le remplacement des cartouches d’encre”, page 75
Installez correctement le réservoir de maintenance. Remplacez le réservoir de maintenance par un neuf si l'erreur se reproduit.
Remplacez la cartouche d’encre par un modèle d’origine Epson. Voir “À propos des cartouches d’encre”, page 75 Voir “Remplacement des cartouches d’encre”, page 76 Sélectionnez DECLINE (REFUSER) pour remplacer la cartouche d’encre par un modèle d’origine Epson. Si vous sélectionnez ACCEPT (ACCEPTER), vous risquez d'annuler la garantie EPSON. Voir “À propos des cartouches d’encre”, page 75 Voir “Remplacement des cartouches d’encre”, page 76
Retirez la cartouche d’encre et installez une cartouche prise en charge par cette imprimante. Voir “À propos des cartouches d’encre”, page 75 Voir “Remplacement des cartouches d’encre”, page 76
Voir “Remplacement du réservoir de maintenance”, page 77
(ILS20EP) au SpectroProofer. Consultez le guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44"
Consultez le chapitre "Dépose du support" dans le guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44" Consultez le guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44" Si l'erreur se reproduit, contactez votre fournisseur.
❏ Il y a des corps étrangers entre le système de maintien et le support. ❏ Le type de support n'est pas pris en charge. ❏ Le produit est utilisé hors de son environnement normal.
❏ Les références pour la balance des blancs ne sont pas correctement installées. ❏ Le type de support n'est pas pris en charge. ❏ Le produit est utilisé hors de son environnement normal.
Consultez le chapitre "Supports compatibles" et "Configuration requise" dans le Guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44"
Mettez l’imprimante hors tension et retirez SpectroProofer. S'il y a des matériaux d'emballage au niveau du support, retirez-les. Vérifiez le support, puis mettez l’imprimante sous tension. Consultez le Guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44" Consultez le Guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44" ❏
Consultez le chapitre "Supports compatibles" et "Configuration requise" dans le Guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44"
Consultez le guide suivant pour effectuer les réglages de départ pour SpectroProofer. Consultez le Guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44" Sélectionnez NO (NON) et mettez l'imprimante hors tension. Installez correctement le système de mesure de la couleur (ILS20EP). Si vous sélectionnez YES (OUI), l'imprimante continue l'impression. Consultez le Guide d'installation du support du SpectroProofer 24"/44"
Un appel entretien a lieu dans les cas suivants : ❏ Le cordon d’alimentation n’est pas correctement raccordé à la prise secteur ou au connecteur d'entrée de l'imprimante. ❏ Une erreur fatale s’est produite. Lorsqu'un appel à entretien a lieu, le message SERVICE CALL ERROR NNNN (ERR APPEL ENTRETIEN NNNN) s’affiche et l’imprimante s’arrête de fonctionner. Mettez l'imprimante hors tension, vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé à la prise secteur ou au connecteur d’entrée de l’imprimante. Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. Si le message d'erreur disparaît, vous pouvez continuer à utiliser l'imprimante. Si le message d’erreur persiste, contactez votre revendeur. Indiquez-lui le code de l’appel à entretien (NNNN).
Existe-t-il un problème au niveau de la prise secteur ? Vérifiez que la prise secteur fonctionne en essayant de brancher le cordon d’alimentation d’un autre matériel électrique.
(Imprimantes et télécopieurs) ou Printers (Imprimantes) ? La valeur du port de l’imprimante correspond-elle au port de connexion de l’imprimante ? Vérifiez le port de l’imprimante. Cliquez sur l’onglet Ports dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote et vérifiez le port de l’imprimante. ❏
Sous Mac OS X 10.3.9 à 10.4 : 1. Double-cliquez sur l’icône représentant un disque dur. 2. Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur l’icône Utility (Utilitaires). 3. Cliquez deux fois sur Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’imprimante). Si le nom de l’imprimante n’apparaît pas, procédez comme suit pour ajouter l’imprimante. Sous Mac OS X 10.5 : 1. Double-cliquez sur l’icône représentant un disque dur. 2. Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur l’icône System Preferences (Préférences système). 3. Cliquez deux fois sur Printer & Fax (Imprimantes et télécopieurs). Si le nom de l’imprimante n’apparaît pas, procédez comme suit pour ajouter l’imprimante.
Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de l’ordinateur. Voir “Connexions”, page 213 Le câble d'interface est-il directement connecté à l'ordinateur ? Assurez-vous que le câble d’interface est directement connecté à l’ordinateur sans passer par un autre périphérique, comme un dispositif de commutation d’imprimante ou un prolongateur. Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vous correctement ? Dans la spécification USB, les connexions en chaîne de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous conseillons de connecter l’imprimante au premier hub directement raccordé à l’ordinateur. De plus, certains hubs peuvent entraîner une instabilité de fonctionnement. Dans ce cas, connectez l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur. Le hub USB est-il correctement reconnu ? (Windows) Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu par l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les hubs du port USB de l’ordinateur, puis branchez le connecteur USB de l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
Pour connaître les paramètres requis, adressez-vous à votre administrateur réseau. Connectez l’imprimante directement à l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis essayez d’imprimer. Si vous pouvez imprimer via le câble USB, le problème vient de l’environnement réseau. Contactez votre administrateur système ou consultez le manuel de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer, reportez-vous à la section appropriée dans le présent manuel.
Voir “Voyants”, page 14 Voir “Messages d’erreur sur l'écran LCD”, page 97
(Imprimantes) et sélectionnez Pause Printing (Suspendre l’impression) dans le menu Printer (Imprimante) afin de désactiver la case à cocher. L’état indiqué dans le Print Center (Centre d’impression) ou l’Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’imprimante) est-il « en pause » ? (Mac OS X) Sous Mac OS X 10.3.9 à 10.4 : Si l’option Stop Jobs (Arrêter les impressions) dans l’Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’imprimante) est sélectionnée, l’impression ne démarre pas tant que vous n’avez pas désélectionné l’option. 1. Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur l’icône Utility (Utilitaires). Cliquez deux fois sur Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’imprimante). 2. Double-cliquez sur l’imprimante en pause. 3. Cliquez sur la tâche d’impression en pause, puis cliquez sur Start Jobs (Arrêter les impressions). Si le Print Center (Centre d'impression) ou l'Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’imprimante) s'affiche dans le Dock, suivez les consignes ci-dessous. 1. Dans le Dock, cliquez sur l’icône du Print Center (Centre d’impression) ou de l’Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’imprimante). 2. Double-cliquez sur l’imprimante en pause. 3. Cliquez sur la tâche d’impression en pause, puis cliquez sur Start Jobs (Arrêter les impressions). Sous Mac OS X 10.5 : Si l’option Stop Jobs (Arrêter les impressions) dans Printer & Fax (Imprimantes et télécopieurs) est sélectionnée, l’impression ne démarre pas tant que vous n’avez pas désélectionné l’option. 1. Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur l’icône System Preferences (Préférences système). Cliquez deux fois sur Printer & Fax (Imprimantes et télécopieurs). 2. Double-cliquez sur l’imprimante en pause. 3. Cliquez sur la tâche d’impression en pause, puis cliquez sur Start Jobs (Arrêter les impressions).
1. Vérifiez que l’imprimante est READY (PRÊTE) et insérez une feuille au format A4 ou plus grande. 2. Depuis le menu Start (Démarrer), ouvrez le dossier Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ou Printer (Imprimantes). 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés). 4. Dans l’onglet General (Général), cliquez sur le bouton Print Test Page (Imprimer une page de test). Au bout d’un moment, une page de test est imprimée. ❏
Si la tête d’impression se déplace sans rien imprimer, vérifiez le bon fonctionnement de l’imprimante. Imprimez un motif de contrôle des buses. Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de l’imprimante et son état sans la connecter à l’ordinateur. Voir “Vérification des buses”, page 83 S'il manque des points dans le motif de contrôle des buses, nettoyez la tête d'impression. Voir “Nettoyage de la tête d’impression”, page 85 Si vous remplacez les cartouches d’encre pendant que l’imprimante est hors tension, la quantité restante d’encre ne peut pas être correctement détectée ; par conséquent, le voyant Contrôle d’encre ne s’allume pas, même si la cartouche doit être remplacée, et vous ne pouvez pas imprimer correctement. Veillez à suivre les instructions fournies dans ce manuel concernant le remplacement de la cartouche d’encre. Voir “Remplacement des cartouches d’encre”, page 72 L’imprimante est-elle restée longtemps sans être utilisée ? S’il y a longtemps que l’imprimante n'a pas été utilisée, les buses sont sèches et probablement obstruées. Reportez-vous à la section suivante. “Si vous n’avez pas utilisé votre imprimante depuis plus de six mois”, page 94
Imprimez le motif de contrôle des buses. Si vous remplacez les cartouches d’encre lorsque l’imprimante est hors tension, la quantité restante d’encre ne peut pas être correctement détectée ; par conséquent, le voyant Contrôle d’encre ne s’allume pas, même si la cartouche doit être remplacée ou que vous ne pouvez pas imprimer correctement. Veillez à suivre les instructions fournies dans ce manuel concernant le remplacement de la cartouche d’encre. Voir “Remplacement des cartouches d’encre”, page 72 Existe-t-il un décalage au niveau de la tête d’impression dans le cadre d'une impression bidirectionnelle ? Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de droite à gauche. Si elle est mal alignée, les règles peuvent elles aussi présenter un mauvais alignement ou des zones vides. Si les lignes de règle verticales sont mal alignées lors d’une impression bidirectionnelle, réglez l’alignement des têtes. Voir “Alignement de la tête d’impression”, page 89 Utilisez-vous une cartouche d’encre d’origine Epson ? Si vous n’utilisez pas une cartouche d’origine Epson, vous risquez d’obtenir des impressions maculées ou une modification de la couleur des images car le système ne détecte pas le bas niveau de l’encre. Veillez à utiliser une cartouche correcte. Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre ? La qualité de l’impression diminue lorsque la cartouche d’encre est usée. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Veillez à utiliser la cartouche avant la date de fin de validité (dans les six mois qui suivent l'installation dans l'imprimante). Le type de support est-il correct ? Si le papier que vous avez sélectionné dans le menu Main (Principal) (Windows) ou dans la boîte de dialogue Print Settings (Configuration imprimante) (Mac OS X) ne correspond pas avec le papier chargé dans l’imprimante, la qualité de l’impression peut s’en ressentir. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier chargé dans l’imprimante. Avez-vous sélectionné l’option Speed (Vitesse) pour la Print Quality (Qualité d’impression) ? Comparée à l’option Quality (Qualité), l’option Speed (Vitesse) peut entraîner une qualité d’impression moindre. Pour obtenir une qualité d’impression optimale, sélectionnez Quality (Qualité) comme paramètre Print Quality (Qualité d’impression) dans le menu Main (Principal). Utilisez-vous l'option Photo Enhance ? Photo Enhance propose différents paramètres de correction des images dont le contraste et la luminosité ne sont pas satisfaisants. Par conséquent, si Photo Enhance est activé, la couleur des tirages peut différer de celle de l’affichage à l’écran. Voir “Ajustement automatique des couleurs à l’aide de PhotoEnhance (Windows uniquement)”, page 144 Avez-vous réglé l'ajustement des couleurs ? La couleur obtenue à l’impression varie du fait que les périphériques de sortie (écran, imprimante) sont différents. Pour réduire les différences de couleur d’un périphérique à l’autre, procédez à un ajustement des couleurs. Voir “Utilisation de la gestion des couleurs”, page 183
Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées. ❏
(Mac OS X). Il est également nécessaire de définir le profil de l’écran que vous utilisez. Avez-vous ouvert le capot avant durant l’impression ? Si le capot avant est ouvert durant l’impression, le chariot s’arrête brutalement, entraînant une irrégularité de la couleur. N’ouvrez pas le capot durant l’impression. Le message INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE) apparaît-il sur l’écran LCD ? La qualité d’impression peut diminuer lorsque le niveau d’encre est faible. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Si la qualité de l’impression reste médiocre même après le remplacement de la cartouche, nettoyez plusieurs fois la tête d’impression. La couleur n’est pas la même que sur une autre imprimante.
Puisque chaque modèle d'imprimante est différent (encre, pilote et profil), les résultats obtenus peuvent varier eux aussi. Vous pouvez obtenir des couleurs identiques si vous optez pour la même méthode d'ajustement (sRGB ou Adobe RGB) ou le profil gamma à l'aide du pilote. Voir “Utilisation de la gestion des couleurs”, page 183 Pour assurer correspondance parfaite des couleurs, utilisez le système de mesure de la couleur.
Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de l’application et de l’imprimante. La taille du papier est-elle correcte ? Si le paramètre Paper Size (Taille papier) et le format réel ne correspondent pas, l'impression risque de ne pas répondre à vos attentes ou une partie des données sera tronquée. Dans ce cas, vérifiez les paramètres d’impression. Le papier est-il incliné ? Si le message PAPER SKEW CHECK (VÉRIF INCLIN PAPIER) dans les paramètres du panneau est OFF (NON), l'impression a lieu même si le papier est incliné. Dans ce cas, les données ne sont pas correctement positionnées dans la zone d'impression. Dans le mode Menu, attribuez au paramètre PAPER SKEW CHECK (VÉRIF INCLIN PAPIER) la valeur ON (OUI). Voir “CONFIGURATION IMPR.”, page 22 Est-ce que les données d’impression tiennent dans la largeur du papier ? Si l’image est plus grande que la largeur du papier, l’impression s’arrête. Cependant, si le paramètre PAPER SIZE CHECK (VÉRIF FORMAT PAPIER) est affecté de la valeur OFF (NON), les données sont imprimées même si elles dépassent la largeur du papier. Dans le mode Menu, attribuez au paramètre PAPER SIZE CHECK (VÉRIF FORMAT PAPIER) la valeur ON (OUI). Voir “CONFIGURATION IMPR.”, page 22 La marge du papier rouleau est-elle définie à 15 mm ou à 35 mm ? Avec la rotation automatique ou si vous imprimez sur toute la largeur du papier (impression en format vertical A1 sur un rouleau 24 pouces ou en format A2 horizontal) et si le paramètre ROLL PAPER MARGIN (MARGE PAPIER ROULEAU) est réglé sur la valeur 15 mm ou 35 mm, les données qui s’étendent au-delà de la zone d’impression sur la droite du papier ne sont pas imprimées. Définissez la ROLL PAPER MARGIN (MARGE PAPIER ROULEAU) à 3 mm . Voir “CONFIGURATION IMPR.”, page 22
à gauche sont irrégulières.
Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de droite à gauche. Si elle est mal alignée, les règles peuvent elles aussi présenter un mauvais alignement ou des zones vides. Si les lignes de règle verticales sont mal alignées lors d’une impression bidirectionnelle, réglez l’alignement des têtes. Voir “Alignement de la tête d’impression”, page 89
Vérifiez que le papier est adapté à cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un processeur d’image tramée (RIP), reportez-vous aux instructions de manipulation ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Est-ce que la tête d’impression « frotte » sur la surface d'impression lorsque le papier est épais ? Si vous utilisez un papier épais, la tête d’impression risque de frotter sur la surface et de provoquer des éraflures. Dans ce cas, affectez au paramètre PLATEN GAP (ÉCART DU CYLINDRE) une valeur comprise entre WIDE (GRAND) et WIDEST (LE PLUS GRAND). Voir “CONFIGURATION IMPR.”, page 22
Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ? Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (15 à 25°C, 40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les papiers fins provenant d'un autre fabricant et qui nécessitent une manipulation particulière, reportez-vous aux instructions correspondantes. Si vous utilisez un papier autre qu’un support spécial d’Epson, avez-vous défini les caractéristiques du papier ? Lorsque vous utilisez un papier autre qu’un support spécial d’Epson, définissez ses caractéristiques (papier personnalisé) avant d’imprimer. Voir “Impression avec un support d’un fabricant autre que Epson”, page 176
Si la taille de l’image à imprimer est supérieure à la largeur du papier et si le paramètre PAPER SIZE CHECK (VÉRIF FORMAT PAPIER) est affecté de la valeur OFF (NON), l’image continue de s’imprimer au-delà de la zone d’impression, provoquant un encrassement à l'intérieur de l'imprimante. Pour ne pas salir l’intérieur de l’imprimante, affectez au paramètre PAPER SIZE CHECK (VÉRIF FORMAT PAPIER) la valeur ON (OUI) en mode Menu. Voir “CONFIGURATION IMPR.”, page 22
Dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression, réduisez la densité de l’encre. Il se peut que l’imprimante libère trop d’encre pour le type de papier. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier), reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Les paramètres définis dans l’application pour les données d’impression sont-ils corrects ? Vérifiez que les paramètres du papier dans l’application et dans le pilote d’impression sont corrects. Voir “Impression sans marges”, page 153 Les paramètres du papier sont-ils corrects ? Assurez-vous que les paramètres papier de l’imprimante correspondent au support papier que vous utilisez. Voir “Informations relatives au papier”, page 192 Avez-vous modifié la proportion d’agrandissement ? Réglez la proportion d’agrandissement de l’image en vue d'une impression sans marges. Des marges peuvent apparaître lorsque la proportion d’agrandissement est définie sur Min. Voir “Impression sans marges”, page 153 Le papier est-il stocké correctement ? S’il n’est pas stocké correctement, le papier peut se contracter ou se détendre, de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Pour plus d'informations sur le stockage du papier, reportez-vous aux instructions de manipulation correspondantes. Utilisez-vous un papier compatible avec une impression sans marges ? Un papier qui n’est pas prévu pour une impression sans marges peut se contracter ou se détendre pendant l'utilisation, de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Il est préférable d’utiliser un papier recommandé pour une impression sans marges. Voir “Informations relatives au papier”, page 192 Essayez de régler le cutter. En présence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l'option CUTTER ADJUSTMENT (RÉGLAGE CUTTER). Cela peut vous permettre de réduire les marges. Voir “MAINTENANCE”, page 24
Si le papier est correctement chargé, vérifiez son état. Le papier est-il chargé verticalement ? Les feuilles simples doivent toujours être chargées verticalement. Si elles sont chargées horizontalement, le papier n’est pas reconnu et une erreur est générée. Voir “Supports pris en charge”, page 31 Le papier est-il froissé ou plié ? N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf. Le papier est-il humide ? N’utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu'à son utilisation. S’il reste à l’air libre trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il n’est pas correctement entraîné. Le papier est-il gondolé ou mou ? Les feuilles de papier finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format. Dans ce cas, aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante. Le papier est-il trop épais ou trop fin ? Vérifiez que le papier est adapté à cette imprimante. Pour plus d’informations sur les types de papier et les paramètres d’impression sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un processeur d’image tramée (RIP), consultez les instructions de manipulation ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ? Le papier spécial Epson doit être utilisé à la température ambiante normale (15 à 25°C, 40 à 60 % d’humidité). Du papier est-il coincé dans l’imprimante ? Ouvrez le capot avant de l’imprimante et assurez-vous qu’il n’y a pas de bourrage de papier ni d’objets étrangers dans l’imprimante. En cas de bourrage, retirez le papier coincé en suivant les instructions des sections suivantes. Voir “Procédez comme suit pour retirer le papier coincé :”, page 121
Enroule automatiquement le papier en cas de pression sur le bouton après la découpe. Toutefois, lorsque vous utilisez l'enrouleur automatique, l'imprimante ne rembobine pas le rouleau.
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : 1. Si le papier rouleau est coincé, ouvrez le capot du papier rouleau et coupez le papier au niveau de la fente d’insertion.
4. Si le papier est bloqué à l’intérieur de l'imprimante, ouvrez le capot avant.
Veillez à ne pas toucher les câbles autour de la tête d’impression, vous risqueriez d'endommager l'imprimante. 5. Retirez le papier bloqué avec précaution. Veillez à ne pas toucher le rouleau, le coussinet d’absorption d’encre et les tubes d’encre à l’intérieur de l’imprimante.
Pour charger du papier, reportez-vous à la section suivante. “Utilisation du papier rouleau”, page 32 “Utilisation de feuilles simples”, page 39
Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) est activé, les différentes encres sont utilisées pendant le nettoyage.) Cependant, si dans le menu MAINTENANCE, vous définissez le paramètre CLEAN EACH COLOR (NETTOY CHQ COULEUR) pour le nettoyage des buses, vous pouvez économiser de l’encre. Voir “Nettoyage de la tête d’impression”, page 85
En général, le pilote fourni avec l’imprimante est utilisable sans problème. Cependant, avec la mise à niveau de certaines applications, il peut être nécessaire d'actualiser aussi le pilote d'impression. Dans ce cas, consultez le site Web Epson pour vous procurer le dernier pilote disponible.
Si le papier n’est pas coupé correctement ou si le bord coupé est effiloché, remplacez le cutter. Voir “Remplacement du cutter”, page 79
Le témoin rouge est placé à l'intérieur de l'imprimante.
Replacez la pièce en plastique depuis l'arrière de l'imprimante en veillant à ce que le couvercle reste fermé. Insérez la pièce à partir du haut dans le capot du papier rouleau.
Consultez l'aide en ligne pour de plus amples informations sur chaque logiciel. ❏ Pilote d’impression
(Utilitaire). Vous pouvez également importer ou exporter les réglages de l’imprimante.
❏ EPSON LFP Remote Panel 2 Les principales fonctions du pilote d’impression sont les suivantes : ❏ Envoie les données d’impression à l’imprimante.
Dans l’affichage classique du Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Cliquez sur , sur Control Panel (Panneau de configuration), Hardware and Sound (Matériel et audio), puis sur Printers (Imprimantes).
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).
Les utilitaires d’impression Epson vous permettent de contrôler l’état actuel de l’imprimante et de procéder à la maintenance de l’imprimante à partir de votre ordinateur.
Cet utilitaire contrôle les buses de la tête d’impression afin de voir si elles sont bouchées et impliquent un nettoyage. Procédez à une vérification des buses lorsque vous remarquez que la qualité d’impression a décliné et après le nettoyage de la tête afin de vérifier que les buses de la tête d’impression ont été nettoyées. Si les buses de la tête d’impression sont bouchées, effectuez un nettoyage de la tête. Voir “Vérification des buses”, page 83 Head Cleaning (Nettoyage des têtes) L’utilitaire nettoie les têtes d’impression couleur et noir. Il est possible que vous deviez procéder à un nettoyage de la tête d’impression si vous remarquez que la qualité d’impression a décliné. Voir “Nettoyage de la tête d’impression”, page 85
Cet utilitaire vous fournit des informations relatives à l’état de l’imprimante, telles que l’état de la cartouche d’encre ou l’espace disponible dans le réservoir de maintenance. Il vérifie également les erreurs au niveau de l’imprimante. Voir “Utilisation de EPSON Status Monitor 3”, page 130
Vous pouvez calibrer l'imprimante à l'aide du SpectroProofer en option. Consultez l'aide en ligne du SpectroProofer pour obtenir de plus amples informations.
Cette fonction vous permet de spécifier la fonction de contrôle de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Voir “Utilisation de Préférences du contrôle”, page 131 Print Queue (File d’attente) Cette fonction affiche la liste des travaux en attente. Vous pouvez contrôler tous les travaux d’impression en attente et les informations associées. Vous pouvez également annuler ou redémarrer les travaux. Speed & Progress (Vitesse et Progression) Vous pouvez définir des paramètres relatifs à la vitesse et à la progression de l’impression. Menu Arrangement (Disposition du menu) Vous pouvez disposer les éléments Select Setting (Paramètres de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) à votre gré. Organisez les éléments selon vos préférences ou classez-les par groupe. Vous pouvez également masquer les éléments que vous n’utilisez pas. Export or Import (Exportation ou importation) Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d’impression sur plusieurs ordinateurs.
Windows. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de raccourci et sélectionnez le nom de l’imprimante pour afficher la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Voir “Visualisation des informations dans Monitoring Preferences (Préférences du contrôle)”, page 131
à l’imprimante. EPSON Status Monitor 3 commence à contrôler l’état de l’imprimante dès le début de l’impression et, en cas de problème, affiche un message d’erreur ainsi que les solutions possibles. Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir du pilote d’impression ou de l’icône de raccourci en double-cliquant sur l’icône de l’imprimante dans la barre des tâches Windows et contrôler ainsi l’état de l'imprimante.
EPSON Status Monitor 3
Ouvrez la fenêtre du pilote d’impression et sélectionnez l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur EPSON Status Monitor 3. Utilisation de Préférences du contrôle Cette fonction vous permet de spécifier la fonction de contrôle de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
(Préférences du contrôle), vous pouvez sélectionner les types d’erreurs pour lesquelles vous souhaitez recevoir une notification ; vous pouvez également définir l’icône du raccourci et le contrôle des imprimantes partagées.
Ouvrez la fenêtre du pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur Monitoring Preferences (Préférences du contrôle).
Sélectionnez la case Shortcut Icon (Icône du raccourci) dans la boîte de dialogue Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) pour afficher une icône de raccourci dans la barre des tâches de Windows. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de raccourci et sélectionnez Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
❏ Pour Windows XP et Windows Vista, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur possédant un compte Administrateur. Lorsque vous désinstallez le logiciel de l’imprimante sous Windows Vista, un mot de passe peut vous être demandé. Dans ce cas, saisissez-le et continuez la procédure. ❏
Pour désinstaller le pilote d’impression, procédez comme suit.
Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur Yes (Oui). Remarque : Lorsque vous supprimez le pilote d’impression, le message ci-après apparaît. Dans le fichier d’informations des paramètres personnels, les paramètres que vous avez définis sont sauvegardés. Si vous ne supprimez pas ce fichier, vous pouvez utiliser les paramètres enregistrés lorsque vous réinstallez le pilote. Cliquez sur No (Non) si vous envisagez de réinstaller le pilote ultérieurement, ou sur Yes (Oui) pour confirmer sa suppression.
Control Panel (Panneau de configuration).
Le CD de l’imprimante contient le logiciel suivant. Reportez-vous au Guide de déballage et d’installation pour installer le logiciel et son aide en ligne afin d’obtenir des informations détaillées sur chaque logiciel. ❏ Pilote d’impression ❏ EPSON Printer Utility2 ❏ EPSON StatusMonitor Vous pouvez définir les paramètres relatifs à la qualité d’impression.
Page Setup (Format d’impression)
Vous pouvez sélectionner un format papier, une impression sans marges, une source de papier et une zone d’impression au niveau du paramètre Paper Size (Format papier).
Pour accéder à l’aide en ligne, cliquez sur le bouton dans la zone de dialogue du pilote d’impression.
Cet utilitaire fournit des informations relatives à l’état de l’imprimante (état de la cartouche d’encre, espace disponible dans le réservoir de maintenance et informations en cas d'erreur d’impression). Nozzle Check (Vérification des buses) Cet utilitaire contrôle les buses de la tête d’impression afin de voir si elles sont bouchées et impliquent un nettoyage. Procédez à une vérification des buses lorsque vous remarquez que la qualité d’impression a décliné et après le nettoyage de la tête afin de vérifier que les buses de la tête d’impression ont été nettoyées. Si les buses de la tête d’impression sont bouchées, effectuez un nettoyage de la tête. Voir “Vérification des buses”, page 83 Head Cleaning (Nettoyage des têtes) L’utilitaire nettoie les têtes d’impression couleur et noir. Il est possible que vous deviez procéder à un nettoyage de la tête d’impression si vous remarquez que la qualité d’impression a décliné. Voir “Nettoyage de la tête d’impression”, page 85
Vous pouvez accéder à EPSON Printer Utility3 de plusieurs manières. ❏ Dans la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante), puis cliquez sur l’icône . ❏ Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur l’icône EPSON Printer Utility3.
Remarque : Le message d’erreur d’impression apparaît automatiquement à l’écran même si EPSON StatusMonitor n’est pas ouvert.
Ouvrez la fenêtre EPSON Printer Utility3, puis cliquez sur EPSON StatusMonitor.
Pour désinstaller le pilote d’impression et EPSON Printer Utility3, procédez comme suit.
Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Delete (Effacer). F Insérez le CR-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur prévu à cet effet.
Photoshop CS3 à l'aide de PhotoEnhance.
PhotoEnhance (Windows uniquement) Lorsque vous utilisez PhotoEnhance, vous pouvez régler les couleurs d'impression en fonction du type de sujet (personnes, paysages ou scènes de nuit). Vous pouvez aussi opter pour une impression dans les tons gris ou sépia. Le pilote procède à un réglage automatique des couleurs selon le mode désiré. PhotoEnhance est une technologie Epson exploitant la gamme de reproduction des couleurs de l'imprimante de sorte que l'image imprimée présente un parfait équilibre au niveau des couleurs.
Lorsque vous utilisez PhotoEnhance dans le pilote à partir d'une application offrant une fonction de gestion des couleurs, les paramètres varieront selon l'environnement Windows et le type d'application. Consultez le tableau suivant pour paramétrer l'application. Windows Vista/ Windows XP Service Pack 2 ou supérieur, .NET 3.0 Pas de gestion des couleurs
❏ EPSON Standard (sRGB)
Les paramètres varient en fonction de l'environnement Windows et de l'application utilisée ou lorsque le pilote effectue un réglage automatique ou manuel de la couleur à l'aide de la fonction de gestion des couleurs d'une application. Consultez le tableau suivant pour paramétrer l'application.
Color Controls (Calibration), puis cliquez sur Advanced (Avancé).
Voici un exemple de paramétrage pour Windows Vista en cas d'impression à partir d'Adobe Photoshop CS3 à l'aide d'un réglage automatique ou manuel.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression.
Vous pouvez procéder à un ajustement des couleurs en vérifiant l'échantillon d'image situé à gauche de la fenêtre. Le cercle de couleurs permet également d’affiner l’ajustement.
Mac OS X et de l'application utilisée ou lorsque le pilote effectue un réglage automatique ou manuel de la couleur à l'aide de la fonction de gestion des couleurs d'une application. Consultez le tableau suivant pour paramétrer l'application.
Photoshop Pas de gestion des couleurs
(Traitement des couleurs). Voir “Pour Mac OS X”, page 147
(Réglages de couleurs) si nécessaire. Si vous procédez à un réglage manuel, cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres de couleur avancés).
Pour plus d’informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. Sous Mac OS X 10.5 :
Si vous utilisez Adobe Photoshop CS3 ou Une impression avancée de photos en noir et blanc est possible à partir des paramètres de la boîte de dialogue Color Controls (Calibration), sans qu’il soit nécessaire d’utiliser le logiciel de l’application. L’image à imprimer est ajustée sans que les données d’origine ne soient modifiées.
Windows et de l'application utilisée ou lorsque le pilote effectue une impression en noir et blanc à l'aide de la fonction de gestion des couleurs d'une application. Consultez le tableau suivant pour paramétrer l'application.
Pas de gestion des couleurs
Voici un exemple de paramétrage pour Windows Vista en cas d'impression à partir d'Adobe Photoshop CS3 à l'aide de Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée).
(Photo N&B avancée) à l'aide de la fonction de gestion des couleurs d'une application. Consultez le tableau suivant pour paramétrer l'application.
Voici un exemple de paramétrage pour Mac OS X 10.5 en cas d'impression à partir d'Adobe Photoshop CS3 à l'aide de Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée).
Si vous utilisez Adobe Photoshop CS3 ou Pour plus d’informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. Sous Mac OS X 10.5 :
Sélectionnez Printer Color Management (Gestion des couleurs de l’imprimante).
Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier. Il existe deux types d’impression sans marges.
Si vous utilisez du papier rouleau, les quatre côtés peuvent être sans marges ; si vous utilisez des feuilles, seuls les bords droit et gauche peuvent être sans marges.
Voir “Informations relatives au papier”, page 192
été créées. Sélectionnez ce paramètre si vous ne souhaitez pas que le pilote modifie les proportions des données à imprimer.
Définissez la taille des données d’images à partir de la boîte de dialogue de paramétrage des pages du logiciel de l'application.
❏ Si votre application permet de paramétrer les marges, définissez la marge à 0 mm. ❏ Attribuez à l’image la même taille que le papier.
Lorsque vous utilisez du papier rouleau pour une impression sans marges, l'opération de découpe varie selon les paramètres Borderless (Sans marges) et Auto Cut (Coupe auto) du pilote d’impression.
Une fois la zone inférieure de la page précédente coupée, l’imprimante entraîne le papier, puis coupe la partie supérieure de la page suivante. De ce fait, vous perdez un morceau de papier de 80 à 130 mm. Prenez soin de couper le papier avec précision.
Cut (Découpe double). Si vous imprimez plusieurs feuilles en continu, prévoyez la découpe d’une bande de 1 mm de largeur le long des images afin d’éviter les marges entre chacune d’elles.
Pour effectuer des découpes manuellement, sélectionnez Off (Non).
❏ Fit to Page (Zoom) Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données, conformément au format de papier sélectionné dans la liste Output Paper (Sortie papier).
Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données, conformément à la largeur du papier rouleau sélectionné dans la liste Output Paper (Sortie papier).
Sous Mac OS X 10.5 :
(Uniquement réduire l'échelle), le pilote réduit uniquement la taille. Décochez la case Scale down only (Uniquement réduire l'echelle) si vous effectuez un agrandissement et que la taille du papier est supérieure à celle de l'image.
Setup (Format d’impression)”, page 136
Dans la boîte de dialogue Print Layout (Organisation), indiquez l’ordre dans lequel les pages seront imprimées.
(Encadrement page) (Configuration du poster), sélectionnez le nombre de pages imprimées qui constitueront le poster.
Si vous avez sélectionné Single Cut (Découpe unique) pour Auto Cut (Découpe automatique), l’intérieur de chaque image étant découpé afin d’éviter toute zone blanche en haut et en bas, la longueur du papier est réduite de 1 à 2 mm. Sélectionnez Off ou Normal Cut (Découpe normale) pour Auto Cut (Découpe automatique). Voir “Coupe de papier en rouleau pour une impression sans marges”, page 158
Plus le nombre sélectionné est élevé, plus votre poster sera grand.
La procédure d'assemblage des feuilles varie selon que celles-ci sont avec ou sans marges.
Cette section explique comment assembler quatre pages imprimées. Assemblez les pages dans l’ordre adéquat, puis collez-les sur le dos des feuilles à l’aide d’un ruban cellophane. Assemblez-les en respectant l’ordre indiqué ci-dessous. Remarque : Avec une impression poster sans marges, il se peut que les lignes d’assemblage des différentes feuilles qui composent l’image soient visibles. Pour obtenir une image sans lignes visibles, essayez la fonction d’impression poster avec marges.
À propos de la taille lorsque des parties sont assemblées : La taille du poster terminé reste la même, que l’option Trim Lines (Lignes d’ajustement) soit activée ou non. Cependant, si l’option Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe) est sélectionnée, la taille définitive est réduite en fonction du chevauchement.
Vous pouvez également imprimer sur du papier personnalisé en procédant comme suit.
Mac OS X : de 127 à 15240 mm
Vous ne pouvez pas sélectionner User Defined (Personnalisée) si l’option Sheet (Feuille) est sélectionnée pour Source et l'option Borderless (Sans marges) est activée pour les Paper Settings (Paramètres papier).
❏ Pour Mac OS X, vous pouvez définir pour le papier personnalisé une taille supérieure à la taille définie au niveau de l’imprimante ; toutefois, l’impression ne sera pas correcte. Voir “Accès à la zone de dialogue Page Setup (Format d’impression)”, page 136
(Taille papier de base).
Landscape (Paysage) ou Portrait dans Base. Dans ce cas, vous ne pouvez ajuster que laPaper Width (Largeur papier) ou la Paper Height (Hauteur papier).
❏ Pour modifier la taille de papier que vous avez enregistrée, sélectionnez le nom correspondant dans la liste, puis changez la taille. La taille de papier personnalisée est enregistrée dans la zone Paper Size (Taille papier). Vous pouvez à présent lancer l’impression en suivant la procédure habituelle.
La taille de papier personnalisée est enregistrée dans le menu contextuel Paper Size (Taille papier). Vous pouvez à présent lancer l’impression en suivant la procédure habituelle.
Vous devez créer les données nécessaires à l’impression de la bannière à l’aide d’une application. Si la taille du papier sur lequel vous souhaitez imprimer est équivalente ou inférieure à la taille maximale pouvant être définie dans l’application, sélectionnez la taille de papier souhaitée.
: de 89 à 1118 mm Epson Stylus Pro 7900/7910 : de 89 à 610 mm
Si vous utilisez une application qui prend en charge l’impression bannière, vous ne pouvez pas effectuer ces réglages.
Enlargement (Optimiser l’agrandissement) soit cochée.
Epson, définissez les paramètres du papier en fonction de ses caractéristiques. Il y a deux façons de définir les paramètres et d’imprimer.
éléments dans le menu PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER).
Menu à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, puis lancez l’impression en utilisant les paramètres choisis. Les données enregistrées sont conservées lorsque la machine est mise hors tension. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 papiers personnalisés.
EPSON LFP Remote Panel 2. Lorsque vous utilisez EPSON LFP Remote Panel 2, vous pouvez facilement enregistrer le papier personnalisé dans la mémoire de l'imprimante à partir de l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à l’aide en ligne d'EPSON LFP Remote Panel 2.
Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression.
Le numéro d'enregistrement s’affiche sur l’écran LCD.
Voir “Enregistrement comme support personnalisé”, page 180
Quality Options (Options de qualité). Désactivez ensuite la case High Speed (Vitesse rapide).
/ pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), puis appuyez sur la touche . 3 Appuyez sur la touche / pour afficher CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISÉ), puis appuyez sur la touche .
/ pour sélectionner le numéro à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche .
/ pour sélectionner PLATEN GAP (ÉCART DU CYLINDRE), puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté. 3 Appuyez sur la touche . 4 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Remarque : Nous vous conseillons de noter le numéro et les paramètres choisis à partir de l’étape 4.
/ pour sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER), puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner le type de support, puis appuyez sur la touche . 3 Appuyez sur la touche / pour sélectionner le type de support. 4 Appuyez sur la touche . 5 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
ÉPAISSEUR), puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche pour imprimer le motif d’impression test de l’épaisseur du papier.
/ pour sélectionner le nombre de secondes. 3 Appuyez sur la touche . 4 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
En cas d’impressions floues, définissez un temps de séchage plus long.
/ pour sélectionner le numéro. Dans le cadre de l’exemple ci-dessous, sélectionnez 4. 2 Appuyez sur la touche .
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PAPER SUCTION (ASPIRATION PAPIER), puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté. 3 Appuyez sur la touche . 4 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PAPER FEED ADJUST (RÉGLAGE ALIM PAPIER), puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche / pour définir le pourcentage d’avance du papier. 3 Appuyez sur la touche . 4 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner SET ROLL PAPER TENSION (DEF TENSION PAP ROUL), puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté. 3 Appuyez sur la touche . 4 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Vous obtiendrez un résultat de qualité supérieure si vous imprimez un exemple d’image en utilisant EPSON LFP Remote Panel pour définir le paramètre Paper Feed Adjustment (Réglage alimentation papier).
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner REMOVE SKEW (SUPPRIMER INCLINAISON), puis appuyez sur la touche 2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramètre adapté. 3 Appuyez sur la touche . 4 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
éléments du pilote d’impression
éléments d’affichage. Vous pouvez également exporter les paramètres dans un fichier et les appliquer à plusieurs ordinateurs.
Menu. Le réglage des paramètres du papier personnalisé est terminé. Commencez à imprimer en suivant la procédure habituelle.
1. Appuyez sur la touche pour activer le mode Menu. 2. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), puis appuyez sur la touche . 3 Appuyez sur la touche / pour sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER), puis appuyez sur la touche . 4 Appuyez sur la touche / pour afficher CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISÉ), puis appuyez sur la touche . 5 Appuyez sur la touche / pour sélectionner le type de support, puis appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche pour quitter le mode Menu et imprimez les données.
Vous pouvez enregistrer tous les éléments définis du pilote d’impression.
Vous pouvez enregistrer les éléments des Media Settings (Paramètres du support) dans le menu Main (Principal).
❏ Vous pouvez organiser les éléments de la liste en les faisant glisser.
❏ Déplacez par un glisser-déposer les éléments inutilisés dans le groupe Not Display (Éléments non affichés).
Vous pouvez exporter ou importer l’ensemble des paramètres du pilote d’impression sous la forme d’un fichier.
La gestion des couleurs s’effectue par le biais du pilote d’impression uniquement. Cela s'avère particulièrement utile si vous utilisez une application qui ne prend pas cette fonction en charge. L’impression est effectuée à l’aide de la fonction de gestion des couleurs du système d’exploitation. ❏ Gestion des couleurs par le Système ICM hôte/ColorSync L’application doit prendre en charge le système de gestion des couleurs. Étant donné que l'impression s'effectue à l'aide du système de gestion des couleurs du système d’exploitation, les paramètres sont identiques quelle que soit l'application utilisée. Les couleurs imprimées peuvent toutefois varier selon la version du système d’exploitation.
Pour importer les paramètres, sélectionnez le fichier et cliquez sur Open (Ouvrir).
Les réglages d'un profil d'entrée, d'un profil d'imprimante et les paramètres varient en fonction de chaque système de gestion des couleurs. Ce phénomène est dû à la différence de gestion des couleurs au niveau des moteurs.
Chaque système d’exploitation est doté d'un système de gestion des couleurs (ICM pour Windows et ColorSync pour Mac OS X . De plus, certains logiciels d'édition d'images prennent en charge ce type de système.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes.
"Profil ICC".) Le profil d’un périphérique d’entrée est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil d’un périphérique de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil de l’imprimante (ou profil de sortie). Le profil est préparé en fonction du modèle d’imprimante et du type de support. La zone de conversion de couleur d'un périphérique d'entrée et la zone de reproduction de couleur par un périphérique de sortie sont différentes. Il existe donc certaines zones de couleur qui ne peuvent être mises en correspondance même dans le cas d'une telle opération à l'aide du profil. Dans le système de gestion des couleurs, indiquez les conditions de conversion pour les zones qui ne peuvent être mises en correspondance à l'aide des "réglages". Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.
Voir “Gestion des couleurs par le système ICM Hôte ou par ColorSync”, page 187 Voir “Gestion des couleurs à l’aide de l’application”, page 189
Lorsque vous utilisez Driver ICM (Pilote ICM) dans le pilote à partir d'une application offrant une fonction de gestion des couleurs, les paramètres varieront selon l'environnement Windows et le type d'application. Consultez le tableau suivant pour paramétrer l'application. Lors de l’utilisation de cette fonction avec une application qui ne prend pas en charge la gestion des couleurs, vous devez procéder à la mise en correspondance des couleurs à partir de l’étape 4. Windows Vista/ Windows XP Service Pack 2 ou supérieur, .NET 3.0
Print One (Imprimer une copie).
Attribue des coordonnées de la gamme de couleurs absolues aux données d’origine et aux données d’impression, puis effectue une conversion. Par conséquent, pour ces types de données, l’ajustement des tons ne se fait pas sur le point blanc (température de couleur). Cette fonction est utilisée à des fins spéciales, par exemple l’impression de logo en couleurs.
Photoshop CS2 Print One (Imprimer une copie).
Windows Color Matching (Correspondance des couleurs) et ensuite ColorSync. 2. Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) et Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) pour le paramètre Color Settings (Paramètres des couleurs).
Printer Profile (Profil de l’imprimante) et le Rendering Inten (Rendu). Cliquez ensuite sur Print One (Imprimer une copie).
Lorsque vous utilisez Windows Vista/Windows XP Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0, Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) est automatiquement sélectionné.
(Windows) ou la boîte de dialogue Print (Imprimer) (Mac OS X).
Printer Color Management (Gestion des couleurs de l’imprimante).
Indique si l’impression sans marges est disponible. Recommandé : papier recommandé pour l’impression sans marges. Possible : l’impression sans marges est possible.* Impossible : l’impression sans marges n’est pas prise en charge. * Vous pouvez effectuer une impression sans marges sur du papier. Cependant, cette opération peut nuire à la qualité d’impression ou créer des marges superflues dues à l’expansion ou au rétrécissement du papier. En outre, certains papiers ordinaires ne conviennent pas à l’impression sans marges.
Indique le diamètre de mandrin du papier rouleau.
Le site Internet de l’assistance technique d'Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site :
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse:
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit
Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Assistance aux utilisateurs en Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service clientèle EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne.
(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6 h à 18 h (heure du Pacifique). Les horaires de l'assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Des frais interurbains ou longue distance peuvent s'appliquer.
à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre.
❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et date d’achat ❏ Configuration de l’ordinateur ❏ Description du problème
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Singapour Epson Singapour propose les sources d’information, l'assistance et les services suivants :
❏ Questions sur les services de réparation et la garantie
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong
❏ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables Nouveau : Pour tous les produits
❏ Questions sur les services de réparation et la garantie
6 mois au plus après déballage.
Impression avec agrandissement du format, 159 Impression avec réduction du format, 159 Impression bannière, 173 Impression d’essai, menu, 24 Impression de photos en noir et blanc, 149 Impression Pages par feuille, 163 Impression poster avec marges, 165 Impression sans marges, 153 Impressions totales, 25 Impression sur papier personnalisé, 170 Imprimer le motif des buses, 23 Informations sur le travail, 24 Initialiser les paramètres, 23 Initialiser les paramètres réseau, 28 IP,SM,DG setting (Paramètre IP,MSR,PPD), 28