Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS PRO 7710 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS PRO 7710 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS PRO 7710 de la marque EPSON.
La sociĂ©tĂ© Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent ĂȘtre tenues pour responsables des prĂ©judices, pertes, coĂ»ts ou dĂ©penses subis par lâacquĂ©reur de ce produit ou par des tiers, rĂ©sultant dâun accident, dâune utilisation non conforme ou abusive de lâappareil, de modifications, de rĂ©parations ou de transformations non autorisĂ©es de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Ătats-Unis d'AmĂ©rique) des instructions dâutilisation et dâentretien recommandĂ©es par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra ĂȘtre tenue responsable des dommages ou problĂšmes survenus suite Ă lâutilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux dĂ©signĂ©s par Seiko Epson Corporation comme Ă©tant des Produits dâorigine Epson ou des Produits approuvĂ©s par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra ĂȘtre tenue responsable des dommages dus aux interfĂ©rences Ă©lectromagnĂ©tiques survenant suite Ă lâutilisation de cĂąbles dâinterface autres que ceux dĂ©signĂ©s par Seiko Epson Corporation comme Ă©tant des Produits approuvĂ©s par Epson.
Si vous prĂ©voyez de ne pas utiliser lâimprimante pendant une pĂ©riode prolongĂ©e
Protection de la tĂȘte dâimpression. . . . . . . . . . Transport de lâimprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des couleurs par l' ICM HĂŽte (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Gestion des couleurs Ă lâaide de lâapplication. . . 184
â Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boĂźtier.
â Connectez lâimprimante Ă des prises correctement mises Ă la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le mĂȘme circuit que les copieurs ou les systĂšmes d'air conditionnĂ© qui nĂ©cessitent une mise sous tension et hors tension rĂ©guliĂšrement. â Ăvitez les prises Ă©lectriques contrĂŽlĂ©es par des interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques. â Placez lâensemble du systĂšme informatique loin des sources possibles dâinterfĂ©rences Ă©lectromagnĂ©tiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des tĂ©lĂ©phones sans fil.
Alimentation du panneau de contrĂŽle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le tĂ©moin Alimentation clignote briĂšvement, puis sâĂ©teint. Ne dĂ©branchez pas le cordon dâalimentation et ne rĂ©appuyez pas sur la touche dâalimentation de lâimprimante tant que le tĂ©moin Alimentation nâa pas fini de clignoter.
â Nâessayez pas de rĂ©parer vous-mĂȘme lâappareil. â DĂ©branchez toujours lâappareil et adressez-vous au personnel dâentretien qualifiĂ© dans les situations suivantes : Le cordon dâalimentation ou la prise est endommagĂ©(e), du liquide a pĂ©nĂ©trĂ© dans lâimprimante, lâimprimante est tombĂ©e ou le boĂźtier est endommagĂ©, lâimprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance. â Pour une utilisation de lâappareil en Allemagne, observez les consignes suivantes : Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bĂątiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampĂšres. â En cas de dommages au niveau de la prise, remplacez lâensemble du cordon ou contactez un Ă©lectricien qualifiĂ©. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.
â Gardez les cartouches hors de portĂ©e des enfants et nâingĂ©rez pas lâencre. â Si vous avez de lâencre sur la peau, lavez-vous Ă lâeau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de lâeau. â Afin dâobtenir des rĂ©sultats optimaux, secouez bien la cartouche dâencre avant de lâinstaller.
â Avant de transporter lâimprimante, vĂ©rifiez que les tĂȘtes dâimpression sont en position initiale (Ă lâextrĂȘme droite).
Ne secouez pas violemment les cartouches (qui ont déjà été installées précédemment).
â Pour de meilleurs rĂ©sultats, utilisez les cartouches dans un dĂ©lai de six mois Ă compter de leur installation. â Ne dĂ©montez pas les cartouches dâencre et nâessayez pas de les remplir Ă nouveau. Ce faisant, vous risqueriez dâendommager la tĂȘte dâimpression. â Ne touchez pas la puce verte du circuit imprimĂ© situĂ©e sur le cĂŽtĂ© de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de lâappareil et sur lâimpression. â La puce de cette cartouche d'encre conserve un certain nombre d'informations relatives Ă la cartouche, tel que l'Ă©tat de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la rĂ©insertion de la cartouche librement. Cependant, Ă chaque fois que vous insĂ©rez la cartouche, vous consommez un peu dâencre car lâimprimante procĂšde automatiquement Ă un contrĂŽle de fiabilitĂ©.
Les deux lignes de 360 buses pour chaque couleur permettent d'imprimer des photos Ă vitesse rapide et hautes rĂ©solutions. Aussi, l'amĂ©lioration de la coupeuse permet de rĂ©duire la durĂ©e de la dĂ©coupe automatique du papier rouleau. L'efficacitĂ© de votre travail est ainsi nettement amĂ©liorĂ©e. Les pigments permettent dâamĂ©liorer la soliditĂ© Ă la lumiĂšre et la rĂ©sistance Ă lâozone afin de conserver tout l'Ă©clat des couleurs Elle contribue Ă la crĂ©ation de tirages divers, tels que des photos, des affiches ou des banniĂšres de vitrines sur du papier long ou des posters susceptibles de subir une altĂ©ration de tons ou de couleurs.
Vous pouvez vous connecter au réseau à l'aide de l'USB 2.0 ou de l'Ethernet. Impression sans marges Grùce aux options Auto Expand (Agrandir auto) et Retain Size (Format à conserver), vous pouvez réaliser une impression sans marges.
Epson propose plusieurs supports spĂ©ciaux qui garantissent une impression de haute qualitĂ©. En sĂ©lectionnant un papier adaptĂ©, que ce soit pour un usage intĂ©rieur ou extĂ©rieur (le procĂ©dĂ© de lamination est recommandĂ©), vous pouvez obtenir les finitions les plus expressives. En outre, lâimprimante accepte de nombreuses Ă©paisseurs de papier (jusquâĂ 1,5 mm), ainsi que le carton.
Il existe aussi une fonction dâimpression de poster sans marges qui permet ainsi de crĂ©er des posters plus grands en assemblant plusieurs tirages. Voir « Impression d'un poster » Ă la page 157
à l'aide de l'enrouleur automatique (en option) L'enrouleur automatique rembobine le papier rouleau automatiquement. L'enrouleur automatique est proposé en option pour l'Epson Stylus Pro 9700/9710.
L'absence d'axe facilite le rĂ©glage du rouleau Ătant donnĂ© que l'imprimante exploite un mĂ©canisme sans axe, le placement du rouleau s'en trouve facilitĂ©. L'espace nĂ©cessaire est donc rĂ©duit. Le rĂ©glage de la tension sâeffectue automatiquement selon le type de support. Vous pouvez rĂ©gler la tension Ă partir de lâĂ©cran LCD.
ĂlĂ©ments de lâimprimante Partie avant
L'Epson Stylus Pro 9700/9710 dispose de deux réservoirs de maintenance (de chaque cÎté). L'Epson Stylus Pro 7700/7710 dispose d'un seul réservoir de maintenance (à droite).
Ouvrez le capot du papier rouleau pour rĂ©gler ou retirer le rouleau. 3. Panneau de contrĂŽle Le panneau de contrĂŽle comporte des touches, des tĂ©moins lumineux et une zone dâaffichage Ă cristaux liquides (LCD).
Ouvrez le capot avant pour retirer le papier coincé et pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante.
Touches, voyants et messages
) Ouvrez lĂ©gĂšrement le couvercle des cartouches d'encre â Si vous appuyez sur cette touche alors que le mode Menu est activĂ©, lâimprimante revient Ă lâĂ©tat READY (PRĂT). â RĂ©parez les erreurs si possible. Voir « Messages dâerreur » Ă la page 95
Lorsque vous imprimez à partir du pilote d'impression, les paramÚtres définis ont la priorité sur ceux du panneau de contrÎle. IcÎne
7. Touche Menu ( ) â Permet dâactiver le mode Menu si vous appuyez sur cette touche lorsque lâĂ©tat READY (PRĂT) est activĂ©. Voir « Mode Menu » Ă la page 17
(ĂTAT DE L'IMPRIMANTE) si vous appuyez sur cette touche lors de lâimpression. Voir « PRINTER STATUS (ĂTAT DE L'IMPRIMANTE) » Ă la page 25
Rouleau coupe auto Oui Imprime sur le papier rouleau. Le papier nâest pas dĂ©coupĂ© automatiquement aprĂšs lâimpression. Vous devez dĂ©couper manuellement le papier Ă lâaide dâun cutter.
â Si vous appuyez sur ce bouton aprĂšs l'impression, l'imprimante Ă©jecte la feuille.
â Si vous appuyez sur ce bouton et qu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante, la marche Ă suivre s'affiche Ă l'Ă©cran. 9. Bouton Couper papier ( Voyant de ContrĂŽle de lâencre
Une mauvaise cartouche est installée.
Voir « Messages dâerreur sur l'Ă©cran LCD » Ă la page 95 Voir « DĂ©tails du mode Menu » Ă la page 22 2. IcĂŽne Alimentation Affiche le rĂ©glage de source dâalimentation papier et de dĂ©coupe du papier rouleau. Vous pouvez sĂ©lectionner les icĂŽnes de source dâalimentation suivantes en appuyant sur la touche affichĂ©e sur lâĂ©cran LCD. Lorsque vous imprimez Ă partir du pilote dâimpression, les rĂ©glages effectuĂ©s sur le pilote dâimpression sont prioritaires sur les rĂ©glages effectuĂ©s sur le panneau de contrĂŽle de lâimprimante. IcĂŽne
Imprime sur le papier rouleau. Le papier rouleau est dĂ©coupĂ© automatiquement une fois une page imprimĂ©e. Lorsque vous utilisez l'enrouleur automatique en option, placez le commutateur Auto en position Off (Non), faute de quoi, le papier ne sera pas dĂ©coupĂ©. Imprime sur le papier rouleau. Le papier nâest pas dĂ©coupĂ© automatiquement aprĂšs lâimpression. Imprime sur la feuille.
(CONFIGURATION PAPIER), lâicĂŽne et la quantitĂ© de papier restant dans le rouleau sâaffichent.
Lorsque vous sĂ©lectionnez un numĂ©ro de papier (1 Ă 10) pour CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISĂ), le numĂ©ro sĂ©lectionnĂ© sâaffiche. Voir « PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) » Ă la page 26
BAS 15mm) est sĂ©lectionnĂ©. â 3 mm : si 3mm est sĂ©lectionnĂ©. â 15 mm : si 15mm est sĂ©lectionnĂ©. â Auto : lorsque DEFAULT (STANDARD) est sĂ©lectionnĂ©. Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » Ă la page 22
Lâencre est Ă©puisĂ©e, ce qui vous empĂȘche dâimprimer. Remplacez la cartouche dâencre par une neuve. (clignote) Cette icĂŽne indique le rĂ©servoir jaune. Erreur au niveau de la cartouche ou pas de cartouche. (clignote) Cette icĂŽne indique le rĂ©servoir jaune.
Les icĂŽnes situĂ©es Ă l'extrĂȘme droite indiquent l'espace disponible dans les rĂ©servoirs de maintenance. Deux icĂŽnes de maintenance sont disponibles pour l'Epson Stylus Pro 9700/9710 et une seule pour l'Epson Stylus Pro 7700/7710. IcĂŽne
A Appuyez sur la touche Menu. Le premier menu sâaffiche sur lâĂ©cran LCD. Remarque : pour quitter le mode Menu Appuyez sur la touche et revenir Ă l'Ă©tat READY (PRĂT). pour revenir Ă l'Ă©tape Appuyez sur la touche prĂ©cĂ©dente.
/ pour sélectionner PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.).
Exemple : Si vous sĂ©lectionnez NOZZLE CHECK (VĂRIF BUSES) dans le menu TEST PRINT (IMPRESSION D'ESSAI)
A. Vous sĂ©lectionnez un paramĂštre Exemple : Si vous sĂ©lectionnez PLATEN GAP (ĂCART DU CYLINDRE) dans le menu PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.).
/ pour sĂ©lectionner un paramĂštre pour lâĂ©lĂ©ment. Le rĂ©glage courant est indiquĂ© par .
Ă lâimprimante Exemple : Si vous sĂ©lectionnez INK LEVEL (NIVEAU ENCRE) dans le menu PRINTER STATUS (ĂTAT DE L'IMPRIMANTE).
/ pour sélectionner INK LEVEL (NIVEAU ENCRE).
/ pour afficher la quantitĂ© restante de chaque couleur dâencre. Exemple : NOIR MAT 84 %
ON (OUI) si vous souhaitez imprimer la ligne de fin de page. SĂ©lectionnez OFF (NON) dans le cas contraire. La ligne verticale peut ĂȘtre imprimĂ©e quand la largeur du papier rouleau paramĂ©trĂ©e dans le pilote dâimprimante est infĂ©rieure Ă la largeur du papier rouleau chargĂ© dans lâimprimante. Ce paramĂštre est uniquement disponible pour le papier rouleau.
(MARGE PAPIER ROULEAU) Paper (Papier synthétique adhésif supérieur) est de 100 mm et la marge inférieure est de 15 mm.
Voir « Remplacer le réservoir de maintenance » à la page 76
REMAINING PAPER SETUP (CONFIG PAP RESTANT) est ON (OUI). Si vous dĂ©finissez lâalerte rouleau, un message sâaffiche lorsque la quantitĂ© de papier restant est peu importante. Si vous utilisez du papier rouleau, saisissez la longueur du papier rouleau installĂ© dans lâimprimante et le seuil dâalerte. La longueur du papier rouleau doit ĂȘtre comprise entre 5,0 et 99,5 mĂštres et lâalerte de la longueur rouleau entre 1 et 15 mĂštres. Vous pouvez sĂ©lectionner le type de support chargĂ© dans lâimprimante.
Plain Paper (Papier Ordinaire) AprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© le numĂ©ro du papier, dĂ©finissez les paramĂštres suivants. Veillez Ă d'abord sĂ©lectionner le papier dans PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER) et rĂ©glez ensuite les paramĂštres pour PLATEN GAP (ĂCART DU CYLINDRE). Pour dĂ©finir le papier personnalisĂ©, reportez-vous Ă la section suivante. « DĂ©finition du papier personnalisĂ© dans lâimprimante » Ă la page 168 ĂlĂ©ment
WIDE (GRAND) ou WIDER (PLUS GRAND) : sélectionnez ce réglage si vous trouvez que la qualité des images imprimées laisse à désirer.
Ă 10 secondes. Selon la densitĂ© de lâencre ou le type de papier, lâencre ne sĂšche pas rapidement. Dans ce cas, dĂ©finissez un temps de sĂ©chage plus long.
Lorsque vous utilisez l'imprimante en rĂ©seau, dĂ©finissez les paramĂštres suivants. * ParamĂštres par dĂ©faut ĂlĂ©ment
Les procĂ©dures de rĂ©glage sont les mĂȘmes que pour le mode Menu. Voir « Utilisation du mode Menu » Ă la page 17
Lorsque vous dĂ©finissez le paramĂštre SET ROLL PAPER TENSION (DĂF TENSION PAP ROUL) sur EXTRA HIGH (PLUS ĂLEVĂE) dans le menu CUSTOM PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER PERSO) Ă partir du menu PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER) du menu Mode, vous pouvez modifier la valeur du paramĂštre Roll paper tension (Tension pap roul) sur une Ă©chelle de un Ă cinq. Lorsque vous dĂ©finissez une largeur plus grande, la tension est plus forte.
Il est recommandĂ© dâutiliser les supports spĂ©ciaux Epson susceptibles dâamĂ©liorer lâutilisation et les capacitĂ©s dâexpression des rĂ©sultats dâimpression. Pour plus dâinformations sur le papier, reportez-vous Ă la section suivante. « Informations relatives au papier » Ă la page 186
DiamiÚre extérieur de 150 mm max. Taille du papier
0,08 Ă 0,11 mm (Poids : 64 Ă 90 g/m2) Utilisation du mandrin de 2" : Appuyez fermement sur les adaptateurs.
, il se déplace immédiatement.
(PARAMĂTRES OK ?) sâaffiche sur lâĂ©cran LCD, appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner NO (NON) puis appuyez sur la touche . Entrez le type de support et le papier restant et appuyez sur la touche . Le paramĂštre prĂ©cĂ©dent sâaffiche sur lâĂ©cran LCD. Si le type de support et le papier restant sont corrects, sĂ©lectionnez YES (OUI) et appuyez sur la touche .
Si vous utilisez le modÚle Epson Stylus Pro 9700/9710, vous pouvez aussi utiliser l'enrouleur automatique. Voir « Utilisation du hamac de réception et des guides papier » à la page 45 Voir « Utilisation de l'enrouleur automatique (pour l'Epson Stylus Pro 9700/9710) » à la page 49
. Lorsque le menu de sélection s'affiche, sélectionnez CUT (COUPER) à l'aide du bouton ou et appuyez sur le bouton .
Avant dâimprimer, sĂ©lectionnez la mĂ©thode de coupe.
Appuyez sur la touche méthode de coupe. IcÎne
â Si le papier ne peut pas ĂȘtre coupĂ© par le cutter intĂ©grĂ©, appuyez sur la touche de maniĂšre Ă ce que lâimprimante entraĂźne automatiquement le papier vers la position qui permet de le couper manuellement. Coupez le papier Ă l'aide du cutter. pour sĂ©lectionner une
Rouleau coupe auto Oui
(PRĂT). Toutefois, lorsque vous utilisez l'enrouleur automatique, l'imprimante ne rembobine pas le rouleau. Vous devrez rembobiner le papier manuellement si le systĂšme ne le fait pas automatiquement.
Nous vous recommandons de retirer le papier rouleau de lâimprimante aprĂšs impression. Si vous laissez le papier rouleau dans lâimprimante, le cylindre servant Ă maintenir le papier risque de laisser une trace sur la surface du papier.
PRESS THE BUTTON (APPUYEZ SUR TOUCHE ) s'affiche alors à l'écran.
Lorsque vous chargez une feuille au format A3 ou supérieur, ou un papier épais (de 0,5 à 1,5 mm), suivez les étapes suivantes. Le sens d'introduction du papier est indiqué ci-dessous.
Chargez la feuille Ă la verticale, comme pour la plupart des magazines.
. Le paramĂštre prĂ©cĂ©dent sâaffiche sur lâĂ©cran LCD. Si le type de support et le papier restant sont corrects, sĂ©lectionnez YES (OUI) et appuyez sur la touche .
Le paramĂštre prĂ©cĂ©dent sâaffiche sur lâĂ©cran LCD. Si le type de support et le papier restant sont corrects, sĂ©lectionnez YES (OUI) et appuyez sur la touche .
Voir « Utilisation du hamac de réception et des guides papier » à la page 45
Si vous avez des difficultés lors du placement du papier épais, réglez l'entraßnement en appuyant sur le bouton ou .
pour retirer le papier.
Remarque : Si vous utilisez le hamac de rĂ©ception, reportez-vous Ă la section suivante. « Utilisation du hamac de rĂ©ception et des guides papier » Ă la page 45 Si vous utilisez lâenrouleur automatique, reportez-vous Ă la section suivante. « Utilisation de l'enrouleur automatique (pour l'Epson Stylus Pro 9700/9710) » Ă la page 49 : c Important Le papier peut tomber aprĂšs avoir Ă©tĂ©
Ă©viter quâil ne tombe et sâendommage.
« Coupe du papier rouleau » à la page 38
PAPER OUT. LOAD PAPER (FIN DE PAPIER. CHARGEZ PAPIER) apparaĂźt sur lâĂ©cran LCD. Si READY (PRĂT) apparaĂźt sur lâĂ©cran LCD, appuyez sur la touche pour entraĂźner le papier. : c Important Nâappuyez sur aucune touche lorsque le voyant Marche/ArrĂȘt ou Pause clignote.
Utilisation du hamac de réception et des guides papier
Remarque : Nâempilez pas plusieurs impressions dans le hamac de rĂ©ception. Si vous le faites, lâespace entre les supports papier et le hamac de rĂ©ception se rĂ©trĂ©cit. Ceci peut entraĂźner une erreur dâalimentation papier.
Relevez les hamacs de réception avant et arriÚre conformément à l'illustration.
Inclinez le hamac arriĂšre jusqu'Ă ce qu'il soit parallĂšle au sol pendant l'impression.
Si vous rencontrez des problÚmes au niveau de la qualité d'impression lors que vous travaillez avec un Doubleweight Matte Paper (Papier mat épais) ou un Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur), essayez de placer les guides en position avant.
Si vous n'utilisez pas le hamac de réception, placez le hamac avant en position verticale. Ce chapitre vous explique comment passer d'une alimentation papier par derriÚre au rangement du hamac.
Si vous imprimez sur un papier de type Enhanced Matte Paper (Papier mat supĂ©rieur), vous pouvez empiler plusieurs imprimĂ©s dans le hamac avant en le plaçant parallĂšlement au sol. La qualitĂ© des impressions ne peut toutefois pas ĂȘtre garantie Ă©tant donnĂ© que des rayures ou des taches peuvent apparaĂźtre.
Enroulement du papier par lâavant
Placez le tensionneur dans le jeu au centre du rouleau. Pour connaßtre le papier qui utilise le tensionneur, reportez-vous à la section suivante. Voir « Informations relatives au papier » à la page 186
Enroulement des impressions
« Enroulement du papier par lâavant » Ă la page 50
(Avant) ou Backward (ArriĂšre). Auto sur Off (Non) pendant l'impression pour couper automatiquement le papier.
Ce faisant, maintenez le mandrin de rĂ©ception dâune main pour lâempĂȘcher de tomber.
(tournĂ© vers la gauche). Faites coulisser lâunitĂ© amovible vers lâextrĂ©mitĂ© gauche du montant horizontal.
Vous devrez donc élargir l'image de 3mm sur les cÎtés gauche et droit à l'aide de l'application que vous avez utilisée pour la créer.
3 mm sur les cÎtés droit et gauche en fonction de la largeur du papier. Cette manipulation n'agrandit pas l'image à imprimer. Les valeurs pour les parties supérieure et inférieure restent inchangées. Vous devez cependant prévoir 3 mm supplémentaires sur les cÎtés droit et gauche. Ce paramÚtre ne prévoit aucune marge en haut ni en bas.
C Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur le . Sélectionnez ensuite Print bouton Settings (ParamÚtres d'impression) dans la liste.
(ParamĂštres d'impression).
Pour Windows La Progress Meter (Barre de progression) apparaĂźt lorsque vous commencez l'impression. Elle indique lâavancement du travail en cours et fournit des informations sur lâĂ©tat de lâimprimante, par exemple le niveau dâencre restante ou le numĂ©ro des cartouches dâencre. Vous pouvez Ă©galement annuler une impression en cours Ă partir de la Progress Meter (Barre de progression).
Ă l'Ă©cran lorsque vous commencez l'impression. Elle indique lâavancement du travail en cours et fournit des informations sur lâĂ©tat de lâimprimante, par exemple le niveau dâencre restante ou le numĂ©ro des cartouches dâencre.
Cliquez sur How to (Comment faire) et EPSON Status Monitor 3 vous guidera dans la procédure à suivre pour résoudre le problÚme.
Pendant l'envoi des données Annulation à l'aide de l'ordinateur
Sinon, les données qui s'y trouvent seront renvoyées et l'impression recommencera.
à partir de l'imprimante, les autres tùches en attente sont aussi annulées.
Pour supprimer tous les travaux, sélectionnez Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).
L'encre noire est sĂ©lectionnĂ©e automatiquement pour le papier actuel. Pour dĂ©terminer si lâencre noire adaptĂ©e au type de support, reportez-vous Ă la section suivante. Voir « Informations relatives au papier » Ă la page 186 Remarque : Un motif de vĂ©rification des buses et un motif d'alignement des tĂȘtes d'impression sont imprimĂ©s avec les encres Photo Black (Noir photo) et Matte Black (Noir mat), indĂ©pendamment du type de support. Lors de l'impression d'un motif sur des papiers de type glacĂ©, n'essayez pas de rayer la surface imprimĂ©e car l'encre Matte Black (Noir mat) est difficile Ă pigmenter sur des papiers de type glacĂ©.
Appuyez sur la touche pour sĂ©lectionner JOB CANCEL (ANNULER LE TRAVAIL), puis appuyez sur la touche . MĂȘme pendant une impression, lâimpression est annulĂ©e. AprĂšs avoir annulĂ© une tĂąche d'impression, lâimprimante met un certain temps Ă revenir Ă l'Ă©tat READY (PRĂT). Remarque : Vous ne pouvez pas annuler un travail en spoule dans lâordinateur. Pour annuler un travail en spoule dans lâordinateur, reportez-vous Ă la section « Annulation dâune impression depuis lâordinateur (Windows) » Ă la page 64 ou « Annulation dâune impression depuis lâordinateur (Mac OS X) » Ă la page 65.
Pour remplacer la cartouche dâencre, reportez-vous Ă la section suivante. « Remplacement des cartouches dâencre » Ă la page 74
Lame de rechange pour le cutter automatique
Si vous utilisez lâenrouleur automatique, reportez-vous Ă la section suivante. « Utilisation de l'enrouleur automatique (pour l'Epson Stylus Pro 9700/9710) » Ă la page 49
â â Utilisez une prise de courant adaptĂ©e Ă la puissance requise par lâimprimante. â Conservez lâespace nĂ©cessaire pour une utilisation, une maintenance et une ventilation correctes. Reportez-vous Ă la section traitant du choix de lâemplacement de lâimprimante dans le Guide dâinstallation â Utilisez lâimprimante dans les conditions dâenvironnement suivantes : tempĂ©rature de 10 Ă 35 ËC et humiditĂ© de 20 Ă 80 %.
Pour plus dâinformations, reportez-vous aux instructions ci-dessous et aux consignes de manipulation du papier. â Utilisez les supports spĂ©ciaux Epson dans les conditions dâenvironnement suivantes : tempĂ©rature de 15 Ă 25 ËC et humiditĂ© de 40 Ă 60 %. â Ne courbez pas le papier ou nâĂ©raflez pas sa surface. â Ăvitez de toucher la face imprimable du support, les traces de doigts risquent dâaltĂ©rer la qualitĂ© dâimpression. â RĂ©glez le papier rouleau en le tenant par les bords. Dans la mesure du possible, utilisez des gants pour manipuler le support.
* Parmi les sources de lumiĂšre, on trouve la lumiĂšre du soleil, les lampes fluorescentes, les ampoules Ă incandescence ainsi que d'autres types.
â Ne frottez pas ou nâĂ©raflez pas la surface imprimĂ©e car lâencre pourrait sâen aller. â Veillez Ă ne pas courber ou empiler les feuilles de papier et attendez le sĂ©chage complet. La couleur peut sâaltĂ©rer aux endroits du contact d'empilement. Si vous laissez les feuilles de papier en contact les unes avec les autres, des Ă©raflures peuvent figurer dĂ©finitivement sur le papier, mĂȘme aprĂšs sĂ©chage complet. â Si vous placez les impressions dans un album avant sĂ©chage complet, un effet de flou peut se produire. AprĂšs impression, attendez le sĂ©chage complet. â Nâutilisez pas de sĂ©choir pour sĂ©cher les impressions. â Ăvitez la lumiĂšre directe du soleil. â Reportez-vous aux consignes relatives au papier pour savoir comment prĂ©venir lâaltĂ©ration de la couleur. Un stockage adĂ©quat permet de prĂ©server les couleurs.
Lorsque vous remplacez les cartouches dâencre alors que lâimprimante est hors tension, le niveau dâencre restant ne peut pas ĂȘtre dĂ©tectĂ© correctement. Par consĂ©quent, la cartouche peut devenir inutilisable avant que le voyant ContrĂŽle dâencre ne se soit allumĂ©, et lâimpression ne peut pas sâeffectuer correctement. Pour remplacer une cartouche dâencre, procĂ©dez comme suit.
Ă la lumiĂšre directe du soleil, Ă la chaleur excessive ou Ă lâhumiditĂ©. â Conservez le papier dans son emballage et sur une surface horizontale. â Retirez le papier rouleau de lâimprimante lorsquâil nâest pas utilisĂ©. Enroulez-le correctement et stockez-le dans son emballage dâorigine. Si vous laissez le papier rouleau dans lâimprimante, sa qualitĂ© va sâaltĂ©rer.
â Stockez les impressions dans un lieu sombre afin dâĂ©viter la lumiĂšre directe du soleil, la chaleur excessive et lâhumiditĂ©. Vous conserverez ainsi la qualitĂ© des couleurs.
ContrĂŽle dâencre clignote. Si EPSON Status Monitor est installĂ©, un message sâaffiche pour indiquer que le niveau dâencre est faible. Vous devez alors remplacer la cartouche dâencre aussitĂŽt que possible. MĂȘme si une seule cartouche est vide, lâimprimante ne peut pas continuer Ă imprimer. Si la quantitĂ© dâencre de la cartouche est Ă©puisĂ©e au cours de lâimpression, remplacez la cartouche afin de poursuivre lâimpression. Windows
Ouvrez la fenĂȘtre du pilote dâimpression et sĂ©lectionnez l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur EPSON Status Monitor 3.
Utilisation du panneau de contrĂŽle de lâimprimante Le niveau dâencre restant dans la cartouche est toujours affichĂ© sur lâĂ©cran LCD. Voir « Affichage » Ă la page 14 Vous pouvez contrĂŽler prĂ©cisĂ©ment la quantitĂ© dâencre restante Ă partir du menu PRINTER STATUS (ĂTAT DE L'IMPRIMANTE). Vous devez vĂ©rifier la quantitĂ© dâencre restante avant dâimprimer une grande quantitĂ© de donnĂ©es. Lorsquâun niveau dâencre est faible, prĂ©parez une nouvelle cartouche. Voir « Utilisation du mode Menu » Ă la page 17 Voir « PRINTER STATUS (ĂTAT DE L'IMPRIMANTE) » Ă la page 25
Windows. Cliquez avec le bouton droit sur lâicĂŽne de raccourci et sĂ©lectionnez le nom de lâimprimante pour afficher la boĂźte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Voir « Visualisation des informations dans Monitoring Preferences (PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle) » Ă la page 126
Voir « Options et consommables » Ă la page 66 Remarque : Lâimprimante dispose dâun systĂšme de protection qui permet dâĂ©viter que les cartouches ne soient insĂ©rĂ©es de maniĂšre incorrecte. Si vous ne pouvez pas introduire facilement la cartouche, il se peut que la cartouche ne soit pas du type correct. VĂ©rifiez lâemballage et le code produit.
â Lorsque lâĂ©cran LCD affiche INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE), remplacez la cartouche aussitĂŽt que possible afin dâĂ©viter que la cartouche ne se vide au cours de lâimpression.
â Lorsque vous dĂ©placez une cartouche dâencre dâun endroit froid Ă un endroit chaud, de la condensation peut se crĂ©er. Placez les cartouches Ă tempĂ©rature ambiante pendant au moins quatre heures avant de les utiliser. â Nâutilisez pas une cartouche au-delĂ de la date indiquĂ©e sur lâemballage. Si vous utilisez une cartouche au-delĂ de sa date de pĂ©remption, la qualitĂ© d'impression peut sâaltĂ©rer. â Conservez les cartouches dâencre dans les mĂȘmes conditions que lâimprimante. â Ne touchez pas lâorifice de sortie de lâencre ni la zone qui lâentoure. Lâencre peut fuir. â Ne touchez pas la puce verte sur la face latĂ©rale de la cartouche, au risque de perturber le fonctionnement et lâimpression. â La puce verte contient les informations spĂ©cifiques Ă la cartouche et les informations concernant le niveau dâencre. Vous pouvez donc utiliser la cartouche aprĂšs lâavoir enlevĂ©e de lâimprimante.
Lâorifice de sortie de lâencre est Ă©quipĂ© dâune valve. Il nâest donc pas nĂ©cessaire dây placer un couvercle. Cependant, veillez Ă ne pas endommager lâorifice.
â Bien que rien ne soit imprimĂ©, l'imprimante consomme de l'encre de ses cartouches pendant le nettoyage des tĂȘtes et les autres opĂ©rations de maintenance, afin de garder les tĂȘtes en bon Ă©tat. â Les cartouches d'encre peuvent contenir des matĂ©riaux recyclĂ©s ; ceci n'affecte en rien le fonctionnement et la performance du produit.
â Afin dâobtenir de meilleurs rĂ©sultats, secouez bien la cartouche horizontalement (pendant environ cinq secondes) avant de lâinstaller. â Ne laissez pas lâimprimante sans cartouche. L'encre Ă l'intĂ©rieur de l'imprimante peut sĂ©cher. Lâimpression serait dans un tel cas impossible. â Installez une cartouche dâencre dans chaque logement. Lâimpression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupĂ©s. â VĂ©rifiez que lâimprimante est sous tension lorsque vous remplacez une cartouche. Si lâimprimante est hors tension, la quantitĂ© dâencre restante nâest pas dĂ©tectĂ©e correctement, et l'impression ne s'effectue pas normalement. â ProcĂ©dez soigneusement car de lâencre se trouve autour de lâorifice de sortie de la cartouche usagĂ©e. â Pour garantir la qualitĂ© supĂ©rieure du tirage et protĂ©ger la tĂȘte dâimpression, il reste une quantitĂ© variable dâencre dans la cartouche lorsque le moment est venu de la remplacer.
â Stockez les cartouches dans les mĂȘmes conditions dâenvironnement que lâimprimante (tempĂ©rature de 10 Ă 35 ËC et humiditĂ© de 20 Ă 80 %).
/ pour sélectionner OPEN RIGHT COVER (OUVREZ COUVERCLE DROIT), puis appuyez sur la touche .
Si vous avez de lâencre sur les mains, lavez-les Ă lâeau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de lâeau.
Faites correspondre la couleur des cartouches avec les étiquettes de couleurs situées au dos du capot.
Vous devez installer les cinq cartouches. Lâimpression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupĂ©s.
Vous pouvez vĂ©rifier l'espace disponible du rĂ©servoir de maintenance Ă partir de lâordinateur en utilisant EPSON Status Monitor. Les instructions sont les mĂȘmes que pour la confirmation du niveau dâencre restant. Voir « Utilisation du pilote dâimpression » Ă la page 71
Utilisation du panneau de contrĂŽle de lâimprimante L'espace disponible du rĂ©servoir de maintenance est toujours affichĂ© sur lâĂ©cran LCD. Voir « Affichage » Ă la page 14 Vous pouvez contrĂŽler l'espace disponible Ă partir du menu PRINTER STATUS (ĂTAT DE L'IMPRIMANTE). Vous devez vĂ©rifier la capacitĂ© restante avant dâimprimer une grande quantitĂ© de donnĂ©es. Si l'espace disponible du rĂ©servoir de maintenance est insuffisant, prĂ©parez-en un nouveau. Voir « Utilisation du mode Menu » Ă la page 17 Voir « PRINTER STATUS (ĂTAT DE L'IMPRIMANTE) » Ă la page 25
Voir « Options et consommables » Ă la page 66 : c Important Ne remplacez pas le rĂ©servoir de maintenance au cours de lâimpression.
Voir « Options et consommables » à la page 66 : c Important Veillez à ne pas endommager la lame du cutter. Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s'ébrécher.
/ pour sélectionner CUTTER REPLACEMENT (REMPLACEMENT COUPEUSE), puis appuyez sur la touche .
Cette fonction vĂ©rifie si les buses*2 de la tĂȘte dâimpression*1 ne sont pas bouchĂ©es en imprimant un motif de contrĂŽle des buses. Effectuez un nettoyage de la tĂȘte si le motif de contrĂŽle des buses est pĂąle ou sâil manque des points.
Windows. Utilisez EPSON Printer Utility3 pour Mac OS X. Voir « AccĂšs Ă lâutilitaire EPSON Printer Utility3 » Ă la page 133
Assurez-vous que du papier rouleau au format A4/Letter ou plus grand est chargĂ© dans lâimprimante. SĂ©lectionnez la source de papier adaptĂ©e au format de papier. Voir « Manipulation du papier » Ă la page 32
â Ordinateur â Panneau de contrĂŽle de lâimprimante
TEST PRINT (IMPRESSION D'ESSAI), puis appuyez sur la touche .
/ pour afficher NOZZLE CHECK (VĂRIF BUSES), puis appuyez sur la touche .
VĂ©rification des buses de la tĂȘte dâimpression Ă partir du panneau de contrĂŽle de lâimprimante
A4/Letter ou plus grand est chargĂ© dans lâimprimante SĂ©lectionnez la source de papier adaptĂ©e au format de papier. Voir « Manipulation du papier » Ă la page 32
Effectuez un nettoyage de la tĂȘte dâimpression. Voir « Nettoyage de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 83
Windows. Utilisez EPSON Printer Utility3 pour Mac OS X. Voir « AccĂšs Ă lâutilitaire EPSON Printer Utility3 » Ă la page 133
Ă partir des composants suivants :
Voir « MAINTENANCE » à la page 24
Voir « Vérification des buses » à la page 81
Voir « Vérification des buses » à la page 81
â Lorsque la tĂȘte dâimpression nâest pas positionnĂ©e Ă droite (non obturĂ©e), mettez lâimprimante sous tension, puis hors tension. Le fait de mettre lâimprimante hors tension Ă lâaide de la touche permet dâobturer correctement la tĂȘte dâimpression.
â AprĂšs le chargement d'encre initial terminĂ©. â AprĂšs le nettoyage de la tĂȘte dâimpression.
La fonction AUTO NOZZLE CHECK (VĂRIF BUSES AUTO) s'exĂ©cute lorsque l'impression est en cours et qu'au niveau du panneau de contrĂŽle, l'option : ON:PERIODICALLY (OUI : PĂRIODIQUE) ou ON:EVERY JOB (OUI : CHQ TRAVAIL) est dĂ©finie. De plus, le nettoyage automatique de la tĂȘte d'impression est exĂ©cutĂ© le nombre de fois dĂ©fini Ă partir du panneau de contrĂŽle ; une fois pour le paramĂštre par dĂ©faut ou trois fois (au maximum), jusqu'Ă ce que les buses bouchĂ©es soient dĂ©sobstruĂ©es. Toutefois, aprĂšs le nettoyage manuel de la tĂȘte, le nettoyage automatique s'exĂ©cute une fois en dĂ©pit des paramĂštres du panneau de contrĂŽle.
â Ne dĂ©branchez pas lâalimentation de lâimprimante lorsque cette derniĂšre est sous tension, ou ne coupez pas lâalimentation au niveau du disjoncteur car lâobturation de la tĂȘte dâimpression pourrait ne pas se faire correctement.
Pour effectuer lâalignement de la tĂȘte dâimpression, vous pouvez utiliser : â Ordinateur â Le panneau de contrĂŽle de lâimprimante Lâalignement de la tĂȘte dâimpression sâeffectue gĂ©nĂ©ralement Ă partir du pilote dâimpression. Si vous nâavez pas dâordinateur ou de logiciel, utilisez le panneau de contrĂŽle de lâimprimante. Remarque : Alignez la tĂȘte dâimpression en fonction de la largeur du papier chargĂ© dans lâimprimante. Utilisez les supports spĂ©ciaux Epson (sauf le papier ordinaire) dont la largeur est identique Ă celle du papier que vous utilisez pour imprimer.
Voir « Manipulation du papier » à la page 32
ĂPAISSEUR), puis appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner une valeur dâĂ©paisseur de papier entre 0,1 et 1,5 mm, puis appuyez sur la touche .
SĂ©lectionnez AUTO pour corriger automatiquement tout dĂ©faut dâalignement de la tĂȘte et obtenir les meilleurs rĂ©sultats dâimpression. Si vous sĂ©lectionnez MANUAL (MANUEL), vous devez vĂ©rifier le motif et entrer la valeur nĂ©cessaire pour lâalignement.
Nâutilisez pas de papier ordinaire pour lâalignement automatique.
« Alignement automatique de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 88 « Alignement manuel de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 89
Voir « Manipulation du papier » à la page 32
/ pour sélectionner ALIGNMENT (ALIGNEMENT), puis appuyez sur la touche .
/ pour sĂ©lectionner PAPER THICKNESS (ĂPAISSEUR PAPIER), puis appuyez sur la touche .
Le motif de rĂ©glage de sortie est lu par le capteur et la valeur dâajustement optimale est enregistrĂ©e automatiquement dans lâimprimante. Si vous nâĂȘtes pas satisfait du rĂ©sultat de lâalignement, sĂ©lectionnez BI-D ALL.
1. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner SELECT PAPER TYPE (SĂLECT TYPE PAPIER), puis appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner le type de papier installĂ© dans lâimprimante, puis appuyez sur la touche pour sĂ©lectionner le papier.
UNI-D , puis BI-D 2-COLOR. Pour obtenir un alignement trÚs précis, sélectionnez BI-D ALL. Alignement
/ pour sélectionner ALIGNMENT (ALIGNEMENT), puis appuyez sur la touche .
/ pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis appuyez sur la touche .
/ pour sélectionner UNI-D, puis appuyez sur la touche .
/ pour sélectionner le numéro, puis appuyez sur la touche .
Pour maintenir votre imprimante en parfait Ă©tat de fonctionnement, nettoyez-la soigneusement lorsquâelle est sale. : c Important Veillez Ă ne pas faire pĂ©nĂ©trer dâeau ou de corps Ă©tranger Ă lâintĂ©rieur de lâimprimante. Si de lâhumiditĂ©, de la saletĂ© ou dâautres substances pĂ©nĂštrent dans lâimprimante, un court-circuit peut survenir (outre une qualitĂ© dâimpression moindre).
/ pour sélectionner BI-D ALL, puis appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche motif.
Lorsque vous imprimez le motif sur des feuilles simples, préparez plusieurs feuilles. Une fois la premiÚre page imprimée, insérez la page suivante.
Si lâimpression est tachĂ©e par l'encre du rouleau, procĂ©dez comme suit pour nettoyer le rouleau en entraĂźnant du papier ordinaire.
Paramétrez la largeur du papier rouleau de 44 pouces pour Epson Stylus Pro 9700/9710 et 24 pouces pour Epson Stylus Pro 7700/7710. Voir « Utilisation du papier rouleau » à la page 33
Coupez le papier une fois le nettoyage terminé. Voir « Coupe du papier rouleau » à la page 38
â Ne touchez pas les parties magenta clair (absorption rouleau et encre) (voir l'illustration), au risque de tacher les impressions.
Lorsque vous stockez lâimprimante, placez-la (cartouches installĂ©es) sur une surface horizontale. : c Important Lâimprimante doit ĂȘtre Ă plat. Veillez Ă ne pas lâincliner, la mettre sur le cĂŽtĂ© ou la retourner.
â Si vous nâutilisez pas votre imprimante pendant une longue pĂ©riode, il est possible que les buses de la tĂȘte dâimpression se bouchent. Nous vous conseillons dâimprimer rĂ©guliĂšrement pour Ă©viter le bouchage des buses. Vous devez Ă©galement mettre lâimprimante sous tension au moins une fois par mois pendant quelques minutes. â Ne laissez pas lâimprimante sans cartouches car lâencre sĂšche, ce qui dĂ©grade lâimpression. MĂȘme si vous nâutilisez pas lâimprimante, laissez toutes les cartouches en place dans les logements. â Ne laissez pas de papier dans lâimprimante pendant une pĂ©riode prolongĂ©e. Le rouleau de fixation pourrait laisser une marque sur la surface du papier.
: c Important â Nâenlevez pas les cartouches car les buses de
Voir « VĂ©rification des buses » Ă la page 81 Voir « Nettoyage de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 83 Voir « Nettoyage auto » Ă la page 85
â â Vous devez effectuer plusieurs nettoyages de la tĂȘte dâimpression pour que le motif de contrĂŽle des buses sâimprime correctement. Si les buses sont toujours bouchĂ©es aprĂšs trois nettoyages de la tĂȘte dâimpression, effectuez un nettoyage puissant. Voir « Nettoyage de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 83 Voir « Nettoyage auto » Ă la page 85 â AprĂšs avoir effectuĂ© trois nettoyages de la tĂȘte dâimpression, mettez lâimprimante hors tension et attendez jusquâau lendemain, voire davantage, que lâencre se dissolve. â Si les buses sont toujours bouchĂ©es, contactez votre revendeur Epson.
Protection de la tĂȘte dâimpression Lâimprimante comporte une fonction dâobstruction qui place automatiquement un capuchon sur la tĂȘte dâimpression afin de lâempĂȘcher de sĂ©cher. Si la tĂȘte dâimpression nâest pas obstruĂ©e, la qualitĂ© dâimpression peut dĂ©croĂźtre. Lorsque vous nâutilisez pas lâimprimante, faites en sorte que la tĂȘte d'impression se trouve entiĂšrement Ă droite afin qu'elle puisse ĂȘtre obstruĂ©e. Voir « Fonction dâobturation » Ă la page 86
â Gardez lâimprimante Ă plat lors de son dĂ©placement ou de son transport. Veillez Ă ne pas lâincliner, la mettre sur le cĂŽtĂ© ou la retourner. Lâencre pourrait fuir Ă lâintĂ©rieur de lâimprimante. Le bon fonctionnement de lâimprimante aprĂšs son dĂ©placement ou son transport ne peut ĂȘtre garanti. â Reportez-vous Ă la section traitant de lâinstallation de lâimprimante dans le Guide dâinstallation
Voir « Vérification des buses » à la page 81
Voir « Alignement de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 87
Les messages affichĂ©s sont des messages dâĂ©tat ou des messages dâerreur. La plupart des problĂšmes courants de lâimprimante peuvent ĂȘtre identifiĂ©s Ă lâaide des voyants et des messages qui apparaissent sur lâĂ©cran LCD. Pour rĂ©soudre les problĂšmes, reportez-vous aux messages suivants.
(COUPEUSE QUASIMENT EN FIN DE VIE NS RECOMMANDONS DE REMPLACER LA COUPEUSE)
(ERREUR SANS MARGES CHARGEZ FORMAT PAPIER PRIS EN CHARGE OU CHARGEZPAPIER CORRECTEMENT)
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la page 33 Voir « Utilisation de feuilles simples » à la page 41
Voir « Utilisation de feuilles simples » Ă la page 41 Voir « Informations relatives au papier » Ă la page 186 La taille de la feuille simple nâest pas correctement reconnue.
Voir « Utilisation de feuilles simples » à la page 41
Voir « Utilisation du papier rouleau » à la page 33 Voir « Utilisation de feuilles simples » à la page 41
(ERREUR ĂJECTION PAP RETIREZ PAPIER DE L'IMPRIMANTE) Fermez le ou les couvercles des cartouches.
Un des couvercles des cartouches ne peut pas s'ouvrir.
Ă nouveau sur la touche .
(ERR INSTALL MICROLOGICIEL Lâimprimante reçoit des donnĂ©es avec une commande erronĂ©e. Le pilote dâimpression installĂ© est incorrect pour lâimprimante.
VĂ©rifiez ensuite que le pilote dâimpression installĂ© est adaptĂ© Ă lâimprimante.
Imprimez le motif de vĂ©rification des buses et vĂ©rifiez s'il y a des points manquants sur ce motif. Sâil y a des points manquants, effectuez un nettoyage des tĂȘtes.
Si vous cliquez sur YES (OUI), le message vous indiquant de remplacer le réservoir de maintenance s'affiche. Remplacez le réservoir de maintenance par un neuf pour continuer le nettoyage. Voir « Remplacer le réservoir de maintenance » à la page 76
Voir « Remarques concernant le remplacement des cartouches dâencre » Ă la page 73
(PAS RĂSERVOIR MAINT INSTALLEZ LERĂSERVOIR MAINTENANCE GAUCHE) 2. La connexion au rĂ©servoir de maintenance est peut-ĂȘtre dĂ©fectueuse.
Voir « Ă propos des cartouches dâencre » Ă la page
72 Voir « Remplacement des cartouches dâencre » Ă la page 74 Si vous cliquez sur YES (OUI), le message vous indiquant de remplacer la cartouche d'encre s'affiche. Remplacez la cartouche dâencre par une neuve pour continuer le nettoyage. Voir « Remplacement des cartouches dâencre » Ă la page 70
S'il n'y a pas d'obstruction, mettez hors tension le commutateur auto de l'enrouleur puis éteignez et rallumez l'imprimante. Voir « Utilisation de l'enrouleur automatique (pour l'Epson Stylus Pro 9700/9710) » à la page 49
Si le nombre 3000 sâaffiche, le cordon dâalimentation nâest pas correctement raccordĂ© Ă la prise secteur ou au connecteur dâentrĂ©e de lâimprimante.
Une erreur fatale sâest produite.
Voir « En cas dâerreur de type Demande d'entretien » Ă la page 104
Un message de requĂȘte de maintenance vous avertit de la nĂ©cessitĂ© de remplacer les consommables dans les plus brefs dĂ©lais. Si un message MAINTENANCE REQUEST NNNN (MAINTENANCE REQUISE NNNN) sâaffiche sur lâĂ©cran LCD, contactez votre revendeur et indiquez-lui le code de maintenance. Si vous continuez Ă utiliser lâimprimante, il se produit alors une erreur Appel entretien.
Une demande d'entretien a lieu dans les cas suivants : â Le cordon dâalimentation nâest pas correctement raccordĂ© Ă la prise secteur ou au connecteur d'entrĂ©e de l'imprimante. â Une erreur fatale sâest produite. Lorsqu'une demande d'entretien a lieu, le message CALL FOR SERVICE, CODE NNNN (DEMANDE D'ENTRETIEN, CODE NNNN) sâaffiche et lâimprimante sâarrĂȘte de fonctionner. Mettez l'imprimante hors tension, vĂ©rifiez que le cordon dâalimentation est correctement raccordĂ© Ă la prise secteur ou au connecteur dâentrĂ©e de lâimprimante. VĂ©rifiez le raccordement du cordon dâalimentation, puis mettez lâimprimante sous tension. Si le message disparaĂźt, vous pouvez continuer Ă utiliser l'imprimante. Si le message persiste, contactez votre revendeur. Indiquez-lui le code de la demande d'entretien (NNNN).
Existe-t-il un problĂšme au niveau de la prise secteur ? VĂ©rifiez que la prise secteur fonctionne en essayant de brancher le cordon dâalimentation dâun autre matĂ©riel Ă©lectrique.
(Imprimantes et tĂ©lĂ©copieurs) ou Printers (Imprimantes) ? â Oui Le pilote dâimpression est installĂ©. VĂ©rifiez le port (voir lâĂ©lĂ©ment suivant). â VĂ©rifiez le port de lâimprimante. Cliquez sur lâonglet Ports dans la boĂźte de dialogue PropriĂ©tĂ©s du pilote et vĂ©rifiez le port de lâimprimante. â
Voir « DĂ©sinstallation du pilote dâimpression » Ă la page 127 Le pilote dâimpression nâest pas correctement installĂ© (Mac OS X).
Sous Mac OS X 10.3.9 Ă 10.4 : 1. Double-cliquez sur lâicĂŽne reprĂ©sentant un disque dur. 2. Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur lâicĂŽne Utility (Utilitaire). 3. Cliquez deux fois sur Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration dâimprimante). Si le nom de lâimprimante nâapparaĂźt pas, procĂ©dez comme suit pour ajouter lâimprimante. Sous Mac OS X 10.5 : 1. Double-cliquez sur lâicĂŽne reprĂ©sentant un disque dur. 2. Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur lâicĂŽne System Preferences (PrĂ©fĂ©rences systĂšme). 3. Cliquez deux fois sur Printer & Fax (Imprimantes et tĂ©lĂ©copieurs). Si le nom de lâimprimante nâapparaĂźt pas, procĂ©dez comme suit pour ajouter lâimprimante.
Assurez-vous que les spĂ©cifications du cĂąble dâinterface correspondent Ă celles de lâimprimante et de lâordinateur. Voir « Connexions » Ă la page 202 Le cĂąble d'interface est-il directement connectĂ© Ă l'ordinateur ? Assurez-vous que le cĂąble dâinterface est directement connectĂ© Ă lâordinateur sans passer par un autre pĂ©riphĂ©rique, comme un dispositif de commutation dâimprimante ou un prolongateur. Si vous avez un hub USB, lâutilisez-vous correctement ? Dans la spĂ©cification USB, les connexions en chaĂźne de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous conseillons de connecter lâimprimante au premier hub directement raccordĂ© Ă lâordinateur. De plus, certains hubs peuvent entraĂźner une instabilitĂ© de fonctionnement. Dans ce cas, connectez lâimprimante directement au port USB de lâordinateur. Le hub USB est-il correctement reconnu ? (Windows) Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu par lâordinateur. Si câest le cas, dĂ©branchez tous les hubs du port USB de lâordinateur, puis branchez le connecteur USB de lâimprimante directement sur le port USB de lâordinateur. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
Pour connaĂźtre les paramĂštres requis, adressez-vous Ă votre administrateur rĂ©seau. Connectez lâimprimante directement Ă lâordinateur en utilisant un cĂąble USB, puis essayez dâimprimer. Si vous pouvez imprimer via le cĂąble USB, le problĂšme vient de lâenvironnement rĂ©seau. Contactez votre administrateur systĂšme ou consultez le manuel de votre systĂšme rĂ©seau. Si vous ne pouvez pas imprimer, reportez-vous Ă la section appropriĂ©e dans le prĂ©sent manuel.
Voir « Voyants » Ă la page 14 Voir « Messages dâerreur sur l'Ă©cran LCD » Ă la page 95
LâĂ©tat indiquĂ© dans le Print Center (Centre dâimpression) ou lâPrinter Setup Utility (Utilitaire de configuration dâimprimante) est-il « en pause » ? (Mac OS X) Sous Mac OS X 10.3.9 Ă 10.4 : Si lâoption Stop Jobs (ArrĂȘter les impressions) dans lâPrinter Setup Utility (Utilitaire de configuration dâimprimante) est sĂ©lectionnĂ©e, lâimpression ne dĂ©marre pas tant que vous nâavez pas dĂ©sĂ©lectionnĂ© lâoption. 1. Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur lâicĂŽne Utility (Utilitaire). Cliquez deux fois sur Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration dâimprimante). 2. Double-cliquez sur lâimprimante en pause. 3. Cliquez sur la tĂąche dâimpression en pause, puis cliquez sur Start Jobs (ArrĂȘter les impressions). Si le Print Center (Centre d'impression) ou l'Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration dâimprimante) s'affiche dans le Dock, suivez les consignes ci-dessous. 1. Dans le Dock, cliquez sur lâicĂŽne du Print Center (Centre dâimpression) ou de lâPrinter Setup Utility (Utilitaire de configuration dâimprimante). 2. Double-cliquez sur lâimprimante en pause. 3. Cliquez sur la tĂąche dâimpression en pause, puis cliquez sur Start Jobs (ArrĂȘter les impressions). Sous Mac OS X 10.5 : Si lâoption Stop Jobs (ArrĂȘter les impressions) dans Printer & Fax (Imprimantes et tĂ©lĂ©copieurs) est sĂ©lectionnĂ©e, lâimpression ne dĂ©marre pas tant que vous nâavez pas dĂ©sĂ©lectionnĂ© lâoption. 1. Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur lâicĂŽne System Preferences (PrĂ©fĂ©rences systĂšme). Cliquez deux fois sur Printer & Fax (Imprimantes et tĂ©lĂ©copieurs). 2. Double-cliquez sur lâimprimante en pause. 3. Cliquez sur la tĂąche dâimpression en pause, puis cliquez sur Start Jobs (ArrĂȘter les impressions).
2. Depuis le menu Start (DĂ©marrer), ouvrez le dossier Printers and Faxes (Imprimantes et tĂ©lĂ©copieurs) ou Printer (Imprimantes). 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur lâicĂŽne de lâimprimante cible, puis sĂ©lectionnez Properties (PropriĂ©tĂ©s). 4. Dans lâonglet General (GĂ©nĂ©ral), cliquez sur le bouton Print Test Page (Imprimer une page de test). Au bout dâun moment, une page de test est imprimĂ©e. â
L'imprimante rĂšgle le moteur situĂ© Ă l'intĂ©rieur de l'imprimante. Veuillez patientier sans mettre lâimprimante hors tension. L'imprimante reviendra en mode de fonctionnement normal aprĂšs 3 minutes. Si la tĂȘte dâimpression se dĂ©place sans rien imprimer, vĂ©rifiez le bon fonctionnement de lâimprimante. Imprimez un motif de contrĂŽle des buses. Vous pouvez vĂ©rifier le bon fonctionnement de lâimprimante et son Ă©tat sans la connecter Ă lâordinateur. Voir « VĂ©rification des buses » Ă la page 81 S'il manque des points dans le motif de contrĂŽle des buses, nettoyez la tĂȘte d'impression. Voir « Nettoyage de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 83 Si vous remplacez les cartouches dâencre pendant que lâimprimante est hors tension, la quantitĂ© restante dâencre ne peut pas ĂȘtre correctement dĂ©tectĂ©e ; par consĂ©quent, le voyant ContrĂŽle dâencre ne sâallume pas, mĂȘme si la cartouche doit ĂȘtre remplacĂ©e, et vous ne pouvez pas imprimer correctement. Veillez Ă suivre les instructions fournies dans ce manuel concernant le remplacement de la cartouche dâencre. Voir « Remplacement des cartouches dâencre » Ă la page 70 Lâimprimante est-elle restĂ©e longtemps sans ĂȘtre utilisĂ©e ? Sâil y a longtemps que lâimprimante n'a pas Ă©tĂ© utilisĂ©e, les buses sont sĂšches et probablement obstruĂ©es. Reportez-vous Ă la section suivante. « Si vous nâavez pas utilisĂ© votre imprimante depuis plus de six mois » Ă la page 93
Voir « Remplacement des cartouches dâencre » Ă la page 70 Existe-t-il un dĂ©calage au niveau de la tĂȘte dâimpression dans le cadre d'une impression bidirectionnelle ? Dans le cas dâune impression bidirectionnelle, la tĂȘte d'impression imprime pendant ses dĂ©placements de gauche et droite et de droite Ă gauche. Si elle est mal alignĂ©e, les rĂšgles peuvent elles aussi prĂ©senter un mauvais alignement ou des zones vides. Si les lignes de rĂšgle verticales sont mal alignĂ©es lors dâune impression bidirectionnelle, rĂ©glez lâalignement des tĂȘtes. Voir « Alignement de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 87 Utilisez-vous une cartouche dâencre dâorigine Epson ? Si vous nâutilisez pas une cartouche dâorigine Epson, vous risquez dâobtenir des impressions maculĂ©es ou une modification de la couleur des images car le systĂšme ne dĂ©tecte pas l'encre restante. Veillez Ă utiliser une cartouche correcte. Utilisez-vous une vieille cartouche dâencre ? La qualitĂ© de lâimpression diminue lorsque la cartouche dâencre est usĂ©e. Remplacez la cartouche dâencre par une neuve. Veillez Ă utiliser la cartouche avant la date de fin de validitĂ© (dans les six mois qui suivent l'installation dans l'imprimante). Le type de support est-il correct ? Si le papier que vous avez sĂ©lectionnĂ© dans le menu Main (Principal) (Windows) ou dans la boĂźte de dialogue Print Settings (Configuration imprimante) (Mac OS X) ne correspond pas avec le papier chargĂ© dans lâimprimante, la qualitĂ© de lâimpression peut sâen ressentir. Veillez Ă ce que vos paramĂštres de type de support soient conformes au papier chargĂ© dans lâimprimante. Avez-vous sĂ©lectionnĂ© lâoption Speed (Vitesse) pour la Print Quality (QualitĂ©) ? ComparĂ©e Ă lâoption Quality (QualitĂ©), lâoption Speed (Vitesse) peut entraĂźner une qualitĂ© dâimpression moindre. Pour obtenir une qualitĂ© dâimpression optimale, sĂ©lectionnez Quality (QualitĂ©) comme paramĂštre Print Quality (QualitĂ©) dans le menu Main (Principal). Avez-vous rĂ©glĂ© l'ajustement des couleurs ? La couleur obtenue Ă lâimpression varie du fait que les pĂ©riphĂ©riques de sortie (Ă©cran, imprimante) sont diffĂ©rents. Pour rĂ©duire les diffĂ©rences de couleur dâun pĂ©riphĂ©rique Ă lâautre, procĂ©dez Ă un ajustement des couleurs. Voir « Utilisation de la gestion des couleurs » Ă la page 178
ColorSync (Mac OS X), avez-vous dĂ©fini un profil dâĂ©cran ? Pour une gestion correcte, les pĂ©riphĂ©riques dâentrĂ©e et les applications utilisĂ©es doivent prendre en charge le systĂšme ICM (Windows) ou ColorSync (Mac OS X). Il est Ă©galement nĂ©cessaire de dĂ©finir le profil de lâĂ©cran que vous utilisez. Avez-vous ouvert le capot avant durant lâimpression ? Si le capot avant est ouvert durant lâimpression, le chariot sâarrĂȘte brutalement, entraĂźnant une irrĂ©gularitĂ© de la couleur. Nâouvrez pas le capot durant lâimpression. Le message INK LOW (NIVEAU ENCRE FAIBLE) apparaĂźt-il sur lâĂ©cran LCD ? La qualitĂ© dâimpression peut diminuer lorsque le niveau dâencre est faible. Remplacez la cartouche dâencre par une neuve. Si la qualitĂ© de lâimpression reste mĂ©diocre mĂȘme aprĂšs le remplacement de la cartouche, nettoyez plusieurs fois la tĂȘte dâimpression. La couleur nâest pas la mĂȘme que sur une autre imprimante.
Puisque chaque modĂšle d'imprimante est diffĂ©rent (encre, pilote et profil), les rĂ©sultats obtenus peuvent varier eux aussi. Vous pouvez obtenir des couleurs identiques si vous optez pour la mĂȘme mĂ©thode d'ajustement ou le profil gamma Ă l'aide du pilote. Voir « Utilisation de la gestion des couleurs » Ă la page 178 Pour assurer correspondance parfaite des couleurs, utilisez le systĂšme de mesure de la couleur.
La taille du papier est-elle correcte ? Si le paramĂštre Paper Size (Taille papier) et le format rĂ©el ne correspondent pas, l'impression risque de ne pas rĂ©pondre Ă vos attentes ou une partie des donnĂ©es sera tronquĂ©e. Dans ce cas, vĂ©rifiez les paramĂštres dâimpression. Le papier est-il inclinĂ© ? Si le message PAPER SKEW CHECK (VĂRIF INCLIN PAPIER) dans les paramĂštres du panneau est OFF (NON), l'impression a lieu mĂȘme si le papier est inclinĂ©. Dans ce cas, les donnĂ©es ne sont pas correctement positionnĂ©es dans la zone d'impression. Dans le mode Menu, attribuez au paramĂštre PAPER SKEW CHECK (VĂRIF INCLIN PAPIER) la valeur ON (OUI). Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » Ă la page 22 Est-ce que les donnĂ©es dâimpression tiennent dans la largeur du papier ? Si lâimage est plus grande que la largeur du papier, lâimpression sâarrĂȘte. Cependant, si le paramĂštre PAPER SIZE CHECK (VĂRIF FORMAT PAPIER) est affectĂ© de la valeur OFF (NON), les donnĂ©es sont imprimĂ©es mĂȘme si elles dĂ©passent la largeur du papier. Dans le mode Menu, attribuez au paramĂštre PAPER SIZE CHECK (VĂRIF FORMAT PAPIER) la valeur ON (OUI). Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » Ă la page 22 La marge du papier rouleau est-elle dĂ©finie Ă 15 mm ou Ă 35 mm ? Avec la rotation automatique ou si vous imprimez sur toute la largeur du papier (impression en format vertical A1 sur un rouleau 24 pouces ou en format A2 horizontal) et si le paramĂštre ROLL PAPER MARGIN (MARGE PAPIER ROULEAU) est rĂ©glĂ© sur la valeur 15 mm ou 35 mm, les donnĂ©es qui sâĂ©tendent au-delĂ de la zone dâimpression sur la droite du papier ne sont pas imprimĂ©es. DĂ©finissez la ROLL PAPER MARGIN (MARGE PAPIER ROULEAU) Ă 3 mm. Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » Ă la page 22
Dans le cas dâune impression bidirectionnelle, la tĂȘte d'impression imprime pendant ses dĂ©placements de gauche et droite et de droite Ă gauche. Si elle est mal alignĂ©e, les rĂšgles peuvent elles aussi prĂ©senter un mauvais alignement ou des zones vides. Si les lignes de rĂšgle verticales sont mal alignĂ©es lors dâune impression bidirectionnelle, rĂ©glez lâalignement des tĂȘtes. Voir « Alignement de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 87
éraflures ou des taches.
VĂ©rifiez que le papier est adaptĂ© Ă cette imprimante. Pour plus dâinformations sur les supports et les paramĂštres dâimpression sur des papiers dâune autre origine ou si vous utilisez un processeur dâimage tramĂ©e (RIP), reportez-vous aux instructions de manipulation ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Est-ce que la tĂȘte dâimpression « frotte » la surface d'impression ? Lorsque la tĂȘte d'impression « frotte » la surface d'impression, affectez au paramĂštre PLATEN GAP (ĂCART DU CYLINDRE) une valeur comprise entre WIDE (GRAND) et WIDEST (LE PLUS GRAND). Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » Ă la page 22
DĂ©finissez le paramĂštre ROLL PAPER MARGIN (MARGE PAPIER ROULEAU) sur (TOP 45/ BOTTOM 15mm (HAUT 45/BAS 15mm) ou TOP 35/BOTTOM 15mm (HAUT 35/BAS Utilisez-vous lâimprimante Ă la tempĂ©rature ambiante normale ? Le papier spĂ©cial Epson doit ĂȘtre utilisĂ© Ă une tempĂ©rature ambiante normale (15 Ă 25 ËC, 40 Ă 60 % dâhumiditĂ©). Pour plus dâinformations sur les papiers fins provenant d'un autre fabricant et qui nĂ©cessitent une manipulation particuliĂšre, reportez-vous aux instructions correspondantes. Si vous utilisez un papier autre quâun support spĂ©cial dâEpson, avez-vous dĂ©fini les caractĂ©ristiques du papier ? Lorsque vous utilisez un papier autre quâun support spĂ©cial dâEpson, dĂ©finissez ses caractĂ©ristiques (papier personnalisĂ©) avant dâimprimer. Voir « Impression avec un support dâun fabricant autre que Epson » Ă la page 167
Si la taille de lâimage Ă imprimer est supĂ©rieure Ă la largeur du papier et si le paramĂštre PAPER SIZE CHECK (VĂRIF FORMAT PAPIER) est affectĂ© de la valeur OFF (NON), lâimage continue de sâimprimer au-delĂ de la zone dâimpression, provoquant un encrassement Ă l'intĂ©rieur de l'imprimante. Pour ne pas salir lâintĂ©rieur de lâimprimante, affectez au paramĂštre PAPER SIZE CHECK (VĂRIF FORMAT PAPIER) la valeur ON (OUI) en mode Menu. Voir « PRINTER SETUP (CONFIGURATION IMPR.) » Ă la page 22 Est-ce que l'encre sĂšche sur la surface d'impression ? Selon la densitĂ© de lâencre ou le type de papier, lâencre peut sĂšcher plus difficilement. Tant que la surface d'impression n'est pas sĂšche, n'empilez pas le papier. De mĂȘme, si vous indiquez Drying Time per Page (Temps de sĂ©chage par page) dans Paper Configuration (Configuration du papier) Ă partir du pilote, vous pouvez arrĂȘter l'opĂ©ration aprĂšs l'impression (l'Ă©jection et la dĂ©coupe du papier) et attendre jusqu'Ă ce que l'encre soit sĂšche. Pour plus dâinformations sur Paper Configuration (Configuration du papier), reportez-vous Ă l'aide en ligne du pilote d'impression. Pendant le sĂ©chage, le message INK DRYING (ENCRE EN COURS SĂCHAGE) s'afiche sur lâĂ©cran LCD. Vous pouvez annuler le sĂ©chage en appuyant sur la touche .
Dans la boĂźte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote dâimpression, rĂ©duisez la densitĂ© de lâencre. Il se peut que lâimprimante libĂšre trop dâencre pour le type de papier. Pour plus dâinformations sur la boĂźte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier), reportez-vous Ă lâaide en ligne du pilote dâimpression.
VĂ©rifiez que les paramĂštres du papier dans lâapplication et dans le pilote dâimpression sont corrects. Voir « Impression sans marges » Ă la page 144 Les paramĂštres du papier sont-ils corrects ? Assurez-vous que les paramĂštres papier de lâimprimante correspondent au support papier que vous utilisez. Voir « Informations relatives au papier » Ă la page 186 Avez-vous modifiĂ© la proportion dâagrandissement ? RĂ©glez la proportion dâagrandissement de lâimage en vue d'une impression sans marges. Des marges peuvent apparaĂźtre lorsque la proportion dâagrandissement est dĂ©finie sur Min. Voir « Impression sans marges » Ă la page 144 Le papier est-il stockĂ© correctement ? Sâil nâest pas stockĂ© correctement, le papier peut se contracter ou se dĂ©tendre, de sorte que des marges apparaissent mĂȘme en cas d'impression sans marges. Pour plus d'informations sur le stockage du papier, reportez-vous aux instructions de manipulation correspondantes. Utilisez-vous un papier compatible avec une impression sans marges ? Un papier qui nâest pas prĂ©vu pour une impression sans marges peut se contracter ou se dĂ©tendre pendant l'utilisation, de sorte que des marges apparaissent mĂȘme en cas d'impression sans marges. Il est prĂ©fĂ©rable dâutiliser un papier recommandĂ© pour une impression sans marges. Voir « Informations relatives au papier » Ă la page 186 Essayez de rĂ©gler le cutter. En prĂ©sence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l'option CUTTER ADJUSTMENT (RĂGLAGE COUPEUSE). Cela peut vous permettre de rĂ©duire les marges. Voir « MAINTENANCE » Ă la page 24
Si le papier est correctement chargĂ©, vĂ©rifiez son Ă©tat. Le papier est-il chargĂ© verticalement ? Les feuilles simples doivent toujours ĂȘtre chargĂ©es verticalement. Si elles sont chargĂ©es horizontalement, le papier nâest pas reconnu et une erreur est gĂ©nĂ©rĂ©e. Voir « Supports pris en charge » Ă la page 32 Le papier est-il froissĂ© ou pliĂ© ? Nâutilisez pas du papier dĂ©jĂ utilisĂ© ou qui prĂ©sente des plis. Utilisez toujours du papier neuf. Le papier est-il humide ? Nâutilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spĂ©cial Epson doit ĂȘtre conservĂ© dans son emballage jusqu'Ă son utilisation. Sâil reste Ă lâair libre trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il nâest pas correctement entraĂźnĂ©. Le papier est-il gondolĂ© ou mou ? Les feuilles de papier finissent par se gondoler ou se dĂ©tendre en raison des variations de tempĂ©rature ou d'humiditĂ©, Ă tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaĂźtre le format. Dans ce cas, aplatissez le papier avant de le charger dans lâimprimante. Le papier est-il trop Ă©pais ou trop fin ? VĂ©rifiez que le papier est adaptĂ© Ă cette imprimante. Pour plus dâinformations sur les types de papier et les paramĂštres dâimpression sur des papiers dâune autre origine ou si vous utilisez un processeur dâimage tramĂ©e (RIP), consultez les instructions de manipulation ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Utilisez-vous lâimprimante Ă la tempĂ©rature ambiante normale ? Le papier spĂ©cial Epson doit ĂȘtre utilisĂ© Ă une tempĂ©rature ambiante normale (15 Ă 25 ËC, 40 Ă 60 % dâhumiditĂ©). Du papier est-il coincĂ© dans lâimprimante ? Ouvrez le capot avant de lâimprimante et assurez-vous quâil nây a pas de bourrage de papier ni dâobjets Ă©trangers dans lâimprimante. En cas de bourrage, retirez le papier coincĂ© en suivant les instructions des sections suivantes. Voir « ProcĂ©dez comme suit pour retirer le papier coincĂ© : » Ă la page 116
Enroule automatiquement le papier en cas de pression sur le bouton découpe. Toutefois, lorsque vous utilisez l'enrouleur automatique, l'imprimante ne rembobine pas le rouleau.
1. Si le papier rouleau est coincĂ©, ouvrez le capot du papier rouleau et coupez le papier au niveau de la fente dâinsertion.
Pause ne clignote pas et appuyez sur la touche pour relĂącher le levier de maintien du papier.
4. Si le papier est bloquĂ© Ă lâintĂ©rieur de l'imprimante, ouvrez le capot avant.
Veillez Ă ne pas toucher les cĂąbles autour de la tĂȘte dâimpression, vous risqueriez d'endommager l'imprimante. 5. Retirez le papier bloquĂ© avec prĂ©caution. Veillez Ă ne pas toucher le rouleau, le coussinet dâabsorption dâencre et les tubes dâencre Ă lâintĂ©rieur de lâimprimante.
Pour charger du papier, reportez-vous à la section suivante. « Utilisation du papier rouleau » à la page 33 « Utilisation de feuilles simples » à la page 41
Voir « Nettoyage de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 83
En gĂ©nĂ©ral, le pilote fourni avec lâimprimante est utilisable sans problĂšme. Cependant, avec la mise Ă niveau de certaines applications, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire d'actualiser aussi le pilote d'impression. Dans ce cas, consultez le site Web Epson pour vous procurer le dernier pilote disponible.
Si le papier nâest pas coupĂ© correctement ou si le bord coupĂ© est effilochĂ©, remplacez le cutter. Voir « Remplacement du cutter » Ă la page 78
Si vous avez installĂ© le pilote de cette imprimante alors quâil se trouvait dĂ©jĂ dans Windows, des icĂŽnes nommĂ©es « copie » apparaissent dans le dossier Printer (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et tĂ©lĂ©copieurs) (par ex., [EPSON Stylus Pro 9700 (Copy 2)], [EPSON Stylus Pro 9700 (Copy 3)]). Vous pouvez supprimer ces copies et ne garder que lâicĂŽne du pilote original. Sâil reste au moins une icĂŽne dans le dossier Imprimantes, le pilote dâimpression nâest pas supprimĂ©, mĂȘme si les autres icĂŽnes sont supprimĂ©es.
Le témoin rouge est placé à l'intérieur de l'imprimante.
Replacez la piÚce en plastique depuis l'arriÚre de l'imprimante en veillant à ce que le couvercle reste fermé. Insérez la piÚce à partir du haut dans le capot du papier rouleau.
â Pilote dâimpression â EPSON Status Monitor 3 â EPSON LFP Remote Panel 2
â Envoie les donnĂ©es dâimpression Ă lâimprimante.
Cliquez sur Start (DĂ©marrer), sĂ©lectionnez Settings (ParamĂštres), puis Printers Pour afficher une explication dĂ©taillĂ©e, utilisez une des mĂ©thodes suivantes. â Cliquez avec le bouton droit de la souris sur lâĂ©lĂ©ment, puis cliquez sur Help (Aide).
Les utilitaires dâimpression Epson vous permettent de contrĂŽler lâĂ©tat actuel de lâimprimante et de procĂ©der Ă la maintenance de lâimprimante Ă partir de votre ordinateur.
Cet utilitaire contrĂŽle les buses de la tĂȘte dâimpression afin de voir si elles sont bouchĂ©es et impliquent un nettoyage. ProcĂ©dez Ă une vĂ©rification des buses lorsque vous remarquez que la qualitĂ© dâimpression a dĂ©clinĂ© et aprĂšs le nettoyage de la tĂȘte afin de vĂ©rifier que les buses de la tĂȘte dâimpression ont Ă©tĂ© nettoyĂ©es. Si les buses de la tĂȘte dâimpression sont bouchĂ©es, effectuez un nettoyage de la tĂȘte. Voir « VĂ©rification des buses » Ă la page 81 Head Cleaning (Nettoyage des tĂȘtes) Lâutilitaire nettoie les tĂȘtes dâimpression couleur et noir. Il est possible que vous deviez procĂ©der Ă un nettoyage de la tĂȘte dâimpression si vous remarquez que la qualitĂ© dâimpression a dĂ©clinĂ©. Voir « Nettoyage de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 83
Voir « Utilisation de EPSON Status Monitor 3 » Ă la page 125 Monitoring Preferences (PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle) Cette fonction vous permet de spĂ©cifier la fonction de contrĂŽle de lâutilitaire EPSON Status Monitor 3. Voir « Utilisation de PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle » Ă la page 126 Print Queue (File dâattente) Cette fonction affiche la liste des travaux en attente. Vous pouvez contrĂŽler tous les travaux dâimpression en attente et les informations associĂ©es. Vous pouvez Ă©galement annuler ou redĂ©marrer les travaux. Speed & Progress (Vitesse et Progression) Vous pouvez dĂ©finir des paramĂštres relatifs Ă la vitesse et Ă la progression de lâimpression. Menu Arrangement (Disposition du menu) Vous pouvez disposer les Ă©lĂ©ments Select Setting (ParamĂštre de sĂ©lection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) Ă votre grĂ©. Organisez les Ă©lĂ©ments selon vos prĂ©fĂ©rences ou classez-les par groupe. Vous pouvez Ă©galement masquer les Ă©lĂ©ments que vous nâutilisez pas. Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez exporter ou importer les paramĂštres du pilote dâimpression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mĂȘmes paramĂštres dâimpression sur plusieurs ordinateurs. EPSON LFP Remote Panel 2 Cet utilitaire vous permet dâoptimiser votre imprimante. Vous pouvez dĂ©marrer cet utilitaire Ă condition qu'il soit installĂ©. Pour plus d'informations, reportez-vous Ă lâaide en ligne d'EPSON LFP Remote Panel 2. Printer Firmware Update (Mise Ă jour du micrologiciel de l'imprimante) EPSON LFP Remote Panel 2 dĂ©marre et met Ă jour le micrologiciel de lâimprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous Ă lâaide en ligne d'EPSON LFP Remote Panel 2.
Monitoring Preferences (Préférences du contrÎle) » à la page 126
Vous pouvez Ă©galement accĂ©der Ă EPSON Status Monitor 3 Ă partir du pilote dâimpression ou de lâicĂŽne de raccourci en double-cliquant sur lâicĂŽne de lâimprimante dans la zone de modiication Windows et contrĂŽler ainsi lâĂ©tat de l'imprimante.
Visualisation des informations dans EPSON Status Monitor 3
Utilisation de PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle Cette fonction vous permet de spĂ©cifier la fonction de contrĂŽle de lâutilitaire EPSON Status Monitor 3.
(PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle), vous pouvez sĂ©lectionner les types dâerreurs pour lesquelles vous souhaitez recevoir une notification ; vous pouvez Ă©galement dĂ©finir lâicĂŽne du raccourci et le contrĂŽle des imprimantes partagĂ©es.
Ouvrez la fenĂȘtre du pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur Monitoring Preferences (PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle).
SĂ©lectionnez la case Ă cocher Shortcut Icon (IcĂŽne du raccourci) dans la boĂźte de dialogue Monitoring Preferences (PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle) pour afficher une icĂŽne de raccourci dans la zone de modification de Windows. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur lâicĂŽne de raccourci et sĂ©lectionnez Monitoring Preferences (PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle) pour ouvrir la boĂźte de dialogue correspondante.
Windows Vista, un mot de passe peut vous ĂȘtre demandĂ©. Dans ce cas, saisissez-le et continuez la procĂ©dure. â
Pour dĂ©sinstaller le pilote dâimpression, procĂ©dez comme suit.
Lorsque vous rĂ©installez le pilote dâimpression, redĂ©marrez lâordinateur.
Le CD de lâimprimante contient le logiciel suivant. Reportez-vous au Guide dâinstallation pour installer le logiciel et son aide en ligne afin dâobtenir des informations dĂ©taillĂ©es sur chaque logiciel. â Pilote dâimpression â EPSON Printer Utility3 â EPSON StatusMonitor EPSON LFP Remote Panel 2 confĂšre Ă lâutilisateur un contrĂŽle Ă©tendu sur lâimprimante, afin de mettre le microprogramme Ă jour ou enregistrer un format de papier personnalisĂ©.
Cet utilitaire fournit des informations relatives Ă lâĂ©tat de lâimprimante (Ă©tat de la cartouche dâencre, espace disponible dans le rĂ©servoir de maintenance et informations en cas d'erreur dâimpression).
Format dâimpression
Pour accĂ©der Ă lâaide en ligne, cliquez sur le bouton dans la zone de dialogue du pilote dâimpression.
Cet utilitaire fournit des informations relatives Ă lâĂ©tat de lâimprimante (Ă©tat de la cartouche dâencre, espace disponible dans le rĂ©servoir de maintenance et informations en cas d'erreur dâimpression). Nozzle Check (VĂ©rification des buses) Cet utilitaire contrĂŽle les buses de la tĂȘte dâimpression afin de voir si elles sont bouchĂ©es et impliquent un nettoyage. ProcĂ©dez Ă une vĂ©rification des buses lorsque vous remarquez que la qualitĂ© dâimpression a dĂ©clinĂ© et aprĂšs le nettoyage de la tĂȘte afin de vĂ©rifier que les buses de la tĂȘte dâimpression ont Ă©tĂ© nettoyĂ©es. Si les buses de la tĂȘte dâimpression sont bouchĂ©es, effectuez un nettoyage de la tĂȘte. Voir « VĂ©rification des buses » Ă la page 81 Head Cleaning (Nettoyage des tĂȘtes) Lâutilitaire nettoie les tĂȘtes dâimpression couleur et noir. Il est possible que vous deviez procĂ©der Ă un nettoyage de la tĂȘte dâimpression si vous remarquez que la qualitĂ© dâimpression a dĂ©clinĂ©. Voir « Nettoyage de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 83
â Dans la zone de dialogue Imprimer, sĂ©lectionnez Print Settings (Configuration Imprimante), . puis cliquez sur lâicĂŽne â Double-cliquez sur le dossier Applications, puis sur lâicĂŽne EPSON Printer Utility3.
Pour dĂ©sinstaller le pilote dâimpression et EPSON Printer Utility3, procĂ©dez comme suit.
SĂ©lectionnez l'imprimante et cliquez sur Delete (Effacer). Ă lâaide du pilote dâimpression Vous pouvez rĂ©gler les couleurs Ă l'aide du pilote pendant l'impression en optant pour l'un des deux systĂšmes suivants. â EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) â Charts and Graphs (PrĂ©sentations et graphiques) Lorsque vous paramĂ©trez l'ajustement manuel des couleurs (Custom (Perso.) sous Windows ou Advanced Settings (ParamĂštres avancĂ©s) sous Mac OS X), vous pouvez effectuer un rĂ©glage fin des couleurs et de la luminositĂ©. Utilisez cette fonction si l'application ne prend pas la gestion des couleurs en charge.
Selon le type de l'application, définissez les paramÚtres suivant le tableau ci-dessous. Applications
Pour plus dâinformations, reportez-vous Ă l'aide en ligne du pilote d'impression.
Vous pouvez procĂ©der Ă un ajustement des couleurs en vĂ©rifiant l'Ă©chantillon d'image situĂ© Ă gauche de la fenĂȘtre. Le cercle de couleurs permet Ă©galement dâaffiner lâajustement.
Elements 6 ou version ultérieure Autres applications (Réglages de couleurs) si nécessaire. Si vous procédez à un réglage manuel, cliquez sur Advanced Color Settings (ParamÚtres de couleur avancés).
Sélectionnez ce paramÚtre si vous ne souhaitez
Type de support pris en charge Les tailles de supports possibles pour une impression sans marges sont les suivantes : Largeur du papier 254 mm/10 pouces 300 mm 329 mm/13 pouces/Super A3 Voir « Informations relatives au papier » à la page 186
DĂ©finissez la taille des donnĂ©es dâimages Ă partir de la boĂźte de dialogue de paramĂ©trage des pages du logiciel de l'application.
â Si votre application permet de paramĂ©trer les marges, dĂ©finissez la marge Ă 0 mm. â Attribuez Ă lâimage la mĂȘme taille que le papier.
Lorsque vous utilisez du papier rouleau pour une impression sans marges, l'opĂ©ration de dĂ©coupe varie selon les paramĂštres Borderless (Sans marges) et Auto Cut (Coupe auto) du pilote dâimpression.
OpĂ©rations de lâimprimante
(DĂ©coupe double). Si vous imprimez plusieurs feuilles en continu, prĂ©voyez la dĂ©coupe dâune bande de 1 mm de largeur le long des images afin dâĂ©viter les marges entre chacune dâelles.
Pour effectuer des découpes manuellement, sélectionnez Off (Non).
â Fit to Page (Zoom) Agrandit ou rĂ©duit proportionnellement la taille de vos donnĂ©es, conformĂ©ment au format de papier sĂ©lectionnĂ© dans la liste Output Paper (Sortie papier).
Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données, conformément à la largeur du papier rouleau sélectionné dans la liste Output Paper (Sortie papier).
Voir « AccÚs à la zone de dialogue Imprimer » à la page 131
â Avec Windows, utilisez la fonction de disposition du pilote dâimpression. Avec Mac OS X, utilisez la fonction standard de disposition du systĂšme dâexploitation concernant lâimpression.
Sous Mac OS X 10.5 : de 1 Ă 10000 % Sous Mac OS X 10.3.9 Ă 10.4 : de 1 Ă 400 %
(Aucun) dans Border (Bordure), les cadres autour des pages apparaissent sur chaque feuille.
(Organisation), indiquez lâordre dans lequel les pages seront imprimĂ©es.
â Impression de poster sans marges
Cochez ensuite la case Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) et sĂ©lectionnez le nombre de panneaux. Cliquez ensuite sur OK. Passez ensuite Ă lâĂ©tape 6.
Concernant la taille lorsque les Ă©lĂ©ments sont assemblĂ©s : la taillle du poster terminĂ© reste la mĂȘme, que lâoption Trim Lines (Lignes d'ajustement) soit sĂ©lectionnĂ©e ou non. Cependant, si lâoption Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe) est sĂ©lectionnĂ©e, la taille dĂ©finitive est rĂ©duite en fonction du chevauchement.
Si vous avez sĂ©lectionnĂ© Single Cut (DĂ©coupe unique) pour Auto Cut (Coupe auto), lâintĂ©rieur de chaque image Ă©tant dĂ©coupĂ© afin dâĂ©viter toute zone blanche en haut et en bas, la longueur du papier est rĂ©duite de 1 Ă 2 mm. SĂ©lectionnez Off (Non) ou Normal Cut Assemblage des feuilles en suivant les marques
Marks (Guides de recouvrement), les repÚres suivants sont imprimés sur le papier. Reportez-vous aux procédures décrites ci-aprÚs pour assembler quatre pages imprimées en utilisant les guides de recouvrement.
Cette section explique comment assembler quatre pages imprimĂ©es. Assemblez les pages dans lâordre adĂ©quat, puis collez-les sur le dos des feuilles Ă lâaide dâun ruban cellophane. Assemblez-les en respectant lâordre indiquĂ© ci-dessous. Remarque : Avec une impression poster sans marges, il se peut que les lignes dâassemblage des diffĂ©rentes feuilles qui composent lâimage soient visibles. Pour obtenir une image sans lignes visibles, essayez la fonction dâimpression poster avec marges.
Epson Stylus Pro 7700/7710 : de 89 Ă 610 mm
Mac OS X : de 127 Ă 15240 mm
â Pour Mac OS X, vous pouvez dĂ©finir pour le papier personnalisĂ© une taille supĂ©rieure Ă la taille dĂ©finie au niveau de lâimprimante ; toutefois, lâimpression ne sera pas correcte. â â Si la proportion est la mĂȘme que pour la taille de papier dĂ©finie, sĂ©lectionnez-la dans la zone Fix Aspect Ratio (Rapport hauteur/ largeur fixe) et sĂ©lectionnez Landscape (Paysage) ou Portrait dans Base. Dans ce cas, vous ne pouvez ajuster que la Paper Width (Largeur papier) ou la Paper Height (Hauteur papier).
Vous ne pouvez pas sĂ©lectionner User Defined (PersonnalisĂ©e) si lâoption Sheet (Feuille) est sĂ©lectionnĂ©e pour Source et l'option Borderless (Sans marges) est activĂ©e pour les Paper Settings (ParamĂštres papier).
â Pour modifier la taille de papier que vous avez enregistrĂ©e, sĂ©lectionnez le nom correspondant dans la liste, puis changez la taille. La taille de papier personnalisĂ©e est enregistrĂ©e dans la zone Paper Size (Taille papier). Vous pouvez Ă prĂ©sent lancer lâimpression en suivant la procĂ©dure habituelle.
Cliquez sur OK. La taille de papier personnalisĂ©e est enregistrĂ©e dans le menu contextuel Paper Size (Taille papier). Vous pouvez Ă prĂ©sent lancer lâimpression en suivant la procĂ©dure habituelle.
Roll paper (Banner) (Papier rouleau (BanniĂšre)) dans la liste Source. Pour Windows
(Largeur du rouleau), choisissez la largeur du papier rouleau dĂ©finie dans lâimprimante.
(Disposition), sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle), puis sélectionnez Fit to Page (Zoom) ou Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau).
Menu Ă lâaide du panneau de contrĂŽle de lâimprimante, puis lancez lâimpression en utilisant les paramĂštres choisis. Les contenus sont enregistrĂ©s lorsque le produit est mis hors tension. Vous pouvez enregistrer jusqu'Ă 10 papiers personnalisĂ©s. â DĂ©finissez les paramĂštres dans la boĂźte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote dâimpression. Vous pouvez Ă©galement personnaliser la taille du papier en sĂ©lectionnant Manage Custom Sizes (GĂ©rer les tailles personnalisĂ©es). Largeur du papier
Voir « Enregistrement comme support personnalisé » à la page 171
Le réglage de la banniÚre a ainsi été effectué. Imprimez ensuite normalement.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le numéro à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche .
â Enregistrez le papier personnalisĂ© Ă partir de l'Ă©cran LCD de l'imprimante. DĂ©finissez les Ă©lĂ©ments dans le menu PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER).
EPSON LFP Remote Panel 2. Lorsque vous utilisez EPSON LFP Remote Panel 2, vous pouvez facilement enregistrer le papier personnalisĂ© dans la mĂ©moire de l'imprimante Ă partir de l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous Ă lâaide en ligne d'EPSON LFP Remote Panel 2.
Nous vous conseillons de noter le numĂ©ro et les paramĂštres choisis Ă partir de lâĂ©tape 4.
Le numĂ©ro d'enregistrement sâaffiche sur lâĂ©cran LCD.
1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER), puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner le type de support, puis appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le type de support. 4 Appuyez sur la touche . 5 Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Lâimprimante passe Ă lâĂ©tat READY (PRĂT) lorsque pendant la dĂ©finition vous appuyez sur la touche des paramĂštres suivants. Les paramĂštres dĂ©jĂ dĂ©finis sont enregistrĂ©s comme paramĂštres personnalisĂ©s (y compris ceux qui nâont pas changĂ©).
1. Appuyez sur la touche mode Menu. 2. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), puis appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche / pour afficher CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISĂ), puis appuyez sur la touche .
/ pour sĂ©lectionner PLATEN GAP (ĂCART DU CYLINDRE), puis appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner un paramĂštre adaptĂ©. 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent.
2. Appuyez sur la touche pour imprimer le motif dâimpression test de lâĂ©paisseur du papier. Exemple de motif
Vous pouvez rĂ©gler la distance qui sĂ©pare la tĂȘte dâimpression du papier. La qualitĂ© de lâimpression est meilleure si vous rĂ©glez correctement lâPlaten Gap (Epaisseur). Si la valeur Platen Gap (Epaisseur) est trop faible en cas dâimpression sur un papier Ă©pais, la tĂȘte dâimpression touche le papier et lâun comme lâautre risquent dâĂȘtre endommagĂ©s. / pour sĂ©lectionner le numĂ©ro. Dans le cadre de lâexemple ci-dessous, sĂ©lectionnez 4. 2. Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur la touche / pour dĂ©finir le pourcentage dâavance du papier. 3 Appuyez sur la touche . 4 Appuyez sur la touche pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent. Remarque : Vous obtiendrez un rĂ©sultat de qualitĂ© supĂ©rieure si vous imprimez un exemple dâimage en utilisant EPSON LFP Remote Panel 2 pour dĂ©finir le paramĂštre Paper Feed Adjustment (RĂ©glage alimentation papier).
1. Appuyez sur la touche sélectionner REMOVE SKEW (SUPPRIMER INCLINAISON), puis appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramÚtre adapté. 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
10,0 secondes. 1. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner DRYING TIME (TEMPS DE SĂCHAGE), puis appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner le nombre de secondes. 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent.
1. Appuyez sur la touche Menu. 2. Appuyez sur la touche / pour afficher PAPER SETUP (CONFIGURATION PAPIER), puis appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner PAPER TYPE (TYPE DE PAPIER), puis appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche / pour afficher CUSTOM PAPER (PAPIER PERSONNALISĂ), puis appuyez sur la touche . 5. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner le type de support, puis appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche pour quitter le mode Menu puis imprimez les donnĂ©es.
1. Appuyez sur la touche sélectionner PAPER SUCTION (ASPIRATION PAPIER), puis appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche / pour sélectionner un paramÚtre adapté. 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Le réglage des paramÚtres du papier personnalisé est terminé. Commencez à imprimer en suivant la procédure habituelle.
En cas dâimpressions floues, dĂ©finissez un temps de sĂ©chage plus long.
1. Appuyez sur la touche sĂ©lectionner SET ROLL PAPER TENSION (DĂF TENSION PAP ROUL), puis appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche / pour sĂ©lectionner un paramĂštre adaptĂ©. 3. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent.
Enregistrement des paramĂštres du pilote dâimpression
(ParamÚtre de sélection).
Settings (ParamĂštres du support) dans le menu Main (Principal).
(ParamÚtres de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) à votre gré.
Group (Ajouter un groupe). â Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe). â DĂ©placez par un glisser-dĂ©poser les Ă©lĂ©ments inutilisĂ©s dans le groupe Not Display (Non affichĂ©).
Select Settings (Permet dâenregistrer ou de supprimer les paramĂštres de sĂ©lection) ou qui Saves or deletes Custom Media (Permet d'enregistrer ou de supprimer le support personnalisĂ©.).
(Liste) et cliquez sur Export (Exporter).
Vous ne pouvez pas supprimer les éléments par défaut.
Utilisation du Gestionnaire d'organisation La fonction Layout Manager (Gestionnaire d'organisation) permet de disposer librement les données d'impression obtenues d'applications diverses et de les imprimer ensemble. Cette fonction est prise en charge par Windows uniquement.
Vous pouvez créer un poster ou un support d'affichage en plaçant librement les données d'impression. Layout Manager (Gestionnaire d'organisation) permet de réduire le papier à imprimer significativement.
Si une Ăźcone de raccourci est affichĂ©e dans la zone de modification Windows, cliquez droit sur l'icĂŽne de raccourci, puis sĂ©lectionnez Layout Manager (Gestionnaire d'organisation) pour ouvrir la fenĂȘtre correspondante.
Manager (Gestionnaire d'organisation). Dans la fenĂȘtre Layout Manager (Gestionnaire d'organisation), en plus de dĂ©placer et de recadrer les objets par glissement, vous pouvez aussi les aligner et les faire pivoter Ă l'aide des boutons d'outils et du menu Objects (Objets). Vous pouvez recadrer et disposer l'objet entier dans les boĂźtes de dialogue Preference (PrĂ©fĂ©rence) ou Arrangement Settings (Disposition). Pour plus dâinformations sur chacune des fonctions, reportez-vous Ă l'aide en ligne Layout Manager (Gestionnaire d'organisation). DĂ©finissez Media Type (Support), Source, Size (Taille) (Roll Width (Largeur du rouleau) si du papier rouleau est chargĂ©), et ainsi de suite.
â Gestion des couleurs par le SystĂšme ICM du pilote (Windows uniquement) La gestion des couleurs sâeffectue par le biais du pilote dâimpression uniquement. Cela s'avĂšre particuliĂšrement utile si vous utilisez une application qui ne prend pas cette fonction en charge. Lâimpression est effectuĂ©e Ă lâaide de la fonction de gestion des couleurs du systĂšme dâexploitation.
Définition des profils Les réglages d'un profil d'entrée, d'un profil d'imprimante et les paramÚtres varient en fonction de chaque systÚme de gestion des couleurs. Ce phénomÚne est dû à la différence de gestion des couleurs au niveau des moteurs.
(ICM Pilote) (Windows) » Ă la page 181 Voir « Gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » Ă la page 182 Voir « Gestion des couleurs Ă lâaide de lâapplication » Ă la page 184
Ă la gestion des couleurs est installĂ© avec le pilote de l'imprimante. Vous pouvez sĂ©lectionner le profil dans la fenĂȘtre de rĂ©glage du pilote.
D Dans la boßte de dialogue ICM, sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) ou Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)), vous pouvez spécifier séparément les profils et les différents paramÚtres pour les images, les graphiques et le texte. Intention
Lorsque vous utilisez une application sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2.
A Désactivez les paramÚtres de réglage des couleurs de l'application.
Pour Windows, sélectionnez Custom (Perso.) pour le Mode dans le menu Main (Principal), puis sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)).
Exemple : Adobe Photoshop CS4 Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer). Sélectionnez d'abord Color Management (Rendu). Cliquez ensuite sur Print One (Imprimer une copie).
Lorsque vous utilisez Windows Vista/Windows (No Color Adjustment) (DĂ©sactivĂ© (Pas de calibrage couleur)) dans la boĂźte de dialogue Printer Color Management (Gestion des couleurs de lâimprimante).
Indique si lâimpression sans marges est disponible. RecommandĂ© : papier recommandĂ© pour lâimpression sans marges. Possible : lâimpression sans marges est possible.* Impossible : lâimpression sans marges nâest pas prise en charge. * Vous pouvez effectuer une impression sans marges sur du papier. Cependant, cette opĂ©ration peut nuire Ă la qualitĂ© dâimpression ou crĂ©er des marges superflues dues Ă lâexpansion ou au rĂ©trĂ©cissement du papier. En outre, certains papiers ordinaires ne conviennent pas Ă lâimpression sans marges.
O : Enroulement auto est pris en charge. N : Enroulement auto n'est pas pris en charge.
Le site Internet de lâassistance technique d'Epson propose une aide relative aux problĂšmes qui ne peuvent ĂȘtre rĂ©solus Ă lâaide des informations de dĂ©pannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accĂ©dez au site : http://support.epson.net/
(lâĂ©tiquette portant le numĂ©ro de sĂ©rie se trouve habituellement au dos de lâappareil.)
â Marque et modĂšle de votre ordinateur â Nom et version de votre systĂšme dâexploitation â Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit
Epson authentiques auprĂšs dâun revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez Ă©galement acheter en ligne Ă lâadresse http:// www.epsonstore.com (Ătats-Unis) ou http:// www.epson.ca (Canada).
Epson sont les suivants :
AccĂ©dez au site Internet de lâassistance technique Epson Ă lâadresse http://epson.com/support et sĂ©lectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problĂšmes courants. Vous pouvez tĂ©lĂ©charger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dĂ©pannage, ou envoyer un e-mail Ă Epson afin de poser vos questions.
Europe Pour plus dâinformations sur la procĂ©dure de contact du service d'assistance EPSON, reportez-vous Ă votre Document de garantie paneuropĂ©enne.
(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h Ă 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l'assistance technique peuvent ĂȘtre modifiĂ©s sans prĂ©avis. Des frais interurbains ou longue distance peuvent s'appliquer.
Ă la clientĂšle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d'information suivantes :
â NumĂ©ro de sĂ©rie du produit â Preuve dâachat (par exemple, ticket de caisse) et date dâachat â Configuration de lâordinateur
Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l'assistance technique (e-mail).
Pour obtenir de lâaide pour tout autre logiciel installĂ© sur votre systĂšme, reportez-vous Ă la documentation de ce logiciel afin dâobtenir des informations sur lâassistance technique.
(http://www.epson.co.th) Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail. Assistance aux utilisateurs à Singapour
(http://www.epson.com.sg) â Questions sur les services de rĂ©paration et la garantie
â Questions sur les services de rĂ©paration et la garantie
Dans les 6 mois qui suivent l'installation pour obtenir les meilleurs résultats.
Env. 80 W Env. 14 W en Ă©conomie d'Ă©nergie Env. 1 W ou moins Ă l'arrĂȘt De 40 Ă 60% HR*
** Dans le conditionnement dâorigine
Lâinterface USB est uniquement prise en charge par les ordinateurs Ă©quipĂ©s dâun connecteur USB et fonctionnant sous Windows VistaXP x 64, XP, 2000 ou Mac OS X.10.x.
Impression poster avec marges157 Impression sans bords144 Impression sur papier personnalisé161 Impressions totales25 Imprimer un motif des buses23 Informations travail24 Initialiser les paramÚtres23 Initialiser les paramÚtres réseau28
Capot avant11 Capot du papier rouleau11 Comment imprimer57 Configuration du papier restant26 Configuration du réseau28 Configuration systÚme202 Configuration systÚme requise202 Connecteur d'interface d'option11 Nettoyage de l'imprimante90 Nettoyage SS31 Niveau d'encre25 Nombre de nettoyages auto31
Panneau par dĂ©faut31 Papier coincĂ©116 Papier personnalisĂ©24, 26 Papier rouleau restant26 ParamĂ©trage du Menu17 ParamĂštre de l'adresse IP28 ParamĂštres IP,MSR,PPD28 PersonnalisĂ©31, 151 Pilote d'impression202 RĂ©glage de la marge papier144 RĂ©glage de l'alimentation du papier27 RĂ©glage de l'horloge24 Remplacement de la coupeuse24 Remplacement des cartouches dâencre74 Remplacement du rĂ©servoir de maintenance76 RĂ©servoir de maintenance11, 25 Rouleau d'entraĂźnement29
Support technique196