BX300F - Imprimante tout-en-un EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX300F EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante multifonction (impression, copie, numérisation, fax) |
| Technologie d'impression | Jet d'encre thermique |
| Résolution d'impression | Jusqu'à 5760 x 1440 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 34 pages par minute (noir) et 15 pages par minute (couleur) |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 390 x 300 x 145 mm |
| Poids | Environ 4,5 kg |
| Compatibilités | Windows, Mac OS |
| Type de connectivité | USB 2.0, Wi-Fi |
| Fonctions principales | Impression, copie, numérisation, fax |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches d'encre |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouches d'encre, têtes d'impression disponibles en pièces détachées |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, utilisation recommandée dans un environnement sec |
| Informations générales | Garantie de 12 mois, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - BX300F EPSON
Téléchargez la notice de votre Imprimante tout-en-un au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX300F - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX300F de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI BX300F EPSON
Utilisation de l’écran LCD11 Redémarrage automatique après une coupure d’électricité12
Mise en place des originaux17
Copie de photos ou de documents22 Liste de menus du mode Copie24
Vérification de l’état de la cartouche d’encre28 Vérification/nettoyage de la tête d’impression30 Alignement de la tête d’impression32 Liste du menu Maintenance34
Résolution des problèmes
Messages d’erreur38 Remplacement des cartouches d’encre42 Bourrage papier47 Problèmes de qualité d’impression52 Problèmes de disposition de l’impression53 Contacter le service clientèle54
DE Inhaltsverzeichnis
Ne tentez jamais de réparer le produit par vous-même, sauf si cela est explicitement mentionné dans la documentation.
Maintenez les cartouches d’encre hors de portée des enfants et ne buvez pas l’encre.
Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.
Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que l’imprimante. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.
Si une gêne ou des problèmes de vision persistent, consultez immédiatement un médecin.
Innerhalb oder in der Nähe des
Druckers keine Sprühprodukte verwenden, die entzündliche Gase enthalten. Dies kann zu Permet de définir ou de saisir les numéros de télécopieur, les numéros de numérotation rapide/numérotation groupée, la date/l’heure, le nombre de copies, etc.
Active ou désactive la réponse automatique. Ajoute un espace lors de la saisie/modification de nombres/ caractères.
Startet das Kopieren/Faxen in
Ajoute une pause lors de la saisie ou la modification de numéros. Vous pouvez également utiliser « - ».
Affiche les listes de numérotation rapide/ numérotation rapide en mode Copie/Fax.
Attribue un chiffre entre 1 et 5 à chaque touche.
Zur Anzeige von Kurzwahl-/
Gruppenwahllisten im Faxmodus. Zum Löschen des Zeichens links vom Cursor bei der Eingabe/Bearbeitung von Selon les circonstances avant la coupure d’électricité, il est possible que le redémarrage n’ait pas lieu. Redémarrez en appuyant sur P On.
Nicht mit der Hand in den Drucker greifen, solange der Druckkopf sich bewegt.
Steek uw hand niet in de printer zolang de printkop beweegt. Sélectionnez ce type de papier sur
l’écran LCD Capacité de chargement
O Documents reliés ensemble à l’aide de trombones, d’agrafes, etc.
O Documents sur lesquels du ruban adhésif ou du papier est collé O Photos, feuilles pour rétroprojecteur ou papier à transfert thermique O Papier déchiré, froissé ou perforé
Sélectionnez les paramètres de copie adaptés.
Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen.
*2 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos sans marges.
*1 Ein Bild wird leicht vergrößert und ausgeschnitten, um die Seite auszufüllen. Die
Druckqualität kann im oberen und unteren Bereich des Ausdrucks nachlassen oder die Tinte kann während des Druckvorgangs verschmieren. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas.
Sie können eine Tintenpatrone austauschen, auch wenn sie noch nicht leer ist. Drücken Sie x, wählen Sie Wartung und drücken Sie anschließend OK.
Wählen Sie Tintenpatrone ersetzen und drücken Sie anschließend OK. (à l’exception de l’impression), même si les cartouches d’encre sont vides.
Cf. docum. et contactez entretien si nécessaire.
Err scanner Cf. docum. et contactez entretien si nécessaire.
Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
Assurez-vous que l’imprimante ne contient plus aucun papier. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez votre revendeur. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez votre revendeur.
Tampons encre imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.
Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à Epson pour poursuivre l’impression.
Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.
Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre.
O N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. O La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. O Ne mettez pas le produit hors tension lors du chargement de l’encre car cette opération consomme de l’encre. O Vous ne pouvez pas poursuivre une opération d’impression si l’une des cartouches est vide, même si les autres ne le sont pas.
c Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von Tintenpatronen
Si la qualité ne s’améliore pas, procédez à l’alignement à l’aide de l’utilitaire du pilote d’impression. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne pour aligner la tête d’impression.
O Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d’exposition. O La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. R & 42 O Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. Probieren Sie nacheinander die folgenden Lösungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus. Weitere Informationen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch. O Druckkopf reinigen. R & 30 O Si les bords de la copie ou de la photo sont rognés, éloignez légèrement le document original du coin. O Nettoyez la vitre d’exposition. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Folgende Aspekte überprüfen: O Sicherstellen, dass für das eingelegte Papier die richtige Einstellung für Format, Layout und Verkleinern/Vergrößern gewählt ist. R & 24 O Sicherstellen, dass das Papier richtig eingelegt ist. R & 16
Notice Facile