Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS COLOR 3000 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS COLOR 3000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS COLOR 3000 de la marque EPSON.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION, de même que les marques commerciales EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques. Copyright © 1997 par SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.
Mars 1996 M. Hamamoto Président d’EPSON EUROPE B.V.
Windows 95 (installation à l’aide des fonctions Plug-and-Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du logiciel après le démarrage de Windows Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . .
A propos des paramètres par défaut . . . . . . . . . . Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Il vous fournit toutes les informations nécessaires, en matière de configuration ou de dépannage, pour utiliser l’imprimante EPSON Stylus COLOR 3000 et ses accessoires. Aide en ligne Elle vous permet d’accéder à des informations détaillées, ainsi qu’aux instructions relatives au logiciel de l’imprimante pour Windows. Pour plus de détails sur l’accès à l’aide en ligne, reportez-vous au Chapitre 3. Guide couleur Il vous explique les rudiments de l’impression en couleur et vous indique comment obtenir d’excellents résultats avec votre imprimante. Comment contacter le support technique Contactez le support technique si votre imprimante ne fonctionne pas correctement après toutefois avoir essayé de résoudre le problème à l’aide des informations contenues dans le chapitre Dépannage ou dans l’aide en ligne. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Comment contacter le support technique” au Chapitre 8.
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cette touche permet d’éjecter une feuille de papier. Cette touche ramène le papier continu en position de repos. Cette touche permet d’éjecter le papier Rouleau vers l’arrière. Cette touche amène le papier continu ou le papier Rouleau en position de découpe lorsqu’elle est utilisée après l’impression et que la fonction de découpe automatique a été désactivée en mode de paramétrage par défaut.
Charge/Ejecte pour reprendre l’impression. Bourrage Papier. Mettez l’imprimante hors tension et retirez doucement le papier coincé.
Fin Encre. La cartouche d’encre cyan est presque vide. Préparez-vous à la remplacer par une cartouche d’encre neuve.
(Cyan) Workgroups, Windows 95, Windows NT ou DOS ; un câble parallèle blindé à paire torsadée, et :
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’une des configurations matérielles et d’un des systèmes ci-dessous.
Pour plus d’informations sur les cartes d’interface optionnelles et leurs avantages, consultez votre revendeur. Carte Carte Carte à 25 broches (côté ordinateur) et un connecteur Amphénol 57 (côté imprimante) Câble d’interface série avec deux connecteurs D-SUB à 25 broches (côté ordinateur et côté imprimante) Câble d’interface série avec un connecteur D-SUB à 9 broches (côté ordinateur) et un connecteur D-SUB à 25 broches (côté imprimante)
Description de l’imprimante
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . Windows 95 (installation à l’aide des fonctions Plug-and-Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du logiciel après le démarrage de Windows Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . . Windows NT 3.51 / 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . .
éléments ci-dessous. new-1
Lorsque vous recherchez un emplacement pour installer votre imprimante, gardez à l’esprit les conseils qui suivent. o
Utilisez un support capable de résister à un poids d’au moins 30 kg.
Suivez la procédure ci-après pour l’installation des guides latéraux. Utilisez les guides latéraux pour guider le papier dans la fente d’alimentation manuelle ou pour maintenir le cylindre du papier Rouleau. 1.
Le bac d’alimentation et son couvercle doivent être installés avant d’utiliser l’imprimante.
Il n’est pas possible de modifier la tension d’alimentation électrique de l’imprimante. Si la tension d’alimentation de votre imprimante ne correspond pas à celle de la prise, demandez conseil à votre revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation.
AC située à l’arrière de l’imprimante.
Les cartouches d’encre sont scellées. En conditions normales d’utilisation, l’encre contenue dans les cartouches ne coule pas. Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire. Pour installer une première fois les cartouches, suivez la procédure ci-dessous. Pour remplacer une cartouche d’encre vide, reportez-vous au chapitre 7, “Maintenance et Transport”.
(Marche/Arrêt) s’allume et le voyant Pause se met à clignoter. A-301-E
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous pouvez installer le logiciel Windows de l’imprimante. Ce logiciel vous a été livré avec votre imprimante, sur CD-ROM ou sur disquettes. Ce logiciel regroupe les éléments suivants :
Si ce logiciel vous a été fourni sur disquettes, effectuez une copie de sauvegarde de ces disquettes avant de commencer l’installation. Vous pouvez créer une disquette de sauvegarde du logiciel enregistré sur le CD-ROM en utilisant l’utilitaire de Création de disquette de sauvegarde qui figure sur le CD-ROM. Reportez-vous à la page 2-15 si vous utilisez Windows 95, ou à la page 2-27 si vous utilisez Windows 3.1. La section suivante explique comment installer le logiciel de l’imprimante sous Windows 95. Si vous utilisez Windows 3.1, reportez-vous à la page 2-27.
Plug-and-Play) Pour installer le logiciel à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, suivez les étapes ci-dessous. Note : Pour installer le logiciel de l’imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit être équipé d’un port parallèle bidirectionnel compatible IEEE-1284. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. 1.
Si vous souhaitez que cette imprimante soit utilisée par défaut par toutes les applications Windows 95, sélectionnez Oui (Non est sélectionné par défaut).
Pour lancer et utiliser le logiciel, reportez-vous au Chapitre 3 “Impression sous Windows”.
Windows 95 Si vous n’êtes pas parvenu à installer le logiciel de votre imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous. 1.
Si vous souhaitez utiliser votre imprimante en réseau, vous devez configurer votre imprimante à cet effet. Suivez les étapes décrites ci-après :
La touche Appliquer n’existe pas dans les boîtes de dialogue.
Installation du logiciel de l’imprimante Après l’installation de l’imprimante et la connexion de votre imprimante à votre ordinateur, installez le logiciel de l’imprimante pour Windows NT selon la procédure ci-dessous pour les versions NT 4.0 et 3.51. Note : L’installation du pilote d’impression peut nécessiter un niveau d’accès réservé à l’administrateur réseau. Pour plus de détails, contactez votre administrateur réseau.
Votre logiciel d’imprimante est désormais installé. Pour plus d’informations sur l’installation de votre imprimante pour une utilisation en réseau, reportez-vous à la page 2-23. Pour lancer une impression, reportez-vous à votre manuel d’utilisation. Pour Windows NT 3.51 Selon le modèle d’imprimante, la version du logiciel de l’imprimante pour NT 3.51 peut ne pas être disponible. 1.
Double-cliquez sur Gestionnaire d’impression dans le Panneau de configuration.
Gestionnaire de programmes est ouverte.
3102l2 Pour lancer et utiliser le logiciel, reportez-vous au Chapitre 3 “Impression sous Windows”.
DOS vous permettent de sélectionner le pilote approprié à partir d’une liste d’imprimantes. Sélectionnez votre imprimante pour profiter de l’ensemble de ses fonctions évoluées. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste affichée par votre programme d’application, contactez l’éditeur du logiciel pour obtenir une version plus récente du programme. Si aucun pilote d’impression spécifique n’est disponible pour votre imprimante, sélectionnez la première imprimante disponible parmi celles mentionnées ci-dessous. Pour imprimer en noir uniquement : LQ-870/1170 LQ-570 (+)/1070(+) SQ-870/1070 Vous pouvez connecter votre imprimante directement à votre Macintosh en utilisant l’interface série intégrée de l’imprimante, ou la connecter à un réseau en utilisant une carte d’interface optionnelle (voir page suivante).
Pour utiliser l’interface série intégrée de l’imprimante, vous devez disposer d’un câble Système/Périphérique-8 Apple. Important : Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe deux modèles de câble série mini-DIN 8 broches : o
(connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335.
(réf. 500455), reportez-vous à la documentation de la carte. Pour plus de détails sur l’installation des cartes d’interface dans l’imprimante, reportez-vous à l’Annexe B “Utilisation des interfaces optionnelles”. Nous vous recommendons d’utiliser la carte Ethernet pour partager votre imprimante sur un réseau AppleTalk. Les performances obtenues avec la carte Ethernet sont meilleures que celles obtenues avec la carte AppleTalk.
Macintosh Lorsque vous lancez une impression, assurez-vous que vous utilisez le logiciel de l’imprimante EPSON Stylus COLOR 3000 pour Macintosh. Ce logiciel a été spécifiquement conçu et développé pour faciliter et optimiser l’exploitation de l’ensemble des fonctionnalités de votre imprimante. Important : Afin de faciliter l’installation du logiciel de votre imprimante, il est préférable de désactiver tous les programmes de protection anti-virus.
Pour installer le logiciel de l’imprimante, suivez les étapes ci-dessous : 1.
CD-ROM. (Si vous utilisez la version disquette, insérez-la dans l’unité de disquette). Choisissez votre langage, puis Quick Draw et enfin votre modèle d’imprimante. Double-cliquez sur l’icône Installation .
LocalTalk (réf. 500440) ou Ethernet (réf. 500455), vous devez attribuer un nom à votre imprimante en utilisant l’utilitaire EPSON Namer, conformément à la procédure décrite à la page 2-36. Si vous utilisez une interface série, reportez-vous à la section “Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur”, à la page 2-37.
“Utilitaire EPSON Monitor2", à la page 4-32.
Cet utilitaire fait automatiquement correspondre les couleurs de la sortie papier aux couleurs affichées à l’écran. Utilisez cet utilitaire pour imprimer des photographies numérisées ou des images créées à l’aide d’une application graphique. Pour utiliser cette option, il est possible que vous ayez à définir le profil système de votre écran. Lancez l’utilitaire ColorSync System Profile depuis le Panneau de contrôle et cliquez sur le bouton Configurer profil. Dans la liste qui s’affiche, sélectionnez l’écran approprié et cliquez sur Sélectionner . Fermez la boîte de dialogue.
à la section “Utilitaires d’impression EPSON”, à la page 4-28.
Vous pouvez le lancer depuis le menu Utilitaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON”, à la page 4-28.
Cet utilitaire permet de nettoyer les têtes d’impression pour garantir une qualité d’impression optimale. Vous pouvez le lancer depuis le menu Utilitaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON”, à la page 4-28.
Cet utilitaire permet d’ajuster les têtes d’impression de manière à ce que les lignes verticales et horizontales soient alignées. Vous pouvez le lancer depuis le menu Utilitaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON”, à la page 4-28.
Ce module accroît la vitesse d’impression notamment lors de l’impression de documents CAO ou de dessin au trait. Pour plus d’informations, reportez-vous à votre guide de l’utilisateur Macintosh. Utilitaire EPSON Namer Il permet d’affecter un nom à l’imprimante, pour l’utilisation avec un réseau AppleTalk.
Une fois le pilote d’impression installé, ouvrez le Sélecteur pour sélectionner votre imprimante. Cette sélection ne doit être effectuée qu’à la première utilisation de votre imprimante ou à chaque fois que vous souhaitez utiliser une autre imprimante. Votre Macintosh utilise toujours la dernière imprimante sélectionnée.
Note : Si votre Macintosh est un Quadra 950 ou 900, vous devez sélectionner l’option Compatible dans la boîte de dialogue Connexion en série, avant de sélectionner votre imprimante dans le Sélecteur. Pour afficher la boîte de dialogue Connexion en série, sélectionnez Tableau de bord dans le menu Pomme, puis sélectionnez Connexion en série. Utilisation de l’interface série Pour envoyer des données d’impression directement à l’imprimante en utilisant l’interface série, suivez la procédure ci-dessous.
Désactivé . Il est possible que vous ayez à redémarrer votre Macintosh pour désactiver AppleTalk. Il n’est pas nécessaire de désactiver AppleTalk si vous utilisez le port modem. Important : Ne désactivez pas AppleTalk si votre Macintosh est connecté à un réseau AppleTalk. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation de la connexion AppleTalk”, à la page 2-40.
Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare Avant de commencer
à la section “Utilitaire EPSON Monitor2", à la page 4-32.
Chargement du papier La procédure ci-dessous permet de charger du papier ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez également imprimer sur du papier jet d’encre, des transparents, des films glacés ou du papier glacé Qualité Photo, des enveloppes, des cartes, du papier continu, du papier Rouleau ou des films Rétro Eclairés EPSON. Pour plus de détails sur ces supports, reportez-vous au Chapitre 5, “Manipulation du papier”. 1.
Pour lancer directement une impression, suivez les instructions ci-dessous qui s’appliquent à la plupart des applications Windows. La méthode d’impression dépend de l’application que vous utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre application. Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique dans le Menu principal, le pilote d’impression détermine les paramètres les mieux adaptés aux options Support et Encre que vous avez sélectionnées (pour plus de détails sur l’option Support, reportez-vous à la page 3-13). Dans la plupart des cas, les paramètres de format et d’orientation sélectionnés dans les applications Windows sont prioritaires sur ceux définis dans le menu Papier ; si cela ne se vérifie pas pour votre application, spécifiez ces paramètres dans le menu Papier.
Le type de support sélectionné depuis le panneau de contrôle de l’imprimante peut être modifié par le pilote d’impression ou l’application utilisée. Toutefois, lorsque cette sélection est effectuée depuis le panneau de contrôle, un message vous avertit à chaque fois que le support chargé dans l’imprimante ne correspond pas à celui sélectionné au niveau du logiciel. Pour désactiver cette fonction d’avertissement, sélectionnez l’option Other/Media Selection Off (Autre/Sélection support désactivé) . Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la page 3-13.
Cliquez dans la zone Support et sélectionnez le support que vous avez chargé dans l’imprimante. Si le support ne figure pas dans la liste, faites-la défiler à l’aide de la flèche située à droite. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Paramétrage du Support”, à la page 3-13.
Noire si vous souhaitez imprimer du texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer les couleurs sous forme de niveaux de gris.
Si le format du papier ne figure pas dans la liste, sélectionnez l’option Personnalisée et indiquez le format du papier dans la boîte de dialogue qui s’affiche. Pour plus de détails sur l’option Défini par l’utilisateur, reportez-vous à l’aide en ligne. 11. Paramétrez l’Orientation du papier. La zone située à gauche affiche le résultat de votre sélection. Note: Pour charger des enveloppes en utilisant la fente d’insertion manuelle, insérez les côtés du rabat en premier, rabat orienté vers le bas. Pour charger des enveloppes en utilisant le bac d’alimentation, insérez les côtés du rabat en premier, rabat orienté vers le haut. 12. Cliquez sur OK dans la partie inférieure de la fenêtre. Le système vous renvoie à la boîte de dialogue Imprimer (ou à une boîte de dialogue équivalente). 13. Cliquez sur Fermer , OK, ou Imprimer pour imprimer. Il est possible que vous ayez à cliquer sur plusieurs de ces boutons. Si le support que vous avez sélectionné depuis le pilote d’impression ne correspond pas à celui que vous avez sélectionné à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, une boîte de dialogue apparaît. Chargez le support adéquat (ou sélectionnez l’option appropriée dans votre logiciel) et cliquez sur Réessayer , Ignorer , ou Annuler . Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la page 3-13.
Pour sélectionner un paramétrage prédéfini, cliquez sur Avancé , puis sélectionnez le paramétrage approprié, en fonction du type de document ou d’image que vous souhaitez imprimer.
Support et Encre. Pour plus de détails sur les types de support, reportez-vous à la page 3-13. Le pilote d’impression propose les paramétrages prédéfinis suivants : Photo
Principal, puis sur le bouton Plus d’options... La boîte de dialogue Plus d’options... s’affiche :
Encre, puis les autres options. Pour plus de détails sur les types de support, reportez-vous à la page 3-13. Pour plus de détails sur les autres paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour enregistrer des paramètres personnalisés sous forme de configuration personnalisée, cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche. cust01
Note : q Vous ne pouvez pas affecter le nom d’une configuration prédéfinie à une configuration personnalisée.
Si vous modifiez les paramètres concernant le Support ou l’Encre et si l’une de vos configurations personnalisées est sélectionnée dans la liste des paramètres Avancés qui figure dans le menu Principal, la configuration sélectionnée dans la liste s’affiche dans la zone Configuration personnalisée. Cette modification n’a pas d’incidence sur la configuration personnalisée préalablement sélectionnée. Pour afficher à nouveau la configuration personnalisée, il suffit de la sélectionner à nouveau dans la liste des configurations.
Le support d’impression peut être spécifié de deux manières : au niveau du pilote d’impression et au niveau du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous devez spécifier le type de support que vous utilisez au niveau du pilote d’impression avant chaque impression, même si le mode Automatique est sélectionné. Vous n’êtes pas obligé de définir le type de support utilisé depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, mais il est toutefois conseillé de le faire. Ainsi, en cas de sélection différente au niveau de votre logiciel, un message d’avertissement apparaîtra. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez l’option Other/Media Selection Off (Autre/Sélection support désactivé) à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour spécifier un type de support au niveau de l’imprimante, appuyez plusieurs fois sur la touche Media Type (Support).
Note : q La lettre entre parenthèses qui figure à la fin du nom de chaque utilitaire correspond au raccourci clavier de cet utilitaire. Pour lancer un utilitaire, appuyez sur la touche Alt et sur la lettre qui lui correspond. q
La fonction Status Monitor n’est disponible que lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur hôte. Vous ne pouvez pas l’utiliser avec une imprimante réseau. Ainsi vous aurez uniquement une information sur la taille du papier si vous chargez du papier uniquement dans le bac. Lorsque vous envoyez des données à l’imprimante, la fonction Status Monitor apparaît automatiquement avec la boîte de dialogue du Despooler EPSON, dans la partie inférieure droite de votre écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Contrôle de l’état de l’imprimante”, à la page 3-19.
Cet utilitaire vous permet de vérifier si les buses sont bouchées. Vous pouvez vérifier l’état des buses lorsque vous constatez une dégradation de la qualité d’impression ou lorsque vous les avez nettoyées, pour vous assurer qu’elles sont propres. Si l’utilitaire vous signale que les têtes d’impression ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez lancer directement l’utilitaire Nettoyage des têtes. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 8, “Dépannage”.
Vous pouvez lancer l’utilitaire Vérification des buses directement depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 8, “Dépannage”. Note : Pour éviter de gaspiller de l’encre, ne nettoyez la tête d’impression que si la qualité d’impression diminue.
Cet utilitaire permet d’aligner les têtes d’impression. Vous devez l’utiliser lorsque vous constatez que les lignes verticales et horizontales ne sont pas alignées. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 8, “Dépannage”. L’utilitaire d’alignement des têtes d’impression concerne aussi bien les têtes noire et couleur. Cet utilitaire n’intervient que sur les têtes d’impression.
(Windows 95 uniquement) fournit des informations sur l’état de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la fonction Status Monitor, reportez-vous à la section suivante.
(Windows 95 uniquement) La fonction de contrôle du support est sélectionnée par défaut ; elle compare automatiquement le support chargé dans l’imprimante au support sélectionné dans le pilote d’impression. Cette fonction est activée si la case Contrôler avant impression est cochée. Papie r La zone Papier contient des informations concernant le papier chargé dans l’imprimante. Vous sélectionnez la source d’alimentation papier au niveau du pilote et le Status Monitor vérifie le format, le type et la quantité de papier contenu dans l’imprimante. Le format et la quantité sont automatiquement fournis par l’imprimante, tandis que le type de support est déterminé à partir de la sélection effectuée au niveau du panneau de contrôle de l’imprimante. Encre La zone Encre indique la quantité d’encre disponible pour chaque couleur. Si vous avez besoin de remplacer une cartouche d’encre, reportez-vous à la page 7-2.
Le Despooler vous indique combien de temps s’est écoulé depuis le démarrage de l’impression et la durée d’achèvement du travail d’impression en cours. La boîte de dialogue du Despooler vous permet de contrôler vos impressions à l’aide des boutons Stop, Pause et Réimprimer, comme indiqué ci-dessous.
Pour accéder au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 95, cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager une fois cette dernière affichée dans la barre des tâches. Pour accéder au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 3.1, double- cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager une fois cette dernière affichée au bas de l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne. Impression sous Windows
Chargement du papier La procédure ci-dessous permet de charger du papier ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez également imprimer sur du papier jet d’encre, des transparents, des films ou du papier glacé qualité photo, des enveloppes, des cartes bristol, du papier continu, du papier Banner, des films Back Light EPSON, et des feuilles autocollantes. Pour plus de détails sur ces supports, reportez-vous au Chapitre 5, “Manipulation du papier” 1.
Pour lancer directement une impression, suivez les instructions ci-dessous ; elles s’appliquent à la plupart des applications Macintosh. La méthode d’impression dépend de l’application que vous utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre application. Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique dans la boîte de dialogue Imprimer, le pilote d’impression détermine les paramètres les mieux adaptés aux options Support et Encre que vous avez sélectionnées (pour plus de détails sur l’option Support, reportez-vous à la page 4-8). Note : Les paramètres sélectionnés depuis les applications Macintosh sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression, néanmoins, certaines applications prennent en compte les paramètres du pilote et il est donc possible que vous ayez à vérifier ces derniers pour obtenir les résultats escomptés.
Other/Media Selection Off (Autre/Sélection support désactivé) . Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la page 4-8.
Photo ou Film Glacé Qualité Photo comme Support et si vous êtes en mode Automatique, une barre de défilement s’affiche dans la zone Mode pour vous permettre de sélectionner l’option Qualité ou Vitesse . L’option Vitesse convient pour la plupart des travaux d’impression. Ne sélectionnez l’option Qualité que si vous souhaitez privilégier la qualité d’impression par rapport à la vitesse.
11. Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option Noire si vous souhaitez imprimer du texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer les couleurs sous forme de niveaux de gris. 12. Pour lancer l’impression, cliquez sur Imprimer . Si le support que vous avez sélectionné depuis le pilote d’impression ne correspond pas à celui que vous avez sélectionné à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, une boîte de dialogue apparaît. Chargez le support adéquat (ou sélectionnez l’option appropriée dans votre logiciel) et cliquez sur Réessayer , Ignorer, ou Annuler . Pour plus d’informations sur le paramétrage du format de papier, reportez-vous à la page 4-24.
Media Type (Support) du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour sélectionnez un type de support depuis votre pilote d’impression, accédez à celui-ci comme indiqué à la page 4-4 et cliquez, si nécessaire, sur l’onglet Principal ; consultez ensuite la liste ci-dessous pour déterminer le type de support qui correspond à celui que vous utilisez (les différents types de support apparaissent en gras. Commencez par chercher votre papier dans cette liste, puis sélectionnez le type de support dans votre logiciel. Papier ordinaire Papier ordinaire Enveloppes Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option Noire si vous souhaitez n’imprimer que du texte noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer des couleurs sous forme de niveaux de gris.
Le pilote d’impression permet de spécifier les paramètres d’impression de deux manières : le mode Automatique et le mode Avancé. Le mode Automatique est décrit dans la section précédente et le mode Avancé est décrit dans les sections qui suivent. Les paramètres avancés sont de deux types : prédéfinis ou personnalisés. Les paramètres prédéfinis sont des paramètres par défaut optimisés pour certains types de documents. Les paramètres personnalisés permettent de répondre à des besoins spécifiques. Les paramètres prédéfinis sont décrits ci-dessous et la procédure permettant de personnaliser l’impression est décrite page 4-13.
Les paramètres prédéfinis sont destinés à vous aider à optimiser le paramétrage de certaines impressions, comme les impressions de présentations ou d’images obtenues à l’aide d’une source vidéo ou d’un appareil photo numérique par exemple.
Lorsque vous sélectionnez un paramétrage prédéfini, les paramètres relatifs à la qualité d’impression, au tramage et à la couleur par exemple, sont déterminés de manière automatique. Les modifications apparaissent dans la zone Configuration actuelle, située dans la partie droite de la boîte de dialogue Imprimer. Avant de lancer une impression, assurez-vous que votre paramétrage prédéfini n’a pas modifié les options Support et Encre. Pour plus de détails sur les options Support et Encre, reportez-vous à la section précédente. Le pilote d’impression propose les paramétrages prédéfinis suivants : Photo Cette option est particulièrement indiquée pour l’impression de photographies numérisées. Elle permet d’accroître le contraste de l’image. Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné l’option Photo, la liste des paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre avant de sélectionner cette option.
Texte/Graphique, la liste des paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre avant de sélectionner cette option. Vidéo/Photo numérisée Cette option est particulièrement indiquée pour imprimer des images obtenues à l’aide d’une caméra vidéo ou d’un appareil photo numérique. Elle permet d’accroître la luminosité et la précision des contours. Note: Lorsque vous sélectionnez l’option Vidéo/Photo numérisée, l’option Couleur du paramètre Encre est automatiquement activée. Economie Cette option permet d’accélérer l’impression et d’économiser l’encre. L’imprimante réduit le nombre de points par caractère et diminue ainsi la consommation d’encre. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des brouillons ou du texte uniquement. Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné l’option Economie, la liste des paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre avant de sélectionner cette option. ColorSync™ Cette option permet d’ajuster automatiquement les couleurs de la sortie papier à celles affichées à l’écran.
étroitement le pilote d’impression, définir une série de paramètres spécifiques ou si vous souhaitez simplement faire des essais, personnalisez vos paramètres d’impression en vous reportant aux instructions qui suivent. Certains paramètres sont activés ou désactivés en fonction des sélections effectuées pour les options relatives à la Qualité d’impression, au Type de Support ou d’Encre. Pour gagner du temps, personnalisez toujours vos paramètres d’impression en procédant dans l’ordre suivant : Qualité d’impression, Support, Encre, puis les autres options. 1.
Type de Support et d’Encre conditionnent la possibilité de sélectionner ou non certaines options, sélectionnez vos paramètres dans l’ordre suivant : Qualité d’impression, Support, Encre, puis les autres options. 3.
Pour supprimer une configuration personnalisée, sélectionnez une configuration dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer . Vous ne pouvez pas supprimer de configuration prédéfinie.
Si vous modifiez les paramètres des options de Support ou d’Encre et si l’une des configurations personnalisées est sélectionnée dans la liste des configurations, cette sélection s’affiche alors dans la liste Configuration personnalisée. Cette modification n’a pas d’incidence sur la configuration personnalisée préalablement sélectionnée. Pour revenir à votre configuration personnalisée, il vous suffit de la sélectionner à nouveau dans la liste des configurations.
Si vous souhaitez modifier les couleurs ou les valeurs des niveaux de gris d’un document, vous pouvez changer les paramètres de l’option Couleur et quelques autres dans la boîte de dialogue Plus d’options. Pour obtenir les résultats souhaités, il est possible que vous ayez à procéder à divers essais en modifiant à chaque fois des paramètres. Note : Lorsque l’option Couleur est sélectionnée dans la zone Encre, toutes les options de couleur sont disponibles. Lorsque l’option Noire est sélectionnée, seules les options Contraste et Luminosité sont disponibles. Calibration EPSON L’option Calibration EPSON vous permet de gérer l’impression de couleurs qui sont rarement disponibles dans la plupart des applications.
Pas de calibration Le pilote d’impression n’apporte pas d’améliorations en matière de couleurs. Vous ne devez sélectionner cette option que lorsque vous souhaitez établir le profil ColorSync de l’imprimante. S’il s’agit d’une utilisation normale, sélectionnez l’un des autres modes. Barres de défilement Pour modifier la valeur des paramètres décrits ci-dessous, vous pouvez cliquer sur la barre de défilement et la déplacer à l’aide de la souris ou entrer une valeur dans la boîte située à côté de la barre de défilement. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre -25% et +25%. Luminosité Permet d’éclaircir ou d’assombrir une image.
Permet d’ajuster la quantité pour chacune de ces trois couleurs primaires. Vidéo/Photo numérisée Permet d’accroître le contraste et la saturation pour améliorer la netteté des images, à l’aide de la fonction avancée de corrections des couleurs EPSON. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des images qui ont été capturées à l’aide d’une caméra vidéo ou d’un appareil photo numérique. Lorsque l’option Vidéo/Photo numérique est activée, les autres options s’affichent en grisé pour indiquer que vous ne pouvez pas les modifier. Note : L’option Vidéo/Photo numérique n’est accessible que lorsque l’option Couleur est activée dans la zone Encre. ColorSync TM Sélectionnez ColorSync si vous souhaitez que les couleurs de votre sortie papier correspondent exactement à celles affichées à l’écran. Cette option ajuste automatiquement les couleurs de la sortie papier en fonction de celles de l’image à l’écran. Deux options sont disponibles, Profile et Rendu. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations qui suivent.
Note : L’option ColorSync n’est disponible que lorsque l’option Couleur est sélectionnée. Profile Permet de faire correspondre les couleurs de la sortie papier avec celles affichées à l’écran. Ce logiciel fournit un profil, EPSON Standard. EPSON Standard est un profil conçu pour fonctionner avec votre imprimante. Il est possible que certaines sociétés vous fournissent des profils différents lorsque vous achetez leurs produits. Si ces profils sont installés, ils apparaîtront dans la liste Profile. Rendu Effectue le transfert des données d’impression couleur en tenant compte du profil que vous avez sélectionné dans la liste Profile. Perceptuel Cette option permet de reproduire des photographies et de générer des impressions qui ne sont pas prises en charge par les autres options. Saturation Cette option permet de reproduire des images comportant des couleurs vives. Vous pouvez l’utiliser lorsque vous souhaitez imprimer des présentations graphiques, telles que des diagrammes et des graphiques.
Gestion de la qualité d’impression Les paramètres qui figurent dans la boîte de dialogue Plus d’options... permettent de contrôler la qualité des impressions. Certains de ces paramètres peuvent être définis par le biais des options Qualité d’impression et Support. Qualité d’impression Les options relatives à la qualité d’impression sont les suivantes : SuperFin - 1440 dpi Cette option permet d’imprimer des images de très grande qualité avec une résolution de 1440 dpi. Nous vous recommandons d’employer un support Qualité Photo EPSON. Pour plus de détails, consultez la liste des supports spéciaux EPSON, à la page 1-10.
Economie Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des brouillons ou du texte. Elle permet d’accélérer la vitesse d’impression et d’économiser l’encre, en réduisant le nombre de points par caractère. Note : Les options Qualité d’impression ont une incidence sur la disponibilité des options Support. Support Les options Support sont étroitement associées aux options Qualité d’impression. Avant de sélectionner le Support, paramétrez la qualité d’impression. Pour plus de détails sur l’option Support, reportez-vous à la page 4-8.
L’option MicroWeave est automatiquement désactivée lorsque vous sélectionnez l’option Economie en tant que configuration personnalisée dans la boîte de dialogue Imprimer ou en tant que paramètre de Qualité d’impression dans la boîte de dialogue Plus d’options...
Ce paramètre active l’impression bidirectionnelle qui réduit le temps d’impression des images. Gardez cependant à l’esprit que le mode Vitesse Rapide doit être désactivé pour obtenir une qualité d’impression optimale. Note : Si les lignes verticales imprimées en mode Vitesse Rapide ne sont pas correctement alignées, il est possible que vous ayez à procéder à l’alignement des têtes d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 8-43, “Alignement des Têtes”. Miroir horizontal Cette fonction permet de faire pivoter une image de 180 ° par rapport à l’axe vertical. Le texte et les graphiques sont représentés à l’envers.
Ce mode risque d’augmenter de façon substantielle le temps d’impression et la capacité de mémoire requise de votre Macintosh. Par ailleurs, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer certaines images de taille importante et certaines compositions complexes peuvent ne pas s’imprimer correctement. Si des problèmes d’impression apparaissent lorsque ce mode est activé, désactivez-le ou augmentez la capacité mémoire.
Les options ci-dessous permettent de contrôler la qualité des couleurs et le tramage. Encre Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option Couleur . Sélectionnez l’option Noire si vous souhaitez imprimer du texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer les couleurs sous forme de niveaux de gris. Tramage Vous pouvez sélectionner l’une des quatre options de tramage suivantes : Pas de tramage, Diffusion d’erreur, Demi-ton gros grain, ou Demi-ton grain fin. o
Modification du format de papier Pour modifier le format de papier, sélectionnez l’option Mise en page du menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche. !5-5n
Vous pouvez utiliser l’un des formats prédéfinis ci-dessous. Si vous ne trouvez pas votre format de papier dans cette liste, reportez-vous à la page 4-26 pour plus d’informations sur la définition d’un format de papier personnalisé. Si votre format papier ne figure pas dans la liste des formats de la boîte de dialogue Format d’impression, suivez les étapes de la procédure ci-dessous pour définir un format de papier personnalisé. 1.
16-19 Pour supprimer un format de papier personnalisé, cliquez sur Personnalisation dans la boîte de dialogue Format d’impression, sélectionnez le format à supprimer dans la liste de la boîte de dialogue Format personnalisé et cliquez sur Effacer .
StatusMonitor devra signaler ; puis cliquez sur OK .
Cet utilitaire vous indique si les buses des têtes d’impression ont besoin d’être nettoyées. Si tel est le cas, vous pouvez lancer directement l’utilitaire Nettoyage des têtes. Lorsque vous avez procédé au nettoyage des têtes d’impression, vous pouvez basculer de l’utilitaire Nettoyage des têtes vers l’utilitaire Vérification des buses. Pour plus de détails sur le nettoyage des têtes d’impression, reportez-vous au Chapitre 8, intitulé “Dépannage.”
Note : q Pour éviter de gaspiller l’encre, vous ne devez nettoyer les têtes d’impression que lorsque vous constatez une dégradation de la qualité d’impression. q
Cet utilitaire permet d’aligner les têtes d’impression. Si vous constatez que les lignes verticales et horizontales ne sont pas correctement alignées, lancez cet utilitaire. L’utilitaire Alignement des têtes comporte des fonctions qui s’appliquent aux têtes d’impression noire et couleur. Cet utilitaire n’agit que sur les têtes d’impression. Pour plus de détails sur cet utilitaire, reportez-vous au Chapitre 8, intitulé “Dépannage.”
Conseils d’utilisation du bac d’alimentation Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous utilisez le bac d’alimentation, suivez les conseils suivants.
432 mm ; cependant, la largeur d’impression maximale est de 410 mm.
à la largeur du papier. A-404
432 mm. Pour charger du papier au format Super A3+, A2, ou plus, insérez vos feuilles en les présentant par le côté le plus court.
Vous pouvez charger des feuilles de papier à partir de la fente d’insertion manuelle sans retirer le papier contenu dans le bac d’alimentation. Cette fente d’insertion peut recevoir des feuilles simples de 105 mm à 432 mm de large. Lorsque vous chargez du papier manuellement, vous pouvez ajuster la position de chargement en utilisant le mode micro-adjust. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Ajustement de la position de chargement”, à la page 5-9. Note : Si vous voulez imprimer sur du papier Rouleau, reportez-vous à la section “Papier Rouleau EPSON”, à la page 5-32.
Manipulation du papier
N’utilisez pas la molette située à gauche de l’imprimante pour ajuster la position de chargement, vous risquez sinon d’endommager l’imprimante ou de perdre la position de haut de page. 1.
Vous pouvez utiliser le tracteur sans retirer le papier qui se trouve dans le bac d’alimentation. Important : Utilisez la molette située sur le côté gauche de l’imprimante uniquement pour résoudre les problèmes de bourrage et lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante ou de perdre la position de haut de page.
Note : La pile de papier qui alimente l’imprimante ne doit pas être située à plus d’un mètre de cette dernière. A-801
Retrait du papier continu 1.
Load/Eject (Charge/Ejecte). L’imprimante amène le papier en position de découpe. Note : Lorsque la fonction de découpe automatique est activée, l’imprimante place automatiquement les perforations de découpe qui séparent les pages du papier continu sur la position de découpe. Pour plus d’informations sur la fonction de découpe automatique, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, à la page 6-4.
Si vous utilisez des étiquettes en continu, reportez-vous à la section “Retrait des étiquettes en continu de l’imprimante”, à la page 5-31.
Si vous imprimez sur du papier continu, suivez les conseils ci-dessous. o
N’utilisez pas la molette située à gauche de l’imprimante pour ajuster la position de chargement, vous risquez sinon d’endom- mager l’imprimante ou de perdre la position de haut de page.
Ejecte) . Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 5-9.
Lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte) après l’impression d’une page, il est possible que les perforations qui séparent les pages du papier continu ne soient pas alignées avec le bord de découpe. Vous pouvez utiliser la fonction micro-adjust pour ajuster les perforations avec le bord de découpe. Lorsque vous reprenez l’impression, l’imprimante ramène le papier en position de chargement. Important : o N’utilisez pas la molette située à gauche de l’imprimante pour ajuster la position de chargement, vous risquez sinon d’endommager l’imprimante ou de perdre la position de haut de page. o
étiquettes, désactivez toujours la fonction de découpe automatique en utilisant le mode de paramétrage par défaut.
Pour ajuster la position de découpe, suivez les étapes ci-dessous. 1.
Pour passer d’une impression sur papier continu à une impression sur feuilles simples, suivez les étapes ci-dessous. 1.
Important : o Découpez toujours la dernière page imprimée avant de ramener le papier en arrière ; dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un bourrage. o
Les étiquettes peuvent facilement se décoller de leur support et provoquer un bourrage. Pour retirer des étiquettes en continu, reportez-vous à la page 5-31.
L’imprimante ramène le papier continu en position de repos.
(Fin Papier) clignotent, vous avez certainement déplacé le levier de dégagement du papier avant d’avoir ramené le papier en position de repos. Baissez le levier de dégagement du papier en position papier continu, appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) et relevez le levier en position feuille simple.
Si une feuille est chargée dans l’imprimante, appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour l’éjecter.
Load/Eject (Charge/Ejecte) et baissez le levier en position papier continu.
EPSON offre un large éventail de supports spéciaux, tels que du papier (couché) jet d’encre, des transparents, du papier glacé et des cartes, conçus en fonction des encres utilisées par les imprimantes jet d’encre EPSON. Pour vous assurer des meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser les supports EPSON. EPSON propose également des supports spéciaux qui vous permettent d’accroître le pouvoir expressif de vos impressions, comme le papier toilé jet d’encre EPSON ou les films rétro éclairés jet d’encre EPSON. Le papier toilé jet d’encre EPSON présente une texture toilée et est conçu pour donner aux images imprimées un rendu artistique proche de la peinture à l’huile. Les films rétro éclairés jet d’encre EPSON possèdent un recto imprimable à l’aspect granuleux et un verso glacé. Ces films permettent d’obtenir des images précises, translucides et utilisables avec des rétroprojecteurs. Lorsque vous utilisez un des supports spéciaux présentés ci-dessous, vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont conformes aux instructions des Chapitres 3 (Windows) et 4 (Macintosh). Vous devez également charger votre support en suivant les instructions de ce chapitre.
Chargement des papiers et supports spéciaux Avant de charger du papier spécial EPSON, lisez les instructions qui figurent sur son emballage et tenez compte des indications suivantes : o
Avant de charger les cartes, vérifiez que le levier de réglage est placé sur la position +. Le levier de réglage est situé à l’intérieur de l’imprimante. Reportez-vous à la section “Positionnement du levier de réglage” à la page 5-20.
Reportez-vous à la section “Positionnement du levier de réglage” à la page 5-20.
Load/Eject (Charge/Ejecte). A présent, l’imprimante chargera les enveloppes de manière correcte.
Lorsque vous chargez des enveloppes C5, retirez le guide arrière et repositionnez-le pour l’ajuster à la longueur des enveloppes comme indiqué ci-après. A-505
Ne faites jamais sortir d’étiquettes par l’arrière de l’imprimante ; elles risqueraient de se décoller et de provoquer un bourrage. Si une étiquette reste collée dans l’imprimante, contactez votre revendeur.
Si vous utilisez du papier Rouleau jet d’encre EPSON 360 dpi, du papier Rouleau Qualité Photo EPSON ou plus particulièrement du papier toilé jet d’encre EPSON, nous vous conseillons d’acquérir un cutter spécial papier Rouleau, disponible en option. Pour obtenir des informations sur le cutter pour papier Rouleau, consultez votre revendeur. Note : q Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez du papier Rouleau distribué par EPSON. q
Load/Eject (Charge/Ejecte) pour l’éjecter. Puis essayez à nouveau de le charger. 7.
Micro-Adjust ê pour avancer le papier ou sur la touche Micro-Adjust é pour le faire reculer. Pour plus d’informations sur la procédure d’utilisation du cutter spécial papier Rouleau, reportez-vous à sa documentation. Si vous ne disposez pas de ce cutter, coupez le papier avec une paire de ciseaux. Note : L’imprimante enregistre automatiquement la position de découpe et cette position est conservée jusqu’à ce que vous la modifiiez, même si l’imprimante est mise hors tension. Retrait du papier Rouleau Pour utiliser un autre type de papier ou pour retirer temporairement le papier Rouleau, suivez les étapes ci-dessous. 1.
(Charge/Ejecte) pour le faire reculer en position de chargement.
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . A propos des paramètres par défaut . . . . . . . . . Modification des paramètres par défaut . . . . . . . Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les paramètres sélectionnés depuis les applications sont généralement prioritaires sur ceux définis à l’aide du panneau de contrôle. Quand cela est possible, définissez les paramètres d’impression depuis votre application. PANEL-E
Reportez-vous au Chapitre 8, “Dépannage”. Vidage héxadécimal (LF/FF + Load/Eject) Cette touche permet d’imprimer les données envoyées à l’imprimante sous forme de codes hexadécimaux. Reportez-vous au Chapitre 8, “Dépannage”. Paramètres par défaut (Media Type) Cette touche permet d’activer le mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” à la page qui suit. Alignement des têtes d’impression (Pause) Cette touche permet d’activer le mode de calibration de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Alignement des têtes”, à la page 8-43.
Les paramètres par défaut définis en usine sont prévus pour répondre aux besoins de la plupart des utilisateurs et il est probable que vous n’aurez jamais à les modifier. Le tableau qui suit regroupe les fonctions qui vous sont accessibles en mode de paramétrage par défaut.
à l’aide du panneau de contrôle. Si vous sélectionnez Automatique, l’imprimante passe automatiquement du déplacement bidirectionnel pour le texte au déplacement unidirectionnel pour les graphiques. En mode bidirectionnel, les têtes d’impression impriment dans les deux sens. L’impression est alors plus rapide. Si les lignes verticales ou horizontales ne sont pas alignées, alignez les têtes d’impression comme indiqué à la page 8-43. Si vous ne pouvez pas utiliser l’utilitaire Calibration, vous devrez aligner les têtes d’impression en utilisant le mode d’alignement des têtes d’impression. En mode unidirectionnel, les têtes d’impression n’impriment que dans un seul sens. Les alignements des graphiques et des caractères sont alors optimaux. Police Cette fonction vous permet de sélectionner la police de caractères résidente utilisée par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Sélection des polices” page 6-13. Pas Cette fonction vous permet de sélectionner le pas de caractère utilisé par défaut.
Rev.b A5 size Sélectionnez Option si vous avez installé une carte d’interface optionnelle et si vous souhaitez que l’imprimante ne tienne pas compte des données reçues par l’interface parallèle ou série intégrée. Si vous ne savez pas quel type d’interface est requis par votre ordinateur, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. Délai I/F automatique Si vous sélectionnez l’option Auto pour le mode I/F, vous pouvez spécifier un délai applicable à l’interface de 10 ou 30 secondes. L’imprimante n’accepte pas les données transmises par une autre interface, à moins qu’elle ne reçoive plus de données de l’interface active pendant un laps de temps égal au délai I/F automatique spécifié.
Auto CR Lorsque le mode Auto CR est activé, un retour chariot et un saut de ligne (CR-LF) sont automatiquement effectués dès que la marge droite est atteinte. Lorsqu’il est désactivé, l’imprimante n’imprime pas de caractères au-delà de la marge droite et elle n’exécute pas de retour à la ligne tant qu’elle ne reçoit pas de commande CR. Elle est disponible lorsque vous sélectionnez l’émulation IBM X24E. AGM (Alternate Graphics Mode) Lorsque cette option est activée, vous pouvez utiliser des commandes graphiques haute résolution 24 aiguilles. Par défaut, cette option est désactivée. Elle est disponible lorsque vous sélectionnez l’émulation IBM X24E. Table de caractères Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans différentes langues. L’aspect des textes imprimés dépend de la table de caractères sélectionnée. Pour plus d’informations sur les tables de caractères disponibles, reportez-vous à l’Annexe D.
Rev.b A5 size Lorsque la fonction saut de ligne automatique est activée, chaque code de retour de chariot (CR) est accompagné d’un code de saut de ligne (LF). Si votre texte imprimé comporte un espacement double non prévu, désactivez cette fonction. Activez-la si les lignes s’impriment l’une sur l’autre. Mode réseau Si votre imprimante est connectée à un seul ordinateur, laissez cette fonction désactivée. Si vous désirez partager votre imprimante avec un autre ordinateur, activez cette fonction. Lorsque cette fonction est activée, des données peuvent être stockées dans la mémoire tampon de l’imprimante, même si cette dernière n’imprime pas. Vérifiez toujours que toutes les impressions sont terminées avant de mettre l’imprimante hors tension. 0 barré Cette option vous permet de spécifier si votre imprimante doit imprimer des zéros barrés ou des zéros non barrés. Cette fonction est utile pour différencier la lettre O majuscule d’un zéro lorsque vous imprimez des documents tels que des listes de codes par exemple.
Découpe automatique Lorsque vous utilisez du papier continu avec le tracteur ou du papier Rouleau, cette fonction amène les perforations de séparation du papier ou l’extrémité de la page imprimée en position de découpe afin de vous permettre de déchirer ou de découper facilement les pages imprimées. Lorsque l’imprimante reçoit des données, cette fonction charge automatiquement le papier en position de haut de page et lance l’impression ; vous pouvez ainsi utiliser la totalité de la feuille suivante. Important : Si vous utilisez le tracteur pour imprimer sur des étiquettes, désactivez cette fonction. Dans le cas contraire, les étiquettes risquent de se décoller et de provoquer un bourrage. Mode Banner (Rouleau) Si vous activez ce mode, le papier Rouleau n’est pas reconnu comme une feuille simple, même si le levier de dégagement du papier est en position feuille simple. Par conséquent, le papier n’est pas éjecté et avancé à la page suivante à l’aide de la touche LF/FF .
Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, utilisez les touches du panneau de contrôle ; les voyants du panneau de contrôle indiquent les sélections effectuées. 1.
4 feuilles de papier A4 (210 mm) ou d’un format supérieur sont chargées dans le bac (face imprimable vers le bas). Note : Vous pouvez également charger le papier par la fente d’insertion manuelle ou à l’aide du tracteur.
Pour sélectionner une police de caractères, utilisez le mode de paramétrage par défaut. Reportez-vous à la section “Modification des paramètres par défaut” à la page 6-11. Note : Les sélections de police effectuées depuis votre application sont prioritaires sur celles effectuées à l’aide du panneau de contrôle. Pour obtenir les meilleurs résultats, sélectionnez les polices depuis votre application. Le tableau ci-dessous regroupe les polices disponibles.
EPSON. L’utilisation de tout autre produit non approuvé par EPSON risque de provoquer des dégâts qui ne seraient pas couverts par la garantie EPSON. Lorsque le voyant Ink Out (Fin Encre) (Noir) o
Pour remplacer une cartouche d’encre, effectuez les opérations suivantes. 1.
Ink Out (Fin encre) et vous indiquent si vous devez remplacer la cartouche d’encre noire ou la cartouche d’encre couleur.
Vérifiez que la cartouche d’encre de remplacement est de la bonne couleur et sortez-la de son sachet de protection.
Lorsqu’une des cartouches d’encre couleur est vide, vous pouvez continuer à imprimer des documents avec de l’encre noire, à condition que toutes les cartouches soient en place. Pour continuer à imprimer lorsque l’un des voyants Ink Out (Fin Encre) de couleur est allumé, mettez l’imprimante hors, puis sous tension. Notez bien que vous perdrez les données qui ont été transmises à l’imprimante avant la mise hors tension.
Windows ou au Chapitre 4 si vous utilisez un Macintosh. Si vous souhaitez à nouveau imprimer en couleur, vous devez installer une cartouche d’encre couleur neuve en suivant les instructions de ce chapitre, puis mettre l’imprimante sous tension. Lorsque la cartouche d’encre noire est vide, vous ne pouvez plus imprimer, même si les cartouches couleur contiennent encore de l’encre.
Pour conserver l’imprimante en parfait état de fonctionnement, vous devez la nettoyer régulièrement, plusieurs fois par an. 1.
Important : o N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer l’imprimante ; ces produits chimiques pourraient en endommager les composants et le boîtier. o
Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la soigneusement dans son conditionnement d’origine avec ses éléments de protection :
La section “Problèmes et solutions” énonce des problèmes d’impression spécifiques (Cause) et les solutions correspondantes. Les informations qui figurent dans ce chapitre permettent de déterminer la cause des problèmes et d’appliquer les solutions qui permettent de les résoudre.
Les voyants lumineux situés sur le panneau de contrôle permettent d’identifier les problèmes les plus courants. Si l’imprimante s’interrompt et si vous constatez que des voyants clignotent ou s’allument, reportez-vous au tableau ci-après pour identifier le problème, et suivez les instructions qui permettent d’y remédier.
L’imprimante reprend l’impression. Le papier n’est pas chargé correctement. Retirez et rechargez correctement le papier. Reportez-vous à la section “Chargement du papier” au Chapitre 3 (Windows) ou 4 (Macintosh). Le levier de dégagement du papier n’est pas correctement positionné. Positionnez le levier de dégagement du papier en fonction du type et de la source papier que vous utilisez.
Remplacez la cartouche d’encre noire par une cartouche neuve 550264 (S020118). La cartouche d’encre jaune est presque vide. Prévoyez de remplacer la cartouche d’encre jaune 550266 (S020122). La cartouche d’encre jaune est vide. Remplacez la cartouche d’encre jaune par une cartouche neuve 550266 (S020122). La cartouche d’encre magenta est presque vide. Prévoyez de remplacer la cartouche d’encre magenta 550268 (S020126).
Prévoyez de remplacer la cartouche d’encre cyan 550270 (S020130).
Le lancement d’un test automatique vous permet de déterminer si le problème provient de l’imprimante ou de l’ordinateur. Pour lancer un test automatique, suivez les instructions ci-dessous : Note : q Vérifiez que le bac d’alimentation contient du papier avant de lancer le test automatique. q
Reportez-vous à la section “Problèmes et solutions” à la page suivante pour connaître les causes et les solutions du problème ou reportez-vous directement à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-38.
Les utilisateurs expérimentés peuvent utiliser le mode de vidage hexadécimal pour détecter d’éventuels problèmes de communication entre l’imprimante et une application. Pour activer le mode de vidage hexadécimal, suivez les étapes ci-dessous : 1.
Important : Utilisez du papier d’une largeur d’au moins 210 mm ; du papier au format A4 chargé dans le sens de la largeur par exemple. Dans le cas contraire, la tête d’impression projetterait de l’encre sur le cylindre d’impression ce qui risquerait de tacher les impressions ultérieures.
Ne reconnectez pas le cordon d’alimentation à une prise électrique dont la tension est différente de la tension indiquée sur l’imprimante.
électrique, et appuyez sur la touche Operate (Marche/Arrêt) pour mettre l’imprimante sous tension. Si les voyants du panneau de contrôle ne s’allument toujours pas, consultez votre revendeur.
(Marche/Arrêt). Le voyant Operate (Marche/Arrêt) doit normalement s’allumer.
La prise électrique est probablement défectueuse.
Le voyant Operate (Marche/Arrêt) est allumé mais l’imprimante ne fonctionne pas. Cause Remplacez-le par un câble compatible. Reportez-vous à l’Annexe D.
Installez ou réinstallez le pilote d’impression, conformément aux instructions du Chapitre 2.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-38. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
éteint ou ne clignote pas, reportez-vous à la section “Problèmes liés aux cartouches d’encre” à la page 8-46.
“Câbles d’interface”, page 1-9.
Manager4 dans le dossier EPSON (Windows 95) ou dans le groupe de programmes EPSON (Windows 3.1), puis sélectionnez l’option Configurer du menu File d’attente.
Si possible, augmentez la mémoire de votre ordinateur. Reparamétrez l’affichage en sélectionnant une résolution plus faible ou en réduisant le nombre de couleurs en suivant les instructions ci-dessous. Sous Windows 95, alignez la résolution sur la Palette des couleurs. Pour accéder à la Palette des couleurs, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis sélectionnez Panneau de configuration. Double-cliquez ensuite sur l’icône Affichage, puis cliquez sur l’onglet Configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour Windows 95. Sous Windows 3.1, double-cliquez sur l’icône Windows Installation du menu Principal, puis cliquez sur Options et sélectionnez Configurer système. Dans la liste contextuelle Affichage, choisissez une résolution plus faible. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour Windows 3.1.
Le format du papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas à celui paramétrée dans votre application.
Note : Une résolution élevée et la présence de couleurs augmentent de manière importante le volume de données à traiter. Ces deux facteurs influent grandement sur la vitesse d’impression.
à la section “Modification des paramètres par défaut” du Chapitre 6.
Si cela s’avère impossible, essayez avec le pilote d’impression. Si vous ne pouvez pas non plus paramétrer le pilote d’impression, utilisez le mode de paramétrage par défaut.
Le mode Interface réseau est désactivé.
“Utilisation du mode de paramétrage par défaut” du Chapitre 6.
Reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” du Chapitre 6.
Cause Manipulation du papier Les feuilles simples ne se chargent pas correctement Le chargement des feuilles simples ne s’effectue pas correctement depuis le bac d’alimentation. Cause
Ajustez les guides latéraux aux bords de la pile de papier.
Les feuilles de papier ont été compressées et collent les unes aux autres.
“Chargement de papier hors format dans le bac d’alimentation” du Chapitre 5.
à la page 3-2 (Windows) ou 4-2 (Macintosh).
Avant de charger du papier, vérifiez la capacité du bac d’alimentation à la page 5-23.
Reportez-vous aux “Caractéristiques techniques” de l’Annexe D.
“Caractéristiques techniques” de l’Annexe D.
Si ce blocage arrive fréquemment, consultez la rubrique Nettoyage de l’imprimante page 7-5.
Reportez-vous aux “Caractéristiques techniques” de l’Annexe D.
“Chargement de papier hors format dans le bac d’alimentation” du Chapitre 5.
Des blancs apparaissent régulièrement dans l’impression. Cause
Reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” du Chapitre 6.
L’option de longueur de page pour le papier continu est incorrecte en mode de paramétrage par défaut.
Reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” du Chapitre 6.
Les trous situés sur les bords du papier sont mal alignés.
(Charge/Ejecte) pour faire sortir le papier par l’arrière. Toutefois, si vous imprimez sur des étiquettes, découpez la dernière feuille, partiellement introduite dans l’imprimante, puis appuyez sur la touche LF/FF pour la faire sortir par l’avant.
Reportez-vous à l’Annexe D.
à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” du Chapitre 6.
à l’intérieur de l’imprimante.
Important : Utilisez la molette située sur le côté gauche de l’imprimante pour éliminer les problèmes de bourrage papier et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante ou de modifier la position de haut de page.
Utilisez un papier de meilleure qualité, qui ne soit ni trop fin, ni trop rugueux. Vérifiez qu’il est adapté à une utilisation avec une imprimante à jet d’encre. Si le problème persiste, utilisez du papier d’un autre fournisseur. Certains types de papier doivent être chargés feuille après feuille.
Dans le cas contraire, les étiquettes en continu risquent de se décoller et de provoquer un bourrage.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-38.
(Macintosh), et assurez-vous que le paramétrage du Support correspond au type de papier que vous avez chargé dans l’imprimante.
Remplacez la cartouche d’encre couleur.
Le sens d’impression Bi-D a été sélectionné en mode de paramétrage par défaut.
Pour accéder au mode de paramétrage par défaut, reportez-vous à la section “Modification des paramètres par défaut” du Chapitre 6.
“Manipulation du papier”.
Vous devez placer une feuille de support ou une feuille de papier ordinaire sous les films glacés, le papier glacé et les transparents que vous chargez dans l’imprimante.
Reportez-vous au Chapitre 5, “Manipulation du papier” ou aux instructions qui figurent sur l’emballage du papier.
Attention ! Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante.
Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-38.
Support du menu Principal du pilote d’impression n’est pas correct.
La position d’impression n’est pas correctement alignée.
Le sens d’impression Bi-D a été sélectionné en mode de paramétrage par défaut.
Cause Vérifiez que le papier que vous utilisez est compatible avec votre imprimante. Reportez-vous aux “Caractéristiques techniques” de l’Annexe D.
Vous avez sélectionné le sens d’impression Bi-D en mode de paramétrage par défaut.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-38.
(Windows) ou ColorSync (Macintosh) du pilote d’impression n’est pas adapté à votre document.
Le Support sélectionné dans le pilote d’impression n’est pas correct.
L’image comporte des blancs ou des zones pâles. Cause
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-38.
Si vous utilisez DOS : Le mode Réseau I/F est désactivé. paramétrage par défaut en suivant les instructions de la section “Modification des paramètres par défaut” au Chapitre 6.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-38.
Assurez-vous que la case Utiliser le gestionnaire d’impression avec ce port n’est pas cochée. Cliquez sur le bouton Démarrer, placez le pointeur de la souris sur Programmes, puis sur EPSON, cliquez ensuite sur Spool Manager4. Cliquez enfin sur File d’attente et sur Configurer dans la fenêtre EPSON Spool Manager.
Paramètres du spooler.
Paramètres du Spooler. Sélectionnez Activez le support bidirectionnel pour cette imprimante.
Cause Les paramètres d’interface de l’ordinateur et de l’imprimante ne correspondent peut-être pas.
Même lorsqu’un document requiert la résolution la plus élevée et une quantité de couleur importante, par exemple lorsque vous souhaitez imprimer une image complexe qui comprend des photographies en couleur, il est toujours possible d’optimiser la vitesse d’impression en ajustant d’autres paramètres. Notez bien que les modifications visant à accroître la vitesse d’impression peuvent également altérer la qualité d’impression. Le tableau suivant décrit les différents facteurs qui affectent la vitesse d’impression et la qualité d’impression. Qualité d’impression Vitesse d’impression
Note : q Le nettoyage des têtes d’impression consomme de l’encre. Pour éviter de gaspiller l’encre, vous ne devez nettoyer les têtes d’impression que lorsque vous constatez une dégradation de la qualité d’impression. q
Si vous utilisez Windows : 1.
L’exemple ci-dessus apparaît en noir et blanc, mais il est en réalité imprimé en couleur par l’imprimante.
Si le motif de vérification s’imprime normalement, vous n’avez pas besoin de nettoyer les têtes d’impression. En cas de problème, cliquez sur Annuler et reportez-vous à la section “Qualité d’impression” à la page 8-26. 5.
Lors du cycle de nettoyage, le voyant Pause clignote.
Ink Out (Fin Encre) est éteint. Si le voyant correspondant à la tête d’impression que vous souhaitez nettoyer est allumé ou clignote, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 7-2.
Pour nettoyer les têtes d’impression, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Lors du cycle de nettoyage, le voyant Pause clignote. Important : Ne mettez jamais l’imprimante hors tension lorsque le voyant Pause clignote. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Une fois le cycle de nettoyage terminé, cliquez sur le bouton de confirmation de la boîte de dialogue Nettoyage des têtes ou imprimez quelques lignes d’un document pour vérifier que le nettoyage des têtes s’est correctement déroulé et réinitialisez le cycle de nettoyage.
Pour nettoyer les têtes d’impression à l’aide des utilitaires, reportez-vous à la page 8-34. Pour nettoyer les têtes d’impression à l’aide du panneau de contrôle, suivez la procédure ci-dessous.
Note : Vous ne pouvez pas nettoyer les têtes d’impression noire et couleur en même temps.
Si vous utilisez Windows : 1.
Important : Utilisez du papier d’une largeur d’au moins 210 mm ; du papier au format A4 chargé dans le sens de la largeur par exemple. Dans le cas contraire, la tête d’impression projetterait de l’encre directement sur le cylindre d’impression.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner les têtes d’impression.
Suivant , puis suivez les instructions affichées à l’écran. Note : Cet utilitaire est prévu pour être utilisé sous DOS avec ou sans souris.
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du papier dans le bac d’alimentation. Important : Utilisez du papier d’une largeur d’au moins 210 mm ; du papier au format A4 chargé dans le sens de la largeur par exemple. Dans le cas contraire, les têtes d’impression projetteraient de l’encre directement sur le cylindre d’impression.
Pour remplacer une cartouche d’encre avant que le voyant Ink Out (Fin Encre) correspondant ne clignote ou ne soit allumé, suivez les instructions ci-après :
Note : Au bout de 60 secondes, les têtes d’impression se replacent automatiquement en position initiale (à l’extrême droite) si vous ne procédez pas au remplacement.
Pour nous permettre de vous dépanner rapidement, vous devrez nous fournir les informations ci-dessous. Numéro de série de votre imprimante : (Le numéro de série figure sur l’étiquette placée à l’arrière de l’imprimante.) Modèle d’imprimante : Marque et modèle de votre ordinateur : Version du logiciel de l’imprimante : (Pour trouver le numéro de version du logiciel que vous utilisez, cliquez sur l’option A propos de ou sur une option similaire du menu Aide.) La version de Windows (95, 3.1, etc.) que vous utilisez : La version des logiciels que vous utilisez normalement avec votre imprimante :
Note: En théorie, la combinaison des couleurs pures cyan, magenta et jaune devrait produire une véritable couleur noire. Votre écran affiche les images en activant à l’aide d’un canon à électrons des points de phosphore colorés. (Le phosphore est une substance qui dégage de la lumière lorsqu’elle est irradiée). Chaque point de l’écran (pixel) dispose de trois phosphores colorés : rouge (R), vert (V) et bleu (B).
écran. Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs, reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre logiciel d’édition. Couleurs écran
élevée, plus le temps de traitement et d’impression du document sera long. Généralement, la taille de l’image imprimée est inversement proportionnelle à la résolution de l’image, comme indiqué ci-dessous. Plus les dimensions de l’image sont élevées, plus la résolution est faible. Inversement, moins les dimensions de l’image sont importantes, plus la résolution de l’image est élevée. Note: Certaines applications disposent d’une fonction de correction de cette relation.
Pour utiliser au mieux la couleur et optimiser l’impact de vos documents, vous devez déterminer à qui s’adressent ces documents, quel est votre objectif, quand et où utiliser la couleur, savoir pourquoi et comment imprimer en couleur.
Si la couleur peut améliorer l’aspect d’un document, vous devez déterminer quand elle améliore la compréhension de votre message et quand elle distrait le lecteur. Parfois, un message professionnel important passe mieux sans couleur supplémentaire. (Gardez à l’esprit que le noir et le blanc sont également des couleurs.) Exemple : Une offre d’emploi à un éventuel employé passe mieux en noir et blanc alors qu’une liste de consignes de sécurité peut tirer profit de la couleur pour mieux capter l’attention.
Si vous utilisez de la couleur sur chaque page ou sur toute une page, vous pouvez perdre non seulement l’impact de la couleur, mais diminuer la clarté et la lisibilité de votre travail. Utilisées intelligemment et avec stratégie, les couleurs brisent la monotonie de la lecture de textes noir et blanc. Note: o Eviter de placer trop d’images, de tableaux ou d’icônes de couleur sur une même page. o Déterminez le format de vos images couleur de manière à ce qu’elles n’éclipsent pas le texte ou les graphiques. o Evitez d’utilisez trop de texte coloré. Il est plus difficile à lire que du texte imprimé en noir sur blanc ou blanc sur noir.
(version DIN-8). Branchez l’un des boîtiers de connexion dans le port d’interface AppleTalk de l’imprimante et l’autre boîtier dans le port prévu à cet effet sur le Macintosh. Ensuite, reliez les deux boîtiers à l’aide du câble LocalTalk. Pour plus de détails, reportez-vous au guide livré avec les kits de connexion.
Utilisation des interfaces optionnelles
Pour retirer la carte d’interface, suivez les instructions ci-dessus dans le sens inverse.
Pour tous les autres protocoles de transfert et de communication, reportez-vous au manuel de la carte d’interface.
Vous pouvez choisir l’une des vitesses de transmission suivantes : 600, 1200, 2400, 4800, 9600, et 19200 bps (bits par seconde). Pour définir le débit, reportez-vous au tableau approprié dans le manuel relatif à la carte d’interface.
Lorsque la zone de réception qui figure dans le tampon d’entrée atteint 256 octets, l’imprimante émet un code X-OFF ou attribue la valeur 1 à l’indicateur DTR (SIGNAL) pour indiquer qu’elle ne peut pas recevoir de données. Lorsque la taille de la zone disponible atteint 512 octets, l’imprimante émet un code X-ON ou attribue la valeur 0 à l’indicateur DTR (code ESPACE), pour indiquer qu’elle est prête à recevoir des données.
Lorsque l’imprimante détecte une erreur de parité, elle imprime un astérisque (*). L’imprimante ignore les autres types d’erreurs, notamment les erreurs d’encadrement et de cadence.
Pour installer EPSON Plot!: 1. D:\SETUP. Si votre lecteur de CD-ROM est identifié par une autre lettre que D, tapez la lettre qui correspond à votre lecteur. Si vous effectuez l’installation depuis un jeu de disquettes, tapez : A:\SETUP (ou B:\SETUP).
Pour ouvrir EPSON Plot!, double-cliquez sur son icône dans le groupe de programmes ou le dossier EPSON Plot! (selon la version de Windows que vous utilisez).
(caractères par seconde)
Chargez les enveloppes par le côté du rabat. Papier continu
(6 mois après ouverture de l’emballage, à 25°C)
2 ans à compter de la date de fabrication
* Dans son conditionnement d’origine
AS/NZS 3548 Classe B Caractéristiques de l’interface Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bits.
Signal signal retour
à 1 et au niveau BAS lorsqu’elles sont à 0.
2) au cours de l’initialisation 3) au cours de l’impression du test automatique, des pages de démonstration et des paramètres par défaut 4) en cas d’erreur
4) lorsqu’il n’y a plus d’encre
Les temps de montée et de descente de chaque signal doivent être inférieurs à 0,2µs.
Le schéma ci-dessous illustre la synchronisation de l’interface parallèle. BUSY ACKNLG DATA STROBE
également le texte de la mémoire tampon. La commande ESC @ n’initialise pas le mécanisme de l’imprimante, ne vide pas la mémoire tampon et n’efface pas le jeu de caractères définis par l’utilisateur. Note : Lors de l’initialisation de l’imprimante, tous les voyants du panneau de contrôle s’allument pendant un moment puis reviennent à leur état précédent.
Programme la longueur de page en pouces. ESC ( C (2) (0) (nL nH) Programme la longueur de page en nombre d’incréments. ESC ( c (4) (0) (nL nH) (mL mH) Programme les marges haute (n) et basse (m) en nombre d’incréments. ESC N (n) Programme un saut de n lignes en bas de page (pour papier continu). ESC O (n) Annule le saut de lignes en bas de page (pour papier continu). ESC l (n) Programme la marge gauche. ESC Q (n) Programme la longueur des lignes de n caractères. ESC 0 Programme l’avance ligne à 1/8 de pouce. ESC 2 Programme l’avance ligne à 1/6 de pouce. ESC 3 (n) Programme l’avance ligne en n/180 de pouce. ESC + (n) Programme l’avance ligne en n/360 de pouce.
ESC D (d1 ... dn) Programmation des tabulations horizontales (n <= 32). ESC P Programme l’impression en mode PICA 10 cpi. ESC g Programme l’impression en mode PICA 15 cpi. SO Programme l’impression DOUBLE LARGEUR sur une Ligne.DC4 Annule l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne.
(n/120 de pouce par défaut en mode épreuve). (n/180 de pouce par défaut en mode NLQ). ESC (\ (4) (0) (n1) (n2) (nL nH) Programme la position relative de l’impression n/1440 de pouce. où n1 = 160 n2 = 5 ESC (V (2) (0) (nL nH) Programme le positionnement vertical absolu depuis la marge haute en nombre d’incréments. ESC (v (2) (0) (nL nH) Programme le déplacement vertical relatif en nombre d’incréments.
Programme la longueur de page en nombre de lignes. ESC C 0 (n) Programme la longueur de page en pouces. ESC X (nl)(nr) Programme la marge gauche (nl) et la marge droite (nr). ESC N (n) Programme un saut de n lignes en bas de page (pour papier continu). ESC O (n) Annule le saut de lignes en bas de page (pour papier continu). ESC 4 Programme la ligne courante comme haut de page. ESC 0 Programme l’avance ligne à 1/8 de pouce. ESC 1 Programme l’avance ligne à 7/72 de pouce. ESC 2 Valide l’interligne programmée par ESC A. Commandes de tabulation ESC R Positionne les tabulations horizontales aux positions par défaut.
ESC : Programme l’impression en mode ELITE 12 cpi. ESC SO Programme l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne. DC4 Annule l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne.
La plupart des tables sont identiques à la table PC437 pour les codes hexadécimaux 00 à 7F et seuls les caractères qui correspondent aux codes hexadécimaux 80 à FF sont indiqués pour ces types de tables.
Les huit jeux de caractères internationaux suivants peuvent être sélectionnés à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou à l’aide de la commande ESC R.
Ces caractères sont également appelés caractères téléchargeables.
Unité de mesure de la taille des caractères en mode texte, également appelée pas.
Unité de mesure de la taille des caractères en mode texte, également appelée pas.
à droite et de droite à gauche. Ce mode permet d’augmenter la vitesse d’impression.
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par un ensemble (matrice) de points.
Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme tampon pour stocker les données avant leur impression.
RAM Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme tampon, et également comme espace de stockage des caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues dès que l’imprimante est mise hors tension.
Type de police de caractères sans empattement. Les entrées d’index sont imprimées dans une police sans serif, contrairement aux explications.
Lorsque cette option est sélectionnée dans le mode de paramétrage par défaut, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi d’un code de saut de ligne (LF).
Vitesse de transmission interface parallèle, 6-11 Paramètres prédéfinis Economie, 3-10W, 4-12M ICMW, 3-10 Pas de tramage Macintosh, 4-23 Windows, cf. Aide en ligne Personnalisation paramètres d’impression, Macintosh, 4-13