STYLUS COLOR 1520 - Imprimante à jet d'encre EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS COLOR 1520 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : STYLUS COLOR 1520 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Imprimante à jet d'encre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS COLOR 1520 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS COLOR 1520 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS COLOR 1520 EPSON

Comment installer l'imprimante EPSON STYLUS COLOR 1520 sur mon ordinateur ?
Pour installer l'imprimante, branchez-la à votre ordinateur avec le câble USB, puis allumez l'imprimante. Installez le pilote d'impression fourni sur le CD ou téléchargez-le depuis le site officiel d'Epson. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser l'installation.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté à l'imprimante. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez un autre câble d'alimentation.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau d'encre et remplacez les cartouches si nécessaire. Exécutez un nettoyage des têtes d'impression depuis le logiciel de l'imprimante. Assurez-vous également que vous utilisez le bon type de papier pour vos impressions.
Pourquoi mon imprimante ne reconnaît-elle pas le papier ?
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans le bac. Vérifiez que le papier n'est pas froissé ou collé. Si le problème persiste, essayez de retirer le papier et de le recharger.
Comment résoudre une erreur de bourrage papier ?
Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Vérifiez également l'intérieur de l'imprimante pour tout morceau de papier déchiré. Refermez le capot et redémarrez l'imprimante.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante ?
Rendez-vous sur le site officiel d'Epson, recherchez le modèle EPSON STYLUS COLOR 1520, et téléchargez la dernière version du pilote. Installez-la en suivant les instructions à l'écran.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Souvent, redémarrer l'imprimante peut résoudre des erreurs temporaires. Si le problème persiste, contactez le support technique d'Epson.
Comment changer une cartouche d'encre ?
Ouvrez le capot de l'imprimante et attendez que les chariots d'encre se déplacent. Retirez la cartouche vide en appuyant sur la languette. Insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle est bien en place, puis refermez le capot.

MODE D'EMPLOI STYLUS COLOR 1520 EPSON

SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par SEIKO EPSON CORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d’entretien fournies par SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant suite à l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n’ont qu’un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. EPSON reconnaît n’avoir aucun droit sur ces marques. Copyright © 1997, EPSON FRANCE, Levallois, France.

Guide de l’utilisateur

Vous offre toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre imprimante EPSON Stylus Color 1520 et ses consommables.

L’aide en ligne (pour Windows uniquement)

Vous donne des informations détaillées et des instructions pour le logiciel d’imprimante Windows qui gère votre imprimante. Se reporter au chapitre 4 pour savoir comment accéder à l’aide en ligne.

Novembre 1996 M. Hamamoto Président EPSON EUROPE B.V.

Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC . .

Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’imprimante en réseau sous Windows Installation du logiciel pour Windows 3.1 . . . . . Installation du logiciel pour les applications DOS .

. . Utilisation des paramètres prédéfinis . . . . . . . Personnalisation des paramètres d’impression . . Création de paramètres . . . . . . . . . . . . Enregistrer vos paramètres . . . . . . . . . . Définition d’un format de papier personnalisé . . Emploi des utilitaires d’impression EPSON . . . . L’utilitaire EPSON StatusMonitor . . . . . . Chargement de papier grand format dans le bac . Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . Réglage de la position de chargement . . . . . .

Utilisation du mode de paramétrage par défaut Description des paramètres par défaut . . Modification des paramètres par défaut . Sélection des polices . . . . . . . . . . . Polices vectorielles . . . . . . . . . . . .

Ne bloquez pas ou ne recouvrez pas les ouvertures du boîtier de l’imprimante. N’insérez pas d’objet par ces ouvertures.

Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. Connectez tous les équipements à des prises secteur correctement reliées à la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation qui se mettent régulièrement sous tension et hors tension. Veillez à ne pas laisser le cordon d’alimentation s’abîmer ou s’effilocher. Si vous utilisez un raccord avec l’imprimante, vérifiez que l’ampérage total des appareils connectés à ce raccord ne dépasse pas l’ampérage du raccord. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale n’excède pas 15 ampères.

Consignes de sécurité

Débranchez l’imprimante et consultez votre revendeur dans les cas suivants : Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; si du liquide a pénétré dans l’imprimante ; si l’imprimante est tombée ou le boîtier endommagé ; si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses performances sont nettement modifiées. Réglez uniquement ce qui est indiqué dans les instructions de fonctionnement.

Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les recommandations suivantes :

Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.

Précautions d’utilisation

Avant d’utiliser votre imprimante jet d’encre, lisez attentivement la liste de consignes ci-dessous, même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes.

Normalement l’encre ne doit pas s’écouler de la cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement à l’eau et au savon.

En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire. Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.

Consignes de sécurité

être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester enfoncé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée. Installez la cartouche immédiatement après l’avoir retirée de son emballage. La qualité de l’impression risque d’être diminuée si la cartouche reste longtemps hors de son conditionnement. N’utilisez pas les cartouches d’encre au-delà de la date imprimée sur le carton d’emballage. Il est conseillé de les utiliser entièrement dans les six mois qui suivent leur installation. Eteignez toujours l’imprimante à l’aide de la touche Operate (Marche/Arrêt). Quand cette touche est enfoncée, le voyant Operate (Marche/Arrêt) clignote brièvement puis s’éteint. Attendez que le voyant Operate (Marche/Arrêt) soit éteint pour débrancher l’imprimante ou couper l’alimentation. Avant de déplacer l’imprimante, assurez-vous que les têtes d’impression sont en position de protection et que les cartouches d’encre sont en place.

Conformité ENERGY STAR En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’énergie du programme ENERGY STAR.

Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.

Consignes de sécurité

Vert et jaune — Terre Bleu — Neutre Les couleurs des câbles de branchement sur secteur de cet appareil ne correspondent pas forcément à celles utilisées sur l’ordinateur. C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter la procédure suivante : Le câble vert et jaune doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre E ou le symbole de la Terre (G). Le câble bleu doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre N. Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre L. Si la prise est endommagée, remplacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié. Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même valeur.

Avertissements, Messages et Remarques

Levier de verrouillage de la cartouche noire

Levier de dégagement du papier

Quand le papier n’est pas chargé : Charge une feuille simple ou une page de papier continu. Quand le papier est chargé : Ejecte une feuille de papier. Entraîne le retour du papier continu vers la pile de papier. Ejecte le papier bannière vers l’arrière. Entraîne le papier continu ou bannière vers la position de dégagement quand le mode de dégagement automatique (Auto Tear Off Mode) est désactivé dans le mode de paramétrage par défaut et que l’on appuie sur cette touche après l’impression. Interrompt temporairement l’impression. Enfoncez-la à nouveau pour la relancer. Efface la mémoire tampon de l’imprimante si elle reste enfoncée pendant cinq secondes.

Présentation de l’imprimante

Enfoncez-la à nouveau pour que les têtes reviennent en position d’origine et que l’imprimante charge l’encre dans le système. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre” page 9-2 pour les détails. Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur une autre touche pour activer la fonction secondaire de cette touche. Déclenche le cycle de nettoyage de la tête d’impression noire. Pour les détails, consultez la section “Nettoyage des têtes” page 10-36. Remarque : Le nettoyage des têtes consomme de l'encre. N'utilisez pas cette fonction tant que la qualité de l'impression est bonne. Déclenche le cycle de nettoyage de la tête d’impression couleur. Pour les détails consultez la section “Nettoyage des têtes” page 10-36 . Remarque : Le nettoyage des têtes consomme de l'encre. N'utilisez pas cette fonction tant que la qualité de l'impression est bonne.

Présentation de l’imprimante

Il n’y a plus de papier. Mettez du papier de le bac feuille à feuille, puis appuyez sur la touche Load/Eject pour reprendre l’impression. Bourrage papier. Eteignez l’imprimante et retirez délicatement le papier de l’intérieur de l’imprimante. Il n’y a presque plus d’encre. La cartouche d’encre noire est presque vide. Préparez et remplacez la cartouche d’encre noire (550232). Il n’y a plus d’encre. La cartouche d’encre noire est vide. Remplacez-la (550232). Il n’y a presque plus d’encre. La cartouche d’encre couleur est presque vide. Préparez et remplacez la cartouche d’encre couleur (550234). Il n’y a plus d’encre. La cartouche d’encre couleur est vide. Remplacez-la (550234). L’impression est interrompue. Vous êtes en train de remplacer une cartouche d’encre, de charger l’encre dans le système ou de nettoyer les têtes d’impression. Le capot de l’imprimante est ouvert et l’imprimante est en attente. Pour relancer l’impression, fermez le capot de l’imprimante et appuyez sur la touche Pause.

N = allumé, F = clignotant

Reportez-vous au chapitre 7 pour savoir comment manipuler le papier. Reportez-vous à la page 9-2 pour savoir comment remplacer une cartouche d’encre.

Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer de l’une des configurations et d’un des systèmes ci-après.

Modèles compatibles (au 1er juillet 1996)

Macintosh Si vous n’êtes pas sûr d’avoir besoin d’une interface optionnelle ou si vous voulez davantage d’informations sur ces interfaces, contactez votre revendeur.

Interface Ethernet multiprotocole Installation du logiciel pour les applications DOS . . .

Bac de sortie Imprimante

Vérifiez que vous disposez de la fiche adéquate.

Le cache du câble est nécessaire pour éviter que le câble d’interface et le cordon d’alimentation ne gênent l’alimentation papier en cas d’utilisation de papier continu.

Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes : q

L’imprimante doit reposer sur une surface plate et stable. Si elle est inclinée, elle ne fonctionnera pas correctement.

Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à ce que le câble de liaison puisse les connecter facilement.

Fixez le support papier en faisant rentrer la tige de l’imprimante dans l’encoche située sur le côté droit du support. Puis enfoncez l’encoche située sur le côté gauche du support sur la tige gauche de l’imprimante.

Il n’est pas possible de modifier la tension de fonctionnement de l’imprimante. Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur EPSON. Ne branchez pas l’imprimante !

à droite et la cartouche noire à gauche.

à leur position de repos. 8.

Refermez le capot de l’imprimante.

Le nombre de pages qu’il est possible d’imprimer avec une cartouche noire dépend de la quantité de textes et de graphiques qui figurent sur les pages imprimées. De même, la durée de vie d’une cartouche couleur dépend du nombre et de la quantité des couleurs utilisées dans les documents imprimés.

Remarque : Pour remplacer une cartouche d’encre, reportez-vous au chapitre 9 “Remplacement d’une cartouche d’encre”. Vous pouvez maintenant raccorder votre imprimante à votre ordinateur. Pour la connecter à un PC, reportez-vous aux paragraphes suivants. Pour la connecter à un Macintosh, reportez-vous à la page 2-22.

Le pilote d’imprimante vous permet de maîtriser complètement votre imprimante. Vous pouvez ainsi définir des réglages comme la qualité et la vitesse d’impression, le type de support ou la taille du papier.

L’utilitaire Monitor Status vous permet de contrôler l’état de votre imprimante depuis votre écran. Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal.

L’aide en ligne vous donne un accès direct et immédiat à des informations et des instructions détaillées concernant le fonctionnement de l’imprimante.

Si la version du logiciel d’impression EPSON que vous utilisez est sur disquette, veillez à en réaliser une copie de sauvegarde. Vous pouvez mettre sur disquette la version du logiciel d’impression se trouvant sur le CD-ROM à l’aide de l’utilitaire de création de disquette de sauvegarde inclus dans le CD-ROM. Consultez la page 2-14 si vous

êtes équipé de Windows 95 et la page 2-19 si vous êtes équipé de Windows 3.1. La section suivante vous explique comment installer le logiciel d’impression sous Windows 95. Si vous êtes équipé de Windows 3.1, reportez-vous à la page 2-19 pour la procédure à suivre.

Plug-and-Play de Windows 95, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous. Remarque : Pour pouvoir installer le logiciel d’impression à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit être équipé d’un port parallèle bidirectionnel compatible IEEE-1284. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. 1.

Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port parallèle de votre ordinateur.

\Windows . Cliquez sur OK. (Si la lettre qui représente votre lecteur de CD-ROM n’est pas “D”, changez “D” pour la lettre qui convient.)

Si la version du logiciel que vous utilisez se trouve sur disquette, insérez cette disquette dans le lecteur de disquette. Si le lecteur à partir duquel vous installez le logiciel est affiché à l’écran, cliquez sur OK ; sinon, tapez la lettre correspondant à ce lecteur dans le champ Copier les fichiers constructeur ¥ partir de, puis cliquez sur OK.

Lorsque l’écran suivant apparaît, vous pouvez entrer un nom de votre choix pour l’imprimante. Nous vous recommandons toutefois de conserver le nom du modèle d’imprimante affiché à l’écran. Le programme copie ensuite les fichiers du pilote d’impression sur votre disque dur et crée, dans le dossier

Imprimantes, une icône portant le nom que vous avez précédemment choisi pour l’imprimante. Si vous désirez définir cette imprimante comme imprimante par défaut pour toutes les applications exécutées sous Windows 95, cliquez sur Oui (la valeur par défaut est Non).

Cliquez sur Terminer.

Le logiciel d’impression qui gère votre imprimante est maintenant installé. Pour savoir comment accéder et utiliser ce logiciel, reportez-vous au chapitre 3 “Imprimer avec Windows”.

Assurez-vous que Windows 95 est activé et que l’imprimante est sous tension.

Poste de travail, puis double-cliquez sur l’icône du lecteur de

CD-ROM (ou sur l’icône du lecteur de disquette si vous utilisez la version disquette). Si la boîte de dialogue présentée ci-dessus n’apparaît toujours pas, double-cliquez sur l’icône Install.exe . Pour la trouver, parcourez le dossier avec les flèches. Remarque : Pour faire une version disquette du logiciel d’impression enregistré sur le CD-ROM, cliquez sur le bouton Cr¢er une disquette de sauvegarde et suivez les instructions données à l’écran.

Pour pouvoir utiliser votre imprimante en réseau, vous devez la configurer comme imprimante de réseau. Effectuez les opérations suivantes : 1.

Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.

Windows, cliquez sur le bouton Capturer le port imprimante et non pas sur le bouton Ajouter un Port. Cliquez n’importe où dans la boîte et sélectionnez le port auquel votre imprimante est reliée et précisez le chemin d’accès réseau de l’imprimante.

Assurez-vous que l’option Reconnection serveur est sélectionnée, puis cliquez sur OK.

Après avoir effectué vos réglages dans le menu Détails, cliquez sur

Pour installer le logiciel d’impression, la plupart des applications DOS vous permettent de sélectionner le pilote approprié à partir d’une liste d’imprimantes. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste affichée par votre programme d’application, contactez l’éditeur du logiciel pour obtenir une version plus récente du programme. Si aucun pilote d’impression spécifique n’est disponible pour votre imprimante, sélectionnez la première imprimante disponible parmi celles mentionnées ci-dessous. Pour imprimer en noir uniquement : LQ-870/1170 LQ-570 (+)/1070(+) SQ-870/1170 La marche à suivre pour connecter l’imprimante à votre Macintoch varie suivant que vous désirez la connecter directement à l’aide de l’interface série intégrée, ou que vous désirez la raccorder à un réseau à l’aide d’une carte d’interface optionnelle (reportez-vous page suivante).

Utilisation de l’interface série intégrée

Pour utiliser l’interface série intégrée de votre imprimante, vous devez disposer d’un câble Système/Périphérique-8 Apple.

LocalTalk aux deux connecteurs. Pour plus de détails, lisez le guide de l’utilisateur fourni avec les kits de connexion LocalTalk.

Pour utiliser une carte d’interface Ethernet (500455), lisez les instructions de configuration du guide fourni avec la carte. Pour savoir comment installer ces cartes d’interface dans l’imprimante, consultez l’annexe B “Utilisation des interfaces optionnelles”. Nous vous recommandons l’utilisation d’une interface Ethernet qui vous assure un meilleur taux de transfert des données.

Installation du logiciel d’imprimante sur votre Macintosh

Pour vos impressions, utilisez toujours le logiciel Macintosh EPSON Stylus COLOR 1520. Ce logiciel a été spécifiquement conçu et développé pour faciliter et optimiser l’exploitation de l’ensemble des caractéristiques de votre imprimante.

Si la version du logiciel que vous utilisez est sur disquette, faites une copie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON pour Macintosh.

Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel d’impression: 1.

Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM du logiciel d’impression EPSON, fourni avec l’imprimante, dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez la version disquette, insérez la disquette dans le lecteur de disquette).

Choisissez votre langage, puis Quick Draw et enfin votre modèle d’imprimante. Double-cliquez sur l’icône Installation .

Dans l’écran initial, cliquez sur Continuer pour passer à la boîte de dialogue suivante dans laquelle vous pouvez choisir d’installer tout ou partie des éléments du logiciel d’impression du

CD-ROM. Pour connaître ces éléments, reportez-vous à la page suivante.

Installation personnalis¢e dans le menu déroulant et cliquez sur le

Pack Pilote d'impression Stylus EPSON ainsi que sur tous les autres éléments dont vous avez besoin. A la première installation de votre logiciel d’impression, vous devez au moins sélectionner le Pack Pilote d'impression Stylus EPSON. Pour utiliser votre imprimante sur un réseau AppleTalk, installez aussi EPSON Namer . Confirmez la destination de l’installation puis cliquez sur Installer. Remarque : Cliquez sur l’icône

pour en savoir plus sur ces éléments.

A la fin de l’installation, cliquez sur Red¢marrer pour l’enregistrer puis redémarrez votre ordinateur et lancez le nouveau logiciel.

Pour utiliser la carte d’interface optionnelle LocalTalk (500440) ou Ethernet (500455), il vous faudra donner un nom à votre imprimante à l’aide de l’utilitaire EPSON Namer comme cela est décrit à la page 2-29. Si vous utilisez une interface série, passez directement à la section “Choix de l’imprimante à partir du sélecteur” page 2-29.

L’emploi de cet utilitaire nécessite le paramétrage du Système Profil pour votre écran. Pour accéder à l’utilitaire Profile ColorSync

Système, ouvrez le Panneau de configuration et cliquez sur Profile ColorSync Systªme. Sélectionnez votre écran dans la liste qui s’affiche et cliquez sur Sélectionner. Fermez la boîte de dialogue.

Permet d’augmenter la vitesse d’impression en particulier avec des documents CAO ou des dessins. Reportez-vous au guide de l’utilisateur Macintosh pour plus d’informations.

1. Double-cliquez sur l’icône EPSON Namer.

Si vous utilisez l’interface série, choisissez votre pilote d’imprimante selon la procédure décrite dans la section suivante “Utilisation de la connexion d’interface série”. Si votre système est connecté à un réseau AppleTalk, reportez-vous à la section “Utilisation de la connexion AppleTalk”, page 2-32. Remarque : Si vous utilisez un Macintosh Quadra 950 ou 900, choisissez Compatible dans la boîte de dialogue Sérial Switch avant de sélectionner votre imprimante dans le Sélecteur. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, choisissez Panneau de contr³le dans le menu Pomme , puis choisissez Serial Switch.

Macintosh et qu’elle n’est pas sur un réseau AppleTalk, désactivez l’option AppleTalk en cliquant sur le bouton D¢sactiv¢ . Vous pouvez aussi avoir à éteindre votre Macintosh pour désactiver cette option. Vous n’avez pas besoin de désactiver cette option si votre imprimante est connectée au port modem.

Quand les impressions en tâche de fond sont activées, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. L’option d’Impression en tâche de fond doit être activée pour que l’utilitaire EPSON Monitor2 gère les travaux d’impression. Lisez la page 6-26 “Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2" pour plus de détails.

Fermez le Sélecteur.

à la zone sélectionnée apparaît sur la droite de l’écran. Installation

Rev.c La procédure suivante indique comment charger du papier ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez aussi utiliser du papier couché, des transparents, du papier qualité photo ou du papier glacé, des enveloppes, des cartes, du papier continu, du papier bannière, le film rétro éclairé EPSON ou des feuilles autocollantes. Pour plus de détails, consultez le Chapitre 7, “Manipulation du papier”. 1.

Vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille simple.

La plupart des applications Windows ont des paramètres prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante, mais pas toutes. Vérifiez que vos paramètres correspondent aux résultats que vous attendez.

Ouvrez le document à imprimer depuis votre application.

Type de support et Encre choisis.

5. Cliquez dans la boîte Support et sélectionnez le support que vous avez chargé dans l’imprimante. Si votre support n’est pas sur la liste, utilisez les flèches situées à droite pour la parcourir.

Consultez la section “Paramétrage du Type de Support” page 4-10 pour plus de détails. 6.

Sélectionnez Couleur comme paramétrage Encre si votre document est en couleur. Sélectionnez Noire si vous n’imprimez que du texte en noir et blanc ou un schéma ou si vous voulez imprimer différents niveaux de gris.

10. Déterminez l’orientation. Votre choix s’affiche sur la gauche.

Remarque : Chargez les enveloppes par le rabat, la face portant le rabat dessous quand vous utilisez l’alimentation manuelle, et la face portant le rabat dessus quand vous utilisez le bac feuille à feuille.

12. Cliquez sur Fermer , OK, ou Imprimer . Vous pouvez choisir plusieurs boutons.

Pendant l’impression, la boîte de dialogue EPSON Despooler apparaît et vous renseigne sur la progression de l’impression et sur l’état de l’imprimante. En imprimant sous Windows 95, cette boîte de dialogue affiche aussi l’utilitaire Status Monitor. Consultez le Chapitre 4 et l’aide en ligne pour obtenir des détails sur les réglages du pilote d’imprimante, sur EPSON Despooler, et sur l’utilitaire Status Monitor.

Imprimer avec Windows

La meilleure façon de commencer à imprimer est de laisser l’option Mode du menu Principal du pilote d’imprimante sur Automatique. Vous n’avez ainsi qu’à contrôler les paramètres Type de Support et Encre, comme indiqué à la page 3-8. Il existe trois niveaux de paramétrage : le paramétrage Auto- matique ; les paramètres prédéfinis, qui, bien que prédéfinis augmentent votre maîtrise de l’impression ; et les paramètres personnalisés, que vous utilisez pour répondre à des besoins spécifiques. Ces paramètres sont décrits à partir de la page 4-5. Pour contrôler l’imprimante et la maintenir en état, lisez “Emploi des Utilitaires d’impression EPSON”page 4-12 .

Mode d’accès au logiciel d’impression

Comme l’expliquent les pages suivantes, vous pouvez accéder aux paramétrages du pilote d’impression ou aux utilitaires du logiciel d’impression depuis toutes les applications Windows, depuis le Poste de travail sous Windows 95 ou depuis le Gestionnaire de Programmes sous Windows 3.1. Beaucoup d’applications Windows ont des paramètres prioritaires sur ceux donnés par le pilote d’impression. Il est donc conseillé d’accéder au logiciel depuis votre application pour vérifier que ces paramètres sont adaptés à votre document. Les menus Principal et Papier contiennent les paramètres du pilote d’imprimante et le menu Utilitaire, les utilitaires d’impri- mante. Cliquez sur les onglets de cesmenus pour les ouvrir.

Pour des détails sur les paramétrages du pilote d’imprimante, consultez l’aide en ligne et les pages 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour des détails sur les utilitaires, lisez la page 4-12.

Suivez la procédure ci-dessous pour accéder au logiciel d’imprimante depuis Poste de travail. Si vous travaillez sous Windows 3.1, voir page suivante. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.

Double-cliquez sur les dossiers Imprimantes .

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Pour des détails sur le paramétrage du pilote d’imprimante, consultez l’aide en ligne et les pages 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour des détails sur les utilitaires, lisez la page 4-12.

Utilisation du mode de paramétrage Automatique

Quand le mode de paramétrage Automatique du menu principal est sélectionné, le pilote d’imprimante prend en charge tous les paramètres en fonction des valeurs données pour Type de support et Encre. Reportez-vous à la page 4-10 pour le paramétrage du Type de support. Quand le mode de paramétrage est sur Automatique, vous n’avez qu’à contrôler les paramètres Type de support et Encre. Beaucoup d’applications Windows ont pour le format papier et la mise en page des paramètres prioritaires sur ceux du menu Papier. Si ce n’est pas le cas de votre application, contrôlez aussi les éléments du menu Papier.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Elle vous permet de choisir Qualit¢ ou Vitesse. Dans la plupart des cas, il vaut mieux la laisser sur Vitesse. Sélectionnez Qualit¢ quand vous recherchez la qualité plutôt que la vitesse.

Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur le paramétrage du pilote d’imprimante. Lisez la page 4-17 pour savoir comment consulter l’aide en ligne.

Principal sous Configuration actuelle. Avant d’imprimer, vérifiez les paramètres Type de Support et Encre car ils peuvent changer en fonction des paramètres prédéfinis que vous sélectionnez. Pour en savoir plus sur le paramétrage du Type de support, reportez-vous à la page 4-10.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Principal puis sur le bouton Plus d'options. La boîte de dialogue Plus d’options apparaît :

Certains paramètres sont activés ou désactivés en fonction du paramétrage que vous avez choisi pour Qualité d’impression, Type de support ou Encre. Pour gagner du temps et de l’énergie, respectez toujours le même ordre pour personnaliser vos paramètres : Qualité impression, Type de support, Encre et ensuite les autres paramètres.

Pour savoir comment paramétrer Type de support, reportez-vous à la section suivante. Quand vos paramètres sont définis, cliquez sur OK ; ils seront enregistrés et vous reviendrez au menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans définir de paramètres, cliquez sur Annuler . Consultez l’aide en ligne pour plus de détails sur ces paramètres.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Dans le menu Principal, sélectionnez le Type de support correspondant au papier que vous avez chargé. Consultez la section suivante pour savoir quel paramètre (en gras) Type de support correspond à votre papier. Repérez votre papier et cliquez sur le paramètre Type de support correspondant. Remarque : Si l’option Type de support correspondant à votre papier n’est pas sur la liste Support, modifiez le paramètre Qualité de la boîte de dialogue Plus d’options, sélectionnez Mode Automatique ou modifiez les paramètres prédéfinis de la liste Avancé du menu Principal.

Monitor apparaît dans la boîte de dialogue du Despooler. Pour plus d’informations sur cette boîte de dialogue, consultez la section

“Compréhension du Gestionnaire de file d’attente EPSON ” page 4-15.

Une erreur est apparue. L’imprimante ne peut pas imprimer. Vérifiez l’imprimante. L’imprimante est prête à imprimer.

L’imprimante est en cours d’impression.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Vérification des buses. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 10, “Dépannage”.

Nettoyage des têtes

Cet utilitaire permet de lancer le nettoyage des têtes d’impres- sion. Cela n’est nécessaire que quand vous constatez une baisse de la qualité d’impression. Avant et après le nettoyage des têtes d’impression, utilisez l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin d’être nettoyées (à nouveau). Vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 10, “Dépannage”.

Alignement des têtes

Cet utilitaire contrôle l’alignement des têtes d’impression. Servez-vous en quand vous remarquez un décalage entre les lignes horizontales et verticales. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 10, “Dépannage”.

Despooler EPSON apparaît dans la partie inférieure droite de votre écran. Cette boîte vous renseigne sur la progres- sion de l’impression en cours et sur l’état de l’imprimante.

Despooler n’apparaît que si vous travaillez sous Windows 95. Reportez-vous à la page 4-15 pour plus d’informations.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Pour accéder à l’aide en ligne depuis votre application, sélectionnez l’option Imprimer ou Configurer imprimante, dans le menu Fichier. Puis cliquez sur Imprimante , Configuration , Options , ou Propri¢t¢s (vous pouvez avoir besoin de plusieurs de ces boutons), selon votre application. Cliquez sur le bouton Aide au bas des menus Principal, Papier ou Utilitaire pour l’aide concernant les éléments de ces menus.

Si vous travaillez sous Windows 95, vous pouvez obtenir de l’aide sur un élément particulier d’un menu en faisant un clic droit puis en cliquant sur l’invite Qu'est-ce que c'est ?

La procédure suivante indique comment charger du papier ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez aussi utiliser du papier couché, des transparents, du papier qualité photo ou du papier glacé, des enveloppes, des cartes, du papier continu, du papier bannière, le film rétro éclairé EPSON ou des feuilles autocollantes. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 7, “Manipulation du papier”. 1.

Vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille simple.

La plupart des applications Macintosh ont des paramètres prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante, mais pas toutes. Vérifiez que vos paramètres correspondent aux résultats que vous attendez.

Imprimer avec un Macintosh

11. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.

Imprimer avec un Macintosh

Fujimori Grady Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir en bon état de marche. La meilleure façon d’imprimer est de sélectionner le Mode Automatique dans la boîte de dialogue Imprimer. Vous n’avez ainsi qu’à contrôler les paramètres Type de Support et Encre, comme le décrit la page 6-3. Il existe trois niveaux de paramètres : le paramétrage Automatique ; les paramètres prédéfinis qui vous donnent une plus grande maîtrise des paramètres d’impression ; et les paramètres personnalisés que vous définissez en fonction de vos besoins. Ces paramètres sont détaillés ci-dessous. Pour contrôler l’état de l’imprimante ou effectuer une opération de maintenance, consultez “Emploi des utilitaires d’impression EPSON” page 6-22.

Utilisation du mode de paramétrage Automatique

Quand le mode de paramétrage Automatique du menu principal est sélectionné, le pilote d’imprimante prend en charge tous les paramètres en fonction des valeurs que vous avez donné pour Type de support et Encre. La plupart des utilisateurs n’auront pas à modifier ce paramétrage. Cependant, si vous ne maîtrisez pas suffisamment vos sorties papier avec votre application, vous aurez peut-être besoin des paramètres prédéfinis ou même de créer vos paramètres personnalisés. Pour en savoir plus sur les paramètres prédéfinis, reportez-vous à la page 6-5, et à la page 6-8 pour les paramètres personnalisés.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

Qualit¢ quand vous recherchez la qualité plutôt que la vitesse.

Avant d’imprimer, vérifiez bien les paramètres Type de support et

Encre car ils influencent les autres paramètres. Parfois, vous devrez aussi vérifier certains paramètres élémentaires de la boîte de dialogue Mise en page, comme le format du papier. Pour en savoir plus sur la boîte de dialogue Mise en page, reportez-vous à la page 6-21.

Ces paramètres se trouvent dans une liste située entre les boutons Plus d’options et Enregistrer de la boîte de dialogue Impression. Cette liste s’appelle la liste des paramètres Avancés car elle s’active en cliquant sur le bouton Avanc¢ . Pour sélectionner un paramètre prédéfini, cliquez sur Avanc¢ , et sélectionnez les paramètres les plus appropriés au type de document ou à l’image que vous souhaitez imprimer.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

à la section précédente. Le pilote d’imprimante présente les paramètres prédéfinis suivants :

Ce paramètre est idéal pour imprimer des photographies numérisées. Il augmente le contraste de l’image. Si vous modifiez le paramètre Encre après avoir sélectionné l’option Photo, vous passez à la liste des Paramªtres personnalis¢s. Définissez toujours le paramètre Encre avant de choisir cette option.

Ce paramètre est idéal pour des documents très illustrés comme des graphiques et des schémas de présentation. Il intensifie les couleurs tout en atténuant les demi-teintes et les zones de surbrillance. Si vous modifiez le paramètre Texte/Graphique après avoir sélectionné l’option Photo, vous passez à la liste des Paramªtres personnalis¢s . Définissez toujours le paramètre Encre avant de choisir cette option.

Vidéo/Photo numérique

Ce paramètre est idéal pour imprimer des images obtenues à parti d’un appareil vidéo ou numérique. Il accroît la luminosité et la netteté afin d’éclaircir les images imprimées.

économique. L’imprimante utilise moins d’encre car elle imprime moins de points par caractères. Cette option n’est valable que pour des brouillons de textes.

Si vous modifiez le paramètre Encre après avoir choisi l’option Economie, vous passez à la liste Paramªtres personnalis¢s. Paramétrez toujours l’Encre avant de choisir cette option.

Ce paramètre adapte automatiquement les couleurs de l’impression à celles présentées sur votre écran.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

❑ Vous ne pouvez pas utiliser un nom de paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés.

Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez le dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Effacer . Vous ne pouvez supprimer les paramètres prédéfinis. Macintosh

Modifier des effets visuels Pour modifier les couleurs d’un document ou les niveaux de gris (plusieurs couleurs imprimées dans des nuances de gris), vous pouvez définir ces paramètres ainsi que d’autres avec les paramètres Couleur de la boîte Plus d’options. Plusieurs essais de paramétrage seront sans doute nécessaires avant d’obtenir le résultat recherché. Remarque : Quand le type d’encre choisi est Couleur, toutes les options couleurs sont disponibles. Quand c’est Noire , seules les options Contraste et Luminosité sont disponibles.

Analyse les données d’impression et optimise la correction des couleurs en fonction du type de données envoyées à l’imprimante.

Photographie réaliste Offre une sortie papier presque identique à l’original. Utilisez cette option pour des photos couleurs.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

Régule la quantité de chacune de ces couleurs primaires.

Vidéo/Photo Numérique

Augmente le contraste et la saturation pour éclaircir les images à l’aide de la fonctionnalité intelligente d’EPSON de correction des couleurs. Choisissez cette option pour imprimer des images issues d’un appareil vidéo ou numérique. Quand cette option est activée, les autres paramètres sont réduits, c’est-à-dire que vous ne pouvez pas les modifier. Remarque : Cette option n’est disponible que si le type d’encre sélectionné est couleur.

System Profile par le Panneau de commandes et cliquez sur le bouton D¢finir Profile. Sélectionnez votre moniteur dans la liste des moniteurs qui s’affiche puis cliquez sur S¢lectionner. Fermez la boîte de dialogue. Remarque : L’option COLORSync n’est disponible que si le type d’encre sélectionné est couleur.

C’est l’option idéale pour reproduire des couleurs vives. Utilisez-la pour des documents de présentation comme des graphiques et des schémas. Colorimétrie Cette option est idéale pour une parfaite correspondance entre les couleurs imprimées et celles affichées à l’écran, pour imprimer le logo d’une compagnie par exemple. Elle vise à reproduire les couleurs de la façon dont l’oeil les perçoit. N’oubliez pas que cette option, ou d’autres méthodes de correspondance des couleurs, ne reproduisent pas toujours parfaitement les couleurs. En effet, les imprimantes, scanners et autres appareils de traitement des couleurs sont tous différents. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’Annexe A, “Conseils pour l’impression couleur”.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

Les différentes Résolutions sont : Super - 1440 dpi Choisissez cette valeur pour obtenir la meilleure qualité d’impression avec une résolution de 1440 dpi. Avec cette option, utilisez un support EPSON qualité photo. Pour avoir la liste complète des supports spéciaux EPSON, lisez la page 1-10.

Sélectionnez cette option pour imprimer des brouillons de textes. Le nombre de points imprimés par caractère est réduit, ce qui accélère l’impression et diminue la consommation.

Remarque : La Résolution choisie limite le choix du Type de support.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

Définissez la Résolution avant le Type de support. Reportez-vous à la page 6-3 pour en savoir plus sur le paramètre Type de support.

Cette option permet la réalisation d’impressions de qualité supérieure en appliquant un procédé qui réordonne les données graphiques et améliore la précision des incréments d’impression. Cette technologie réduit les risques d’apparition de bandes, légères lignes horizontales, sur les images. Remarques : ❑ L’option MicroWeave peut être sélectionnée pour les impressions monochromes, mais elle augmente de manière significative le temps d’impression. ❑

L’option MicroWeave est automatiquement désactivée quand la résolution Economie est sélectionnée dans la boîte d’Impression ou dans la boîte Plus d’options comme valeur de Résolution.

Détails plus fins pour accentuer la netteté des bords des caractères

(texte), des graphiques pleins et des lignes imprimés. Ce mode risque d’augmenter de façon sensible le temps d’impression et la capacité de mémoire requise par votre Macintosh. Par ailleurs, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer certaines images de taille importante ainsi que certaines compositions. Si des problèmes d’impression apparaissent lorsque ce mode est activé, désactivez-le ou augmentez la capacité de mémoire de votre ordinateur.

Paramétrage des impressions en couleurs et en demi-tons

Les paramètres suivants permettent de contrôler la qualité des couleurs et les motifs en demi-ton.

égale distance de tous les bords du papier.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

Dans la boîte de Mise en page, cliquez sur Personnalis¢ . La boîte de dialogue ci-dessous apparaît :

Pour supprimer un format de papier personnalisé, cliquez sur

Personnalis¢ dans la boîte de dialogue Mise en page, sélectionnez le nom du format de papier dans la liste qui s’affiche et cliquez sur Effacer .

Emploi des utilitaires d’impression EPSON Les utilitaires d’impression EPSON vous permette de contrôler l’état courant de l’imprimante et d’effectuer certaines opérations de maintenance depuis votre écran. Cliquez sur Utilitaire dans la boîte de dialogue Impression pour obtenir l’écran ci-dessous :

Contrôle si les buses des têtes d’impression ont besoin d’être nettoyées. Si tel est le cas, vous pouvez accéder directement à l’utilitaire Nettoyage des têtes depuis cet utilitaire. Une fois le nettoyage effectué, vous pouvez revenir à l’utilitaire Vérification des buses directement depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes.

Pour en savoir plus sur le nettoyage des têtes d’impression, reportez-vous au Chapitre 10, “Dépannage”.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

Vérification des buses directement depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas, recommencez le nettoyage des têtes. Remarques : ❑ Pour ne pas gaspiller d’encre, n’effectuez ce nettoyage que si la qualité d’impression diminue. ❑

Pour en savoir plus sur le nettoyage des têtes d’impression, reportez-vous au Chapitre 10 “Dépannage”.

Pour en savoir plus sur cet utilitaire, reportez-vous au Chapitre 10,

Quand vous avez envoyé un travail à l’imprimante, l’utilitaire EPSON Monitor2 vous indique quels sont les travaux en attente d’impression.

Vous pouvez supprimer toute impression de la file d’attente. Cet utilitaire indique également la progression de l’impression en cours.

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh

Chargement de papier grand format dans le bac . Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . Réglage de la position de chargement . . . . . .

Réglage de la position de dégagement . . .

. Conseils pour l’utilisation du bac feuille à feuille Respectez les conseils suivants pour obtenir le meilleur résultat en utilisant le bac feuille à feuille.

Pour imprimer sur du papier bannière, voir “Papier bannière

EPSON” page 7-30. Suivez les étapes ci-dessous pour insérer un feuille simple dans la fente d’alimentation manuelle :

Manipulation du papier

Pour charger du papier de plus de 364 mm de large, comme un format A2, poussez le guide latéral droit au maximum sur la droite.

Pour revenir au bac feuille à feuille, appuyez sur la touche Load/Eject ou envoyez les données de l’ordinateur sans insérer de feuille dans la fente d’alimentation manuelle. L’imprimante prend du papier dans le bac. Remarque : Si les impressions sont tachées, essayez de retirer les feuilles imprimées l’une après l’autre à la fin de l’impression.

Manipulation du papier

Retrait du papier continu 1.

Après l’impression, appuyez sur la touche Load/Eject . L’imprimante entraîne le papier jusqu’à la position de dégagement.

Remarque : Quand l’option dégagement automatique est activée, la machine entraîne automatiquement les perforations du papier vers la position de dégagement. Pour en savoir plus, voir “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” page 8-4.

Conseils pour l’utilisation du papier continu Suivez les conseils ci-dessous pour imprimer sur du papier continu. ❑

S’il manque du papier au cours de l’impression, remettez en dans le tracteur et appuyez sur la touche Pause pour continuer.

Manipulation du papier

Réglage de la position de chargement La fonction micro-réglage permet d’ajuster la position de chargement avec du papier continu. Avant de le faire, réglez la position du haut de page pour du papier continu avec la touche Load/Eject . Voir page 7-8 pour les détails.

Réglage de la position de dégagement

Si vous appuyez sur la touche Load/Eject après l’impression d’une page, la zone perforée ne s’aligne pas toujours sur le bord de découpe. La touche Micro Adjust permet d’amener le papier sur le bord de découpe. Si vous relancez l’impression, l’imprimante fait reculer le papier en position de chargement.

Suivez les étapes ci-dessous pour régler la position de dégagement.

Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le papier est en position de dégagement.

Appuyez sur la touche Micro Adjust D pour faire avancer le papier ou sur la touche Micro Adjust U pour le faire reculer. (Appuyez sur ces touches autant de fois qu’il le faut pour que le papier soit bien positionné).

Si vous utilisez le tracteur, il est facile de passer sur des feuilles simples sans avoir à retirer le papier continu.

Passage aux feuilles simples

Pour passer du papier continu aux feuilles simples, suivez les étapes ci-dessous. 1.

Découpez toute page imprimée restant dans l’imprimante.

Pour savoir comment les retirer, voir page 7-30.

Appuyez sur la touche Load/Eject. L’imprimante fait reculer le papier continu vers sa position de stockage.

Pause et Paper out S clignotent. Abaissez le levier en position papier continu et appuyez sur la touche Load/Eject , puis relevez ce levier en position feuille simple.

L’imprimante est prête. Quand elle reçoit les données, elle charge une feuille simple depuis le bac feuille à feuille ou la fente d’alimentation manuelle.

Si une feuille est à l’intérieur de l’imprimante, appuyez sur la touche Load/Eject pour l’éjecter.

Mettez le levier de dégagement en position papier continu.

Positionnement du levier de réglage Pensez à vérifier la position du levier de réglage pour imprimer sur du papier épais comme des enveloppes ou des cartes ou bien si de l’encre tache vos documents. Dans ce cas, placez-le sur + indépendamment du type de papier. Ce levier est situé à l’intérieur de l’imprimante. Ouvrez le capot et changez sa position comme indiqué ci-dessous.

Manipulation du papier

Vous obtiendrez de bons résultats avec la plupart des papiers couchés. Cependant, la qualité d’impression peut varier selon la qualité du papier et le fabriquant. Testez la qualité de vos impressions avant d’acheter d’importantes quantités de papier. EPSON propose des supports spéciaux comme le papier couché (spécial jet d’encre), les transparents, le papier glacé, les cartes et les feuilles autocollantes conçus pour les encres utilisées par les imprimantes jet d’encre EPSON. Il est conseillé d’utiliser les supports distribués par EPSON pour garantir les meilleurs résultats. EPSON propose aussi des supports spéciaux pour optimiser l’utilisation et l’expression de vos impressions, comme la Toile EPSON et le film rétro éclairé EPSON. La toile EPSON dont la texture est celle d’une trame de canevas est conçue pour donner à vos images un aspect artistique de peinture à l’huile. Le film rétro éclairé EPSON a une face à l’aspect givré et une face à l’aspect glacé. Ce papier permet d’obtenir, en rétro-projection, une image translucide et craquelée.

Manipulation du papier

Les noms de produits de certains supports EPSON actuelle- ment sur le marché peuvent changer selon l’époque de leur distribution. Le tableau suivant présente les noms des supports cités dans ce manuel dans la colonne “Nom actuel”, et les noms précédents de ces mêmes supports dans la colonne “Ancien nom”. La qualité et l’utilisation de ces supports est toujours la même indépendamment du nom porté sur l’emballage. Papier couché (jet d’encre) Ancien nom

Pour charger du papier spécial distribué par EPSON, lisez tout d’abord les instructions fournies avec votre papier et n’oubliez pas les conseils suivants.

“Positionnement du levier de réglage” page 7-19.

Pour imprimer sur des enveloppes depuis une application DOS en utilisant le bac, l’imprimante doit être en mode impression sur enveloppes. Pour accéder à ce mode, placez une seule enveloppe dans le bac et éjectez-la en appuyant sur la touche Load/Eject.

L’imprimante pourra alors charger les enveloppes correctement.

Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac. Insérez les par le bord à rabat face imprimable dessous.

Pour des enveloppes C5 retirez le guide arrière et adaptez-le à la longueur des enveloppes comme indiqué ci-dessous.

Manipulation du papier

élevée, de l’humidité ou une exposition directe à la lumière du soleil peuvent les abîmer.

Si vos étiquettes avancent mal ou provoquent des bourrage, reportez-vous au chapitre 10, “Dépannage”.

Papier bannière EPSON Vous pouvez charger du papier plus grand que le format A2 orientation portrait (592 mm) par la fente d’alimentation manuelle. Le Kit optionnel Support rouleau est nécessaire en particulier pour imprimer sur du papier jet d’encre bannière EPSON 360 dpi , du papier bannière qualité photo EPSON , ou de la toile EPSON pour garantir une bonne qualité d’impression et une manipulation facile du rouleau de papier. Pour en savoir plus sur le papier bannière EPSON, consultez le guide de l’utilisateur fournit avec le Kit Support rouleau.

Manipulation du papier

à feuille ou dans la fente d’alimentation manuelle.

Le film rétro éclairé EPSON a tendance à se recourber, même dans des conditions normales de stockage. Si cela se produit, aplatissez-le avant de l’insérer dans la machine.

Sélection des polices . . . . . . . . . . . Polices vectorielles . . . . . . . . . . . .

Les paramètres sélectionnés depuis les applications sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de contrôle. Quand cela est possible, définissez les paramètres d’impression depuis votre application.

Cette fonction contrôle la longueur du papier et lance un test d’imprimante pour une résolution de 360 dpi. Pour plus d’informations, consultez la section “Dépannage” au chapitre 10.

“Dépannage” du chapitre 10.

Paramètres par défaut (Micro Adjust D)

Permet d’accéder au mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” à la page suivante.

Calibration de l’imprimante (Pause)

Permet d’accéder au mode de réglage de l’imprimante. Pour en savoir plus, lisez “Calibration de l’imprimante”, page 10-40. Remarque : Pour quitter les fonctions “Codes hexadécimaux, Paramètres par défaut et Calibration de l’imprimante”, mettez l’imprimante hors tension.

Le panneau de contrôle

Les paramètres usine par défaut sont prévus pour répondre aux besoins de la plupart des utilisateurs. Il se peut donc que vous n’ayez pas à les modifier. Le tableau qui suit présente les fonctions accessibles en mode de paramétrage par défaut. Paramètres

10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17.1 cpi, 20 cpi, Proportionnel

La plupart des applications contrôlent les tables de caractères et le saut de ligne automatique. Si votre application contrôle ces fonctions, il est possible que vous n’ayez jamais à les définir à l’aide du panneau de contrôle.

Description des paramètres par défaut

Direction d’impression Trois options contrôlent la direction d’impression de votre imprimante : Unidirectionnelle, Bidirectionnelle et Automatique. Remarque : La plupart des applications contrôlent ces paramètres. Si c’est le cas de votre application, il est possible que vous n’ayez jamais à les définir à l’aide du panneau de contrôle. Si vous sélectionnez Automatique, l’imprimante passe automatiquement du déplacement bidirectionnel pour le texte au déplacement unidirectionnel pour les graphiques.

Le panneau de contrôle

Police de caractères

Cette fonction vous permet de sélectionner la police de caractères résidente utilisée par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Sélection des polices” à la page 8-12.

Cette fonction vous permet de sélectionner le pas de caractère utilisé par défaut.

Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle et d’une interface série et peut donc être partagée par deux ordinateurs. Lorsque la sélection automatique est activée, l’imprimante choisit automatiquement l’interface qui reçoit des données et utilise cette interface jusqu’à la fin de l’impression (une impression est terminée lorsqu’aucune donnée n’est reçue par l’interface sélectionnée pendant la durée déterminée à l’aide du paramètre de mode d’attente d’interface décrit ci-dessous). Sélectionnez l’option Parallèle si vous souhaitez que l’imprimante ignore les données reçues par l’interface série. Sélectionnez Série si vous désirez qu’elle ignore les données reçues par l’interface parallèle.

Le panneau de contrôle

Rev.c A5 size L’imprimante n’accepte pas les données venant d’autres interfaces tant que l’interface sélectionnée reçoit des données. Une fois le délai spécifié écoulé sans réception de données de l’interface sélectionnée, l’imprimante sélectionne automatiquement la première interface qui reçoit des données.

Cette fonction vous permet de spécifier le type de commandes à utiliser pour contrôler l’imprimante. Lorsque l’option ESC/P2 est sélectionnée, votre imprimante émule une imprimante EPSON ESC/P2. Si vous sélectionnez IBM XL24E, votre imprimante fonctionne comme une imprimante IBM Proprinter™ XL24E. Si cela est possible et pour vous permettre d’utiliser les fonctions de gestion de polices et de graphiques les plus avancées, sélectionnez l’option EPSON ESC/P2 depuis votre application.

Retour de chariot automatique

Quand cette option est sélectionnée, un Retour chariot/saut de ligne (CR-LF) est automatiquement effectué lorsque la position d’impression atteint la marge droite. Lorsqu’elle est désactivée, l’impression ne s’effectue pas au delà de la marge droite et le saut de ligne ne s’effectue qu’après réception d’une commande de retour chariot. Cette fonction n’est disponible que si l’émulation IBM XL24E a été sélectionnée. Le panneau de contrôle

Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans différentes langues. L’aspect des textes imprimés dépend de la table de caractères sélectionnée. Pour en savoir plus sur les tables de caractères disponibles, lisez l’Annexe C.

Jeu de caractères internationaux pour la table Italiques

Le jeu de caractères internationaux contient les caractères en italique utilisés dans diverses langues. L’imprimante imprime le texte à partir de la table des Italiques choisie. Pour connaître les tables Italiques disponibles, consultez l’Annexe C.

Saut de ligne automatique

Quand la fonction saut de ligne automatique est activée, chaque code de retour de chariot (CR) est accompagné d’un code de saut de ligne (LF). Si votre texte imprimé comporte un espacement double non prévu, désactivez cette fonction. Activez-la si les lignes s’impriment l’une sur l’autre.

Mode interface réseau

Si votre imprimante est connectée à un seul ordinateur, laissez cette fonction désactivée. Si vous désirez partager votre imprimante avec un autre ordinateur, activez cette fonction. Lorsque cette fonction est activée il est possible que des données soient présentes dans la mémoire tampon de l’imprimante même si celle-ci n’imprime pas. Assurez-vous que l’imprimante ne reçoit pas de données avant de la mettre hors tension.

Le panneau de contrôle

Rev.c A5 size Longueur de page pour le papier continu Cette option n’est disponible que si vous utilisez du papier continu avec le tracteur. Vous pouvez définir comme longueur de papier 11; 12 ; 8,5 ; ou 70/6 pouces (longueur du papier A4).

Saut de perforations

Si vous activez cette option, l’imprimante saute les perforations du papier continu, laissant une marge de d’environ 2,5 cm entre la dernière ligne imprimée sur une page et la première ligne imprimée sur la page suivante. De nombreux logiciels définissent leurs propres marges supérieures et inférieures. N’utilisez cette option que si votre programme ne le fait pas. Cette fonction ne concerne pas les feuilles simples.

Dégagement automatique

Si vous utilisez du papier continu avec le tracteur ou du papier bannière, cette fonction fait avancer les petites perforations du papier ou la fin de la page imprimée vers la position de dégagement où il est facile de découper ou de couper les pages imprimées. Quand l’imprimante reçoit les données, elle entraîne automatiquement le papier vers la position du haut de la page et commence à imprimer pour que toute la page suivante puisse être utilisée.

Le panneau de contrôle

Ce paramètre défini la vitesse du transfert avec l’interface parallèle. Choisissez Rapide quand vous imprimez beaucoup. Choisissez Normal si vous avez des problèmes d’impression.

Modification des paramètres par défaut

Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, utilisez les touches du panneau de contrôle. Les voyants du panneau de contrôle indiquent les sélections effectuées. 1.

Assurez-vous que votre imprimante est hors tension et qu’il y a au moins 4 feuilles de papier de format A4 (210 mm) ou plus dans le bac.

Remarque : Vous pouvez aussi charger du papier par la fente d’alimentation manuelle ou par le tracteur.

Une fois vos modifications effectuées, quittez le mode de paramétrage par défaut en mettant votre imprimante hors tension.

Sans Serif H à la police Helvetica™).

Pour sélectionner une police de caractères, utilisez le mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” à la page 8-4. Remarque : La sélection des polices effectuée depuis votre application est prioritaire sur celle effectuée à l’aide du panneau de contrôle. Pour obtenir les meilleurs résultats, sélectionnez les polices depuis votre application.

Quand le voyant Ink Out B : q

10. Une fois le cycle de chargement de l’encre terminé, refermez le capot de l’imprimante.

11. Appuyez sur la touche Pause pour reprendre l’impression.

Maintenance et transport

Avant d’envoyer de nouvelles données à l’imprimante, sélectionnez Noire comme valeur du paramètre Encre du pilote d’impression. Pour des détails sur le paramètrage du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne de Windows, ou le Chapitre 6 si vous travaillez sur Macintosh. Pour reprendre l’impression en couleur, installez une nouvelle cartouche couleur en suivant les indications de ce chapitre, puis mettez l’imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Quand il n’y a plus d’encre noire, vous ne pouvez plus imprimer jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche, même si la cartouche couleur n’est pas vide.

Maintenance et transport

éléments de protection : 1.

Macintosh). De plus, un test de l’imprimante vous permet de savoir si le problème vient de l’imprimante ou de l’ordinateur. Enfin, les utilisateurs les plus expérimentés pourront utiliser le mode de vidage hexadécimal pour déceler les problèmes de communication. La section “Problèmes et Solutions” de ce chapitre, vous donne les causes et les solutions pour des problèmes précis de l’imprimante. Utilisez les informations de ce chapitre pour identifier la source du problème puis, appliquez les solutions conseillées jusqu’à ce que le problème soit résolu.

De nombreux problèmes sont identifiés par les voyants du panneau de contrôle. Lorsque votre imprimante interrompt l’impression, que les voyants s’allument ou clignotent, consultez la description suivante des configurations des voyants et effectuez les opérations recommandées.

Retirez le papier et remettez-le correctement. Voir

“Chargement du papier” au Chapitre 3 (Windows) ou 5 (Macintosh). Le levier de dégagement du papier est sur la mauvaise position. Placez le levier de dégagement du papier sur la position qui correspond au papier chargé.

F Paper Out S Il y a un bourrage papier.

Pour débloquer le papier, voir•"Dégagement d’un bourrage papier" page 10-22. Pour des problèmes de bourrage ou d’alimentation fréquents, voir “Eviter les problèmes de chargement et de bourrage” page 10-23.

F Ink Out B La cartouche d'encre noire est presque vide.

Commandez une nouvelle cartouche (550232). Positionnez le levier de dégagement du papier selon le type et la source de papier que vous utilisez.

Ce test automatique peut vous aider à déterminer si le problème vient de l’imprimante ou de l’ordinateur.

Pour effectuer ce test, suivez la procédure ci-dessous : Remarques : q Vérifiez que du papier a été chargé dans le bac feuille à feuille avant de lancer le test. q

Vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille simple.

Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du papier dans le bac feuille à feuille.

N’utilisez pas une prise dont la tension ne correspond pas pour rebrancher l’imprimante.

L’imprimante ne fonctionne pas et les voyants du panneau de contrôle sont éteints.

P Operate pour allumer. Si le voyant du panneau de contrôle reste éteint, contactez votre revendeur.

L’imprimante est éteinte.

Appuyez sur P Operate. Le voyant P Operate s’allume.

La prise murale est contrôlée par un interrupteur ou un minuteur.

Utilisez une autre prise.

La prise est hors service.

Branchez-y un autre appareil pour vérifier que la prise fonctionne normalement.

Utilisez un câble d’interface adapté à l’imprimante et à l’ordinateur.Voir Annexe C.

“Voyants d’erreur” en début de chapitre pour savoir quelles erreurs se sont produites et appliquez les solutions conseillées.

“Problèmes de cartouche d’encre” pour changer la cartouche.

L’impression du test d’imprimante est bonne mais rien ne s’imprime à partir d’une application.

Le câble d’interface ne correspond pas aux caractéristiques de votre matériel.

Utilisez un câble d’imprimante qui réponde aux exigences citées dans la section “Câbles d’interface“ page 1-9.

Votre ordinateur n’est pas compatible IBM® AT à 100%.

Choisissez Utilisation du gestionnaire d'impression pour ce port dans la fenêtre

Configuration file d’atten te. Pour ouvrir cette fenêtre, double- cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager4 dans le dossier EPSON (Windows 95) ou dans le groupe EPSON (Windows 3.1), et choisissez Configuration dans le menu Queue.

Augmentez la mémoire de votre ordinateur si cela est possible.

Choisissez une résolution inférieure ou moins de couleurs pour l’affichage, selon les instructions suivantes. Avec Windows 95, choisissez une valeur de résolution inférieure pour Palette de couleur. Pour cela, cliquez sur Start, pointez sur Paramètres , et sur Panneau de contrôle . Double- cliquez sur Affichage et cliquez sur Paramètres . Pour en savoir plus, lisez le guide d’utilisation de Windows 95. Pour Windows 3.1, double-cliquez sur Configuration Windows dans le menu principal puis sur Options et pointez Modifier les paramètres du système. Puis

Si vous avez une fonction d’adapta- tion de l’affichage, utilisez-la pour définir une résolution inférieure. Pour en savoir plus, consultez le guide de l’utilisateur du tableau d’affichage.

Pour Macintosh, choisissez Panneau de contrôle dans le menu Pomme puis Moniteurs . Changez la résolution. Pour en savoir plus, lisez le guide de l’utilisateur Macintosh.

L’impression couleur n’est pas sélectionnée dans votre application ou dans le pilote d’imprimante.

Choisissez l’impression couleur dans votre application et dans le pilote d’impression.

Imprimez à nouveau. Si l’image imprimée est toujours en noir et blanc, essayez d’imprimer depuis une autre application. Si l’impression est bonne, contactez le fabriquant de l’application qui posait un problème.

L’imprimante a été utilisée avec une cartouche couleur vide.

Changez la cartouche couleur ; mettez l’imprimante hors tension puis sous tension. Toutes les données envoyées à l’imprimante seront perdues. Lisez la section “Impression avec une cartouche couleur vide” page 9-6.

à celui défini dans votre application.

Chargez du papier au format adéquat, ou modifiez le paramètre format du papier dans votre application ou dans le pilote d’imprimante en fonction du format du papier utilisé.

La vitesse d’impression ne correspond pas à ce que vous attendiez.

Certains éléments de la page sont incorrects ou manquants.

Les données de vitesse de transmission ne correspondent pas à votre ordinateur.

Réglez la vitesse de transmission de l’interface parallèle sur normale dans le mode de paramétrage par défaut Lisez la section “Modification des paramètres par défaut” au Chapitre 8.

Les paramètres du logiciel sont prioritaires sur ceux choisis avec le mode de paramétrage par défaut.

Commencez toujours par régler les paramètres de votre application. Si cela est impossible, essayez avec le pilote d’imprimante puis, avec le mode de paramétrage par défaut.

Activez le mode d’interface réseau dans le mode de paramétrage par défaut. Pour y accéder, consultez la section “Modification des paramètres par défaut” du Chapitre 8.

Tout le texte s’imprime sur la même ligne.

Pour les utilisateur de DOS:

L’option de saut de ligne automatique est désactivée dans le mode de paramétrage par défaut.

Vérifiez que l’option de saut de ligne automatique du mode de paramétrage par défaut est activée pour que l’im- primante ajoute automatiquement un code de saut de ligne après chaque code de retour chariot.

Pour en savoir plus, lisez “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, Chapitre 8.

Une ligne blanche est ajoutée entre chaque ligne de texte.

Problème L’option de saut de ligne automatique est activée dans le mode de paramétrage par défaut.

L’option sautde ligne automatique du mode de paramétrage par défaut doit être désactivée pour éviter l’émission de deux codes de saut de ligne après chaque retour chariot. Pour en savoir plus, lisez

“Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, Chapitre 8.

L’interlignage est incorrect.

La police sélectionnée en mode de paramétrage par défaut ne s’imprime pas.

Les caractères imprimés ne sont pas corrects.

Les feuilles simples ne se chargent pas correctement depuis le bac feuille à feuille.

Il reste du papier continu sur le trajet papier.

Retirer le papier continu.

Le levier de dégagement du papier est mal positionné.

Placez le levier de dégagement du papier en position feuille simple.

Le guide arrière n’est pas correctement placé sous le bac de sortie.

Positionnez le guide arrière sous le bac de sortie pour qu’il s’adapte au papier chargé dans le bac feuille à feuille.

Le guide arrière ne s’adapte pas

à la longueur des cartes chargées.

Placez le guide arrière comme indiqué dans la section “Cartes qualité photo” au

Les feuilles ont été tassées et ne se détachent pas.

Déramez la pile de papier avant de la charger dans le bac.

Vous imprimez sur du papier grand format et le bac de sortie gêne le papier.

Relevez le bac de sortie à l’aide de ses pieds pour maintenir l’espace entre ce bac et le support papier. Lisez la section

“Chargement de papier grand format dans le bac” au chapitre 7.

Il y a du papier coincé sur le trajet papier.

Mettez l’imprimante hors tension pour l’ouvrir par l’encoche du capot et tirez sur la feuille en tournant la molette vers vous.

Retirez tous les morceaux de papier. Voir “Dégagement d’un bourrage papier” page 10-22.

Une feuille simple ne se charge pas correctement depuis la fente d’alimentation manuelle.

Le levier de dégagement du papier est sur la mauvaise position.

Vérifiez que ce levier t est en position feuille simple. Voir page 3-2 (Windows) ou 5-2 (Macintosh).

La feuille simple n’est pas assez enfoncée.

Enfoncez au maximum la feuille dans la fente d’alimentation manuelle.

L’imprimante charge plus d’une feuille à la fois.

Les feuilles de papier ont été tassées et ne se détachent pas.

Déramez la pile de papier avant de la placer dans le bac.

Le papier est trop fin.

Vérifiez que votre papier est bien adapté.

Reportez-vous à l’Annexe C “Caractéristiques techniques”.

Le paramétrage de la longueur de papier est incorrect.

Vérifiez la longueur de papier définie dans votre application et modifiez-la si nécessaire.

Il y a trop de papier dans le bac feuille à feuille.

Vous imprimez sur du papier grand format et le papier est gêné par le bac de sortie.

Relevez le bac de sortie à l’aide de ses pieds latéraux pour maintenir l’espace entre le bac de sortie et le support papier.

Lisez “Chargement de papier grand format dans le bac”, chapitre 7.

Les feuilles simples ne sont pas assez enfoncées.

Insérez une feuille simple jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus avancer.

Le papier est vieux ou désséché.

N’utilisez que du papier neuf et en bon état.

Vérifiez la qualité et le format de Reportez-vous à l’annexe C. votre papier.

Le papier continu n’est pas chargé correctement

Les images comportent des espaces blancs réguliers. Problème

Les perforations ne sont pas alignées avec la position de dégagement. Problème

La fonction de dégagement automatique est activée dans le mode de paramétrage par défaut.

Désactivez cette fonction. Voir

“Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au Chapitre 8.

Le paramètre longueur de page pour du papier continu est incorrect dans le mode de paramétrage par défaut.

Modifiez cette valeur à l’aide du mode de paramètrage par défaut. Voir “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au

Le levier de dégagement du papier est mal positionné.

Placez le levier de dégagement du papier en position papier continu.

Le papier est sorti du tracteur.

Replacez le papier dans le tracteur.

Le format du papier ou son épaisseur dépasse la limite définie.

Vérifiez que le format du papier et son

épaisseur correspondent à la norme définie. Voir Annexe C.

Le papier est gondolé.

Réglez la position des roues à picots.

Le papier continu n’est pas éjecté complètement.

La longueur du papier est en dehors des limites spécifiées.

Utilisez un papier dont la longueur correspond aux normes définies. Voir

Le paramétrage de la longueur de page pour du papier continu est incorrect dans le mode de paramétrage par défaut.

Modifiez cette valeur à l’aide du mode de paramétrage par défaut. Voir. “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au

Du papier est coincé dans l’imprimante.

Reportez-vous à la section suivante pour savoir comment dégager le papier coincé.

N’utilisez la molette située sur le côté gauche de l’imprimante que pour dégager du papier coincé et quand l’imprimante est hors tension pour ne pas endommager l’imprimante ni modifier la position du haut de la page.

Utilisez un papier de qualité qui ne soit ni trop fin, ni trop rugueux et vérifiez qu’il est adapté à une imprimante jet d’encre.

Si le problème subsiste, utilisez du papier d’une autre marque. Certains types de papier doivent être chargés feuille après feuille.

Le papier est trop vieux et sa qualité n’est plus optimale.

Utiliser du papier neuf.

Les paramètres du pilote d’impression ne sont pas corrects.

Sélectionnez Automatique dans le menu du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Impression

(Macintosh), et vérifiez que le choix du Type de papier est adapté au papier chargé.

L’impression est floue.

Sélectionnez Automatique dans le menu du pilote d’impression (Windows) ou dans la boîte de dialogue Impression

(Macintosh), et vérifiez que le choix du Type de papier est adapté au papier chargé.

Le type d’encre sélectionné dans le pilote d’impression est

Couleur mais la cartouche couleur est vide.

Sélectionnez Noire comme type d’encre dans le pilote d’impression. Voir page 9-6

“Impression avec une cartouche couleur vide”. Remplacez la cartouche couleur.

Pour les utilisateurs de DOS:

L’impression bidirectionnelle est Sélectionnez l’impression sélectionnée dans le mode de unidirectionnelle dans le mode de paramétrage par défaut. paramétrage par défaut. Pour accéder à ce mode, consultez la section “Modification des paramètres par défaut”du Chapitre 8.

“Manipulation du papier”.

Du papier spécial a été chargé sans page de protection ou de papier ordinaire au dessous. Le film glacé, le papier glacé et les transparents doivent être chargés avec une page de protection ou de papier ordinaire au dessous.

Chargez toujours une page de protection ou de papier ordinaire sous le papier spécial. Consultez le Chapitre 7,

“Manipulation du papier”, ou les instructions fournies avec votre papier.

Plusieurs feuilles de film glacé qualité photo EPSON ont été chargées.

Chargez une feuille de film glacé à la fois avec une page de protection ou de papier ordinaire dessous.

Si vous désirez charger plusieurs feuilles de film glacé, n’en placez pas plus de 30 et définissez une marge supérieure d’au moins 30 mm.

De l’encre a coulé sur le rouleau. Essuyez l’intérieur de l’imprimante comme indiqué ci-dessous avec un chiffon propre et doux.

Nettoyez les têtes d’impression. Reportez-vous à la page 10-36 “Nettoyage des têtes d’impression”.

Des lignes blanches blanches horizontales apparaissent dans le texte.

Le choix du Type de support dans le menu Principal du pilote d’imprimante est incorrect.

Vérifiez que le choix du Type de support correspond au type de papier chargé dans l’imprimante.

Les lignes verticales et horizontales ne sont pas alignées.

Des bandes blanches apparaissent entre les graphiques couleur et noir et blanc. Problème

“Calibration de l’imprimante”.

La position d’impression est mal alignée.

Vérifiez que l’option vitesse rapide du pilote d’impression n’est pas activée.

L’impression bidirectionnelle est Sélectionnez l’impression sélectionnée dans le mode de unidirectionnelle dans le mode de paramétrage par défaut. paramétrage par défaut. Pour accéder à ce mode, reportez-vous à la section “Modification des paramètres par défaut” au Chapitre 8.

Vérifiez que le papier que vous utilisez est adapté à cette imprimante. Consultez l’Annexe C “Caractéristiques techniques”.

Vous n’imprimez pas sur la bonne face du papier.

Regardez sur l’emballage pour savoir sur quelle face imprimer ; puis insérez le papier face imprimable dessous dans le bac feuille à feuille. Si vous utilisez la fente d’alimentation manuelle ou le tracteur tirant, insérez le face imprimable dessus.

Les paramètres du pilote d’imprimante sont incorrects.

Vérifiez que les paramètres du pilote d’imprimante sont bien adaptés. Si tel est le cas, vérifiez ceux de votre application car certains d’entre eux peuvent être prioritaires sur ceux du pilote. Pour en savoir plus sur ces paramètres, reportez-vous au Chapitre 4 pour

Windows, ou au Chapitre 6 pour Macintosh.

Le mode d’impression Vitesse

Rapide est sélectionné dans le pilote d’imprimante.

Pour une meilleure qualité d’impression, vérifiez que le mode Vitesse Rapide n’est pas sélectionné.

Pour les utilisateurs de DOS:

L’impression bidirectionnelle est sélectionnée dans le mode de paramétrage par défaut

Sélectionnez l’impression unidirectionnelle dans le mode de paramétrage par défaut. Pour accéder à ce mode, reportez-vous à la section

“Modification des paramètres par défaut” au Chapitre 8.

Le choix du Type de support ne correspond pas au papier chargé.

Choisissez dans votre pilote d’impression un Type de support correspondant au type de papier que vous utilisez.

Les buses d’une couleur particulière de la tête d’impression sont encrassées.

Nettoyez la tête d’impression couleur selon les indications de la page 10-36

“Nettoyage des têtes d’impression”.

Les options ICM (Windows) ou Réglez le pilote sur Automatique.

ColorSync (Macintosh) du pilote d’impression ne sont pas adaptées à votre document. Votre imprimante et votre moniteur ne sont pas calibrés pour assurer la correspondance des couleurs.

Consultez le guide de l’utilisateur de votre logiciel d’édition d’image et celui de votre moniteur pour savoir comment calibrer votre système pour la correspondance des couleurs.

S’il n’y a pas d’amélioration, nettoyez les têtes selon les indications de ce chapitre.

Le choix du Type de support dans le menu Principal du pilote d’impression est incorrect.

Vérifiez que le Type de support sélectionné correspond au type de papier chargé dans l’imprimante.

Des points de couleurs manquent dans les caractères ou les graphiques. Les images couleurs sont pâles et irrégulières.

Pour les utilisateurs de DOS:

Le mode d’interface réseau n’est pas actif.

Activez le mode d’interface réseau dans le mode de paramétrage par défaut selon les indications de la section “Modification des paramètres par défaut” du Chapitre 8.

Des points noirs manquent dans les caractères ou les graphiques. Les images imprimées en noir sont pâles ou claires.

Des points manquent dans les caractères ou les graphiques.

Activez le mode d’interface réseau dans le mode de paramétrage par défaut selon les indications de la section “Modification des paramètres par défaut” du Chapitre 8.

Vérifiez que l’option Utiliser le gestionnaire d'impression pour ce port n’est pas sélectionnée. Cliquez sur Start, pointez sur Programmes, pointez sur Epson, et cliquez sur Spool Manager4. Puis, cliquez sur Queue et sur Configuration dans la fenêtre EPSON Spool Manager.

L’option Activer Support

Sélectionnez l’option Activer Support bidirectionnel pour cette imprimante dans la fenêtre des paramètres Spool pour utiliser le Status Monitor. Pour ouvrir cette fenêtre, cliquez sur Start , pointez sur

Paramètres , et cliquez sur Imprimantes . Faites un clic droit sur l’icône de votre imprimante et choisissez Propriétés dans le menu déroulant. Cliquez sur l’onglet Détails puis cliquez sur Paramètres d'attente. Sélectionnez Activer Support

bidirectionnel pour cette imprimante n’est pas

sélectionnée dans la fenêtre des paramètres d’attente.

bidirectionnel pour cette imprimante.

La qualité n’est pas meilleure quand vous nettoyez les têtes d’impression avec l’utilitaire de nettoyage des têtes.

Vous essayez d’utiliser un câble ou une carte d’interface dont les caractéristiques sont incorrectes.

Vérifiez les caractéristiques pour savoir si vous pouvez utiliser cette interface ou ce câble avec votre imprimante. Voir Annexe

L’interface de l’imprimante ne correspond pas à celle de l’ordinateur.

Consultez le guide de l’utilisateur de votre ordinateur pour connaître les paramètres corrects.

Même si vos documents requièrent une résolution élevée et l’utilisation de nombreuses couleurs, par exemple pour imprimer des documents comportant des images composites avec des photographies couleurs, il est parfois possible d’optimiser la vitesse d’impression en ajustant d’autres paramètres. Gardez toutefois à l’esprit que la modification de certains paramètres visant à augmenter la vitesse d’impression peut également diminuer la qualité de cette dernière. Le tableau ci-dessous indique les paramètres qui ont un effet inverse sur la vitesse et la qualité d’impression (en augmenter un diminuera l’autre). Qualité d’impression Vitesse d’impression

Paramètres du pilote d’impression

Paramètres du pilote d’impression

Pour effectuer ce nettoyage à partir de votre ordinateur, servez-vous de l’utilitaire de nettoyage des têtes du pilote d’impression.

Si vous travaillez sous DOS ou que vous ne pouvez employer l’utilitaire, servez-vous du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour plus de détails, consultez la section “Nettoyage des têtes d’impression avec les touches du panneau de contrôle”de ce chapitre. Remarques : q Le nettoyage des têtes d’impression consomme de l’encre. Pour éviter d’en gâcher, n’effectuez cette opération que si la qualité d’impression baisse. q

Servez-vous de l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes d’impression ont besoin d’être nettoyées.

Pour nettoyer les têtes d’impression, suivez la procédure ci-dessous pour Windows ou reportez-vous à la page 10-38 pour un Macintosh.

Pour les utilisateurs de Windows: 1.

Pour nettoyer la tête d’impression noire, vérifier que le voyant Ink out B est éteint. Pour nettoyer la tête d’impression couleur, vérifier que le voyant Ink out A est éteint. Si le voyant correspondant à la tête à nettoyer est allumé ou clignotant, voir

“Remplacement d’une cartouche d’encre” Page 9-2. Page de contrôle des buses:

Pour les utilisateurs de Macintosh:

Si, en contrôlant la page de test, vous notez qu’il manque des portions de lignes, recommencez le nettoyage des têtes et l’impression de la page de contrôle des buses. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après quatre ou cinq nettoyages, essayez les autres conseils de ce chapitre. Si elle ne s’améliore toujours pas, consultez votre revendeur. Nettoyage des têtes d’impression avec le panneau de contrôle 1.

Vérifiez que l’imprimante est sous tension.

Quand le voyant Pause cesse de clignoter, appuyez sur la touche

Pause pour reprendre l’impression de données stockées dans la mémoire tampon. Si la mémoire tampon avait été vidée avant le nettoyage, envoyez les données pour reprendre l’impression.

Veillez à imprimer quelques lignes après chaque nettoyage des têtes d’impression afin de réinitialiser le cycle de nettoyage. Si la qualité ne s’améliore pas, répétez l’étape 4, puis imprimez quelques lignes pour contrôler l’impression. Si la qualité ne s’améliore pas après avoir répété cette procédure quatre ou cinq fois, consultez la section “Problèmes et Solutions” de ce Chapitre. Si la qualité ne s’améliore toujours pas, consultez votre revendeur.

Calibration de l’imprimante

Si vous remarquez que les lignes horizontales et verticales du document imprimé ne sont pas bien alignées, vous pouvez résoudre ce problème avec l’utilitaire Alignement des têtes. Pour les utilisateurs de Windows:

Cliquez sur Alignement des têtes. Suivez les messages qui s’affichent pour aligner vos têtes.

Pour les utilisateurs de Macintosh :

Vérifier qu’il y a du papier dans le bac feuille à feuille.

Si vous ne pouvez utiliser l’utilitaire de calibration fourni avec votre imprimante, appliquez la procédure suivante pour aligner les têtes d’impression.

Maintenez la touche Pause enfoncée et mettez l’imprimante sous tension pour accéder au mode de calibration de l’imprimante.

Relâchez les touches. L’imprimante imprime une feuille d’instructions en Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol et Portugais pour l’alignement des têtes d’impression. Suivez ces instructions.

Quand les têtes d’impression sont calibrées, quittez le mode de calibration en mettant l’imprimante hors tension.

Pour remplacer une cartouche avant que le voyant B ou A Ink out clignote ou soit allumé, effectuez les opérations suivantes.

Si votre imprimante ne fonctionne pas bien et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes avec les conseils de ce guide ni avec l’aide en ligne, contactez le service après vente.

(L’étiquette portant ce numéro est au dos de la machine).

Modèle de l’imprimante : Marque et modèle de votre ordinateur : Version du logiciel d’impression : (Consultez votre menu Version). Version de Windows (95, 3.1, etc.) utilisée :

14h00 à 17h00, ainsi que le samedi matin.

Hot Line EPSON FRANCE 08 36 686 687 (2,23 F TTC la minute)

Propriétés des couleurs

Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte, Saturation et Luminosité. Teinte

Théoriquement, la combinaison des couleurs pures cyan, magenta et jaune devrait produire le noir. En pratique, elle produit une couleur brune qui doit, elle-même, être combiné avec de l’encre noire pour obtenir un noir authentique.

Votre écran affiche les images en activant à l’aide d’un canon à électrons des points de phosphore colorés. (Le phosphore est une substance qui dégage de la lumière lorsqu’elle est irradiée). Chaque point de l’écran (pixel) dispose de trois phosphores colorés : rouge (R), vert (V) et bleu (B). L’imprimante et l’écran reproduisent donc différemment les couleurs ; la plage de couleurs obtenue est également différente. L’image affichée ne correspond donc pas toujours exactement à l’image imprimée. Pour que les couleurs imprimées correspondent au mieux à celles de l’écran, vous devrez procéder à des essais de modifications des paramètres du pilote d’impression.

A Conseils pour l’impression couleur

Généralement, plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité d’impression.

Toutefois, gardez à l’esprit que plus la résolution est élevée, plus le temps de traitement et d’impression du document sera long. Généralement, la taille de l’image imprimée est inversement proportionnelle à la résolution de l’image, comme indiqué ci-dessous. Plus les dimensions de l’image sont élevées, plus la résolution est faible. Inversement, moins les dimensions de l’image sont importantes, plus la résolution de l’image est élevée. Remarque : Certaines applications disposent d’une fonction de correction de cette relation.

Savoir QUI sont vos lecteurs et QUEL est votre objectif L’objectif de votre document est de communiquer des informations, des opinions, ou des sentiments à une ou plusieurs personnes. Il a également pour objet d’obtenir un résultat. Par conséquent, vous devez d’abord établir à qui s’adresse votre travail (clients, collègues, etc.) et quel est votre objectif (conseiller, vendre, suggérer, etc.). Par exemple : Une proposition commerciale avec de nombreuses couleurs vives et fluorescentes peut ne pas impressionner une société de comptabilité conservatrice, mais remporter les suffrages d’une société productrice de vidéos musicales.

Savoir QUAND utiliser la couleur

Si la couleur peut améliorer l’aspect d’un document, vous devez déterminer quand elle améliore la compréhension de votre message et quand elle distrait le lecteur. Parfois, un message professionnel important passe mieux sans couleur supplémentaire. (Gardez à l’esprit que le noir et le blanc sont également des couleurs). Par exemple : Une offre d’emploi à un éventuel employé passe mieux en noir et blanc alors qu’une liste de consignes de sécurité peut tirer profit de la couleur pour mieux capter l’attention.

Conseils pour l’impression couleur

❑ Evitez de placer trop d’images, de tableaux ou d’icônes de couleur sur une même page.

Une présentation en rétroprojection de résultats commerciaux par zone est beaucoup plus intéressante et mémorisable si les chiffres sont accompagnés de diagrammes et de graphiques colorés.

A Conseils pour l’impression couleur

B Utilisation des Interfaces optionnelles

Pour retirer la carte d’interface, suivez les étapes ci-dessus en ordre inverse.

Utilisation des Interfaces optionnelles

Pour toutes les autres conventions de transfert de données, comme la structure des mots et le protocole d’échange, reportez-vous au manuel de la carte d’interface 500540/500545.

Sélection de la vitesse

Vous avez le choix entre : 600, 1200, 2400, 4800, 9600, et 19200 bps (bits per second/bits par secondes). Consultez la table de sélection des vitesses du manuel de la carte d’interface 500545/500545 pour savoir quelle vitesse de transfert choisir.

Quand l’espace disponible de la mémoire tampon n’est plus que de 256 octets, l’imprimante imprime un code X-OFF ou place le drapeau DTR sur 1 (MARK) pour indiquer qu’elle ne peut plus recevoir de données. Quand l’espace disponible de la mémoire tampon augmente jusqu’à 512 octets, l’imprimante imprime un code X-ON ou place le drapeau DTR sur 0 (SPACE) pour indiquer qu’elle est prête à recevoir les données.

L’imprimante imprime une astérisque (✽) quand elle détecte une erreur de parité. L’imprimante ignore toutes les autres erreurs, comme les erreurs de cadrage ou de surcharge.

B Utilisation des Interfaces optionnelles

*Pour les papiers grands formats, cette marge est de 50 mm pour les formats A3 paysage, A2 portrait et de 62 mm pour les formats US B paysage et US C portrait.

La largeur maximale d’impression est de 345 mm (13.6 pouces).

Deux ans à partir de la date de fabrication (6 mois après

Deux ans à partir de la date de fabrication (6 mois après

49.5 à 60.5 Hz Intensité nominale

120 heures à 60°C Humidité :

2) au cours de l’initialisation

3) au cours de l’impression du test automatique, des pages de démonstration et des paramètres par défaut 4) en cas d’erreur

3) lorsque les cartouches d’encre ne sont pas installées

Programme la longueur de page en nombre d’incréments. Programme les marges haute (n) et basse (m) en nombre d’incréments. Programme un saut de n lignes en bas de page (pour papier continu). Annule le saut de lignes en bas de page (pour papier continu). Programme la marge gauche. Programme la longueur des lignes de n caractères. Programme l’avance ligne à 1/8 de pouce. Programme l’avance ligne à 1/6 de pouce. Programme l’avance ligne en n/180 de pouce. Programme l’avance ligne en n/360 de pouce.

Commandes de tabulation

ESC D (d1 ... dn) HT ESC B (d1 ... dn) Programme le pas d’impression et la hauteur des caractères (mode multipoints). m = 0 pas inchangé. m = 1 mode proportionnel. m >5 programme le pas en 1/360 de pouce. n = 0 hauteur des caractères inchangée. n = hauteur des caractères en demi-point.

Commandes du style d’impression

ESC E ESC F ESC G ESC H ESC S 0 Annule l’impression des modes EXPOSANT et INDICE. Programme l’impression en mode italique. Annule l’impression en mode italique. Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression soulignée. Programme/Annule l’impression soulignée/barrée/surlignée. n = 01H soulignée. n = 02H barrée. n = 03H surlignée. m = 00H annule type selectionné par n. m = 01H simple continu. m = 02H double continu. m = 05H simple discontinu. m = 06H double discontinu. Sélectionne le générateur de caractères ROM ou RAM. n = 00H ou “0" générateur de caractères ROM. n = 01H ou “1" générateur de caractères RAM.

Sélection des tables de caractères

(n/60 de pouce par défaut).

Programme la position relative de l’impression en nombre d’incréments. (n/120 de pouce par défaut en mode épreuve). (n/180 de pouce par défaut en mode NLQ). Programme la position relative de l’impression n/1440 de pouce. où n1 = 160 n2 = 5 Programme le positionnement vertical absolu depuis la marge haute en nombre d’incréments. Programme le déplacement vertical relatif en nombre d’incréments. Programme la couleur d’impression. n = 00H ou “0" noir. n = 04H ou ”4" jaune n = 01H ou “1" magenta. n = 05H ou ”5" orange n = 02H ou “2" cyan. n = 06H ou ”6" vert n = 03H ou “3" violet. Programme la couleur d’impression en mode raster graphique uniquement. où m = 0 n = 0 noir. n = 2 cyan. n = 1 magenta. n = 4 jaune

Programme la marge gauche (nl) et la marge droite (nr).

Programme un saut de n lignes en bas de page (pour papier continu). Annule le saut de lignes en bas de page (pour papier continu). Programme la ligne courante comme haut de page. Programme l’avance ligne à 1/8 de pouce. Programme l’avance ligne à 7/72 de pouce. Valide l’interligne programmée par ESC A. Programme l’avance ligne en n/216 de pouce en mode normal et modifiable en n/180 de pouce par le mode AGM du SelecType ou par la commande ESC [\. Programme l’avance ligne en n/72 de pouce modifiable en n/60 de pouce par le mode AGM du SelecType

Annule l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne.

Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression DOUBLE LARGEUR. Programme le pas et la police d’impression selon les valeur de n n= 0 Epreuve 10 cpi Annule l’impression des modes EXPOSANT et INDICE. Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression

Les sept jeux de caractères supplémentaires suivants peuvent être sélectionnés uniquement à l’aide de la commande ESC R.

Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^

Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la commande ESC ( ^.

Option qui améliore la qualité des documents imprimés quand l’imprimante est en mode d’émulation IBM X24E.

Le pilote d’imprimante rend automatiquement vos images plus nettes et plus claires. Le résultat est opposé à celui obtenu avec le paramètre Diffusion d’erreur. Attention, cette fonction augmente le temps d’impression.

Points par pouce (abréviation de Dots per inch). Unité de mesure de la résolution. Voir aussi Résolution. (matrice) de points.

Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant leur impression.

Fonction permettant aux utilisateurs expérimentés de définir des paramètres spéciaux qu’ils ne pourraient obtenir avec leur logiciel ou leur pilote d’impression.

Une impression monochrome ne contient qu’une couleur, généralement le noir.

Méthode d’impression permettant d’imprimer une image couleurs en noir et blanc.

Unité de données composée de 8 bits.

Polices de caractères pouvant être réduites ou agrandies. Les polices bitmap ne sont pas vectorielles et ne peuvent donc pas changer de taille.

Position de chargement

Position à laquelle le papier est automatiquement amené lors de son chargement.

Queue d’imprimantes

File d’attente, ou queue d’imprimantes, sur laquelle sont placés les travaux d’impression envoyés à une imprimante en réseau occupée, jusqu’à ce qu’ils puissent être imprimés.

RAM Mémoire vive (abréviation de Random Access Memory). Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme tampon, et également comme espace de stockage des caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues dès que l’imprimante est mise hors tension.

Rétablissement de la configuration par défaut en utilisant une commande ou un signal INIT, ou en mettant l’imprimante hors tension puis sous tension.

RVB Rouge, vert et bleu. Ces couleurs sont celles utilisées par le tube cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleurs selon le principe du système additif.

Police qui n’a pas de sérif, lignes perpendiculaires aux extrémités des caractères améliorant la lisibilité. Les entrées de cet index sont imprimées dans une police sans sérif alors que les explications sont imprimées dans une police avec sérif.

Code de contrôle (LF) qui permet de faire avancer le papier d’une ligne.

Saut de ligne automatique

Lorsque cette option est sélectionnée dans le mode de paramétrage par défaut, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi d’un code de saut de ligne (LF).

Procédé par lequel le pilote d’imprimante convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Ces données peuvent être envoyées soit directement à l’imprimante, soit au gestionnaire d’imprimante.

Test de l’imprimante

Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous lancez ce test, l’imprimante imprime les polices de caractères stockées dans sa ROM.

Méthode d’impression en demi-ton dans laquelle les points sont ordonnés selon une matrice. Cette option est idéale pour imprimer des images comportant des zones de colorées bien distinctes comme des graphiques ou des schémas. Voir Demi-ton.

Mode d’impression permettant à un utilisateur expérimenté de connaître la cause d’éventuels problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Si l’imprimante est en mode hexadécimal, chaque code reçu est imprimé au format hexadécimal et sous forme de caractères ASCII. Encore appelé vidage de données.

WYSIWIG Vous avez ce que vous voyez (abréviation de What you see is what you get). Terme décrivant les impressions qui ressemblent exactement à ce qui est affiché à l’écran.

Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page.

Macintosh, 6-8 Windows, 4-8

C Cache du câble, 2-2, 7-10

à un PC, 2-12 Configuration actuelle Macintosh, 6-2 Windows, 4-5 Consommables, 1-9-10