AC Venezia 18K Duo - Climatisation WOOD'S - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC Venezia 18K Duo WOOD'S au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 18000 BTU/h |
| Énergie | Classe énergétique A |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions (L x P x H) | 45 x 38 x 78 cm |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 70 m² |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC Venezia 18K Duo WOOD'S
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC Venezia 18K Duo - WOOD'S et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC Venezia 18K Duo de la marque WOOD'S.
MODE D'EMPLOI AC Venezia 18K Duo WOOD'S
Guide d’instructions WOOD’S POUR UN AIR INTÉRIEUR PROPRE ET SAINLa marque Wood’s est née avec la famille Wood’s il y a plus de 65 ans dans la ville ca-nadienne de Guelph, dans l’Ontario. C’est là que Wood’s a commencé à développer 1950. Depuis, Wood’s a aidé plusieurs cen-taines de milliers de foyers à empêcher les dommages provoqués par l’humidité et la moisissure et à respirer un air plus propre. Nos climatiseurs portatifs conviennent à une utilisation dans la plupart des climats, niveaux de températures et d’humidité. très bons résultats dans des lieux chauds, comme les pièces de vie, les bureaux ou les chambres. La quantité d’air chaud retirée par le climatiseur dépend de la tempéra-ture, du niveau d’humidité et du lieu d’ins-tallation. Les conditions météorologiques les performances de votre climatiseur. Les climatiseurs de Wood’s sont sûrs et ont été conçus pour une utilisation continue pendant de nombreuses années. COMMENT FONCTIONNE L’UNITÉ DE CLIMATISATION ?La pression basse produit de l’air froidL’élément principal du climatiseur est un réfrigérant, qui est converti en gaz à basse qui est transmis vers l’intérieur, tout en maintenant l’air chaud à l’extérieur.Un réfrigérant liquide traverse une vanne d’expansion et s’écoule dans un tuyau où la pression est basse.Le réfrigérant s’évapore et se transforme en gaz. Le processus absorbe la chaleur environnante et le tuyau est refroidi.pièce.Le gaz traverse un compresseur, qui augmente la pression et convertit le gaz en liquide.Lors de ce processus, la chaleur est libérée, qui est conduit aux tuyaux sur le côté Un thermostat éteint l’unité lorsque l’air intérieur est assez froid.
1. AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ appareil contient du R290/ Propane, un réfrigérant Consulter ce manuel pour les informations de sécurité. Lire le manuel technique Lire le manuel de l’opérateur.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement les instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable en cas de blessures ou de dommages découlant d’une mauvaise installation et une utilisation incorrecte. Toujours conserver les instructions avec l'appareil pour s’y reporter ultérieurement. Sécurité des enfants et des
rsonnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sous surveillance ou à condition d’avoir reçu ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et d’avoir compris les dangers impliqués. Ne pas laisser les enfants jouer
ec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Tenir tous les emballages éloignés des enfants. Le nettoyage et l'entretien ne enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires, telles vie, cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail. La plaque signalétique est située sur le côté ou l’arrière du climatiseur. Maintenir les ouvertures de ventilation dégagées. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil ne doit pas être entreposé dans une pièce opérationnelles (par exemple, des ou un radiateur électrique). Ne pas percer ni brûler. Tenir compte du fait que les réfrigérants n’ont pas d'odeur. Ne pas utiliser de pulvérisation
Guide d’instructions d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyer l'appareil humide. Utiliser uniquement des détergents neutres. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de tissus de nettoyage abrasifs, de solvants ou d'objets métalliques. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son centre de service agréé ou des personnes éviter tout danger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation AVERTISSEMENT Cet appareil ne doit être installé Enlever tout l'emballage. Ne pas installer ni utiliser un appareil endommagé. L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d'une surface de plancher supérieure à Respecter les instructions d’installation fournies avec l’appareil. Toujours déplacer l'appareil avec précaution car il est lourd. Toujours porter des gants de sécurité. Tenir compte du fait que les réfrigérants n’ont pas d'odeur. Veiller à ce que l'air puisse circuler autour de l'appareil. Attendre au moins 4 heures avant de brancher l'appareil à à l'huile de revenir dans le compresseur. Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou d'autres sources de chaleur. Ne pas installer l'appareil exposé à lumière directe du soleil. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de choc électrique. L'appareil doit être raccordé à une prise de terre. électriques de la plaque signalétique correspondent à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Toujours utiliser une prise antichoc correctement installée. Ne pas utiliser d'adaptateurs multi- Veiller à ne pas endommager les composants électriques (p. ex. Contacter le centre de service agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble secteur doit rester sous le l'installation. Veiller à ce qu’il soit possible d’accéder à la prise de courant après l'installation. Ne pas tirer sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Toujours tirer sur la prise secteur. Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, de chocs électriques ou d'incendie. cet appareil. Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Il contient du propane (R290), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Si le circuit de réfrigérant est Ventiler la pièce. Ne pas placer de produits l'appareil ou dessus. Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure. Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur. Couper le câble secteur et le mettre au rebut. Le circuit de réfrigérant de cet appareil est sans danger pour la couche d'ozone. Contacter l’autorité municipale pour savoir comment mettre correctement l'appareil au rebut. Ne pas endommager la partie de l'unité de réfrigération qui se trouve près de l'échangeur de chaleur. 1FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Laissez la machine en position droite pendant 4 heures avant l’utilisation Sélectionner un emplacementImportant
1. Ce climatiseur peut être déplacé à l’intérieur de
manière commode ; maintenez l’unité droite lors de son déplacement. Le climatiseur sera placé sur une surface plate.Ne pas installer ou faire fonctionner ce climatiseur dans une salle de bain ou un autre environnement humide. Étant donné que le climatiseur est sur roues, il est aisé de le changer de place. Lorsque la chaleur portatif dans la pièce pour refroidir rapidement l’espace. Le climatiseur doit être utilisé dans une Fermez toutes les portes, fenêtres et autres dépend de la température et du niveau d’humidité.2. Placez le climatiseur dans un endroit qui ne bloque pas la circulation d'air à travers la partie avant de l'unité.
3. Un climatiseur fonctionnant dans une pièce aura
rangement fermée adjacente comme une armoire, à moins qu'il n'y ait une circulation d'air adéquate dans et hors de la zone. Un climatiseur portatif évacue la chaleur de l’unité avec un tuyau de ventilation à travers une fenêtre ou une soupape d’air d’échappement.4. Il faut prévoir 30 cm de distance entre le climatiseur et l’objet le plus proche. Voir l’image pour référence.
RÉGLAGE DU CLIMATISEUR POUR INSTALLATION
3. Description du produit
Tuyau d’échappement Connecteur de fenêtre Adaptateur de logement Kit fenêtre
1. Grille2. Panneau de commande3. Couvercle avant4. RouletteGoujonPilesTélécommandeTuyau d’évacuation de l’eau Longueur: 1m Diamètre: 16mm5. Entrée d’air6. Sortie de vidange7. Sortie d’air8. Câble d'alimentation9. Sortie de vidange
1. Images du produit
1. Images de l’arrière du produit
1. Image du dessus du produit
1. Installation/remplacement des piles
1. Image du côté du produit et mode d’oscil-lation
1. Diagramme schématique du nettoyage de la crépine
1. Marche/arrêt2. Marche/arrêt de la minuterie3. MODE de fonctionnement4. Réduction de la température5. Augmentation de la température6. Vitesse7. Mode de veille8. Oscillation automatique
1. Fixez les deux extrémités du tuyau d’échap-pement dans le connecteur de tuyau.
1. Introduction à l’installation du tuyau d’échappement
1. Installation du kit fenêtre coulissant
1. Montre comment la prise doit être située pour l'installation du kit fenêtre coulissant
1. Connexion du tuyau de vidange
1. Image de la sortie d’eau
DESCRIPTION DU PRODUIT
3. Ventilateur4. Température en degrés centigrades5. Haute vitesse du ventilateur6. Vitesse moyenne du ventilateur7. Basse vitesse du ventilateur8. Réservoir d’eau plein9. Marche/arrêt
10. Vitesse du ventilateur11. Augmentation de la température 12. Réduction de la température13. Mode de fonctionnement14. Marche/arrêt de la minuterie15. Oscillation automatique16. Mode de veille17. Chauffage 1FR
Guide d’instructions Installation Si l’unité a été transportée à l’horizontale, maintenez-la en position droite pendant 4 heures avant de l’utiliser. Placez l’unité sur une surface plane et solide. N’installez pas l’unité dans une salle de bain ou autres environnements humides. Assurez-vous que le débit d’air n’est pas bloqué, maintenez toujours une distance de 50 cm par rapport aux surfaces environ- nantes.
INSTALLER LE TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
1. Étendez une extrémité du tuyau
d’échappement, vissez l’extrémité sans fente du connecteur rond dessus dans le sens antihoraire au moins 3 tours.
2. Étendez une autre extrémité du tuyau
d’échappement, vissez l’adaptateur dessus dans le sens antihoraire au moins 3 tours.
3. Étendez le tuyau d’échappement et
conduisez-le à l’extérieur à travers une porte ou une fenêtre.
UTILISER LE KIT FENÊTRE
1. Pour utiliser le kit fenêtre, ouvrez
la fenêtre et placez le kit fenêtre à l’horizontale ou à la verticale, en fonction de la fenêtre.
2. Ajustez la longueur du kit fenêtre et
le tuyau d’échappement au kit fenêtre.
UTILISER LE KIT FENÊTRE
Avant d’utiliser votre télécommande, ins- tallez les piles AAA dans la télécommande.
1. Appuyez et faites glisser le couvercle
de batterie au dos de la télécommande, puis vous pouvez enlever le couvercle.
2. Insérez deux nouvelles piles AAA alca-
lines dans le compartiment à batteries, en respectant la bonne polarité.
3. Remettez le couvercle de la batterie, en
veillant à ce que les pattes de verrouil- lage s’enclenchent correctement. Utilisez uniquement des batteries alcalines. N’utilisez pas de batteries rechargeables. Lorsque que vous remplacez des batteries, remplacez toujours les deux batteries par de nouvelles batteries, ne mélangez pas les batteries anciennes et nouvelles. Si vous ne comptez pas utiliser le climati- seur pendant une longue période, retirez les batteries de la télécommande. Operating instructions
1. Démarrer l’unité. Appuyez sur le bouton
d’ALIMENTATION pour démarrer et arrêter l’unité.
2. Sélectionnez le mode. L’unité possède 4
et mode ventilateur. Appuyez sur MODE sur le panneau de commande ou la télé- commande pour sélectionner le mode.
- Mode de refroidissement : Réglez la sur le panneau de commande ou la télécomma Fonction chauage - Appuyez sur le bouton "Mode" jusqu’à ce que la mention "Heat" s’ache. - Appuyez sur le bouton "DOWN" ou "UP " pour sélectionner la température souhaitée. (16℃-31℃) - Appuyez sur le bouton " SPEED " pour sélectionner vitesse de ventilation. En mode chauage, quand vous appuyez sur la touche SLEEP pour régler la température, celle-ci diminuera de 1℃après une heure et au maximum de 2℃après 2 heures. nde. La température réglée
tion, le ventilateur fonctionnera unique- ment à basse vitesse. La température ne peut pas être réglée.
- Mode ventilateur. Le compresseur s’arrête et seul le ventilateur fonctionne. La température ne peut pas être réglée.
- Mode de conservation d’énergie. Faible consommation d’énergie en mode Conservation d’énergie. Lorsque la tem- pérature ambiante est plus élevée que la température réglée, l’unité fonctionne en mode refroidissement. Lorsque la tem-
rature ambiante atteint la température réglée, le compresseur cesse de fonc- tionner et le ventilateur supérieur cesse également de fonctionner. Au bout de 2 minutes et 30 secondes, le ventilateur supérieur fonctionnera à basse vitesse pendant 30 secondes. Si le compresseur ne démarre pas (c’est-à-dire que la tem- pérature ambiante est inférieure à la tem- pérature réglée), le ventilateur supérieur fonctionnera dans ce mode à plusieurs reprises (arrêt pe ndant 2 minutes 30 se- condes / fonctionnement à faible régime pendant 30 secondes).
3. Régler la minuterie
- Pour régler la minuterie sur arrêt, appuyez sur le bouton MINUTERIE lorsque l’unité fonctionne.
- Pour régler la minuterie sur démarrer, appuyez sur le bouton MINUTERIE lorsque l’unité est éteinte. bas sur le panneau de commande ou la télécommande. Lorsque la minuterie est de commande.
4. Régler la vitesse du ventilateur. Appuyez
sur le bouton VITESSE sur le panneau de commande pour choisir la vitesse du ventilateur. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton VENTILATEUR pour choisir la vitesse du ventilateur.
5. Celsius/Fahrenheit Sur le panneau de
haut et bas en même temps que vous basculez entre Celsius et Fahrenheit.
6. Mode de veille. Utilisez le mode de
veille pendant la nuit et l’unité ne perturbera pas votre sommeil. En mode de veille, appuyez sur MINUTERIE et UP simultanément pour passer en mode de veille. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton de VEILLE. Appuyez de nouveau pour désactiver.
7. Fonction d’oscillation automatique.
Appuyez sur le bouton MINUTERIE et VITESSE en même temps pour activer la fonction d’oscillation. Sur la télécom-
ande, appuyez sur le bouton d’oscilla- tion automatique. Appuyez de nouveau pour désactiver.
8. Fonction de nettoyage automatique.
Appuyez sur le bouton de NETTOYAGE AUTOMATIQUE sur la télécommande pour nettoyer l’unité en interne. L’unité nettoie- ra pendant 3 minutes avant de s’éteindre.
FONCTIONS DE PROTECTION
Dégivrage automatique L’unité se dégivrera automatiquement lorsque nécessaire. En mode dégivrage, actif, hormis le bouton d’ALIMENTATION. Protection du compresseur L’unité possède une fonction de protection du compresseur causant un délai du démarrage de 3 minutes, après le démarrage de l’unité. FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D’INSTALLATION 1FR
Guide d’instructionsAlarme de réservoir d’eau pleinLorsque le réservoir d’eau est plein, l’unité cessera de marcher. Un voyant de une alarme sonore est activée. Videz le réservoir d’eau plein et redémarrez l’unité. Instruction de drainage Videz le réservoir d’eauDévissez le couvercle de drainage et en-levez le bouchon d’eau. Videz le réservoir d’eau et rattachez le bouchon d’eau et le couvercle de drainage.Remarques : • Déplacez l’unité soigneusement pour éviter les fuites.• Inclinez l’unité légèrement vers l’arrière lors du drainage.• Bloquez le trou de drainage dès que possible avant que le bac ne soit plein, s’il ne peut pas contenir toute l’eau dans de mouiller le sol ou le tapis.• Le bouchon d’eau et le couvercle de d’éviter que les nouveaux condensats mouillent le sol ou le tapis lorsque l’uni-té se remet en marche.Connecter un tuyau d’eau pour un drainage continuDévissez le couvercle de drainage et enlevez le bouchon d’eau. Fixez un tuyau d’eau de 13 mm au tuyau sur l’unité. Me-nez l’autre extrémité du tuyau d’eau à une vidange. Assurez-vous que l’eau peut être vidangée vers le bas.Remarques :• Il convient d’installer un tuyau d’eau lorsqu’il n’y a pas d’eau dans le bac.• Il est suggéré de ne pas utiliser de drainage continu lorsque l’unité est en d’eau dans l’unité pour augmenter les • Placez le tuyau de vidange dans un lieu accessible, pas plus haut que le trou de drainage et maintenez le tuyau de • Conservez le couvercle de drainage et son bouchon en lieu sûr lorsque le drainage continu est adopté. saleté de pénétrer dans la machine, ce qui prolonge sa durée de vie. Il est important Sinon l’unité pourrait être sérieusement endom- au moins une fois toutes les deux semaines. Nettoyage du filtre
2. Lavez-le à l’eau tiède avec un produit être nettoyé à l’aide d’un aspirateur.
retrait. d’éviter de l’endommager. Instructions de stockage Stockage de la télécommande1. Insérez la télécommande dans le com-partiment intégré dans le côté gauche de l’unité.
rieure du compartiment intégré pour l’ouvrir et sortez la télécommande. Stockage en fin de saison1. Dévissez le couvercle de vidange et sortez le bouchon pour vider complète-ment l’eau.
2. Maintenez l’unité en état de marche en
mode ventilateur pendant une demi-jour- née pour sécher complètement l’intérieur de l’unité et l’empêcher de moisir. 3. Éteignez l’unité, tirez le bouchon, puis enroulez le cordon d’alimentation autour de la colonne de bobinage de l’unité, installez le bouchon d’eau et le couvercle de vidange.4. Retirez l’ensemble du tuyau d’échap-pement, nettoyez-le et conservez-le en lieu sûr.Remarques : • Tenez l’ensemble du tuyau d’échappe-ment à deux mains lors du retrait. sortie d’air d’échappement avec les pouces, puis sortez l’ensemble du tuyau d’échappement.5. Emballez correctement le climatiseur dans un sac en plastique souple et met-tez-le dans un endroit sec en assurant que la poussière ne puisse pas pénétrer dans l’unité et tenez hors de portée des enfants. 6. Sortez les batteries de la télécommande et conservez-la en lieu sûr.Remarque : • Assurez-vous que l’unité est stockée dans un lieu sec.• Tous les accessoires de l’unité seront protégés ensemble correctement. Entretien Pour en savoir plus sur la manière de net-toyer votre unité, rendez-vous sur woods.humide. N’utilisez pas de solvants ou des produits de nettoyage abrasifs car cela pourrait endommager l’unité. Révision Si le climatiseur nécessite un entretien, vous devez d’abord contacter votre reven-deur local. Une preuve d’achat vous sera demandée pour toute réclamation sous garantie. Il est très important de nettoyer climatiseur pourrait perdre de sa capacité et même être sérieuse- ment endommagé. FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D’INSTALLATION 1FR
L’unité de parvient pas à démarrer Défaillance d’alimentation Le réservoir d’eau est plein et son icône s’allume Température ambiante trop basse ou trop élevée en mode refroidissement. Branchez l’unité à une prise de courant sous tension et allumez-la Vidangez l’eau se trouvant dans l’unité. Il est recommandé d’utiliser cette unité entre 8-35 Changez la température réglée refroidissement Il n’y a pas de lumière directe du soleil Les portes et les fenêtres sont ouvertes, la pièce est encombrée ou il y a d’autres sources de chaleur Filtre sale Entrée d’air ou sortie d’air bouchée Fermez le rideau de la fenêtre Fermez la porte et la fenêtre, retirez d’autres sources de chaleur Éliminez le blocage Niveau sonore élevé L’unité est placée sur une surface irrégulière. Le compresseur ne fonctionne pas Attendez que la température diminue, l’unité redémarrera automatique- ment La télécommande ne fonctionne pas Distance trop longue La télécommande n’a pas visé le récepteur de signaux sur l’unité. Les piles n’ont pas d’électricité Approchez la télécommande du climatiseur et orientez-la vers le récep- teur de signaux sur l’unité. Remplacez les piles En cas de problèmes avec votre climatiseur, veuillez consulter les informations de dépannage ci-dessous. Si au-cune des recommandations ne fonctionne, veuillez contacter votre détaillant pour la révision de votre climatiseur. Codes d’erreur CAUSE SOLUTION E0 Défaillance du capteur de température ambiante E2 Réservoir d’eau plein lors du refroidissement Retirez le bouchon en caoutchouc et vidangez l’eau. E3 Défaillance du capteur de température de l’évaporateur 1FR
Notice Facile