ACULASER C9300N - Imprimante laser EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER C9300N EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ACULASER C9300N - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER C9300N - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER C9300N de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - ACULASER C9300N EPSON

Comment résoudre les problèmes d'impression floue ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé et qu'il correspond aux spécifications de l'imprimante. Assurez-vous également que les cartouches de toner sont installées correctement et qu'elles ne sont pas vides. Vous pouvez également essayer de nettoyer le tambour d'imagerie dans les paramètres de l'imprimante.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à l'imprimante et à la prise murale. Testez la prise avec un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Pourquoi l'imprimante affiche un message d'erreur de bourrage papier ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante et retirez délicatement tout papier coincé. Assurez-vous qu'il n'y a pas de petits morceaux de papier restés à l'intérieur. Refermez le couvercle et essayez d'imprimer à nouveau.
Comment installer les pilotes de l'imprimante sur mon ordinateur ?
Visitez le site Web d'Epson et recherchez le modèle C9300N. Téléchargez les pilotes appropriés pour votre système d'exploitation. Suivez les instructions d'installation fournies pour compléter l'installation.
Que faire si l'imprimante ne se connecte pas au réseau ?
Vérifiez que l'imprimante est connectée au même réseau Wi-Fi que votre ordinateur. Assurez-vous que les paramètres réseau de l'imprimante sont corrects. Vous pouvez également redémarrer votre routeur et l'imprimante pour rétablir la connexion.
Comment changer le toner de l'imprimante ?
Ouvrez le panneau avant de l'imprimante. Retirez le toner usagé en le tirant vers vous. Déballez le nouveau toner et insérez-le dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Refermez le panneau avant.
Pourquoi l'imprimante imprime des pages blanches ?
Vérifiez que le toner n'est pas vide ou mal installé. Assurez-vous que le mode d'impression est correctement configuré dans les paramètres de votre ordinateur. Vous pouvez également essayer d'imprimer une page de test directement depuis l'imprimante.
Comment effectuer un nettoyage des têtes d'impression ?
Accédez au menu de l'imprimante, sélectionnez 'Entretien' puis 'Nettoyage des têtes d'impression'. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le nettoyage.
L'imprimante se déconnecte souvent de l'ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que les câbles de connexion sont bien fixés et en bon état. Vérifiez également si les pilotes de l'imprimante sont à jour. Si le problème persiste, essayez de connecter l'imprimante à un autre port USB ou utilisez un autre câble.

MODE D'EMPLOI ACULASER C9300N EPSON

La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation. libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. L’autorisation d’utiliser, de copier, de modifier, de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation pour un quelconque usage est accordée gratuitement par les présentes, à condition que (i) les mentions de copyright ci-dessus et la présente autorisation figurent dans toutes les copies du logiciel et de la documentation associée, et à condition que (ii) les noms de Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient pas utilisés dans une annonce ou une publicité relative au logiciel sans l’autorisation écrite préalable spécifique de Sam Leffler et Silicon Graphics. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L’ETAT » ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE, IMPLICITE OU AUTRE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS SAM LEFFLER OU SILICON GRAPHICS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS, INDIRECTS OU INDUITS OU DE QUELCONQUES DOMMAGES RESULTANT D’UNE PERTE D’UTILISATION, DE DONNEES OU DE PROFITS, QU’ILS AIENT OU NON ETE INFORMES DE L’EXISTENCE DE CES DOMMAGES ET DU RISQUE DE RESPONSABILITE, CONSECUTIFS OU LIES A L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Utilise le système d’impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l’émulation du langage d’impression.

Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est une marque déposée de LOGO GmbH.

IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.

Albertus, Arial, Coronet, GillSans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin Graph, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC ZapfDingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen AG. La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Antique Olive est une marque déposée de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography. Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry. Eurostile est un nom de marque de Nebiolo. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Droits d’auteur et marques

❏ L’imprimante pesant environ 44 kg avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.

❏ Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement.

Consignes de sécurité

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation de l’imprimante doit uniquement être utilisé avec cette imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. ❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre. ❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur. ❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante. ❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise. ❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique. ❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :

A Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e).

B Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.

❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.

❏ Lors de la connexion de cette imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés. ❏ Utilisez uniquement des accessoires optionnels (bacs papier, support d'imprimante, etc.) conçus spécifiquement pour ce produit. L'utilisation d'options destinées à d'autres produits peut entraîner la chute du produit et blesser quelqu'un. ❏ Lorsque vous placez l’imprimante sur le support d’imprimante en option, veillez à verrouiller les roulettes du support.

Choix de l’emplacement de l’imprimante

L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante.

Consignes de sécurité

Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : ❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation. ❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux. ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable. ❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie). ❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. ❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation.

Consignes de sécurité

* ATTENTION Vue arrière de l’unité de fusion (le levier A permet d’ouvrir le capot A)

❏ Si des bacs à papier en option sont installés, n’en ouvrez pas plusieurs en même temps lorsque le capot A est ouvert. L’ouverture de plusieurs bacs déséquilibre l’imprimante ; si vous exercez une pression sur la partie arrière de l’imprimante, celle-ci peut tomber et blesser quelqu’un.

❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur l’imprimante. ❏ N’utilisez aucun produit aérosol contenant des gaz combustibles, notamment des bombes à air, dans ou à proximité de l’imprimante. ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.

Consignes de sécurité

- Lorsqu’une impression est en cours. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante. ❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer l’imprimante vous-même. ❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames. ❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante est sous tension. ❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la prise électrique. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage. ❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.

Manipulation des consommables

❏ Ne brûlez pas les consommables usagés, car ceux-ci peuvent exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. ❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.

Consignes de sécurité

❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de l’exposer à la lumière ambiante plus de trois minutes. Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver le bloc photoconducteur hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-le d’un tissu opaque. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. ❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, vous risqueriez de vous couper.

Informations en matière de sécurité

Etiquettes de sécurité relatives au laser

De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.

Limite d’exposition à l’ozone

L’imprimante laser Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue.

Réduction des risques

Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes : ❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné. ❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible. ❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce. ❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.

Emplacement de l’imprimante

L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur, ❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.

Consignes de sécurité

Pour plus d’informations sur le mode extinction, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu d’économie d’énergie) » à la page 95.

Présentation de l’imprimante

Pour plus d’informations sur ces opérations, reportez-vous aux sections « Annulation de l’impression » à la page 117 et « Interruption de l’impression » à la page 118.

Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.

Options et consommables

Options Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes. ❏ Support d’imprimante (C12C847181) Cette option est installée pour fixer l’imprimante. Ses roulettes permettent de déplacer facilement l’imprimante. ❏ Unité papier (C12C802601) Cette unité augmente la capacité de chargement de papier de 550 feuilles. Vous pouvez installer un maximum de trois unités. ❏ Unité recto verso (C12C802612) Cette unité permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces de la feuille.

Présentation de l’imprimante

CompactFlash de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. La fonction d’assemblage des impressions vous permet d’imprimer des travaux plus volumineux et plus complexes. Remarque : La mémoire CompactFlash doit être au moins de 4 Go. ❏ Module mémoire Cette option augmente la mémoire de l’imprimante et vous permet ainsi d’imprimer des documents complexes et incluant de nombreux graphiques. Il est possible d’augmenter la mémoire RAM de l’imprimante à 1024 Mo en ajoutant un module DIMM de mémoire RAM de 1024 Mo. Remarque : Veillez à ce que le module mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits Epson. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien Epson qualifié. ❏ Carte d’interface parallèle (C12C824521) Cette option permet de connecter l’imprimante par le biais d’une interface parallèle. Insérez la carte d’interface parallèle dans l’emplacement de la carte d’interface de type B.

L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer. Nom du produit

Cartouche de toner (jaune)

Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante. Guide réseau Fournit aux administrateurs réseau des informations au sujet du pilote d’impression et des paramètres réseau. Guide des polices Fournit des informations sur les polices utilisées par l’imprimante. Aide en ligne du logiciel d’impression Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.

Présentation de l’imprimante

Gestionnaire de travaux d’impression Cette fonction permet de définir des paramètres d’impression pour plusieurs documents créés par différentes applications en même temps. Vous pouvez spécifier l’ordre dans lequel les travaux sont imprimés et modifier la disposition des données.

Lors de l’assemblage de plusieurs jeux de documents, vous pouvez imprimer en alternance des documents verticaux ou horizontaux.

Présentation de l’imprimante

Bac BM Le bac BM (bac multi-usages) est l’alimentation papier disponible pour différents types de papier, tels que les étiquettes, les enveloppes, le papier épais et le papier couché. Remarque : Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 38. 1. Ouvrez le bac BM.

Tâches d’impression

Bac à papier inférieur

Ce bac vous permet de disposer d’une seconde source d’alimentation papier en plus du bac BM. Remarque : Les instructions suivantes décrivent comment charger du papier dans le bac à papier 1 en guise d’exemple. 1. Tirez le bac à papier.

Lors du chargement de papier B4 ou de plus grande taille, déployez le bac à papier. Si vous n’avez pas besoin de déployer le bac à papier, passez à l’étape 4.

Réglez l’imprimante comme suit lorsque vous chargez du papier A4/LT.

Tâches d’impression

Le bac de sortie se situe au-dessus de l’imprimante. La sortie des documents s’effectuant face vers le bas, ce bac est aussi désigné sous le terme de « Bac face vers le bas ». Si vous utilisez du papier standard, vous pouvez empiler jusqu’à 250 feuilles de taille A4.

Tâches d’impression

Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des étiquettes, des enveloppes, du papier épais et du papier couché.

Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez également définir ces paramètres dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 71. Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.

Etiquettes disponibles ❏ Etiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire ❏ Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.

Alimentation papier disponible

❏ Bac BM ❏ Bacs à papier inférieurs ❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante.

Enveloppes disponibles ❏ Enveloppes dépourvues de colle ou d’adhésif *3 Papier dont le grammage est compris entre 164et220g/m2 pour le papier de tailleA4.

Alimentation papier disponible *2 Uniquement disponible lorsque l’unité papier en option est installée. *3 Uniquement disponible lorsque l’option Cassette 1 (Bac 1) est sélectionnée comme Paper Source (Alimentation).

❏ Selon la qualité du papier de format non standard, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, le papier risque de se positionner de travers. Effectuez un test avant de lancer l’impression d’un lot de papier de format non standard. ❏ Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez User Defined Size (Format personnalisé) dans la liste Paper Size (Format papier) de l’onglet Basic Settings (Principal). Dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size (Format personnalisé), définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Unit (Unité) en fonction du papier personnalisé. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer la taille de votre papier personnalisé.

Tâches d’impression

Size (Format personnalisé) au niveau du client. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme expliqué ci-dessus, définissez ce paramètre au niveau de l’imprimante en accédant au Printing Menu (Menu Impression) du panneau de contrôle, puis en sélectionnant CTM (personnalisé) comme paramètre Page Size (Format Papier).

Annulation d’un travail d’impression

Pour les utilisateurs de Windows Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le travail dans la liste, puis cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document.

Tâches d’impression

Le paramètre Automatic (Automatique) vous permet de sélectionner un mode d’impression adapté à vos objectifs d’impression. Le pilote d’impression sélectionne les paramètres optimaux en fonction du mode d’impression sélectionné. Le paramètre Advanced (Avancé) vous permet de disposer de davantage d’options de paramétrage.

Remarque : L’aide en ligne du gestionnaire d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.

Utilisation du paramètre Automatique

Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Cliquez sur Automatic (Automatique), puis choisissez la qualité d’impression souhaitée.

2. Sélectionnez Advanced (Avancé). Choisissez ensuite le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer.

Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres tels que Print Quality (Qualité) et Color Management (Couleur) sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de dialogue Setting Information (Déf. infos). Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Setting Info. (Déf. infos) sous l’onglet

Optional Settings (Options).

Personnalisation des paramètres d’impression

Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).

Tâches d’impression

à l’aide en ligne.

Enregistrement des paramètres

Vous pouvez enregistrer les paramètres personnalisés. Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés. ❏ Il est uniquement possible d’utiliser les paramètres personnalisés avec le pilote d’impression avec lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l’imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d’impression est configuré pour plusieurs imprimantes. ❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis. Pour les utilisateurs de Windows Remarque : Si l’imprimante est partagée au sein d’un réseau, l’option Save Settings (Enregistrer) est grisée et vous ne pouvez pas créer de paramètre personnalisé au niveau du client. 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur Save Settings (Enregistrer) pour ouvrir la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée). 3. Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur Save (Enregistrer). Vos paramètres s’affichent dans la liste déroulante qui apparaît lorsque vous sélectionnez Advance (Avancé) sous l’onglet Basic Settings (Principal). Remarque : Pour supprimer un paramètre personnalisé, suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez le paramètre dans la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée), puis cliquez sur Delete (Supprimer). Mode d’économie de toner Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en mode Toner Save (Economie de toner). Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options) pour ouvrir la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options). 3. Activez la case à cocher Toner Save (Economie de toner), puis cliquez sur OK.

Mode de compatibilité du modèle monochrome

Si les problèmes suivants se produisent lorsque vous imprimez en noir et blanc, utilisez cette fonction. ❏ Le texte et les lignes sont trop fins. ❏ La taille des données à imprimer est trop importante. 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options) pour ouvrir la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options). 3. Sélectionnez Black (Noir) comme Color (Couleur), activez la case à cocher Monochrome Model Compatibility (Compatibilité avec les modèles en noir et blanc), puis cliquez sur OK. Remarque : Lorsque vous utilisez ce mode, la quantité de consommation de toner augmente.

Tâches d’impression

2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options) pour ouvrir la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options). 3. Activez la case à cocher Dot Correction (Précision d’alignement des points), puis cliquez sur OK. La fonction Dot Correction (Précision d’alignement des points) est activée par défaut.

Définition de la disposition avancée

Impression recto verso (avec l’unité recto verso) Cette fonction vous permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces du papier en installant l’unité recto verso en option. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).

Tâches d’impression

Installed (Installé) sous l’onglet Optional Settings (Options). Si nécessaire, mettez manuellement à jour les informations relatives à l’option installée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 187.

3. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Duplex Settings (Configurer Recto/Verso) pour ouvrir la boîte de dialogue Duplex Settings (Configurer Recto/Verso). 4. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne. 5. Cliquez sur OK.

Modification de l’organisation d’une impression

Cette fonction vous permet d’imprimer plusieurs pages sur des feuilles de papier simples. Pour les utilisateurs de Windows

Tâches d’impression

4. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne. 5. Cliquez sur OK.

Redimensionnement des impressions

Cette fonction vous permet d’agrandir ou de réduire le document. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

Tâches d’impression

Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document.

Pour les utilisateurs de Windows

Tâches d’impression

Création d’un filigrane

Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Cliquez sur Add New Watermark (Ajouter un nouveau filigrane). 3. Sélectionnez Text (Texte) ou BMP, puis attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone Name (Nom). 4. Si vous sélectionnez Text (Texte), saisissez le texte du filigrane dans la zone Text (Texte). Si vous sélectionnez BMP, sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur Open (Ouvrir).

Tâches d’impression

❏ Pour supprimer le filigrane enregistré, cliquez sur Edit/Delete (Editer/Supprimer) sous l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée), sélectionnez le filigrane à supprimer dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur Delete (Supprimer). ❏ Les filigranes peuvent uniquement être utilisés avec le pilote d’impression avec lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l’imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d’impression est configuré pour plusieurs imprimantes. ❏ Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un réseau, vous ne pouvez pas créer de filigrane défini par l’utilisateur au niveau du client.

Impression d’en-têtes et de pieds de page

Cette fonction vous permet d’imprimer le nom de l’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, l’heure ou le numéro d’assemblage en haut ou en bas de chaque page d’un document. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

Tâches d’impression

❏ Si vous sélectionnez Collate Number (Assembler le numéro), le nombre de copies est imprimé.

❏ Lorsque vous utilisez la fonction de gestion des jobs, vous ne pouvez pas sélectionner Collate Number (Assembler le numéro). 4. Cliquez sur OK.

Impression avec un fond de page

Cette fonction vous permet d’imprimer un en-tête ou un fond de page standard sur le document original. Remarque : ❏ Cette fonction est uniquement destinée à Windows.

Tâches d’impression

Compatibility (Compatibilité avec les modèles en noir et blanc) est automatiquement activée. Le texte et les lignes sont fortement marqués, ce qui augmente la consommation de toner.

Création d’un fond de page

1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page).

3. Sélectionnez Create Overlay Data (Création d’un fond de page), puis cliquez sur More

Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue Create Form (Créer un formulaire) s’affiche. 4. Saisissez le nom du fond de page dans la zone Form Name (Nom du formulaire) et sa description dans la zone Description. 5. Sélectionnez Foreground Document (Document au premier plan) ou Background Document (Document à l’arrière-plan) pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document.

Tâches d’impression

❏ Les 9 caractères suivants ne peuvent être utilisés dans les noms de fond de page : \ / : * ? " < > |.

Impression d’un document disposant d’un fond de page

Vous pouvez sélectionner les données de fond de page enregistrées dans la liste déroulante Paper Source (Alimentation) sous l’onglet Basic Settings (Principal). Pour l’enregistrement des données de fond de page sous Paper Source (Alimentation), reportez-vous à l’étape 6 de la section « Création d’un fond de page » à la page 55. Si les données de fond de page ne sont pas enregistrées sous Paper Source (Alimentation) ou si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, procédez comme suit. 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page). 3. Activez la case à cocher Overlay Print (Impression du fond de page), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire) s’affiche. 4. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne. Remarque : Si vous ne parvenez pas à sélectionner le fonds de page à partir de l’application, accédez au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 186. 5. Cliquez sur OK.

Tâches d’impression

(Enregistrer/Supprimer). Pour ouvrir la boîte de dialogue, reportez-vous à la section

« Impression d’un document disposant d’un fond de page » à la page 56. 2. Saisissez le nom des paramètres prédéfinis dans la zone Form Pre-Settings Name (Nom des paramètres prédéfinis du formulaire), puis cliquez sur Save (Enregistrer). Le nom des paramètres prédéfinis apparaît dans la liste déroulante Form Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire) de la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire). 3. Cliquez sur OK. Le nom des paramètres prédéfinis apparaît dans la liste déroulante Pre-Settings (Paramètres prédéfinis) de la boîte de dialogue Advanced Layout (Disposition avancée). Remarque : ❏ Pour supprimer les paramètres prédéfinis d’un fond de page, suivez l’étape 1, sélectionnez le nom des paramètres prédéfinis que vous souhaitez supprimer dans la liste déroulante Form Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire), cliquez sur Delete (Supprimer), puis sur OK. ❏ Vous pouvez enregistrer un maximum de 20 paramètres prédéfinis.

Impression avec un fond de page (avec disque de stockage)

Cette fonction vous permet d’enregistrer les données du fond de page sur le disque de stockage. La mémoire CompactFlash optionnelle installée dans l’imprimante est utilisée comme disque de stockage pour ce produit. Cette fonction n’est disponible que lorsque les conditions suivantes sont satisfaites. ❏ La mémoire CompactFlash en option est installée au niveau de l’imprimante. La mémoire CompactFlash doit être au moins de 4 Go. ❏ L’option Update the Printer Option Info Automatically (Configuration automatique des options de l’imprimante) est sélectionnée sous l’onglet Optional Settings (Options) du pilote d’impression. ❏ Le mode High Quality (Printer) (Haute qualité (Imprimante)) est défini.

Tâches d’impression

❏ Internet Explorer est en cours d’exécution sur l’ordinateur.

Enregistrement des données du fond de page sur le disque de stockage

Remarque : Le nom du fond de page ne peut comprendre que les caractères suivants. A - Z, a - z, 0 - 9, et ! ’ ) ( - _ % 1. Créez les données du fond de page. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Création d’un fond de page » à la page 55. 2. Connectez-vous à Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64 en tant qu’administrateur. 3. Accédez au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 186. 4. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options). 5. Cliquez sur Register (S’inscrire). La boîte de dialogue Authentication (Authentification) s’affiche. 6. Saisissez le mot de passe, puis cliquez sur OK. La boîte de dialogue Register to Storage (Enregistrer sur disque de stockage) s’affiche. 7. Dans la liste Form Names (Nom du formulaire), sélectionnez le nom du fond de page, puis cliquez sur Register (S’inscrire). Remarque : ❏ Seuls les fonds de page pouvant être enregistrés apparaissent dans la liste Form Names (Nom du formulaire). ❏ Cliquez sur Print List (Imprimer la liste) pour imprimer la liste des fonds de page enregistrés dans l’imprimante. 8. Cliquez sur Back (Précédent) pour fermer la boîte de dialogue Register to Storage (Enregistrer sur disque de stockage).

Tâches d’impression

4. Sélectionnez CompactFlash in Printer (CompactFlash dans l’imprimante) dans la liste déroulante Current Source (Actuelle source).

5. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne. 6. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire). 7. Cliquez sur OK sous l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

Suppression des données de fond de page présentes sur le disque de stockage

1. Suivez les étapes 2 à 4 de la section « Enregistrement des données du fond de page sur le disque de stockage » à la page 58. 2. Cliquez sur Delete (Supprimer). La boîte de dialogue Authentication (Authentification) s’affiche. 3. Saisissez le mot de passe, puis cliquez sur OK. La boîte de dialogue Delete from Storage (Supprimer du disque de stockage) s’affiche. 4. Pour supprimer les données de tous les fonds de page, cliquez sur le bouton All (Tout), puis cliquez sur Delete (Supprimer). Pour supprimer des données spécifiques, cliquez sur le bouton Selected (Sélection), saisissez le nom du fond de page dans la zone de texte Form Name (Nom du formulaire), puis cliquez sur Delete (Supprimer). Remarque : ❏ Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur Print List (Imprimer la liste) et validez le nom du fond de page. De même, si vous avez besoin d’un exemple d’impression du fond de page, entrez son nom et cliquez sur le bouton Print Sample (Imprimer échantillon).

Tâches d’impression

5. Cliquez sur Back (Précédent). 6. Cliquez sur OK.

Impression de documents interdits de copie

Cette fonction vous permet d’imprimer des documents en tant que documents interdits de copie. Lorsque vous essayez de copier un document interdit de copie, le mot « COPY » est imprimé plusieurs fois sur le document. Remarque : ❏ Epson ne garantit pas que l’utilisation de cette fonction protège des fuites d’informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que les caractères masqués apparaîtront à chaque fois. ❏ Il est possible que la tonalité de l’écran soit trop foncée, que les caractères masqués ne soient pas imprimés sur l’intégralité du document ou n’apparaissent pas sur les photocopies, selon les modèles, paramètres et associations de photocopieurs, télécopieurs, périphériques d’entrée, tels que les appareils photo numériques et les scanners, périphériques de sortie, tels que les imprimantes, mais également les paramètres du pilote d’impression du produit et l’état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie. Pour les utilisateurs de Windows Remarque : Avec cette fonction, le paramètre Print Quality (Qualité) passe à Fine (Fin) et le paramètre Toner Save (Economie de toner) est désactivé. Les fonctions Monochrome Model Compatibility (Compatibilité avec les modèles en noir et blanc) et Form Overlay (Fond de page) sont également désactivées. 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

Tâches d’impression

Cette fonction vous permet d’imprimer plusieurs documents créés par différentes applications en spécifiant divers paramètres, tels que l’ordre de l’impression, l’impression recto verso et l’organisation de l’impression. 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Activez la case à cocher Print Job Arranger (Outil d’organisation des travaux d’impression). 3. Cliquez sur OK.

Tâches d’impression

Cette fonction vous permet d’adapter les pages Web au format de votre papier lors de l’impression. Installez EPSON Web-To-Page à partir du Software Disc fourni avec l’imprimante. Remarque : Ce logiciel n’est pas disponible pour Windows 7, Vista, XP x64, Server 2008 et Server 2003. Une fois l’installation de EPSON Web-To-Page terminée, la barre de menus s’affiche dans la barre d’outils de Microsoft Internet Explorer. Si elle n’apparaît pas, sélectionnez Toolbars (Barres d’outils) dans le menu View (Affichage) d’Internet Explorer, puis sélectionnez EPSON Web-To-Page.

Utilisation de la fonction Gestion des jobs

Cette fonction vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous pouvez associer un mot de passe au travail d’impression de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas être visualisé par d’autres personnes. Cette fonction utilise les types de mémoire d’imprimante suivants.

Tâches d’impression

RAM) sur le panneau de contrôle la valeur Normal ou Maximum. Pour plus d’informations sur l’augmentation de la mémoire de votre imprimante, reportez-vous à la section

« Installation d’un module mémoire » à la page 135. Une fois le module mémoire installé, vous devez mettre les informations relatives à l’option à jour. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 187. Lorsque l’imprimante est équipée à la fois d’une mémoire CompactFlash et d’un disque virtuel, la mémoire CompactFlash est prioritaire et le disque virtuel n’est pas disponible.

Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs).

Envoi du travail d’impression Pour les utilisateurs de Windows

Tâches d’impression

3. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Si vous avez sélectionné Confidential Job (Job confidentiel), entrez un mot de passe à quatre chiffres dans la zone de texte du mot de passe pour définir le mot de passe. Remarque : Si vous voulez créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en saisissant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne. 4. Cliquez sur OK. Remarque : La touche OK est disponible une fois le nom d’utilisateur et le nom du travail entrés. Si vous avez sélectionné Re-print Job (Réimprimer le job), l’imprimante imprime votre document. Si vous avez sélectionné Verify Job (Vérifier le job), l’imprimante imprime une copie de votre document. Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 115.

Tâches d’impression

Quand définir les paramètres du panneau de contrôle ?

Les paramètres du pilote d’impression annulent généralement les paramètres définis à l’aide du panneau de contrôle. Vous devez définir les paramètres suivants à l’aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être définis dans le pilote d’impression. ❏ Paramètres permettant de sélectionner les modes d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation Switching) ❏ Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l’interface ❏ Paramètres permettant de définir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données

Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle

1. Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle.

2. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les menus.

3. Appuyez sur la touche r Droite pour afficher les éléments d’un menu. Selon le menu, l’écran LCD affiche un élément et le paramètre actuel ( YYYY=ZZZZ), ou uniquement un élément ( YYYY). 4. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les éléments ou appuyez sur la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent.

Utilisation du panneau de contrôle

❏ Vous devez mettre l’imprimante hors tension, puis la remettre sous tension pour activer certains paramètres. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menus du panneau de contrôle » à la page 67. ❏ Vous pouvez utiliser la touche OK à la place de la touche r Droite à l’étape 3 ou 5. 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour quitter les menus du panneau de contrôle.

Procédure d’enregistrement des menus en tant que signets

Lorsque vous enregistrez des signets pour des menus que vous utilisez fréquemment, vous pouvez afficher les menus enregistrés en appuyant simplement sur la touche OK lorsque l’écran LCD affiche Ready (Prête). Remarque : Le nombre de menus pouvant être enregistrés sous forme de signets est limité à trois. 1. Affichez le menu à enregistrer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. 2. Appuyez sur la touche OK pendant plus de deux secondes. Le menu Add Bookmark (Ajouter signet) s’affiche. Remarque : Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets. Si vous essayez de les enregistrer, Bookmark Failed (Échec signet) s’affiche. 3. Appuyez sur les touches u Haut et d Bas pour sélectionner le menu à supprimer, puis appuyez sur la touche r Droite.

Utilisation du panneau de contrôle

Init (Init.SelecType) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.

Menus du panneau de contrôle

Remarque : Certains menus et éléments s’affichent uniquement lorsqu’un dispositif en option adapté est installé ou qu’un paramètre correspondant a été défini.

Information Menu (Menu Informations)

*5 Uniquement disponible lorsque l’imprimante est connectée à un périphérique USB prenant en charge le protocole D4,

que l’imprimante est sous tension et que le paramètre USB I/F a la valeur On (Oui).

*6 Uniquement disponible lorsqu’un module mémoire morte (ROM) est installé.

Print Configuration Status Sheet (Imprimer feuille état de la configuration)

Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant les paramètres de l’imprimante et les options installées. Cette feuille permet de vérifier que les options ont été correctement installées.

Utilisation du panneau de contrôle

Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés dans la mémoire de l’imprimante. Form Overlay List (Liste Fond de page) Cette option permet d’imprimer la liste des fonds de page stockés dans la mémoire CompactFlash en option. Network Status Sheet (Feuille état réseau) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau. AUX Status Sheet (Feuille d’état AUX) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement de l’interface en option. USB ExtI/FStatusSht (F.Etat I/FextUSB) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement de l’interface USB. PS3 Status Sheet (Feuille d’état PS3) Cette option permet d’imprimer une feuille d’information concernant le mode PS3, comme la version PS3. PS3 Font List (Liste Polices PS3), PCL Font Sample (Liste Polices PCL), ESCP2 Font Sample Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en couleur par l’imprimante. Monochrome Pages (Pages monochromes) Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en noir et blanc par l’imprimante.

Menu System Information (Infos système)

Les informations suivantes sont affichées. ❏ Main Version (Version princ.) *2 Uniquement disponible lorsque l’unité papier en option est installée. *3 Uniquement disponible lorsque l’unité recto verso en option est installée.

Page Size (Format Papier)

Indique le type de papier. Page Side (Page) Sélectionnez Front (Recto) pour imprimer au recto du papier. Sélectionnez Back (Verso) pour imprimer au verso du papier. Paper Source (Alim. Papier) Permet d’indiquer si l’alimentation du papier présent dans l’imprimante s’effectue à partir du bac BM, du bac standard ou de l’unité papier en option. Si vous sélectionnez Auto, l’alimentation utilisée est celle contenant le papier dont la taille correspond au paramètre Paper Size (Format papier). Orientation (Orient.) Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression. Resolution (Résolution) Indique la résolution utilisée pour l’impression. RITech Si cette option est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression. Toner Save (Economie Toner) Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Dot Correction (Correct. point)

Utilisation du panneau de contrôle

*5 Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la mise

sous tension suivante.

élevée. Si au contraire le mode BM est Last (Dernier), il a la priorité la plus faible.

Manual Feed (Al. Man.) Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM. Copies Précise le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Duplex Active ou désactive l’impression recto verso. Cette option permet d’imprimer sur les deux faces d’une page. Binding (Reliure) Indique le sens de la reliure des documents imprimés. Start Page (1ère page) Indique si l’impression recto verso débute par le recto ou le verso de la page. Skip Blank Page (Saut pg vierge) Permet de ne pas imprimer les pages blanches. Cette option est disponible en mode ESC/Page, ESCP2, FX ou I239X. Auto Eject Page (Ejection page) Indique si le papier doit être éjecté lorsque la limite spécifiée par le paramètre Time Out (Attente) est atteinte. La valeur par défaut est Off (Non), ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté lorsque la limite est atteinte.

Utilisation du panneau de contrôle

Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Paper Set (Régl.format), Print Overrun (Dépassement imp.) ou Memory Overflow (Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour reprendre l’impression. Page Protect (Protect.Page) Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si un message d’erreur de type Print Overrun (Dépassement imp.) s’affiche sur l’écran LCD au cours d’une impression, désactivez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données. La quantité de mémoire allouée au traitement des données est ainsi réduite. Bien sûr, l’envoi du travail d’impression est plus long, mais l’impression de documents complexes est désormais possible. L’option Page Protect (Protect.Page) offre généralement des résultats optimaux lorsqu’elle a la valeur Auto. Si les erreurs en relation avec la mémoire de l’imprimante persistent, vous devrez étendre la mémoire. Remarque : Le fait de modifier le paramètre Page Protect (Protect.Page) reconfigure la mémoire de l’imprimante, ce qui entraîne la suppression de toute police téléchargée. A4/LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) Si du papier de taille A4 ou Letter est sélectionné pour l’impression mais qu’aucun papier de cette taille n’est chargé, le document est imprimé dans une autre taille. Convert to Monochrome (Convertir en monochrome) Vous permet d’imprimer en noir et blanc lorsque les cartouches de toner couleur arrivent en fin de vie. LCD Contrast (Contraste LCD)

Utilisation du panneau de contrôle

Capacité de la mémoire vive (RAM) en option

(capacité totale de la mémoire vive (RAM))

Paramètre RAM Disk (Disque virtuel)

Arrête l’impression et efface la mémoire de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Reset All (Tout réinitialiser), les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur. SelecType Init (Init.SelecType) Rétablit dans le panneau de contrôle les valeurs par défaut des paramètres des menus.

Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job)

Ce menu vous permet d’imprimer ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés dans la mémoire de l’imprimante à l’aide de la fonctionnalité d’impression rapide des jobs (Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job), Stored Job (Job enregistré)) de la fonction de gestion des jobs du pilote d’impression. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du Menu Impression rapide des jobs » à la page 115.

ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel)

Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Menu Job confidentiel » à la page 116.

Utilisation du panneau de contrôle

Off (Non), la communication bidirectionnelle est désactivée. Buffer Size (Taille tampon) Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si l’option Maximum est sélectionnée, la quantité de mémoire allouée à la réception des données est plus importante. Si l’option Minimum (Min) est sélectionnée, la quantité de mémoire allouée à l’impression des données est plus importante. Remarque : ❏ Pour activer les paramètres de l’option Buffer Size (Taille tampon), vous devez d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également effectuer une opération Reset All (Tout réinitialiser), comme indiqué dans la section « Reset Menu (Menu Réinitialiser) » à la page 79. ❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Prête ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante.

Elément IPAddress (Obtenir Adr. IP) a la valeur Auto, ce paramètre ne peut pas être modifié.

*5 Lorsque vous modifiez le paramètre Get

IPAddress (Obtenir Adr. IP) en remplaçant la valeur Panel (Panneau) ou

PING par Auto, les valeurs des paramètres du panneau sont enregistrées. Ensuite, lorsque vous repassez de la valeur Auto à Panel (Panneau) ou PING, les valeurs des paramètres enregistrées sont affichées. La valeur est réglée sur 192.168.192.168 si les paramètres ne sont pas définis à partir du panneau.

USB I/F Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB.

USB Speed (Vitesse USB) Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’interface USB. Il est recommandé de sélectionner HS. Sélectionnez FS si HS ne fonctionne pas sur votre système informatique. Buffer Size (Taille tampon) Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si l’option Maximum est sélectionnée, la quantité de mémoire allouée à la réception des données est plus importante. Si l’option Minimum (Min) est sélectionnée, la quantité de mémoire allouée à l’impression des données est plus importante.

Utilisation du panneau de contrôle

Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide du réseau.

AUX Menu (Menu Option)

Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide du réseau.

Ces paramètres sont disponibles en mode PCL. Elément Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. Vous pouvez choisir de 0.44 et 99.99 cpi (caractères par pouce), par incréments de 0,01 cpi. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). Height (Hauteur) Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. Vous pouvez choisir de 4.00 à 999.75 points, par incréments de 0,25 point. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). SymSet (Jeu symboles) Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée dans FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) n’est pas disponible dans le nouveau paramètre SymSet (Jeu symboles), la valeur par défaut des paramètres FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) est automatiquement rétablie (IBM-US). Form (Format)

Utilisation du panneau de contrôle

(Formulaire) qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.

CR Function, LF Function (Retour chariot, Saut de ligne) Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Tray Assign (Gestion bac) Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Lorsque l’option 4 est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 4. Lorsque l’option 4K est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Lorsque l’option 5S est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 5S.

Elément Lorsque l’option Off (Non) est sélectionnée, la qualité d’impression est réduite si la quantité de mémoire est insuffisante. Le message Image Optimum (Adaptation Image) s’affiche alors et l’impression se poursuit. Binary (Binaire) Indique le format des données. Sélectionnez On (Oui) pour les données binaires et Off (Non) pour les données ASCII. Remarque : ❏ L’option Binary (Binaire) peut uniquement être utilisée dans le cadre d’une connexion réseau. ❏ Si vous utilisez le protocole AppleTalk, il est inutile de sélectionner On (Oui). Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que votre application prend en charge les données binaires et que les paramètres SEND CTRL-D Before Each Job (Envoyer CTRL-D avant chaque tâche) et SEND CTRL-D After Each Job (Envoyer CTRL-D après chaque tâche) sont réglés sur No (Non). Lorsque ce paramètre a la valeur On (Oui), vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d’impression. Text Detection (Détection du texte) Lorsque vous sélectionnez On (Oui), le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de l’impression. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque vous sélectionnez PS3 dans le Emulation Menu (Menu Emulation). PDF Page Size (Taille page PDF) Permet d’indiquer le format de papier lorsque vous envoyez le répertoire du fichier PDF à partir d’un ordinateur ou d’un autre périphérique. Si Auto est sélectionné, la taille de papier est déterminée selon la taille de la première page imprimée.

Utilisation du panneau de contrôle

(caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensed (Condensé) Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée.

Utilisation du panneau de contrôle

(Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque taille de papier. CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères comporte des caractères italiques. Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off (Non), les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off (Non), l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire vous sélectionnez On (Oui), une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent. Bit Image (Bitimage)

Utilisation du panneau de contrôle

Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.

ZeroChar (Caractère Zéro) Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø.

(caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensed (Condensé) Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. T.Margin (Marge Haut) Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Text (Texte) Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque taille de papier. CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères comporte des caractères italiques. Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner un des treize jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Auto CR (Retour chariot auto)

Utilisation du panneau de contrôle

LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent.

Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier. ZeroChar (Caractère Zéro) Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø.

I239X Menu (Menu I239X)

(caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Code Page Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur le contenu de la table sélectionnée. T.Margin (Marge Haut) Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Text (Texte) Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque taille de papier.

Utilisation du panneau de contrôle

LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent. Alt. Graphics Permet d’activer ou de désactiver cette fonction. Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier. ZeroChar (Caractère Zéro) Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. CharacterSet (Jeu de caractères) Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2.

Utilisation du panneau de contrôle

Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche OK. Remarque : Si vous oubliez votre mot de passe, contactez votre revendeur. Lorsque le mot de passe est initialisé, les paramètres et les données stockés sur l'imprimante sont supprimés. Selon votre environnement, vous devrez peut-être redéfinir des paramètres, tels que les paramètres de connexion réseau. Par conséquent, nous vous recommandons de noter ou de sauvegarder les données et les paramètres nécessaires. Limitation Permet de modifier la gamme de limitation. Lorsque l’option Interface est sélectionnée, le mot de passe est requis pour modifier les paramètres dans les menus USB et Réseau. Lorsque l’option Config est sélectionnée, le mot de passe est requis pour entrer Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job) ou ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) ou pour modifier les paramètres dans tous les menus. Lorsque l’option All (Tous) est sélectionnée, le mot de passe est requis pour entrer Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job) ou ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) ou pour modifier les paramètres et effectuer les éléments dans tous les menus. Avant de modifier le paramètre, vous devez entrer le mot de passe défini dans le paramètre Password Config (Config mot passe).

Energy Saver Menu (Menu d’économie d’énergie)

Elément (États-Unis) n’est pas sélectionné comme Region Setting (Région) pour les paramètres initiaux, la valeur par défaut est Off (Non).

*4 Uniquement disponible lorsque le paramètre Timer

L’imprimante sort du mode extinction après le délai spécifié dans le paramètre Start (Démarrer) ou si vous appuyez sur la touche Réveil / Veille. Time to Off (Durée avt extinction) Indique le délai avant que l’imprimante n’entre en mode extinction lorsque vous n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé. Timer Setting (Réglage minuterie) Lorsque ce paramètre a la valeur On (Oui), l’imprimante entre en mode extinction ou sort de celui-ci après les délais spécifiés. Start (Démarrer) Spécifie le délai après lequel l’imprimante sort du mode extinction. Utilisation du panneau de contrôle

Vous trouverez dans cette section la liste des messages d’erreur qui peuvent s’afficher sur l’écran LCD de l’imprimante, une brève description de chacun d’eux, ainsi que les solutions permettant de les résoudre. Notez que les messages qui s’affichent sur le panneau LCD ne sont pas tous synonymes de problème. La présence du symbole à droite du message d’avertissement ou d’erreur indique que plusieurs avertissements ou erreurs se sont produits. Pour vérifier tous les avertissements qui se produisent, appuyez sur la touche d Bas pour afficher le menu Status Menu (Menu Etat), puis appuyez sur la touche r Droite. L’écran LCD affiche également la durée de vie restante des consommables et les tailles de papier disponibles.

Bookmark Failed (Échec signet) Le menu sélectionné ne peut pas être enregistré sous forme de signet. Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets. Bookmark Registered (Signet enregistré) Le menu sélectionné est enregistré sous forme de signet. Cancel All Print Job (Tout annuler) L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque la touche W Pause/Annulation est maintenue enfoncée pendant plus de deux secondes. Cancel Print Job (Annuler impression) L’imprimante annule le travail d’impression en cours. Ce message apparaît lorsque la touche W Pause/Annulation est enfoncée et relâchée en moins de deux secondes. Cancel Print Job (Annuler impression) (hôte) Le travail d’impression est annulé au niveau du pilote d’impression.

Utilisation du panneau de contrôle

à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour imprimer le reste du travail d’impression sur une seule face de la feuille. Appuyez sur la touche W Pause/Annulation pour annuler le travail d’impression. Can’t Use Bookmark (Signet inutilisable) Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous forme de signet, le menu a donc été désactivé. Cassette Error yyy (Bac - Erreur yyy) L’imprimante comprend trop d’unités papier en option. Vous pouvez installer au maximum trois unités dans l’imprimante. Cassette2 Error yyy (Bac 2 - Erreur yyy)/Cassette3 Error yyy (Bac 3 - Erreur yyy)/Cassette4 Error yyy (Bac 4 - Erreur yyy) Une unité papier en option incorrecte est installée. CF CHECK L’imprimante vérifie la mémoire CompactFlash. Check Paper Size (Vérif.format papier) Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié. Pour effacer cette erreur, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. Check Paper Type (Vérifier typePapier)

Utilisation du panneau de contrôle

(Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65.

Clear paper jam and then reload wwww (Supp. bourrage et recharger wwww) L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de l’erreur. Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués. Pour plus d’informations sur l’élimination d’un bourrage papier, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 159. Close Cover wwww (Fermer capot wwww) Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé. Ouvrez et refermez le capot. Collate Disabled (Pas d’assemblage) Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si cette erreur se produit, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois. Pour effacer cette erreur, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. CompactFlash Error (Erreur CompactFlash) La mémoire CompactFlash installée n’est pas prise en charge par l’imprimante ou vous avez sélectionné No (Non) lorsque l’option Format Required s’est affichée sur le panneau de contrôle. Mettez l’imprimante hors tension et retirez la mémoire CompactFlash. Si l’option Format Required s’affiche sur le panneau de contrôle, sélectionnez Yes (Oui). CompactFlash Full (CompactFlash plein)

Utilisation du panneau de contrôle

Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65.

Cooling Down (Refroidissement) L’imprimante refroidit. Ce message n’indique pas une erreur et s’efface tout seul. Correct time using Time Setting (Corriger l’heure avec le paramètre Heure) Le paramètre d’heure est réinitialisé parce que le cordon d’alimentation n’a pas été connecté pendant une longue période de temps. Pour effacer cette erreur, sélectionnez Time Setting (Heure) dans le Clock Menu (Menu de l’horloge) et spécifiez la date et l’heure actuelles. Dev Unit uuuu Needed Soon (Unité Dev uuuu usée) Ce message apparaît lorsque l’unité de développement arrive en fin de vie. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Dev Unit uuuu (Remplacer unité dév. uuuu) s’affiche. Pour effacer ce message d’avertissement et poursuivre l’impression, sélectionnez Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. DM Error yyy (Erreur DM yyy) Une unité recto verso incorrecte est installée. Retirez l’unité recto verso. Duplex Memory Overflow (Duplex mem. saturée) Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous. Si la valeur Off (Non) est affectée au paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour imprimer au verso de la feuille suivante ou sur la touche W Pause/Annulation pour annuler le travail d’impression.

Utilisation du panneau de contrôle

Impossible de stocker des fonds de page dans la mémoire CompactFlash en option. La mémoire CompactFlash n’est pas installée correctement ou le nombre maximal de fichiers de fond de page a été atteint. Vérifiez que la mémoire CompactFlash en option est installée correctement ou supprimez les fichiers de fond de page dont vous n’avez plus besoin et tentez de nouveau de stocker le nouveau fond de page. Pour effacer cette erreur, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. Form Feed (Avance Papier) L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’imprimante hors ligne et lorsque vous maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d’avance papier. Format Error ROM A (ROM A non formatée)

Utilisation du panneau de contrôle

Formatting CF La mémoire CompactFlash est en cours de formatage.

Fuser Needed Soon (Unité fusion bientôt requise) Ce message apparaît lorsque la durée d’utilisation restante de l’unité de fusion est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Fuser (Remplacer le four) s’affiche. Pour effacer ce message d’avertissement et poursuivre l’impression, sélectionnez Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. Image Optimum (Adaptation Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Pour effacer cette erreur, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. Il se peut que vous deviez augmenter la quantité de mémoire de l’imprimante pour imprimer votre document avec la qualité d’impression désirée. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 135.

Utilisation du panneau de contrôle

La mauvaise cartouche de toner est installée à l’emplacement de la cartouche de toner de la couleur indiquée dans l’imprimante ou l’emplacement est vide. (Les lettres C, M, J ou N apparaissent à la place de uuuu et indiquent, respectivement, les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir.) Installez les cartouches indiquées. Reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144. Invalid AUX I/F Card (I/F Option illégale) Ce message indique que l’imprimante ne peut communiquer avec la carte d’interface optionnelle installée. Mettez l’imprimante hors tension, puis retirez et réinstallez la carte. Invalid Data (Données incorrectes) Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour effacer ce message. Invalid N/W Module (Module N/W invalide) Aucun programme réseau n’est installé ou le programme réseau installé ne peut pas être utilisé avec l’imprimante. Contactez un technicien qualifié. Invalid PS3 (PS3 Illégale) Le module ROM contient des erreurs. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur.

Utilisation du panneau de contrôle

Ce message apparaît lorsque la durée d’utilisation restante de l’unité de maintenance est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Maintenance Unit (Remplacer unité maintenance) s’affiche. Pour effacer ce message d’avertissement et poursuivre l’impression, sélectionnez Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. Manual Feed ssss (Al. Man. ssss) Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le travail d’impression en cours. Assurez-vous que le papier dont la taille est indiquée par ssss est bien chargé, puis appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. Memory Overflow (Mémoire saturée) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panneau de contrôle pour reprendre l’impression ou appuyez sur la touche W Pause/Annulation pour annuler le travail d’impression. Need Memory (Mém. insuffisante)

Utilisation du panneau de contrôle

Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65.

Pour éviter que ce problème ne se reproduise, ajoutez de la mémoire à votre imprimante, comme indiqué dans la section « Modules mémoire » à la page 215 ou réduisez la résolution de l’image à imprimer. No trays available Press Cancel Job (Aucun bac disponible App. Annuler travail) Tous les paramètres MP Tray AutoSel (Sél auto Bac BM), Cassette1 AutoSel (Sél auto Bac 1), Cassette2 AutoSel (Sél auto Bac 2), Cassette3 AutoSel (Sél auto Bac 3) et Cassette4 AutoSel (Sél auto Bac 4) du Tray Menu (Menu Bac) ayant la valeur Off (Non), l’imprimante ne peut pas charger de papier. Appuyez sur la touche W Pause/Annulation pour annuler le travail d’impression. Pour continuer l’impression, spécifiez l’alimentation papier dans le pilote d’impression ou affectez aux paramètres ci-dessus du Tray Menu (Menu Bac) la valeur On La cartouche de toner installée n’est pas un produit d’origine Epson. Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. Il est possible que les impressions et la durée de vie restante de chaque cartouche de toner affichée sur le panneau de contrôle ne soient pas les mêmes lors de l’utilisation de cartouches de toner non authentiques que lors de l’utilisation de cartouches de toner d’origine Epson. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson. Installez un produit d’origine Epson ou sélectionnez Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle pour effacer le message d’avertissement. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144. Non-Genuine Toner uuuu (Toner non d’origine uuuu) La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner d’origine Epson. Il est possible que les impressions et la durée de vie restante des cartouches de toner affichée sur le panneau de contrôle ne soient pas les mêmes lors de l’utilisation de cartouches de toner non authentiques que lors de l’utilisation de cartouches de toner d’origine Epson. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson. Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panneau de contrôle pour relancer l’impression.

Utilisation du panneau de contrôle

L’imprimante ne parvient pas à reconnaître le produit en option que vous avez installé. Retirez le produit en option et réinstallez-le. Optional RAM Error Le module mémoire installé en option est altéré ou inapproprié. Remplacez-le. Paper Out tttt sssss (Fin Papier tttt sssss) L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier (tttt). Chargez le papier de la taille indiquée (sssss) dans l’alimentation papier. Paper Set tttt sssss (Régl.format tttt sssss) Le papier chargé dans la source spécifiée (tttt) ne correspond pas au format de papier requis (sssss). Remplacez le papier chargé par du papier au format correct et appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour reprendre l’impression ou sur la touche W Pause/Annulation pour annuler le travail d’impression. Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas au format requis. Password Changed (MDP modifié) Le mot de passe a été modifié avec succès. Photocon Trouble uuuu (Err. photoconducteur uuuu) Il y a un problème avec le bloc photoconducteur de la couleur indiquée. Retirez le bloc photoconducteur et réinsérez-le. Si l’erreur persiste, remplacez le bloc photoconducteur. Pour installer le bloc photoconducteur, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144.

Utilisation du panneau de contrôle

Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour reprendre l’impression ou appuyez sur la touche W Pause/Annulation pour annuler le travail d’impression. Si ce message s’affiche de nouveau, affectez la valeur On (Oui) au paramètre Page Protect (Protect.Page) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle ou sélectionnez Avoid Page Error (Eviter erreur mémoire) dans le pilote d’impression. Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Pour éviter cette erreur, nous vous recommandons d’affecter au paramètre Page Protect (Protect.Page) la valeur On (Oui) et d’ajouter plus de mémoire à l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 75 et « Module mémoire » à la page 135. PS3 CompactFlash Full (CompactFlash PS3 plein) La mémoire allouée à l’écriture des commandes PostScript 3 sur la mémoire CompactFlash en option est pleine. Pour effacer cette erreur, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65.

Utilisation du panneau de contrôle

Pour effacer cette erreur, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 65. Replace Dev Unit uuuu (Remplacer unité dév. uuuu) L’unité de développement a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur. Replace Feed Roller MP (Remplacer roul. intr. BM), Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1), Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2), Replace Feed Roller C3 (Remplacer roul. intr. C3), Replace Feed Roller C4 (Remplacer roul. intr. C4) Le rouleau d’entraînement a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacé. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur. Replace Fuser (Remplacer le four) L’unité de fusion a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur. Replace Maintenance Unit (Remplacer unité maintenance) L’unité de maintenance a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur. Replace Photocon uuuu (Remplacer Photocond. uuuu) Le bloc photoconducteur a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144.

Utilisation du panneau de contrôle

La cartouche de toner indiquée a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacée. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144. Ce message apparaît uniquement lorsque Convert to Monochrome (Convertir en monochrome) a la valeur On (Oui) et qu’il reste du toner noir. Vous pouvez imprimer en noir et blanc en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Replace Transfer Unit (Rempl. Unité Transf.)/Replace 2nd Transfer Unit (Remplacer 2ème unité transfert) L’unité de transfert indiquée a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur. Replace Waste Toner Box (Remplacer Récup. Toner) Le collecteur de toner usagé a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144. Reserve Job Canceled (Gestion job annulée) L’imprimante ne peut pas stocker les données du travail d’impression à l’aide de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Le nombre maximal de travaux d’impression qu’il est possible de stocker sur la mémoire de l’imprimante est atteint ou la mémoire du lecteur est insuffisante pour stocker un nouveau travail. Pour stocker un nouveau travail d’impression, supprimez un travail stocké précédemment. Par ailleurs, si vous avez enregistré des Confidential Jobs (Job confidentiel), vous pouvez libérer de la mémoire en imprimant ces travaux. Vous pouvez également augmenter l’espace mémoire disponible en affectant au paramètre RAM Disk (Disque RAM) la valeur Normal ou Maximum. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 75.

Utilisation du panneau de contrôle

L’interface actuelle de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. Les autres interfaces restent cependant actives et conservent leurs paramètres et données. Reset All (Tout réinitialiser) L’interface de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. L’imprimante redémarre automatiquement. Reset to Save (Réinit.pour sauver) Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour supprimer ce message. Le nouveau paramètre prendra effet une fois l’impression terminée. Vous pouvez également effacer ce message d’erreur en sélectionnant Reset (Réinitialisation) ou Reset All (Tout réinitialiser) sur le panneau de contrôle. Les données d’impression seront néanmoins supprimées. ROM CHECK L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). SELF TEST (Auto Test) L’imprimante procède à un auto test et à une initialisation. Service Req Cffff/Service Req Exxx (Entretien req. Cffff/Entretien req. Exxx) Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l’imprimante sous tension. Si le message d’erreur persiste, notez le numéro de l’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié. Sleep (En veille) L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est désactivé lorsque l’imprimante reçoit les données d’impression.

Utilisation du panneau de contrôle

Installez les cartouches indiquées. Reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144. Toner Low (uuuu Toner Low) (Niveau toner faible (Niveau toner faible uuuu)) Ce message apparaît lorsque la cartouche de toner de la couleur indiquée arrive en fin de vie. Préparez une cartouche de toner neuve. Transfer Unit Needed Soon (Unité transfert bientôt requise) Ce message apparaît lorsque la durée d’utilisation restante de l’unité de transfert est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Transfer Unit (Rempl. Unité Transf.) s’affiche. Turn Paper MP Tray (Bac BM Retourner pap.), Turn Paper Cassette1 (Bac 1 Retourner papier), Ce message indique qu’une opération d’écriture est en cours sur le module ROM présent dans l’emplacement. Veuillez attendre que ce message disparaisse. Wrong Password (MDP incorrect) Aucun travail d’impression n’a été enregistré avec le mot de passe saisi. Wrong Photocon uuuu (Photocond. Incorrect uuuu) Un bloc photoconducteur incorrect est installé. Installez uniquement le bloc photoconducteur répertorié à la section « Consommables » à la page 27. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement du bloc photoconducteur, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144. (Les lettres C, M, J ou N apparaissent à la place de uuuu et indiquent, respectivement, les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir.) Wrong Toner Cartridge uuuu (Crt. toner uuuu incorrecte) Une cartouche de toner incorrecte est installée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables » à la page 27. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144. (Les lettres C, M, J ou N apparaissent à la place de uuuu et indiquent, respectivement, les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir.)

Utilisation du panneau de contrôle

Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré) de la fonction Gestion des jobs peuvent être imprimés et supprimés à l’aide du Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job) du panneau de contrôle. Il est possible d’imprimer les travaux enregistrés à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel) du ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel). Suivez les instructions de cette section. Remarque : ❏ Le paramètre RAM Disk (Disque RAM) du panneau de contrôle doit avoir la valeur Normal ou Maximum pour que vous puissiez utiliser la fonction Gestion des jobs. Nous recommandons l’installation d’une mémoire en option pour utiliser cette fonction. Pour plus d’informations sur l’augmentation de la mémoire de votre imprimante, reportez-vous à la section « Installation d’un module mémoire » à la page 135. ❏ L’installation d’une mémoire CompactFlash dans l’imprimante active également la fonction Gestion des jobs. Notez que le disque RAM n’est pas disponible lors de l’installation d’une mémoire CompactFlash dans l’imprimante.

Utilisation du Menu Impression rapide des jobs

Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré). 1. Assurez-vous que l’écran LCD affiche Ready (Prête) ou Sleep (En veille), puis appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche d Bas jusqu’à ce que le menu Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. 3. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 5. Appuyez sur la touche r Droite, puis utilisez les touches d Bas et u Haut pour sélectionner le nombre de copies.

Utilisation du panneau de contrôle

(Menu Job Confidentiel) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. 3. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres. Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche r Droite. Remarque : Si aucun travail d’impression n’a été enregistré avec le mot de passe que vous avez entré, le message Wrong Password (MDP incorrect) apparaît brièvement sur l’écran LCD, puis l’imprimante quitte les menus du panneau de contrôle. Vérifiez le mot de passe, puis réessayez. 5. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 6. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour afficher Print (Imprimer). Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. 7. Appuyez sur la touche r Droite pour imprimer ou supprimer les données.

Utilisation du panneau de contrôle

❏ Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état de la configuration correcte, contactez votre revendeur. ❏ Imprimez la feuille d’état de la configuration sur du papier au format A4.

Annulation de l’impression

Vous pouvez annuler l’impression à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote d’impression. Pour annuler un travail d’impression avant son envoi à partir de l’ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 182.

Utilisation de la touche Pause/Annulation

La touche W Pause/Annulation située sur votre imprimante constitue le moyen le plus simple et le plus rapide d’annuler une impression. Le fait d’appuyer sur cette touche annule le travail en cours d’impression ou le travail d’impression spécifié dans la mémoire de l’imprimante.

Utilisation du panneau de contrôle

3. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner Cancel Job (Annuler le travail), puis appuyez sur la touche OK. L’impression est annulée. Remarque : ❏ Sélectionnez Cancel All Jobs (Annuler ts travaux) lors de l’étape 3 pour annuler tous les travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante. ❏ L’opération est annulée et l’impression redémarre après une minute d’inactivité. ❏ Une fois l’annulation de travaux terminée, l’imprimante sort du mode pause.

Utilisation du Menu Réinitialiser

Le fait de sélectionner Reset (Réinitialisation) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle arrête l’impression, efface les travaux d’impression reçus de l’interface active et efface les erreurs qui ont pu se produire au niveau de l’interface. Procédez comme suit pour utiliser le Reset Menu (Menu Réinitialiser). 1. Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche d Bas jusqu’à ce que le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche d Bas pour afficher Reset (Réinitialisation). 4. Appuyez sur la touche r Droite. L’impression est annulée. L’imprimante est prête à recevoir un nouveau travail d’impression.

Interruption de l’impression

Si l’imprimante est partagée, il est possible d’interrompre le travail d’impression actuel pour imprimer un travail d’impression différent.

Utilisation du panneau de contrôle

3. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner Interrupt Printing (Interr. impression), puis appuyez sur la touche OK. Remarque : L’opération est annulée et l’impression redémarre après une minute d’inactivité.

Utilisation du panneau de contrôle

Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac en option, reportez-vous à la section « Bac à papier inférieur » à la page 32. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 213.

Précautions de manipulation

Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option : L’imprimante pèse environ 44 kg. Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.

Si vous utilisez le support d’imprimante en option, installez-le au préalable sous l’unité papier en option du bas.

Installation des options

20. Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. 21. Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 166. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement via le pilote d’impression. Sélectionnez Update the Printer Option Info Manually (Configuration manuelle des options de l’imprimante) sous l’onglet Optional Settings (Options), puis cliquez sur Settings (Configuration). Sélectionnez ensuite Cassette 2 (Bac 2), Cassette 3 (Bac 3) et Cassette 4 (Bac 4) dans la liste Optional Paper Sources (Sources de papier optionnelles) de la boîte de dialogue Optional Settings (Options), en fonction des options installées, puis cliquez sur OK.

Retrait de l’unité papier en option

Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.

Pour les caractéristiques et les détails concernant les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité recto verso, reportez-vous à la section « Unité recto verso » à la page 214.

Installation des options

Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 166. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 187.

Retrait de l’unité recto verso

Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.

Installation des options

Installation des options

Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 166. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 187.

Installation des options

3. Faites glisser fermement jusqu’au fond la carte d’interface dans l’emplacement prévu à cet effet, puis revissez comme indiqué.

4. Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez ensuite l’imprimante sous tension.

Pour vérifier que les éléments en option sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 166.

Installation des options

Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 166. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 187.

Installation des options

« Support Menu (Menu Avancé) » à la page 98. ❏ Il est possible que la suppression des fichiers ou le formatage de la mémoire CompactFlash à partir de l’ordinateur n’efface pas complètement les données. La destruction physique de la mémoire CompactFlash est également recommandée lors de la mise au rebut de la mémoire CompactFlash.

Installation des options

Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables.

❏ Ménagez un espace suffisant pour l’exécution de la procédure de remplacement. Pour remplacer les consommables, vous allez devoir ouvrir certaines parties de l’imprimante (telles que son capot). ❏ N’installez pas de consommables usagés dans l’imprimante. Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Manipulation des consommables » à la page 19.

Messages de remplacement

Si des consommables arrivent en fin de vie, l’imprimante affiche les messages suivants sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor.

Message sur l’écran LCD Description

Replace Toner uuuu (Remplacer Toner uuuu)*

Yellow (Remplacer Toner Jaune)(Y (J)) signifie que la cartouche de toner jaune arrive en fin de vie.

Il est possible d’imprimer, même si le message Replace Toner uuuu (Remplacer Toner uuuu) est affiché, jusqu’à ce que l’impression devienne pâle.

Avant de remplacer la cartouche de toner, procédez comme suit pour vous assurer qu’elle est vide. 1. Ouvrez le capot D. 2. Assurez-vous que toutes les cartouches sont verrouillées. 3. Tapez environ cinq fois sur la partie supérieure des cartouches de toner avec vos doigts.

Les messages s’affichent pour un consommable à la fois. Après avoir remplacé un consommable, consultez l’écran LCD pour vérifier si un autre message de remplacement s’affiche.

Remplacement des consommables

L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux.

Essuyez délicatement les parties en caoutchouc des rouleaux du capteur dans le bac BM et le bac à papier inférieur standard à l’aide d’un chiffon humide bien essoré.

1. Ouvrez le capot A en appuyant sur le bouton B.

Nettoyage et transport de l’imprimante

1. Ouvrez le capot A en appuyant sur le levier A.

Nettoyage et transport de l’imprimante

❏ Ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc photoconducteur, car cela pourrait altérer la qualité d’impression.

Nettoyage et transport de l’imprimante

Nettoyage et transport de l’imprimante

Nettoyage et transport de l’imprimante

9. Remettez la barre de nettoyage de la fenêtre d’exposition en place.

Nettoyage et transport de l’imprimante

❏ « Installation de l’imprimante » à la page 13 ❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 15

Remballage de l’imprimante

Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection.

Nettoyage et transport de l’imprimante

❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 15 Si vous ne déplacez que l’imprimante, celle-ci doit être soulevée et portée par deux personnes. 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Cordon d’alimentation ❏ Câbles d’interface ❏ Papier chargé ❏ Il est inutile de retirer l’imprimante du support d’imprimante en option. ❏ Il est inutile de soulever l’imprimante. ❏ Déverrouillez les dispositifs de réglage situés sur le support d’imprimante en option avant de déplacer l’imprimante. ❏ Retirez tout obstacle se trouvant sur le chemin. ❏ Verrouillez les dispositifs de réglage situés sur le support d’imprimante en option après avoir déplacé l’imprimante.

Nettoyage et transport de l’imprimante

❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement et fermement le papier de manière à ne pas le déchirer, à ne pas tomber et à ne pas vous blesser. ❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d’impression.

1. Retirez la pile de papier.

2. Ouvrez le capot A en appuyant sur le levier A.

N’ouvrez pas le capot A en appuyant sur le bouton B.

3. Si du papier est coincé, tirez sur le bord de la feuille et retirez-la délicatement des deux mains.

Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.

7. Remettez les leviers de dégagement en place comme indiqué ci-dessous.

Pour imprimer une feuille d’état de la configuration à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 117. Pour imprimer une feuille d’état de la configuration à l’aide du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 187 (pour Windows).

Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché.

Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension.

La prise électrique est commandée par un interrupteur extérieur ou un minuteur automatique.

Vérifiez que l’interrupteur est bien allumé ou branchez un autre appareil électrique sur la prise pour vérifier qu’elle fonctionne correctement.

L’imprimante est en mode veille (la touche Réveil / Veille s’allume) ou en mode extinction (la touche Réveil /

Suivez les instructions illustrées dans le Guide d’installation.

Il est possible que le câble d’interface ne soit pas correctement branché.

Vérifiez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordinateur.

Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface approprié.

Si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire de l’interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface à paire torsadée à double blindage d’une longueur inférieure à

1,8 mètre. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit.

Votre logiciel d’application n’a pas été correctement configuré pour votre imprimante.

Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel.

Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mémoire pour traiter le volume de données de votre document.

Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur.

La durée de vie restante des consommables n’est pas mise à jour (Windows uniquement)

L’intervalle entre les mises à jour des informations relatives aux consommables est trop long.

Appuyez sur la touche Get Information Now (Obtenir infos maintenant) dans la boîte de dialogue Consumable Info Settings

(Param. infos consommables). Vous pouvez également modifier cet intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue Consumable Info Settings (Param. infos consommables).

Connectez-vous au système d’exploitation à l’aide de droits d’administrateur.

Impossible d’accéder à l’imprimante partagée

Le Share name (nom de partage) de l’imprimante partagée contient des caractères non adaptés.

Le Share name (nom de partage) ne doit pas contenir d’espaces ou de tirets.

Il n’est pas possible d’installer un autre pilote sur l’ordinateur client, même si le système d’exploitation du serveur d’impression et le système d’exploitation du client sont différents.

Installez les pilotes d’impression à partir du Software Disc.

Le système réseau est à l’origine du problème.

Demandez l’aide de l’administrateur réseau.

Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote. SE serveur

Pilote supplémentaire

Dans le pilote d’impression, activez la case à cocher Print TrueType fonts as bitmap (Imprimer les True Type en tant que bitmaps) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée).

Votre imprimante ne prend pas en charge la police sélectionnée.

Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des polices.

L’impression contient des caractères incorrects.

Il est possible que le câble d’interface ne soit pas correctement branché.

Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont correctement branchées.

Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface approprié.

Si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire de l’interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface à paire torsadée à double blindage d’une longueur inférieure à

1,8 mètre. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble conforme à la révision 2.0.

Le paramètre d’émulation pour le port n’est peut-être pas correct.

Indiquez le mode d’émulation à l’aide des menus du panneau de contrôle de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation

Menu (Menu Emulation) » à la page 72.

Si la feuille d’état de la configuration ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.

été correctement configurées dans votre application.

Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel.

Il est possible que le paramètre de taille du papier ne soit pas correct.

Vérifiez que la taille de papier appropriée est configurée dans le

Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle.

Il est possible que le paramètre MP Tray Size (Format

Bac BM) ne soit pas correct.

Lors du chargement de papier dont la taille n’est pas définie à l’aide du paramètre Auto, indiquez la taille de papier appropriée à l’aide du paramètre MP Tray Size (Format Bac BM) du Tray

Menu (Menu Bac) sur le panneau de contrôle.

Les graphiques ne sont pas imprimés correctement.

Le paramètre d’émulation de l’imprimante dans votre logiciel n’est pas correct.

Vérifiez que votre logiciel est défini pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/

Page, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante ESC/Page.

La mémoire dont vous disposez est insuffisante.

Les graphiques nécessitent une grande quantité de mémoire.

Installez un module mémoire approprié. Reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 135.

Problèmes d’impression en couleur

Impossible d’imprimer en couleur Cause

L’option Black (Noir) est sélectionnée comme paramètre Color (Couleur) dans le pilote d’impression.

Remplacez-la par Color (Couleur).

Assurez-vous que les paramètres définis dans votre application sont adaptés à l’impression en couleur.

Affectez au paramètre Gamma la valeur 1.8 dans la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options) du pilote d’impression, puis relancez l’impression. Si vous n’obtenez toujours pas les impressions escomptées, réglez la couleur à l’aide de la barre du curseur pour chaque couleur. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options), reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.

La couleur semble différente de celle que vous voyez sur l’écran de l’ordinateur

Dans la mesure où la méthode de reproduction des couleurs des imprimantes diffère de celle des écrans, les couleurs imprimées ne correspondent pas exactement aux couleurs affichées à l’écran : les écrans utilisent le système RVB (rouge, vert, bleu), tandis que les imprimantes utilisent généralement le système CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).

Bien qu’il soit difficile de faire correspondre parfaitement les couleurs, vous pouvez améliorer la concordance des couleurs entre différents périphériques en sélectionnant le paramètre ICM du pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.

La fonctionnalité PhotoEnhance est peut-être sélectionnée dans le pilote d’impression.

La fonctionnalité PhotoEnhance corrige le contraste et la luminosité des données de l’image d’origine. Par conséquent, elle ne convient peut-être pas à l’impression d’images aux couleurs vives.

Problèmes de qualité d’impression

L’arrière-plan est foncé ou sale. Cause Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 207.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Des points blancs apparaissent sur le document imprimé.

Le chemin du papier à l’intérieur de l’imprimante est peut-être poussiéreux.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Des lignes verticales apparaissent sur l’impression

La fenêtre d’exposition peut être poussiéreuse.

Nettoyez la fenêtre d’exposition. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage de la fenêtre d’exposition » à la page 149.

L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale.

Il se peut que le papier soit humide.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

L’une des cartouches de toner peut arriver en fin de vie.

Si le message affiché sur l’écran LCD ou dans EPSON Status Monitor indique que l’une des cartouches de toner est presque en fin de vie, ouvrez le capot D, assurez-vous que la cartouche est verrouillée et tapez environ cinq fois sur la partie supérieure de la cartouche de toner avec votre doigt. Si le problème persiste, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section

« Remplacement des consommables » à la page 144. Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression.

Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photoconducteurs.

Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé.

L’une des cartouches de toner peut arriver en fin de vie.

Si le message affiché sur l’écran LCD ou dans EPSON Status Monitor indique que l’une des cartouches de toner est presque en fin de vie, ouvrez le capot D, assurez-vous que la cartouche est verrouillée et tapez environ cinq fois sur la partie supérieure de la cartouche de toner avec votre doigt. Si le problème persiste, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section

« Remplacement des consommables » à la page 144. Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression.

Le paramètre de gradation est trop petit lors de l’impression de graphiques.

Utilisateurs de Windows : sous l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Advanced (Avancé) et sélectionnez le bouton More Settings (Plus d’options). Sélectionnez ensuite Halftoning (Tramage).

Le paramètre ci-dessus est disponible uniquement lorsque vous imprimez en noir et blanc et que la case à cocher Monochrome Model Compatibility (Compatibilité avec les modèles en noir et blanc) est activée dans le pilote d’impression.

Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photoconducteurs.

Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144.

Il se peut que le papier soit humide.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de papier adapté pour votre imprimante.

Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier pour imprimante laser couleur EPSON ou du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 207.

Le chemin du papier à l’intérieur de l’imprimante est peut-être poussiéreux.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photoconducteurs.

Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144.

L’imprimante est sensible à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier contient d’humidité, plus l’impression est pâle. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de papier adapté pour votre imprimante.

Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 207.

Les pages sorties de l’imprimante sont complètement vierges.

Imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 166. Si une page blanche sort, le problème peut venir de votre imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur.

Il est possible que le paramètre de taille du papier ne soit pas correct.

Vérifiez que la taille de papier appropriée est configurée dans le

Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle.

Il est possible que le paramètre MP Tray Size (Format

Bac BM) ne soit pas correct.

Lors du chargement de papier dont la taille n’est pas définie à l’aide du paramètre Auto, indiquez la taille de papier appropriée à l’aide du paramètre MP Tray Size (Format Bac BM) du Tray

Menu (Menu Bac) sur le panneau de contrôle.

L’une des cartouches de toner peut arriver en fin de vie.

Si le message affiché sur l’écran LCD ou dans EPSON Status Monitor indique que l’une des cartouches de toner est presque en fin de vie, ouvrez le capot D, assurez-vous que la cartouche est verrouillée et tapez environ cinq fois sur la partie supérieure de la cartouche de toner avec votre doigt. Si le problème persiste, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section

« Remplacement des consommables » à la page 144. Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression.

Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144.

L’image imprimée est claire ou pâle.

Il se peut que le papier soit humide.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Il est possible que le mode Toner Save (Economie de toner) soit activé.

Désactivez le mode Toner Save (Economie de toner) depuis le pilote d’impression ou les menus du panneau de contrôle de l’imprimante.

Utilisateurs de Windows : sous l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression, cliquez sur Advanced (Avancé) et sélectionnez le bouton More Settings (Plus d’options). Désactivez ensuite la case à cocher Toner Save (Economie de toner).

L’une des cartouches de toner peut arriver en fin de vie.

Si le message affiché sur l’écran LCD ou dans EPSON Status Monitor indique que l’une des cartouches de toner est presque en fin de vie, ouvrez le capot D, assurez-vous que la cartouche est verrouillée et tapez environ cinq fois sur la partie supérieure de la cartouche de toner avec votre doigt. Si le problème persiste, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section

« Remplacement des consommables » à la page 144. Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression.

Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photoconducteurs.

Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Remplacement des consommables » à la page 144.

Le côté non imprimé de la page est sale.

Il se peut que du toner se soit renversé dans le chemin du papier.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Vérifiez si l’impression est acceptable. Si ce n’est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d’impression dans le pilote d’impression. Si RAM Disk (Disque RAM) a la valeur Maximum ou Normal sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en affectant à ce paramètre la valeur Off (Non).

Problèmes de mémoire

Mémoire insuffisante pour la tâche en cours Cause

La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours.

Réduisez le contenu des travaux d’impression ou augmentez la mémoire disponible au niveau de l’imprimante. Vous pouvez augmenter la mémoire disponible en installant une mémoire

CompactFlash ou un module mémoire optionnel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation d’un module mémoire » à la page 135 ou « Installation d’une mémoire CompactFlash » à la page 140. Si RAM Disk (Disque RAM) a la valeur Maximum ou Normal sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en affectant à ce paramètre la valeur Off (Non).

Réduisez le contenu des travaux d’impression ou augmentez la mémoire disponible au niveau de l’imprimante. Vous pouvez augmenter la mémoire disponible en installant une mémoire

CompactFlash ou un module mémoire en option. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation d’un module mémoire » à la page 135 ou « Installation d’une mémoire CompactFlash » à la page 140. Si RAM Disk (Disque RAM) a la valeur Maximum ou Normal sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en affectant à ce paramètre la valeur Off (Non).

Problèmes liés à l’alimentation en papier

L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. Cause

Les guides papier ne sont pas correctement positionnés.

Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac

BM sont positionnés en fonction du format du papier.

Le paramètre d’alimentation papier n’est peut-être pas correct.

Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’alimentation papier adéquate dans votre logiciel.

Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée.

Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle ou dans les paramètres du pilote d’impression.

Assurez-vous que le format de papier et l’alimentation papier définis dans le panneau de contrôle ou le pilote d’impression sont corrects.

Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être trop de papier.

Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour connaître la capacité maximale de chaque alimentation papier, reportez-vous à la section « Général » à la page 209.

Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité papier en option, il est possible que l’unité ne soit pas installée correctement.

Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité, reportez-vous

à la section « Support d’imprimante et unité papier en option » à la page 120.

Le rouleau du capteur est sale.

Nettoyez le rouleau du capteur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau du capteur » à la page 147.

Reportez-vous à la section « Support d’imprimante et unité papier en option » à la page 120 pour plus d’informations sur l’installation d’une unité papier en option.

Problèmes lors de l’utilisation des options

Imprimez une feuille d’état de la configuration pour vérifier que les options sont correctement installées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 166.

Le message Invalid AUX I/F Card (Carte I/F AUX incorrecte) s’affiche sur l’écran

LCD. Cause Mettez l’imprimante hors tension et retirez la carte. Assurez-vous que le modèle de la carte d’interface est pris en charge.

Le papier n’est pas entraîné depuis le bac optionnel.

Les guides papier ne sont pas correctement positionnés.

Vérifiez que les guides papier des bacs à papier en option sont positionnés en fonction du format du papier.

Le bac à papier en option n’est peut-être pas installé correctement.

Reportez-vous à la section « Support d’imprimante et unité papier en option » à la page 120 pour plus d’informations sur l’installation d’une unité papier en option.

Le paramètre d’alimentation papier n’est peut-être pas correct.

Assurez-vous que vous avez sélectionné la source de papier adéquate dans votre application.

Le bac ne contient peut-être pas de papier.

Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée.

Le bac contient peut-être trop de papier.

Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour connaître la capacité maximale de chaque alimentation papier, reportez-vous aux sections « Bac BM » à la page 30 et « Bac à papier inférieur » à la page 32.

Veillez à placer les guides papier du bac à papier en option correctement.

Impossible d’utiliser une option installée

L’option installée n’est pas configurée dans le pilote d’impression.

Pour les utilisateurs de Windows :

Vous devez définir manuellement les paramètres du pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 187.

Le produit optionnel n’est pas disponible.

L’imprimante ne reconnaît pas le produit optionnel.

Imprimez une feuille d’état de la configuration afin de déterminer si l’imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n’est pas le cas, réinstallez le produit optionnel.

Le paramètre pour identifier les options peut être défini manuellement.

Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 187 pour définir le pilote d’impression de manière à ce qu’il mette à jour automatiquement les informations sur les options.

Correction des problèmes USB Si vous avez des difficultés à utiliser l’imprimante avec une connexion USB, vérifiez si le problème que vous rencontrez est répertorié ci-après et appliquez les actions recommandées.

Connexion USB Il arrive que les câbles ou connexions USB soient à l’origine de problèmes USB.

Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez connecter l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccorder l’imprimante au concentrateur de premier niveau.

Une installation incorrecte ou incomplète du logiciel peut engendrer des problèmes d’USB. Prenez note des indications ci-dessous et effectuez les vérifications recommandées pour garantir une installation adéquate.

Vérification de l’installation du logiciel d’impression

Si vous utilisez Windows, vous devez vous conformer à la procédure du Guide d’installation fourni avec l’imprimante pour installer le logiciel d’impression. Dans le cas contraire, le pilote universel de Microsoft risque d’être installé à la place. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit : 1. Ouvrez le dossier Printers (Imprimantes) et cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante. 2. Cliquez sur Printing Preferences (Options d’impression) dans le menu contextuel affiché et cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur n’importe quelle partie du pilote. Si l’option About (A propos de) figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Unidrv Printer Driver (Pilote d’impression Unidrv) » s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression en suivant la procédure du Guide d’installation. Si l’option About (A propos de) ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été installé correctement. Remarque : Sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, si la boîte de dialogue d’installation de logiciels s’affiche au cours de la procédure d’installation, cliquez sur Continue Anyway (Continuer). Si vous cliquez sur STOP Installation (ARRETER l’installation), vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression.

Appuyez sur la touche W Pause/Annulation du panneau de contrôle de l’imprimante.

Pour annuler un travail d’impression avant son envoi à partir de l’ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 43.

Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3

Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript.

L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript.

Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct.

L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d’impression reçu et sélectionner le mode d’émulation approprié. Dans certains cas, cependant, l’imprimante ne peut sélectionner le mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit

être réglée manuellement sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 72.

Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct pour l’interface que vous utilisez.

Il est possible de régler le mode d’émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d’un travail d’impression. Réglez le mode d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3.

Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 72.

Assurez-vous que le pilote d’impression PostScript utilisé pour imprimer est sélectionné.

Le Emulation Menu (Menu Emulation) du panneau de contrôle de l’imprimante est défini sur un mode autre que Auto ou PS3 pour l’interface utilisée.

Réglez le paramètre du mode sur Auto ou PS3.

L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la configuration de l’imprimante (Macintosh uniquement)

Le nom de l’imprimante a été modifié.

Renseignez-vous auprès de l’administrateur réseau et sélectionnez le nom d’imprimante approprié.

Le paramètre AppleTalk zone (Zone AppleTalk) est incorrect.

Ouvrez Print & Fax (Imprimantes et fax) sous Mac OS X 10.5 ou

Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’impression) sous Mac OS X 10.4, puis sélectionnez la zone AppleTalk à laquelle l’imprimante est connectée.

La police imprimée est différente de celle qui est affichée.

Les polices d’écran PostScript ne sont pas installées.

Les polices d’écran PostScript doivent être installées sur l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l’affichage à l’écran.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la

Font Substitution Table (Table de substitution des polices).

Les polices de substitution adaptées ne sont pas définies de manière correcte au niveau de l’onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante.

Définissez le paramètre du Emulation Menu (Menu Emulation) sur PS3 pour l’interface utilisée, puis essayez de réinstaller les polices d’imprimante.

Le bord des textes et/ou des images est crénelé.

Le paramètre Print Quality (Qualité) a la valeur Fast (Rapide).

Affectez au paramètre Print Quality (Qualité) la valeur Fine (Fin).

Augmentez la mémoire de l’imprimante.

L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.

L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le paramètre Data Format (Format de données), accessible en cliquant sur l’option Advanced (Avancé) de l’onglet PostScript des Properties (Propriétés) de l’imprimante, a la valeur ASCII ou

Le paramètre Data Format (Format de données) dans les

Properties (Propriétés) de l’imprimante n’est pas défini sur ASCII ou TBCP.

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64, cliquez sur l’onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) dans les Properties (Propriétés) de l’imprimante, puis sur le paramètre Output Protocol (Protocole de sortie) et sélectionnez ASCII ou TBCP.

Pour les utilisateurs de Macintosh uniquement Le paramètre d’impression de l’application spécifie un codage binaire.

L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Assurez-vous que le paramètre d’impression de l’application est défini sur le codage ASCII.

Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de modifier le format ou le codage de données, Photoshop par exemple, vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du pilote d’impression.

Le paramètre Data Format (Format de données) ne correspond pas au format de données défini dans l’application.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement L’ordinateur est connecté au réseau à l’aide du protocole AppleTalk dans un environnement Windows 2000 et le paramètre Send CTRL+D Before Each Job (Envoyer CTRL+D avant chaque tâche) ou Send CTRL+D After Each Job (Envoyer CTRL+D après chaque tâche) sous l’onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante a la valeur Yes (Oui). Pour les utilisateurs de Windows uniquement Les données à imprimer sont trop volumineuses.

Assurez-vous que les paramètres Send CTRL+D Before Each Job

(Envoyer CTRL+D avant chaque tâche) et Send CTRL+D After Each Job (Envoyer CTRL+D après chaque tâche) ont la valeur No (Non).

Cliquez sur l’option Advanced (Avancé) de l’onglet PostScript dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référencées).

Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On (Oui), l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Binaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 86.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau

Cliquez sur l’option Advanced (Avancé) de l’onglet PostScript dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référencées).

Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On (Oui), l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Binaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 86.

Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement)

Cause Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordinateurs Macintosh exécutant Mac OS X 10.4.11 ou version ultérieure.

Le pilote d’impression est un logiciel qui vous permet de régler les paramètres de l’imprimante de manière à obtenir des résultats optimaux. Remarque : L’aide en ligne du gestionnaire d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista : N’appuyez pas sur la touche d’alimentation et n’activez pas manuellement le mode de veille de l’ordinateur lors de l’impression.

Accès au pilote d’impression

Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de n’importe quel programme ou à partir de votre système d’exploitation Macintosh. Les paramètres d’impression définis à partir des applications Windows annulent les paramètres définis à partir du système d’exploitation.

A partir de l’application

Cliquez sur Print (Imprimer), Print Setup (Configuration de l’impression) ou Page Setup (Format d’impression) dans le menu File (Fichier). Si nécessaire, cliquez sur Setup (Configuration), sur Options, sur Properties (Propriétés) ou sur plusieurs de ces boutons.

Utilisateurs de Windows 7

Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Ensuite, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sur Printing preferences (Options d’impression).

A propos du logiciel d’impression

Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003 cliquez sur Start (Démarrer), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d’impression).

Impression d’une feuille d’état de la configuration

Si vous souhaitez vérifier l’état de l’imprimante, imprimez une feuille d’état à partir du pilote d’impression. Remarque : Imprimez la feuille d’état de la configuration sur du papier au format A4 (paysage). 1. Accédez au pilote d’impression. 2. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options), puis cliquez sur Configuration dans Print Status Sheets (Imprimer des feuilles d’état).

Configuration avancée

La boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée) vous permet de définir de nombreux paramètres. Pour ouvrir la boîte de dialogue, cliquez sur Extended Settings (Configuration avancée) sous l’onglet Optional Settings (Options). 1. Accédez au pilote d’impression. 2. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options), puis sélectionnez Update the Printer Option Info Manually (Configuration manuelle des options de l’imprimante). 3. Cliquez sur Settings (Configuration). La boîte de dialogue Optional Settings (Options) s’affiche.

A propos du logiciel d’impression

❏ Il est possible que ces informations ne correspondent pas à celles affichées sous EPSON Status

Monitor. Utilisez EPSON Status Monitor pour obtenir des informations plus détaillées au sujet des consommables. ❏ Si les consommables utilisés ne sont pas des consommables d’origine, l’indicateur de niveau et l’icône d’alerte affichant la durée de vie restante ne sont pas affichés.

Commande des consommables et des pièces d’entretien

Cliquez sur le bouton Order Online (Commander en ligne) sous l’onglet Basic Settings (Principal). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Order Online (Commander en ligne) » à la page 197. Remarque : Cette fonction n’est disponible que lorsque l’utilitaire EPSON Status Monitor est installé.

Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor

EPSON Status Monitor est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et fournit des informations sur son état.

Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor

1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le Software Disc dans le lecteur de CD/DVD.

A propos du logiciel d’impression

3. Cliquez sur Software List (Liste des logiciels).

❏ Reportez-vous au Guide réseau pour obtenir des informations sur l’installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor dans un réseau. ❏ Si vous souhaitez utiliser l’imprimante via le serveur d’impression, vous devez installer l’utilitaire EPSON Status Monitor à partir du Software Disc en vous connectant à chaque client en tant qu’utilisateur disposant de droits d’administrateur. 4. Sélectionnez Epson Status Monitor, puis cliquez sur le bouton Next (Suivant). 5. Lisez les termes du contrat de licence et cliquez sur Accept (Accepter). 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Cancel (Annuler).

A propos du logiciel d’impression

Remarque pour les utilisateurs de Windows XP :

Les connexions LPR de Windows XP partagées et les connexions TCP/IP standard de Windows XP partagées avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction Job Management (Gestion des travaux). L’onglet Job Information (Informations jobs) est disponible avec les connexions suivantes : Environnements serveurs et clients :

A propos du logiciel d’impression

❏ si vous utilisez une carte d’interface Ethernet optionnelle qui ne prend pas en charge cette fonction,

❏ si le compte utilisateur permettant de se connecter à un client est différent de celui utilisé pour se connecter au serveur.

Notice Settings (Paramètres Avertissement)

A propos du logiciel d’impression

(Commander en ligne) s’affiche automatiquement une fois par jour lorsque vous lancez l’impression ou affichez l’état de l’imprimante via EPSON Status Monitor.

Lorsque la case à cocher Allow monitoring of shared printers (Autoriser le contrôle des imprimantes partagées) est activée, la boîte de dialogue User Account Control (Contrôle de compte d’utilisateur) s’affiche. Cliquez ensuite sur Continue (Continuer) pour définir les paramètres.

A propos du logiciel d’impression

Si vous ne souhaitez pas afficher le message de confirmation, activez la case à cocher Do not display the confirmation message before connecting (Ne pas afficher le message de confirmation avant connexion) dans la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue More Settings (Plus d’options) apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton More Settings (Plus d’options) de la boîte de dialogue Notice Settings (Paramètres Avertissement).

A propos du logiciel d’impression

Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous devez installer le pilote d’impression. Reportez-vous aux sections appropriées ci-dessous où vous trouverez les instructions d’installation correspondant à l’interface utilisée pour imprimer.

Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB ou l’interface parallèle

1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD. 2. Si l’imprimante est connectée à une interface USB, connectez votre ordinateur à l’imprimante à l’aide d’un câble USB, puis mettez l’imprimante sous tension. Si l’imprimante est connectée à une interface parallèle, passez à l’étape 3. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista : Si le pilote Windows ou Adobe PS n’est pas installé, l’écran « Found New Hardware (Nouveau matériel détecté) » s’affiche. Dans ce cas, cliquez sur Ask me again later (Me le rappeler ultérieurement). 3. Sous Windows 7, cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2008 ou Server 2008 x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). Sous Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajouter une imprimante). 4. L’Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) s’affiche. Cliquez sur Next (Suivant). 5. Sélectionnez Local printer (Imprimante locale) et cliquez sur Next (Suivant). Remarque : N’activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l’imprimante Plug and Play). 6. Si l’imprimante est connectée à une interface USB, sélectionnez USB, puis cliquez sur Next (Suivant) ou, si l’imprimante est connectée à une interface parallèle, sélectionnez LPT1, puis cliquez sur Next (Suivant).

A propos du logiciel d’impression

9. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation.

10. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer).

Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau

Remarque : ❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau fourni avec votre imprimante. ❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD. 2. Sous Windows 7, cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2008 ou Server 2008 x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). Sous Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajouter une imprimante). 3. L’Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) s’affiche. Cliquez sur Next (Suivant). 4. Sélectionnez Local printer (Imprimante locale) et cliquez sur Next (Suivant). Remarque : N’activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l’imprimante Plug and Play).

A propos du logiciel d’impression

9. Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) dans Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) et définissez le chemin du Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, le chemin est D:\ADOBEPS\(nom de votre imprimante)\PS_SETUP.

Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. 10. Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Next (Suivant). 11. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. 12. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer).

Accès au pilote d’impression PostScript

Vous pouvez modifier les paramètres du pilote d’impression PostScript dans le pilote d’impression PostScript. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 186.

Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000

Utilisez les paramètres suivants si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire d’une interface réseau utilisant le protocole AppleTalk : ❏ Sélectionnez PS3 pour le paramètre Network (Réseau) dans le mode d’émulation de l’imprimante. Pour plus d’informations sur les paramètres, reportez-vous au Guide réseau. ❏ Sous l’onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante, assurez-vous que les paramètres SEND CTRL-D Before Each Job (Envoyer CTRL-D avant chaque tâche) et SEND CTRL-D After Each Job (Envoyer CTRL-D après chaque tâche) sont définis sur No (Non).

A propos du logiciel d’impression

1. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD.

2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. 3. Double-cliquez sur Adobe PS, puis sur PS Installer. 4. L’écran Install EPSON PostScript Software s’affiche. Cliquez sur Continue (Continuer), puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 5. L’option Easy Install s’affiche à l’écran. Cliquez sur Install (Installer). Remarque : Sous Mac OS X 10.4, si la fenêtre Authenticate (Authentifier) s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un administrateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Close (Quitter).

Sélection de l’imprimante

Une fois le gestionnaire d’impression PostScript 3 installé, vous devez sélectionner l’imprimante.

A propos du logiciel d’impression

❏ Bien que EPSON FireWire apparaisse dans la liste contextuelle d’interfaces, vous ne pouvez pas l’utiliser pour la connexion de l’imprimante en mode PostScript 3.

❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée via USB, Impression IP ou Bonjour. Une fois l’imprimante connectée via AppleTalk, le logiciel d’impression effectue automatiquement les réglages. ❏ Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l’application. 1. Sous Mac OS X version 10.5 ou ultérieure, ouvrez l’option System Preferences (Préférences Système) et double-cliquez sur l’icône Print & Fax (Imprimantes et fax). Sous Mac OS X 10.4, ouvrez le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilities (Utilitaires) et double-cliquez sur Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’impression). La fenêtre Printer List (Liste des imprimantes) s’affiche. 2. Cliquez sur Add (Ajouter) dans la fenêtre Printer List (Liste des imprimantes). 3. Sélectionnez le protocole ou l’interface utilisé dans la liste contextuelle. Remarque à l’attention des utilisateurs d’AppleTalk : Veillez à sélectionner l’option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l’option EPSON AppleTalk : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP : ❏ Veillez à sélectionner l’option IP Printing (Impression IP). Ne sélectionnez pas l’option EPSON TCP/IP : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. ❏ Une fois l’option IP Printing (Impression IP) sélectionnée, saisissez l’adresse IP de l’imprimante. Veillez ensuite à activer la case à cocher Use default queue on server (Utiliser la file d’attente par défaut du serveur). Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB : Veillez à sélectionner l’option USB. Ne sélectionnez pas l’option EPSON USB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. 4. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner votre imprimante.

A propos du logiciel d’impression

Remarque à l’attention des utilisateurs de Bonjour :

Si le modèle de votre imprimante n’est pas sélectionné automatiquement dans la liste Printer Model (Modèle d’imprimante), vous devez réinstaller le pilote d’impression PostScript. Reportez-vous à la section « Installation du gestionnaire d’impression PostScript » à la page 203. 5. Cliquez sur Add (Ajouter). Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP, USB ou Bonjour : Sélectionnez votre imprimante dans la liste Printer (Imprimante), puis sélectionnez Show Info (Afficher informations) dans le menu Printers (Imprimantes). La boîte de dialogue Printer Info (Infos imprimante) s’ouvre. Sélectionnez Installable Options (Options d’installation) dans la liste contextuelle et définissez les paramètres nécessaires. 6. Vérifiez que le nom de votre imprimante est ajouté à la liste Printer (Imprimante). Quittez ensuite Print & Fax (Imprimantes et fax) (Mac OS X 10.5 ou version ultérieure) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’impression) (Mac OS X 10.4).

A propos du logiciel d’impression

Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d’impression en fonction des options installées sur l’imprimante. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Accédez au gestionnaire d’impression. La fenêtre Printer List (Liste des imprimantes) s’affiche. 2. Sélectionnez l’imprimante dans la liste. 3. Sélectionnez Show Info (Afficher informations) dans le menu Printers (Imprimantes). La boîte de dialogue Printer Info (Infos imprimante) s’ouvre. 4. Modifiez les paramètres souhaités et fermez la boîte de dialogue. 5. Quittez Print & Fax (Imprimantes et fax) (Mac OS X 10.5 ou version ultérieure) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’impression) (Mac OS X 10.4).

Utilisation du pilote d’impression PCL6

Si vous souhaitez imprimer en mode PCL, vous devez installer le pilote d’impression. Consultez le service clientèle de votre région pour savoir comment obtenir le pilote d’impression et connaître la configuration requise, notamment les versions des systèmes d’exploitation pris en charge.

A propos du logiciel d’impression

N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes.

Papier déconseillé

Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de produire des impressions de qualité médiocre :

❏ Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support

❏ Papier couché à surface spéciale ou papier de couleur à surface spéciale ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière Capacité de sortie en papier :

Bac face vers le bas

Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire (80 g/ m2)

136 polices de taille variable pour PostScript3

256 Mo, extensible à 1024 Mo en ajoutant un module DIMM de mémoire

*1 Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology (technologie d’amélioration de la résolution)

*2 La vitesse d’impression varie en fonction du type de papier ou d’autres conditions.

Caractéristiques techniques

Taille de la mémoire :

128, 256, 512 ou 1024 Mo

Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle. Si le service clientèle de votre région n’est pas répertorié ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.

Le service clientèle pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit

Aide destinée aux utilisateurs en Europe

Consultez le document de garantie pan-européenne pour plus d’informations au sujet de la manière de contacter le service clientèle Epson.

Aide destinée aux utilisateurs à Singapour

Les sources d’informations, l’assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont :

Pour plus d’informations

Epson AcuLaser C9300 Series

❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie

Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande

Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :

Site Internet (http://www.epson.co.th)

Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une adresse e-mail sont disponibles.

❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits

❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie

Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam

Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :

Pour plus d’informations

Epson AcuLaser C9300 Series

❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail

Service d’assistance téléphonique Epson

❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Support technique ❏ Réponses de la foire aux questions ❏ Dernières versions des pilotes des produits Epson Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil Web à l’adresse suivante : http://www.epson.com.hk

Pour plus d’informations

Epson AcuLaser C9300 Series

❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail

Epson Trading (M) Sdn. Bhd.

Siège social. Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles.

Siège social de Epson Inde - Bangalore

Pour plus d’informations

Epson AcuLaser C9300 Series

❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie

Pour plus d’informations

Epson AcuLaser C9300 Series

Mode de compatibilité du modèle monochrome47 Module mémoire caractéristiques215 installation135 module mémoire retrait138

Enregistrement des données du fond de page disque de stockage sur le disque de stockage58 Impression avec un fond de page56 Impression avec un fond de page disque de stockage 59 Impression d’un document interdit de copie60 Impression de plusieurs travaux d’impression en même temps61 Impression recto verso48 Mode de compatibilité du modèle monochrome47 organisation de l’impression49 Re-Print Job (Réimprimer le job)63 Reserve Job (Gestion des jobs)62 Suppression des données du fond de page sur le disque de stockage59

Paramètres du pilote d’impression PostScript utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000202 Pilote d’impression accès au pilote d’impression (Windows)186 désinstallation du logiciel d’impression (Windows) 198 Problèmes, résolution pour contacter Epson217 Procédure d’enregistrement des menus en tant que signets66

U Unité papier en option caractéristiques213 installation124 retrait131