Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER C3900 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER C3900 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER C3900 de la marque EPSON.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation. EPSON est une marque déposée et Epson AcuLaser est une marque ou une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Ce package contient les éléments suivants fournis par Seiko Epson Corporation (Epson) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression (« Logiciel d’impression »), les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (« Programmes de polices »), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser conjointement avec le Logiciel d’impression (« Logiciel hôte »), et des instructions écrites connexes (« Documentation »). Le terme « Logiciel » s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. Epson vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (« Polices ») à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. Epson et ses ayants droit conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leur propriétaire respectif. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou transférer des versions ou copies du Logiciel non utilisé par le titulaire de la licence, de même que des versions ou copies du Logiciel contenues sur un support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. VOUS NE POURREZ EN AUCUN CAS TENIR EPSON OU AGREE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSEQUENTS, FORTUITS, INDIRECTS, PUNITIFS OU SPECIAUX, Y COMPRIS DE PERTES PECUNIAIRES, MEME SI EPSON A ETE AVERTI DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES, OU DE TOUTE PLAINTE EMANANT D’UNE TIERCE PARTIE. EPSON OU AGREE REJETTE TOUTES FORMES DE GARANTIE CONCERNANT LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION A DES FINS PARTICULIERES, ET DES DROITS DE TITRE ET D’EXCLUSIVITE DE TIERCES PARTIES. L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES FORTUITS, CONSEQUENTS OU SPECIAUX N’EST PAS AUTORISEE DANS CERTAINS ETATS OU SOUS CERTAINES JURIDICTIONS. PAR CONSEQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE THE SOFTWARE. Server 2003 et 2000, utilisez le fichier PPD approprié fourni sur le disque des logiciels.
Avant toute utilisation de l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote de l’imprimante. Par ailleurs, si des options sont installées, il convient de les « déclarer » dans le pilote. 1. Sélectionnez les propriétés du pilote. 2. Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante. Sinon, passez à l’étape 9. 3. Sélectionnez l’onglet Configure (Configurer). 4. Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, passez à l’étape 8. 5. Cliquez sur Refresh (Actualiser) pour configurer automatiquement les options installées. Remarque : L’option Refresh (Actualiser) est uniquement disponible si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. Si vous utilisez Windows Vista ou Server 2008, vous pouvez aussi cliquer sur Refresh (Actualiser) lorsque la machine est connectée via USB. 6. Dans la liste Device Options (Options périphérique), sélectionnez une option à la fois, puis sélectionnez Enable (Activé)ouDisable (Désactiver)dans le menu Settings (Paramètres). Remarque : ❏ Pour les modèles avec une unité recto-verso intégrée (Epson AcuLaser C3900DN), sélectionnez EPSON AL-C3900 comme Model (Modèle) dans la liste Device Options (Options périphérique). ❏ Si Printer Memory (Mémoire imprimante) est sélectionné, sélectionnez 256MB (256Mo) ou 768MB (768Mo) en fonction de la mémoire installée. La valeur par défaut définie en usine est de 256MB (256Mo). ❏ Cette imprimante ne prend pas en charge les cartes CompactFlash.
10. Sélectionnez les paramètres par défaut pour votre imprimante, notamment le format du support par défaut que vous utilisez, sous les onglets appropriés. 11. Cliquez sur Apply (Appliquer). 12. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Printing Preferences (Options d’impression). 13. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Properties (Propriétés).
1. Fermez toutes les applications. 2. Sélectionnez le programme de désinstallation. 3. Dans la boîte de dialogue Uninstall (Désinstaller) qui s’affiche, sélectionnez l’imprimante à supprimer, puis cliquez sur le bouton Uninstall (Désinstaller). 4. Cliquez sur Uninstall (Désinstaller). 5. Cliquez sur OK, puis redémarrez votre ordinateur. 6. Le pilote de l’imprimante est alors désinstallé de votre ordinateur.
Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue Properties (Propriétés) sans enregistrer les modifications effectuées. Apply (Appliquer) Cliquez sur ce bouton pour enregistrer toutes les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Properties (Propriétés). Help (Aide) Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le fichier d’aide. Favorite Setting (Réglage favori) Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les paramètres actuels. Pour ce faire, spécifiez les paramètres souhaités, puis cliquez sur Add (Ajouter). Spécifiez les paramètres décrits ci-dessous, puis cliquez sur OK. ❏ Name: (Nom:) entrez un nom pour les paramètres à enregistrer. ❏ Icon (Icône) : sélectionnez une icône dans la liste pour identifier aisément les paramètres. L’icône sélectionnée apparaît dans la liste déroulante. ❏ Sharing (Partage) : spécifiez si les paramètres à enregistrer peuvent ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. ❏ Comment: (Commentaire:) ajoutez un commentaire simple définissant ces paramètres.
Ceux-ci s’appliquent à «2-up», «Photo» et «Grayscale (Niveaux de gris)». Sélectionnez Defaults (Défauts) dans la liste déroulante pour rétablir les valeurs par défaut des fonctions sous tous les onglets. ❏ Printer View (Aperçu Imprimante) Cliquez sur ce bouton pour afficher une image de l’imprimante dans la zone graphique. Quand vous cliquez sur ce bouton, il est remplacé par le bouton Paper View (Aperçu Mise en page) (quand un onglet autre que l’onglet Quality (Qualité) est sélectionné) ou le bouton Quality View (Aperçu Qualité) (quand l’onglet Quality (Qualité) est sélectionné). Remarque : Ce bouton n’apparaît pas sous l’onglet Avancé. ❏ Paper View (Aperçu Mise en page) Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu Imprimante). Remarque : Ce bouton n’apparaît pas sous l’onglet Quality (Qualité). ❏ Quality View (Aperçu Qualité) Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sous l’onglet Quality (Qualité). Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu Imprimante). Remarque : Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Quality (Qualité) est sélectionné. ❏ Printer Information (Infos imprimante) Cliquez sur ce bouton pour démarrer Web-Based EpsonNet Config. Remarque : Ce bouton est uniquement disponible si une connexion réseau a été établie.
❏ Quand vous cliquez sur ce bouton, les valeurs par défaut des paramètres dans la boîte de dialogue affichée sont rétablies. Les paramètres sous les autres onglets restent inchangés.
L’onglet Avancé vous permet d’effectuer les tâches suivantes : ❏ Activer ou désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression avancées (telles que l’impression de livrets) ❏ Spécifier le mode de sortie PostScript ❏ Spécifier si les messages d’erreur d’un travail d’impression sont imprimés ou non ❏ Imprimer une image miroir ❏ Spécifier si l’application peut ou non générer directement des données PostScript
My Tab vous permet d’effectuer les tâches suivantes : ❏ Afficher les fonctions les plus souvent utilisées (de chaque onglet) dont les paramètres sont souvent modifiés. ❏ Ajouter ou supprimer des fonctions affichées en cliquant sur Edit My Tab (Modifier My Tab). En outre, vous pouvez ajouter des fonctions à My Tab en cliquant dessus avec le bouton droit sous leur onglet d’origine.
L’onglet Basic (Standard) vous permet d’effectuer les tâches suivantes : ❏ Spécifier l’orientation du support d’impression ❏ Spécifier la source d’alimentation papier ❏ Spécifier le type de support d’impression ❏ Spécifier le nombre de copies ❏ Activer/désactiver le tri du travail ❏ Enregistrer un travail d’impression et l’imprimer plus tard (Mémoire Travaux) ❏ Enregistrer un travail confidentiel sur l’imprimante et le protéger par un mot de passe ❏ Imprimer une seule copie pour épreuve ❏ Spécifier les paramètres de l’authentification utilisateur et de suivi de compte ❏ Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto Remarque : ❏ N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante. En outre, avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie. ❏ N’utilisez pas les types de papier suivants : - Papier préimprimé sur une imprimante jet d’encre - Papier préimprimé sur une imprimante laser ou un copieur monochrome/couleur - Papier préimprimé sur tout autre système d’impression ou de télécopie
L’onglet Layout (Mise en page) vous permet d’effectuer les tâches suivantes : ❏ Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (« N-up ») ❏ Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs pages (pilote de l’imprimante PCL uniquement) ❏ Définir une impression de livrets (Epson AcuLaser C3900DN uniquement) ❏ Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
❏ Spécifier la position où le document doit être imprimé sur le papier
L’onglet Cover Page (Paramétrage par page) vous permet d’effectuer les tâches suivantes : ❏ Imprimer des couvertures, des dos de couverture et des intercalaires ❏ Spécifier le bac contenant le papier pour les couvertures, les dos de couverture et les intercalaires
Remarque : Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres «N-up (Miniatures)» ou «Booklet (Livret)» dans le pilote de l’imprimante, le calque ne pourra pas être ajusté en fonction de ces paramètres. Les paramètres de la fonction «Watermark (Filigrane)» sous l’onglet Watermark/Overlay (Filigrane/ Calque) vous permettent d’effectuer les tâches suivantes : ❏ Sélectionner le filigrane à utiliser ❏ Créer, modifier ou supprimer des filigranes ❏ Régler la position des filigranes ❏ Imprimer un cadre autour des filigranes ❏ Imprimer des filigranes transparents (estompés) ❏ Imprimer le filigrane uniquement sur la première page ❏ Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages
❏ Ajouter ou supprimer des fichiers de calque ❏ Créer un calque (pilote de l’imprimante PCL uniquement) ❏ Spécifier la superposition d’un calque et d’un document lors de l’impression (pilote de l’imprimante PCL uniquement) ❏ Afficher des informations sur le calque (pilote de l’imprimante PCL uniquement) ❏ Imprimer le calque sur All Pages (Toutes les pages), la Première page, les Even Pages (Pages paires) et les Odd Pages (Pages impaires) ❏ Placer le calque en arrière-plan du document ou au premier plan du document à imprimer (pilote de l’imprimante PCL uniquement)
L’onglet Quality (Qualité) vous permet d’effectuer les tâches suivantes : ❏ Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc ❏ Régler l’obscurité d’une image (Brightness (Luminosité)) ❏ Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Quick Color (Couleur rapide)) ❏ Effectuer la séparation couleur ❏ Activer ou désactiver le mode d’impression économique ❏ Définir le renfort de contour sur Low (Léger), Middle (Normal) ou High (Maximum) ❏ Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques (pilote de l’imprimante PCL uniquement) ❏ Spécifier le format des polices à télécharger (pilote de l’imprimante PCL et Postscript uniquement) ❏ Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante (pilote de l’imprimante PCL et Postscript uniquement) ❏ Régler les tons d’une image (Contrast (Contraste)) (pilote de l’imprimante PCL uniquement)
❏ Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminée ❏ Afficher des informations sur la version du pilote de l’imprimante ❏ Empêcher la perte d’informations lors de l’impression de lignes fines (pilote de l’imprimante PCL uniquement)
Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote de l’imprimante sont limitées. ❏ Combinaisons serveur/client Serveur : Windows Server 2003/XP/2000/Server 2008/Vista apparaît sur le
Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux d’impression que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Mémoire Travaux sous l’onglet Standard du pilote de l’imprimante. Remarque : Si le paramètre SYS DEFAULT MENU (MENU DEFAUT SYS.)/SECURITY (SECURITE)/LOCK PANEL (VERROU PANNEAU) a la valeur ON (ACTIF), vous devez entrer le mot de passe pour afficher le contenu de PROOF/PRINT MENU (MENU VERIF/IMPR). Pour plus d’informations sur LOCK PANEL (VERROU PANNEAU), voir « SYS DEFAULT MENU (MENU DEFAUT SYS.) » à la page 48.
5. Sélectionnez PRINT (IMPRIMER), puis appuyez sur la touche Menu/Select. 6. Appuyez sur les touches
Entrée du mot de passe. Si le travail d’impression sélectionné dans PROOF/PRINT MENU (MENU VERIF/IMPR) est un travail sécurisé, un écran pour entrer le mot de passe s’affiche. Pour taper le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, suivez la procédure ci-après. 1. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche passe.
4. Procédez de la même manière avec les chiffres suivants jusqu’à ce que les quatre chiffres du mot de passe soient spécifiés. 5. Appuyez sur la touche Menu/Select. L’écran de sélection PRINT (IMPRIMER)/DELETE (SUPPRIMER) s’affiche. Remarque : Si vous avez entré un mot de passe incorrect, le message INVALID ENTRY (SAISIE INVALIDE) s’affiche et la boîte d’entrée du mot de passe apparaît à nouveau.
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration.
Spécifiez les paramètres pour le bac par défaut.
Les valeurs pouvant être sélectionnées pour WIDTH (LARGEUR) vont de 92 à 216 mm. Par défaut : 210 mm. Les valeurs pouvant être sélectionnées pour LENGTH (LONGUEUR) vont de 148 à 356 mm. Par défaut : 297 mm.
Par défaut : 210 mm. Les valeurs pouvant être sélectionnées pour LENGTH (LONGUEUR) vont de 148 à 356 mm. Par défaut : 297 mm.
Si OFF (DESACTIVE) est sélectionné et que le papier vient à manquer dans le bac spécifié, l’impression s’arrête.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini dans ce menu.
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
Si OFF (DESACTIVE) est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini dans ce menu.
Remarque : Si le paramètre SYS DEFAULT MENU (MENU DEFAUT SYS.)/SECURITY (SECURITE)/LOCK PANEL (VERROU PANNEAU) a la valeur ON (ACTIF), vous devez entrer le mot de passe pour afficher le contenu de QUALITY MENU (MENU QUALITE). Pour plus d’informations sur LOCK PANEL (VERROU PANNEAU), voir « SYS DEFAULT MENU (MENU DEFAUT SYS.) » à la page 48. Eléments Le paramètre du mode couleur défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini dans ce menu.
Si DETAIL est sélectionné, les demi-tons sont reproduits de façon détaillée. Si SMOOTH (LISSAGE) est sélectionné, les demi-tons sont reproduits avec un aspect lisse.
(AMELIORER CONTOUR)*1 Si ON (ACTIF) est sélectionné, les contours sont renforcés. Si OFF (DESACTIVE) est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés. OFF (DESACTIVE)*1/LOW (LEGER)/MIDDLE (MOYEN)/HIGH (FORT)
Si PHOTOGRAPHIC (PHOTOGRAPHIQUE) est sélectionné, la sortie est plus éclatante.
Si COMPOSITE BLACK (NOIR COMPOSITE) est sélectionné, le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. Si BLACK AND GRAY (NOIR ET GRIS) est sélectionné, le noir et le gris sont reproduits en utilisant uniquement le noir. Si BLACK ONLY (NOIR SEUL) est sélectionné, le noir est reproduit en utilisant uniquement le noir.
Si PHOTOGRAPHIC (PHOTOGRAPHIQUE) est sélectionné, la sortie est plus éclatante. Si RELATIVE COLOR (COULEUR RELATIVE) est sélectionné, la couleur relative est appliquée au profil source RVB. Si ABSOLUTE COLOR (COULEUR ABSOLUE) est sélectionné, la couleur absolue est appliquée au profil source RVB.
Si BLACK AND GRAY (NOIR ET GRIS) est sélectionné, le noir et le gris sont reproduits en utilisant uniquement le noir. Si BLACK ONLY (NOIR SEUL) est sélectionné, le noir est reproduit en utilisant uniquement le noir.
Les profils de destination téléchargés avec Web-Based EpsonNet Config sont disponibles en tant que DESTINATION PROF (PROFIL DESTINAT.).
Les profils de simulation téléchargés avec Web-Based EpsonNet Config sont disponibles en tant que SIMULATION PROF (PROFIL SIMUL).
(ESSAI SIMULATION) Si BLACK AND GRAY (NOIR ET GRIS) est sélectionné, le noir et le gris sont reproduits en utilisant uniquement le noir. Si BLACK ONLY (NOIR SEUL) est sélectionné, le noir est reproduit en utilisant uniquement le noir.
Si ON (ACTIF) est sélectionné, les réglages d’image sont appliqués. Si OFF (DESACTIVE) est sélectionné, les réglages d’image ne sont pas appliqués.
(IMPR. ECONOMIQUE) a la valeur ON (ACTIF), les contours ne sont pas renforcés.
Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction « mémoire directe ». Pour plus d’informations sur cette fonction, voir « Mémoire directe » à la page 61.
Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers. Les dossiers vides ne sont pas affichés.
*2 Cet élément n’apparaît pas si le fichier sélectionné est au format PDF ou XPS.
*5 Cet élément n’apparaît que si un disque dur optionnel est installé.
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
BOOTP et ARP/PING ont automatiquement la valeur OFF (DESACTIVE).
Spécifiez l’adresse IP du routeur sur le réseau le cas échéant.
BOOTP*1 Si OFF (DESACTIVE) est sélectionné, les transmissions du port RAW sont désactivées.
AUTO TRAPPING ON (ACTIF)/OFF (DESACTIVE) Indiquez si les couleurs voisines doivent être imprimées ou non en superposition afin d’éviter les espaces blancs autour des images. Si TEXT (TEXTE) est sélectionné, l’impression superposée est appliquée au texte.
(MENU IMPRIMER) » à la page 32.
(ESPACEMENT) Si la sélection FONT NUMBER (NUMERO POLICE) concerne une police bitmap, PITCH SIZE (ESPACEMENT) s’affiche. Si la sélection FONT NUMBER (NUMERO POLICE) concerne une police de contour, POINT SIZE (TAILLE POINT) s’affiche.
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
(LARGEUR) vont de 92 à 216 mm. Par défaut : 210 mm. Les valeurs pouvant être sélectionnées pour LENGTH (LONGUEUR) vont de 148 à 356 mm. Par défaut : 297 mm.
Si COLOR PRINT (IMPR. COULEUR) est sélectionné, l’impression s’effectue en couleur, même pour une page noir et blanc.
(OPTIONS D'I NIT.) ON (ACTIF)/OFF (DESACTIVE) Indiquez si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque le format ou le type du support chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Si le paramètre AUTO CONTINUE (CONTINUER AUTO) a la valeur ON (ACTIF), l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes dans les conditions suivantes. A ce moment là, l’impression est effectuée même si le format du support est différent. Pas de support : PAPER EMPTY (PLUS DE PAPIER)/ TRAY EMPTY (« Messages d’erreur (appel opérateur) » à la page 153) Support de format/type différent : PAPER ERROR (ERREUR PAPIER)/TRAY X PAPER ERR (ERR. PAP.BAC X) (« Messages d’erreur (appel opérateur) » à la page 153)
Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante
Lorsque le mot de passe a la valeur 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour verrouiller le panneau de commande, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
Si ON (ACTIF) est sélectionné, tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
Ce menu permet d’assurer l’entretien de l’imprimante. Pour accéder à ce menu, vous devez entrer un mot de passe d’administrateur.
Permet d’imprimer le motif de demi-ton avec une densité de 100 % pour chaque couleur CMJN. PRINT (IMPRIMER)/CANCEL (ANNULER) Permet d’imprimer le motif de dégradé.
Permet de régler la marge de gauche pour l’impression recto-verso sur le support chargé dans le bac 1, 2 ou 3.
SPEED MODE (MODE VITESSE) : en cas d’impression sur du papier épais, seule l’unité de développement passe périodiquement à pleine vitesse pour une durée déterminée. L’impression se poursuivant à pleine vitesse, la qualité d’impression est légèrement affectée ; toutefois, le temps d’attente est court.
Si CANCEL (ANNULER) est sélectionné, les paramètres ne sont pas mis à jour.
Si PRINTER (IMPRIMANTE) est sélectionné, les paramètres de l’imprimante sont enregistrés sur le périphérique mémoire USB.
*2 Cet élément n’apparaît que si un périphérique mémoire USB est branché au port mémoire USB.
❏ Les périphériques mémoire USB chiffrés ne sont pas pris en charge. ❏ Pour plus d’informations sur la spécification de paramètres à l’aide du panneau de commande, voir « MEMORY DIRECT (MÉMOIRE DIRECTE) » à la page 42.
1. Connectez le périphérique mémoire USB au port mémoire USB. L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu MEMORY DIRECT (MÉMOIRE DIRECTE) s’affiche.
Même si SYS DEFAULT MENU (MENU DEFAUT SYS.)/SECURITY (SECURITE)/LOCK PANEL (VERROU PANNEAU) a la valeur ON (ACTIF), aucun mot de passe n’est requis pour le menu qui apparaît lorsque le périphérique mémoire USB est inséré. 2. Sélectionnez LIST OF FILES (LISTE FICHIERS), puis appuyez sur la touche Menu/Select.
Remarque : ❏ Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers. ❏ Vous pouvez afficher jusqu’à 8 niveaux de dossier. 4. Sélectionnez PRINT (IMPRIMER), puis appuyez sur la touche Menu/Select. Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît. Remarque : ❏ Vous pouvez définir des paramètres pour le format du papier, l’impression recto-verso (C3900DN uniquement), le nombre de copies et le tri. ❏ Au cours de l’impression en mode mémoire directe, ne débranchez pas le périphérique mémoire USB du port mémoire USB.
NE PAS UTILISER des supports présentant les caractéristiques suivantes : ❏ Supports traités en surface (tels que le papier carbone et le papier couleur ayant subi un traitement) ❏ Supports non homologués pour transfert thermique (tels que le papier pour laminage ou pelliculage) ❏ Supports pour transfert à froid ❏ Supports pour presse d’imprimerie ❏ Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (tels que le papier ultra-fin, le papier brillant, le film brillant et les cartes postales) ❏ Papier préimprimé
❏ Supports poussiéreux ❏ Papier mouillé (ou humide) Remarque : Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur les supports humides. (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Vous pouvez imprimer en continu sur des enveloppes. Toutefois, des bourrages risquent de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois. Capacité
❏ Avec rabats auto-collants ❏ Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles ❏ Avec fenêtres transparentes ❏ De texture trop grossière ❏ Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives ❏ Pré-scellées
Pour plus d’informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Capacité
❏ Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées ❏ Laissant apparaître toute substance adhésive en surface Remarque : Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. ❏ Pré-découpées ou perforées Ne pas utiliser
NE PAS UTILISER des cartes présentant les caractéristiques suivantes : ❏ Couchées ❏ Conçues pour imprimantes jet d’encre ❏ Pré-coupées ou perforées ❏ Pré-imprimées ou multicolores Pour plus d’informations concernant l’impression sur un support brillant, consultez la documentation de votre application. Capacité
NE PAS UTILISER un papier recto seul présentant les caractéristiques suivantes : ❏ Non homologué pour une utilisation comme papier standard
Vous pouvez imprimer en continu sur du papier spécial. Toutefois, des bourrages risquent de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
NE PAS UTILISER un papier spécial présentant les caractéristiques suivantes : ❏ Non homologué pour une utilisation comme papier standard
Sur tous les formats de support, la surface imprimable se situe à 4,2 mm maximum des bords. a
❏ La surface imprimable se situe à 347,2 mm à partir du bord avant de la feuille (il existe toutefois une zone non imprimable de 4,2 mm maximum à partir du bord avant de la feuille). ❏ La marge inférieure est de 14,2 mm.
Il est seulement possible d’imprimer au recto des enveloppes (côté adresse du destinataire). De plus, la qualité d’impression sur le recto ne peut être garantie dans la zone où se situe le rabat au verso. L’emplacement de cette zone dépend du type d’enveloppe. 1 2 a
Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Remarque : ❏ Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque de provoquer des bourrages ou des problèmes. ❏ Les bords des supports sont coupants et peuvent entraîner des blessures. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du Bac 1, voir « Supports d’impression » à la page 63. 1. Ouvrez le Bac 1.
(blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
❏ Pour connaître la capacité maximale de chaque source de papier, voir « Types de support » à la page 65. ❏ Avant de charger des enveloppes, aplatissez-les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés ; sinon, les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. ❏ Les enveloppes avec rabat sur le bord long (Enveloppe C6, Enveloppe Monarch et Enveloppe DL) doivent être chargées avec les rabats orientés vers le haut.
4. Chargez le papier dans le bac, face imprimable vers le haut.
5. Faites glisser les guides papier contre les bords du papier.
Les paramètres de Binding Position (Position de reliure) suivants sont disponibles. Si vous sélectionnez l’option «Short Edge (Bord court)», les pages sont imprimées de manière à être tournées de bas en haut.
Remarque : ❏ Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. ❏ Si le papier se courbe et tombe du bac de sortie lors de l’impression sur du papier épais, poussez la butée du papier au bout de la rallonge du bac avant l’impression.
❏ Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. ❏ Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. ❏ Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35˚ C [95˚ F]) et de la poussière.
Gestion des supports
Messages d’erreur (avertissement) » à la page 151. Pour plus d’informations sur l’impression de la page de configuration, voir « Impression d’une page de configuration » à la page 123.
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. Remarque : ❏ Lors du remplacement des cartouches de toner, n’installez que des cartouches neuves. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le toner restant peut ne pas s’afficher correctement. ❏ N’ouvrez pas la cartouche de toner sans raison. Si vous renversez du toner, évitez de l’inhaler ou de le laisser entrer en contact avec votre peau. ❏ Si vous renversez du toner sur vos mains ou vêtements, lavez-les immédiatement à l’eau et au savon. ❏ Si vous inhalez du toner, allez dans une pièce bien aérée et gargarisez-vous soigneusement et abondamment avec de l’eau. Si certaines conditions telles que la toux apparaissent, faites-vous prodiguer des soins médicaux. ❏ Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide pendant au moins 15 minutes. Si l’irritation persiste, faites-vous prodiguer des soins médicaux. ❏ Si du toner pénètre dans votre bouche, rincez-la complètement, puis buvez 1 ou 2 verres d’eau. Si nécessaire, faites-vous prodiguer des soins médicaux. ❏ Stockez les cartouches de toner hors de la portée des enfants.
❏ Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. ❏ Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35˚ C (95˚ F) et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. ❏ Bien à plat.
(ACTIVER ALERTES) a la valeur ON (ACTIF), le message TONER LOW X (TONER BAS X) («X» indiquant la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après. Remarque : Si TONER LOW (TONER BAS) dans SYS DEFAULT MENU (MENU DEFAUT SYS.)/ENABLE WARNING (ACTIVER ALERTES) a la valeur OFF (DESACTIVE), il est conseillé de remplacer la cartouche de toner indiquée lorsque le message REPLACE TONER X (REMPLAC. TONER X) s’affiche. 1. Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
3. Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante. Les instructions suivantes décrivent la procédure de remplacement de la cartouche de toner pour la couleur jaune (Y).
4. Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche de toner à installer. 5. Sortez la cartouche de son emballage.
9. Tirez le levier vers la droite pour le verrouiller.
❏ Si le levier frontal n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. ❏ Si vous avez du mal à faire fonctionner le levier, poussez dessus.
1. Dans l’écran des messages, vérifiez la couleur du bloc photoconducteur à remplacer. 2. Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
4. Saisissez la cartouche de toner à retirer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante.
8. Vérifiez la couleur du nouveau bloc photoconducteur à installer. Remarque : Pour éviter que du toner ne se répande, laissez le bloc photoconducteur dans son emballage jusqu’à l’étape 7. 9. Sortez le bloc photoconducteur de son emballage.
12. Retirez le papier du bloc photoconducteur. Retirez le couvercle protecteur du bloc photoconducteur.
15. Assurez-vous que la cartouche de toner est de la même couleur que celle du compartiment dans l’imprimante, puis introduisez-la dans l’imprimante.
❏ Si le levier frontal n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. ❏ Si vous avez du mal à faire fonctionner le levier, poussez dessus. 17. Fermez le capot avant.
REPLACE BOTTLE (REMPLACER KIT) apparaît dans l’écran des messages. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que le réceptacle de toner usagé n’est pas remplacé. 1. Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
4. Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle de toner usagé dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage. Remarque : Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Il ne doit pas être incinéré.
Remplacement des consommables et des pièces d’entretien
Utilisez exclusivement une pile ronde au lithium CR2032 de 3 V. Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges électrostatiques. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique« Protection antistatique » à la page 157. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement. 1. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface. 2. A l’aide d’un tournevis, ôtez les deux vis.
Les piles auxiliaires ne doivent pas être incinérées. 6. Réinstallez le panneau et resserrez les deux vis. 7. Rebranchez tous les câbles d’interface. 8. Rebranchez le cordon d’alimentation et allumez l’imprimante. 9. Utilisez l’option DATE dans le menu SYS DEFAULT MENU (MENU DEFAUT SYS.)/CLOCK (HORLOGE) pour définir la date, et l’option TIME (HEURE) dans le menu SYS DEFAULT MENU (MENU DEFAUT SYS.)/CLOCK (HORLOGE) pour définir l’heure.
8. Abaissez les deux leviers d’une nouvelle unité de fixation.
Remplacement des consommables et des pièces d’entretien
éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. Gardez les consignes suivantes à l’esprit.
❏ Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. ❏ Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante, car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. ❏ Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). ❏ Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. ❏ N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
❏ Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. ❏ L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. ❏ Ne basculez pas l’imprimante. ❏ Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. ❏ Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie, car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. ❏ Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez l’imprimante à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
Si le chargeur papier de 500 feuilles en option est installé, retirez-le de l’imprimante et déplacez chaque module séparément. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou le capot latéral droit au risque d’endommager le chargeur papier de 500 feuilles. ❏ Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
Nettoyage de l’imprimante
(blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.
3. Retirez la barrette de nettoyage du Bac 2.
Remplacement d’un bloc photoconducteur » à la page 94. ❏ Du toner peut se répandre si vous inclinez la cartouche de toner que vous venez de retirer. ❏ Du toner usagé peut se répandre si vous inclinez le réceptacle de toner usagé.
9. Réinstallez la cartouche de toner, le bloc photoconducteur et le réceptacle de toner usagé.
12. Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support à l’intérieur du Bac 2.
Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer.
2. Sélectionnez PRINT MENU (MENU IMPRIMER), puis appuyez sur la touche Menu/Select. 3. Sélectionnez CONFIGURATION PG (PAGE DE CONFIG.), puis appuyez sur la touche Menu/ Select. 4. Sélectionnez PRINT (IMPRIMER), puis appuyez sur la touche Menu/Select.
Veillez à ce que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et dure. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support dans le bac (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier dans le bac avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
D’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. De laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). De charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. De surcharger les bacs d’alimentation papier.
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Remarque : Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas « fixée » sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée, car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
❏ Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un docteur.
Messages de bourrage
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
1. Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3.
❏ Faites glisser les guides papier contre les bords du papier. 7. Fermez le Bac 3.
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Les enveloppes, les étiquettes, le papier en-tête, les cartes postales, le papier brillant ou le papier recto seul ne peuvent pas être imprimés en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Bac 1 ou 2. Voir « Supports d’impression » à la page 63.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon d’alimentation dans la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
Un message d’erreur est affiché sur l’écran des messages.
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non authentique est installée (NONGENUINE TONER X (TONER NON ORIGINAL X) s’affiche sur l’écran des messages).
Vérifiez le câble.
Pour une impression N-up (Miniatures) sur plusieurs copies, activez uniquement la fonction Collate (Tri) sous l’onglet Basic (Standard) du pilote de l’imprimante. N’activez pas cette fonction dans l’application.
Config doit comporter entre 0 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus d’informations sur le mot de passe Administrateur pour Web-Based EpsonNet Config, voir le Guide de Référence.
La date et l’heure ne se mettent pas à jour correctement sur l’imprimante.
Remplacement de la pile auxiliaire » à la page 104.
Le support utilisé est humide.
Remplacez-les si nécessaire.
Le support utilisé est humide.
Remplacez-les si nécessaire.
Résolution de problèmes
Placez l’imprimante sur une surface dure et plane.
Remplacez le support chargé dans le bac par un support sec.
Le support utilisé est humide.
Imprimez plusieurs pages vierges à la suite pour enlever le toner.
Des motifs anormaux (blancs, noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers.
Remplacez-le par un bloc photoconducteur neuf.
Remplacez-les si nécessaire.
Le support utilisé est humide.
Remplacez-les si nécessaire.
La couleur produite est médiocre ou très faible en densité.
Les messages d’état, d’erreur et de service s’affichent à l’écran des messages du panneau de commande. Ils vous donnent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est corrigée.
Résolution de problèmes
Résolution de problèmes
Imprimez une seule copie du fichier à la fois.
être enregistrés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur.
“OPTIONAL” Appuyez sur la touche pour imprimer, ou retirez et rechargez le support dans le Bac 1.
Réduisez le volume de données à imprimer, puis relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module de mémoire optionnel.
Les cartouches de toner et les blocs photoconducteurs fournis ne sont pas installés.
Messages de service Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou un centre de service autorisé. Message
Si le problème persiste, contactez le support technique.
Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre.
L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module de 256 Mo installé dans l’un de ces emplacements. Vous pouvez étendre la mémoire jusqu’à un maximum de 768 Mo (256 Mo + 512 Mo).
Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges électrostatiques. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique« Protection antistatique » à la page 157. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement. 1. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface. 2. A l’aide d’un tournevis, ôtez les deux vis.
❏ Vous entendrez un déclic sur lorsque le module DIMM est correctement positionné. 5. Réinstallez le panneau et resserrez les deux vis. 6. Rebranchez tous les câbles d’interface. 7. Rebranchez le cordon d’alimentation et allumez l’imprimante. 8. Déclarez la Printer Memory (Mémoire imprimante) supplémentaire dans le pilote de l’imprimante Windows (Propriétés/onglet Configure (Configurer)).
Si vous installez un lecteur de disque dur, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : ❏ Tri des imprimés ❏ Impression/enregistrement de travaux ❏ Téléchargement de polices et de calques ❏ Authentification utilisateur/Suivi de compte ❏ Impression directe
Remarque : Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges électrostatiques. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique« Protection antistatique » à la page 157. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement. 1. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface. 2. A l’aide d’un tournevis, ôtez les deux vis.
5. Branchez les deux câbles sur le lecteur de disque dur dans le connecteur.
9. Rebranchez le cordon d’alimentation et allumez l’imprimante. 10. Déclarez le Hard Disk (Disque dur) dans le pilote de l’imprimante Windows (Propriétés/onglet Configure (Configurer)).
Vous pouvez installer un chargeur papier de 500 feuilles en option (Bac 3). 2. Préparez le chargeur papier de 500 feuilles. Remarque : Veillez à déposer le chargeur papier de 500 feuilles sur une surface plane.