Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPL-N4000 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPL-N4000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPL-N4000 de la marque EPSON.
Composants de l’imprimante Interrupteur M/A Sortie face dessous
EPSON, EPSON ESC/P et EPSON ESC/P 2 sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont des marques déposées de Bitstream Inc. CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc. Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales. Antique Olive est une marque de Fonderie Olive. Albertus est une marque de Monotype Corporation plc. Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated, qui pourraient être enregistrées dans certaines juridictions. Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à titre d’identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques. Copyright © 1998 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
❏ Utilisez le Guide d’Installation pour installer et tester votre nouvelle imprimante ; ❏ Veillez à ce que votre administrateur se réfère au Guide de l’Administrateur pour effectuer les paramétrages réseau. Vous trouverez également dans ce guide les instructions relatives à l’installation des logiciels d’imprimante. ❏ Fixez la pochette incluse dans le carton de transport sur la face avant de l’imprimante pour y conserver le Guide de Référence Rapide. Vous pourrez ainsi le consulter à tout instant pour comprendre les messages de l’imprimante, éliminer les bourrages éventuels et remplacer la cartouche de toner. Reportez-vous à ce Guide de Référence pour obtenir des informations plus détaillées sur votre imprimante.
Le Chapitre 2, "Panneau de Contrôle", décrit les fonctions du panneau de contrôle de l’imprimante et l’utilisation des modes Menu rapide. Le Chapitre 3, “Options”, vous guide pas-à-pas dans l’installation des options disponibles pour l’imprimante. Il décrit également leur utilisation. Le Chapitre 4, “SelecType”, décrit les réglages que vous pouvez effectuer depuis le panneau de contrôle en mode SelecType. Consultez ce chapitre si vous ne parvenez pas à modifier un paramètre de l’imprimante à partir de votre logiciel. Le Chapitre 5, “Problèmes et Solutions”, vous indique comment intervenir en cas d’erreur d’impression de l’imprimante et décrit les procédures d’entretien. L’Annexe A, “Caractéristiques techniques”, regroupe des informations techniques sur votre imprimante et ses équipements optionnels. L’Annexe B, “Jeux de Symboles”, présente les jeux de symboles disponibles dans chaque mode d’émulation ainsi que les tables de caractères correspondantes. L’Annexe C, “Sommaire des Commandes”, décrit les commandes que vous pouvez intégrer à vos travaux d’impression pour contrôler l’imprimante. Cette annexe s’adresse aux utilisateurs expérimentés. L’Annexe D, “Polices de caractères”, décrit les étapes à suivre pour ajouter des polices. Elle comporte également une liste des polices disponibles, accompagnée d’échantillons.
L’EPL-N4000 est la dernière née de la gamme des imprimantes EPSON réseau avancées. En émulant une imprimante HewlettPackard® LaserJet 4™ (LJ4),elle vous permet d’imprimer depuis les nombreuses applications compatibles avec les imprimantes HP LaserJet. La résolution de 600 ppp (points par pouce) de votre imprimante est améliorée par le procédé RITech (Resolution Improvement Technology) qui adoucit les angles des lignes diagonales, tant pour les textes que pour les graphiques. Vous obtenez ainsi des documents d’une grande qualité et d’apparence professionnelle. La technologie "Enhance MicroGray" d’EPSON vous garantit une impression optimale des photos et des images avec une fonction de correction harmonieuse des tons. Cette imprimante est conçue pour une utilisation en réseau. Suivez les conseils de votre administrateur pour installer les logiciels de votre imprimante après que celui-ci ait effectué les paramétrages réseau en se référant au "Guide de l’Administrateur". L’imprimante est compatible avec le mode ECP de Microsoft® sous Windows® 95. Le mode ECP facilite le transfert des données grande vitesse et permet la communication bidirectionnelle avec votre ordinateur.
L’imprimante est livrée avec un jeu complet de polices vectorielles TrueType®, des polices vectorielles compatibles LaserJet et d’une police bitmap (non vectorielle) en mode d’émulation LJ4. Ces polices vous offrent un large choix qui vous permettra d’imprimer des documents avec une présentation professionnelle.
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors des impressions, vous pouvez imprimer vos épreuves en mode Economie de toner.
Mémoire D’origine, l’imprimante est dotée de 64 Mo de mémoire. Elle peut être étendue à 256 Mo maximum. Interface L’imprimante est équipée en standard d’une interface parallèle bidirectionnelle et d’une interface Ethernet intégrée. Vous pouvez également installer une interface optionnelle.
Note : L’astérisque (✽) tient lieu du dernier chiffre de la référence, lequel varie selon les pays. Sources d’alimentation papier L’unité papier à grande capacité (C81303✽) comprenant les cassettes papier inférieures 3, 4 et 5 vous permet de charger jusqu’à 3 550 feuilles de papier en plus des sources d’alimentation de papier standard. Bac multiformat (BM) (standard) Cassette inférieure 1 (standard) Combinées avec la sortie face dessous fournie en standard, ces options offrent la possibilité d’imprimer jusqu’à 1 700 feuilles. Sortie face dessous (standard) Sortie directe (option) Sortie multibac (option) Choisissez l’un des trois moyens ci-dessous pour effectuer les paramétrages indispensables avant d’imprimer : ❏ Le pilote d’impression (logiciel de commande ou “pilote” de votre imprimante). ❏ Les modes Menu rapide (raccourcis utilisant les touches du panneau de contrôle et permettant d’effectuer rapidement plusieurs paramétrages). ❏ SelecType (fonctions du panneau de contrôle permettant de procéder à un plus grand nombre de réglages que le pilote d’impression). Pour paramétrer votre imprimante, utilisez le pilote d’impression de votre application Windows. Pour des informations détaillées sur le pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression. Si vous ne parvenez pas à définir certains paramétrages depuis votre application, servez-vous des modes Menu rapide et SelecType.
"Utilisation des modes Menu rapide".
Utilisez les touches SelecType du panneau de contrôle pour les paramétrages impossibles à effectuer depuis vos applications. SelecType offre des options de réglage plus affinées, mais dans certains cas, ces paramétrages peuvent vous imposer quelques étapes supplémentaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-2, "Utilisation de SelecType".
L’imprimante est certifiée comme produit laser de Classe 1 selon la classification Radiation Performance du Département américain de santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte de 1968 relatif au contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela signifie que votre imprimante n’émet pas de radiations laser dangereuses. Les radiations émises par le rayon laser sont intégralement confinées dans un logement de protection et par les parois externes de l’imprimante, ce qui interdit aux radiations toute fuite vers l’extérieur durant les différentes phases de fonctionnement. L’EPL-N40000 est une imprimante laser utilisant un laser semiconducteur. Le laser ne présente aucun danger, à condition que l’imprimante soit utilisée conformément aux instructions figurant dans les différents documents fournis.
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone Emissions d’ozone Le fonctionnement d’une imprimante laser entraîne l’émission d’une très faible quantité d’ozone uniquement lors des impressions. Réduction des risques Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, il est recommandé d’éviter les situations suivantes : ❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un espace confiné (voir : Exposition maximale à l’ozone). ❏ Utilisation de l’imprimante en atmosphère très humide. ❏ Utilisation de l’imprimante dans une pièce mal ventilée. ❏ Longues impressions continues ou plusieurs des situations énumérées ci-dessus.
L’imprimante doit être positionnée de façon à ce que les dégagements gazeux et thermiques : ❏ ne soient pas directement orientés vers le visage de l’utilisateur, ❏ soient directement aspirés à l’extérieur du bâtiment, chaque fois que cela est possible.
❏ Ne touchez pas les zones indiquées sur l’étiquette signalétique apposée sur la face interne du capot A. Si l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones peuvent être chaudes. ATTENTION Surface chaude Eviter tout contact
❏ Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en place. Malgré sa construction robuste, certaines manipulations pourraient l’endommager. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez la cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. Evitez également de toucher le tambour. En effet, le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité d’impression.
❏ Evitez d’exposer le tambour photosensible à la lumière ambiante plus longtemps que nécessaire. N’ouvrez pas le capot de protection du tambour. Une exposition prolongée du tambour à la lumière peut l’endommager et entraîner l’apparition de zones sombres ou claires sur les pages imprimées et réduire la durée de vie du tambour.
❏ Ne tentez pas de modifier ou de démonter la cartouche. Elle n’est pas rechargeable. ❏ Ne touchez pas le toner et évitez particulièrement tout contact avec les yeux. ❏ Attendez au moins une heure avant d’utiliser une cartouche transportée d’un environnement froid à un environnement chaud.
Veillez également à tenir ce consommable en dehors de la portée des enfants.
Lisez la totalité des instructions ci-après avant d’utiliser votre imprimante. ❏ Respectez toutes les mises en garde et consignes inscrites sur l’imprimante. ❏ Déconnectez l’imprimante de la prise secteur avant de la nettoyer. ❏ Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. N’employez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. ❏ N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’eau. ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une table ou tout autre support instable. ❏ Les fentes et ouvertures pratiquées à l’arrière ou dans le fond de l’imprimante en permettent l’aération. Ne les obstruez pas et ne les couvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un divan, un tapis ou tout autre surface similaire. Evitez également de placer l’imprimante dans un meuble intégré qui ne présente pas une ventilation suffisante. ❏ Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur corresponde à celle figurant sur l’étiquette apposée sur l’imprimante. En cas de doute, contactez votre revendeur ou la compagnie d’électricité.
❏ Ne placez pas votre imprimante dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné ou accroché. ❏ Evitez de raccorder l’imprimante à une prise alimentant d’autres appareils. ❏ Utilisez exclusivement une prise secteur en conformité avec les caractéristiques de raccordement de l’imprimante. ❏ N’introduisez aucun objet dans les fentes de l’imprimante, car il pourrait entrer en contact avec des éléments sous haute tension ou provoquer un court-circuit au risque d’entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne versez jamais de liquide sur l’imprimante. ❏ N’effectuez aucune opération d’entretien ou de dépannage autres que celles décrites dans ce guide. L’ouverture ou le retrait de capots portant la mention "Ne pas retirer" peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’entretien de ces composants doit être confié à un personnel qualifié. ❏ Débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié dans les cas suivants : A. Un liquide a pénétré dans l’imprimante. B. L’imprimante a été exposée à la pluie ou à de l’eau.
E. Vous constatez une diminution significative des performances de l’imprimante, indiquant qu’une réparation est nécessaire. F. Le cordon secteur est endommagé ou usé.
Vous pouvez utiliser une grande variété de supports d’impression, y compris du papier bureautique, des enveloppes, des étiquettes et des transparents pour rétroprojecteurs. L’imprimante charge automatiquement la plupart de ces supports depuis le bac multiformat (BM), à l’exception des enveloppes. Cette partie décrit chaque source d’alimentation papier, lequel utiliser, comment sélectionner et charger un papier. Le type du papier que vous utilisez dans votre imprimante peut affecter la qualité de l’impression. Pour des impressions lisses et nettes, choisissez un papier lisse de bonne qualité. Pour obtenir les meilleurs résultats, conservez votre papier dans l’emballage d’origine et dans un environnement sec. Le papier est sensible à l’humidité et la qualité de vos impressions peut en être affectée. Vous trouvez dans cette section, tous les types de papier recommandés pour votre imprimante.
Un simple test vous permettra d’identifier les planches d’étiquettes compatibles avec votre imprimante : pressez une feuille de papier ordinaire sur la planche d’étiquettes ; si la feuille adhère à la planche, abstenez-vous de l’utiliser.
L’épaisseur des enveloppes est irrégulière et peut être à l’origine de la dégradation de la qualité de l’impression. Lorsque l’impression est trop claire, réglez la densité depuis le pilote d’impression ou le panneau de contrôle. Note : Les caractéristiques des enveloppes revêtent une importance particulière. Vérifiez leur chargement et testez l’impression sur quelques enveloppes avant d’en acheter une grande quantité.
Vous pouvez utiliser du papier couleur en vous assurant que ses caractéristiques correspondent à celles préconisées. Toutefois, évitez d’utilisez du papier couché (papier enduit d’une couche claire ou colorée). Le bac multiformat (BM) peut recevoir différents types et formats de papier. Il peut contenir jusqu’à 50 feuilles de 75 g/m2, ou une pile de feuilles d’une épaisseur de 5 mm. Ce bac est utile pour imprimer sur des formats spéciaux. Pour charger le papier dans le bon sens, référez-vous au tableau ci-dessous. Sens du chargement
Puis appuyez sur la touche Item (Fonction), BM Type apparaît. Répétez la procédure pour sélectionner le type de papier. Appuyez sur la touche On Line (En Ligne) pour revenir sur Pret.
Les cassettes inférieures 1 et 2 peuvent recevoir différents formats et types de papier. Elles sont cependant destinées à recevoir en grande quantité le papier que vous utilisez régulièrement. Chaque cassette a une capacité de 500 feuilles, ce qui vous donne une autonomie de 1000 feuilles. Pour vous assurez que le papier est chargé dans le bon sens et dans la bonne cassette, consultez les tableaux ci-dessous. Cassette inférieure 1
Face à imprimer vers le haut
Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les repères fléchés. 5. Ajustez les guides papier vertical et horizontal au format du papier.
Sélectionnez le format papier dans le Menu Principal. Pour de plus amples informations sur l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne. Utilisation du SelecType Appuyez sur la touche Menu située sur le panneau de contrôle de l’imprimante, Menu impression s’affiche. Appuyez sur Item (Fonction) jusqu’à ce que Format papier s’affiche. Appuyez sur Value (Valeur) pour modifier le paramètre du format papier, puis sur la touche Enter (Entrée) pour valider. Un astérisque (✽) apparaît près du paramètre activé.
Le papier de format non-standard, compris entre 100 à 297 mm (bord A sur le croquis ci-dessous) et 139,7 à 431,8 mm (bord B) doit être chargé dans le bac multiformat (BM) et les paramétrages effectués comme indiqués ci-dessous :
(reportez-vous à la page 4-3 "Utilisation du mode SelecType") et paramétrez le Format Papier en validant CTM (personnalisé).
Pour imprimer avec le mode Alimentation Manuelle, suivez les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le pilote d’impression. Note : Si vous n’avez pas installé le pilote d’impression, installez-le selon les instructions données par votre administrateur. Le "Guide de l’Administrateur" livré avec l’imprimante est destiné à votre administrateur. 2. Dans le Menu Principal, sélectionnez le mode Alimentation Manuelle. 3. Dans la zone Papier, faites défiler la liste des formats papier et cliquez sur le format choisi. 4. Insérez une feuille ou une pile de feuilles du format papier choisi dans la source d’alimentation désirée. Ajustez les guides papier selon le format de papier que vous chargez. 5. A partir de votre application, lancez l’impression. Sur le panneau de contrôle, Alimentation manuelle et le format papier sélectionné s’affichent. 6. Appuyez sur On Line (En Ligne) pour lancer l’impression. La feuille de papier est alors chargée et imprimée. 7. Appuyez de nouveau sur On Line (En Ligne) pour imprimer la deuxième page. Répétez cette opération pour chaque page.
Sélectionner le mode Sortie décalée en utilisant l’une des possibilités ci-après. Pilote d’impression Dans le pilote d’impression, sélectionnez Sortie décalée. Pour plus d’informations sur l’utilisation du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne. SelecType Pour vous informer sur la sélection du mode Sortie décalée à l’aide des paramètres de SelecType, reportez-vous page 4-8 "Menu d’impression". Note : Le mode Sortie décalée ne fonctionne qu’avec la sortie face dessous. Si vous utilisez l’unité optionnelle multibac pour imprimer en mode Sortie décalée, les pages imprimées ne seront pas décalées.
Le panneau de contrôle de l’imprimante permet de contrôler facilement la gestion de certaines opérations d’impression grâce à un affichage à cristaux liquides (LCD), aux voyants et aux touches. L’affichage LCD et les voyants vous indiquent l’état courant de l’imprimante et les touches vous permettent de sélectionner les paramètres et les fonctions. Toutefois les paramétrages effectués à partir de vos applications ont préséance sur ceux effectués depuis le panneau de contrôle.
L’affichage vous renseigne sur les points suivants : ❏ Les messages d’état, tels que Warming Up (préchauffage) indiquant l’état courant de l’imprimante. ❏ Les messages d’erreur, tels que Paper Out (fin de papier) indiquant la nécessité d’une intervention de maintenance ou une action corrective. ❏ Les options SelecType, telles que Emulation, permettant de sélectionner des fonctions comme le mode d’impression, les polices de caractères, l’alimentation papier ou autre.
"Messages d’état et messages d’erreur" page 5-24. Pour de plus amples informations sur SelecType, reportez-vous au Chapitre 4 "SelecType".
On Line (En ligne) Panneau de contrôle
Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après une opération d’entretien ou une action corrective suite à un message d’erreur. Si le voyant lumineux Continue clignote, lisez le message d’erreur ou d’état affiché et rectifiez la situation comme indiqué à la page 5-24 "Messages d’état et d’erreur". Utilisé en combinaison avec la touche ALT, l’imprimante est réinitialisée (reset).
à la page 1-12 "Impression page à page".
Précise l’orientation de la page à imprimer, portrait (Port) ou paysage (Land).
Accédez à l’un des Menus rapides (1 ou 2) pour modifier un paramètre ou une fonction. Faites défiler les options disponibles en appuyant sur la touche correspondant au paramètre ou à la fonction à modifier. Si vous souhaitez faire défiler les options en sens inverse, appuyez sur la touche SelecType du paramètre à modifier tout en maintenant la touche ALT appuyée.
A3. Les cassettes peuvent recevoir les formats suivants : Cassette inférieure 3 A3, A4, Ledger, Legal, GLG, Letter, Executive Cassettes inférieures 4 et 5 Avant d’installer une option, lisez les instructions se trouvant dans l’emballage de celle-ci et les instructions d’installation contenues dans le présent chapitre.
Pour installer ou retirer une option sur l’EPL-N4000, procédez selon les étapes décrites dans cette section.
Cette section explique la procédure d’installation de l’unité de papier à grande capacité.
Avant de commencer l’installation 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la prise secteur. 3. Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
1. A deux personnes ou plus, sortez avec précaution l’unité de papier à grande capacité du carton et posez-la à proximité de l’imprimante.
4. Déballez l’Unité Duplex (recto-verso) et retirez toutes les protections.
4. Déballez la Sortie directe et retirez toutes les protections. Assurez-vous que le contenu de l’emballage correspond bien à la liste jointe.
1. Fixez la barre et la barrière antistatique à l’imprimante.
Pour vérifier que la Sortie directe est correctement installée, imprimez une feuille d’état. Si le bac n’y figure pas, essayez de le réinstaller. Note : Pour remplacer la cartouche de toner ou éliminer un bourrage, retirez provisoirement la Sortie directe avant d’ouvrir le capot A. Pour retirer provisoirement la Sortie directe, faites-la basculer vers le haut et soulevez-la.
Note : Vous pouvez ouvrir le capot DM sans retrait préalable de la Sortie directe. Le bac reste incliné afin de retenir les pages imprimées.
Pour retirer complètement la Sortie directe de l’imprimante, suivez les instructions ci-dessous.
1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la prise secteur. 3. Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
3. Mettez l’imprimante sous tension. Conserver soigneusement toutes les pièces pour une utilisation ultérieure.
Pour retirer complètement la Sortie directe, suivez les instructions ci-dessous.
1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la prise secteur. 3. Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
1. Retirez le bac multiformat (BM) en le soulevant légèrement et en le tirant vers vous énergiquement car il ne se déboîte pas facilement.
(BM) soit installé. Dans le cas contraire, le message Set MP Tray (Installer Bac BM) s’affiche sur le panneau de contrôle. Pour retirer le chargeur d’enveloppes suivez les instructions cidessous.
1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la prise secteur. 3. Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface. 4. Ouvrez le carton par le haut. Laissez la sortie multibac dans son emballage et retirez toutes les autres pièces ainsi que les protections.
4. Retirez l’enveloppe de protection du support restant, puis répétez les étapes 2 et 3 pour le mettre en place sur le côté gauche de l’imprimante.
1. Retirez la bande de protection comme indiqué ci-dessous.
Suivez les instructions ci-dessous .
1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la prise secteur.
5. Retirez la butée de papier en retirant ses extrémités des casiers supérieur et inférieur.
Retrait de la sortie multibac 1. Saisissez la sortie multibac aux emplacements fixes indiqués ci-dessous. bras
Les mémoires fournies par EPSON pour l’EPL N4000 répondent aux caractérisiques suivantes : ❏ Module mémoire Synchronous Dynamic RAM Double In-line (SD RAM DIMM) ❏ 168 contacts, 64 bit, avec SPD ❏ Capacité de 32, 64 ou 128 Mo 4. Retirez la sortie multibac. Reportez-vous à la section "Retrait de la sortie multibac" page 3-44. 5. Ouvrez le capot de la sortie face dessous.
Pour vérifier l’installation du (des) module(s) mémoire, imprimez une feuille d’état.
L’emplacement S0 doit toujours être pourvu d’un module mémoire. 3. Saisissez le module mémoire par les deux extrémités et retirez-le de son emplacement. à la section "Après l’installation" page 3-51.
4. Pour compléter la procédure, suivez les étapes 1 à 4 décrites à la section "Après l’installation" page 3-51.
Cette section décrit l’installation des cartes d’interface optionnelles énumérées ci-dessous. ❏ Pour ajouter une interface série ou parallèle à votre imprimante, installez l’une des cartes suivantes : (modèles 1 et 2), 5256 (modèles 1, 2 et 3), 3218 (non IPDS), 4214 (modèle 2), 5225 (modèles 1, 2, 3 et 4) et 5219 D01, D02. L’interface coax permet de connecter l’imprimante aux contrôleurs et aux grands systèmes IBM suivants : 3174, 3276, 4274, et 3270. ❏ Pour ajouter une connexion directe à votre réseau GPIB, installez la carte d’interface GPIB (C82313✽).
Pour installer une carte d’interface optionnelle, suivez les étapes décrites ci-dessous.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
"Chargement du papier dans les cassettes inférieures" page 1-6. Les formats de papier et le sens de chargement sont identiques à ceux de la cassette 2.
Chacune de ces cassettes peut recevoir jusqu’à 1000 feuilles. Elles sont utiles pour stocker les différents papier que vous utilisez fréquemment. Elles acceptent les formats de papier suivants : A4, Letter, Executive. Les autocollants fournis vous permettent d’indiquer sur chaque cassette le format du papier à charger.
Vous pouvez, depuis la plupart des applications, sélectionner la fonction permettant d’inverser l’ordre des impressions dans la sortie directe.
2. Réglez le guide-papier en fonction du format des enveloppes et abaissez la barre sur la pile d’enveloppes pour les maintenir en place lors du chargement.
Lorsque le mode boîte aux lettres est actif et que le casier 1 (casier supérieur) vous a été affecté, vous devez systématiquement sélectionner ce casier pour vos sorties dans le pilote d’impression. Assurez-vous que tous les utilisateurs connaissent l’affectation des casiers. Pour éviter toute confusion, marquez le nom de chaque utilisateur sur l’étiquette numérotée prévue sur chaque casier après avoir retiré le cache en plastique transparent.
La sortie multibac peut être utilisée comme trieuse. Dans ce mode, vous pouvez imprimer 10 copies d’un document à raison d’une copie par casier. Pour obtenir un plus grand nombre d’exemplaires assemblés, utilisez le mode multicopie (reportezvous aux explications ci-dessous).
La multicopie vous permet d’imprimer plusieurs exemplaires d’un document dans chaque casier. Ce mode vous permet d’imprimer plus de 10 copies d’un même document à la fois jusqu’à concurrence de 1000 feuilles. Pour utiliser ce mode, votre imprimante doit être équipée de 64 Mo de mémoire. En l’absence de cette capacité mémoire, un seul exemplaire est imprimé.
❏ spécification d’un canal et configuration de l’interface ❏ choix de la taille de la mémoire tampon allouée à la réception de données. Lorsque vous utilisez le paramétrage SelecType, n’oubliez pas que : ❏ de nombreux paramétrages peuvent également être effectués à partir des modes Menus rapides et du pilote d’impression ; ❏ les commandes envoyées par des applications peuvent passer outre les paramètres SelecType ; si vous n’obtenez pas les résultats espérés, vérifiez les paramètres de vos applications ; ❏ pour connaître les paramètres actuels de SelecType, imprimez une fiche d’état. ❏ un organigramme des menus SelecType figure à l’Annexe E. Note : Plusieurs paramétrages SelecType inaccessibles depuis vos applications ou le pilote d’impression peuvent être effectués, en fonction de votre système d’exploitation, à l’aide du Panneau de configuration à distance. Pour plus de renseignements, contactez votre administrateur d’imprimante.
❏ Pour affecter un paramètre à une fonction, appuyez sur Value. ❏ Pour activer un nouveau paramétrage, appuyez sur Enter. Un astérisque (✽) s’affiche. ❏ Appuyez sur ALT pour sélectionner un menu, une fonction ou une valeur en les faisant défiler en ordre inverse. Reportez-vous à l’Annexe E "Organigramme des menus Selectype" pour consulter l’organigramme indiquant l’ordre d’affichage des menus SelecType. 3. Pour quitter le mode SelecType, appuyez sur On Line ou SelecType.
Pour une description plus détaillée des paramètres, reportezvous à la section "Paramètres SelecType" page 4-7.
Ce menu vous permet de sélectionner l’émulation par défaut de chaque interface.
Dans le cadre de l’utilisation courante, la plupart de ces réglages peuvent être effectués à l’aide de votre pilote d’impression. Contrôlez les paramètres présents dans vos applications : ils ont priorité sur ceux qui ont été entrés par le menu d’impression.
Les paramètres format précisent le format de papier chargé dans le bac multiformat (BM) et le chargeur optionnel d’enveloppes. Les paramètres type dans bac servent à sélectionner le type de papier chargé dans le BM ou les cassettes inférieures 1 à 5 (les cassettes inférieures 3, 4 et 5 font partie de l’unité optionnelle de papier à grande capacité).
Appuyez sur Item pour sélectionner une feuille ou un exemple de polices de caractères, puis appuyez sur Enter pour lancer l’impression. Dans ce menu, aucun paramètre ne peut être sélectionné en appuyant sur Value.
Si vous sélectionnez Auto, le papier sera chargé depuis la source contenant le papier qui correspond à votre paramètre format de papier. Note : Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 1.
Précise le format du papier.
Duplex (recto-verso) est installée.
Vous permet de décaler chaque jeu de pages imprimées dans la sortie face dessous. Lorsque ce paramétrage est actif, le premier et le deuxième jeu de copies d’un même document ou de deux documents différents imprimés l’un après l’autre sont éjectés en léger décalage sur la sortie face dessous. Cette opération est répétée pour les jeux de pages suivants, de façon à décaler chaque jeu par rapport au précédent.
Note : Vous pouvez aussi effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 2.
Permet de paramétrer le format des enveloppes à charger.
Affiche les types de papier sélectionnés dans le BM.
Affiche les types de papier choisis pour les cassettes inférieures standard ou optionnelles.
Cette fonction réduit le volume de mémoire réservée à la réception des données, votre ordinateur aura besoin de plus de temps pour transmettre les données d’impression, mais vous permet d’imprimer des travaux complexes. La fonction Protection de Page fonctionne de façon optimale lorsqu’elle est réglée sur Auto. Vous devrez augmenter la mémoire si des erreurs de mémoire continuent à se produire. Note : Toute modification du paramètre Protection de page entraîne une reconfiguration de la mémoire de l’imprimante et provoque l’effacement des polices téléchargées.
❏ Après avoir modifié ce paramètre, réinitialisez l’imprimante pour que la nouvelle configuration soit prise en compte. Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez simultanément sur les touches Continue et SelecType. Alternativement : mettez l’imprimante hors tension et attendez 5 secondes avant de la remettre sous tension. ❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression en cours. Avant de réinitialiser l’imprimante, assurezvous que le voyant On Line ne clignote pas.
Affiche le nombre total des pages imprimées par l’imprimante.
Efface toutes les modifications SelecType effectuées et rétablit leurs valeurs par défaut.
Note : ❏ Après avoir modifié ces paramètres, réinitialisez l’imprimante pour que ceux-ci soient pris en compte. Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez simultanément sur les touches Continue et SelecType. Alternativement : Mettez l’imprimante hors tension et attendez 5 secondes avant de la remettre sous tension. ❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression en cours. Avant de réinitialiser l’imprimante, assurezvous que le voyant On Line ne clignote pas.
Note : ❏ Après avoir modifié ces paramètres, réinitialisez l’imprimante pour que ceux-ci soient pris en compte. Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez simultanément sur les touches Continue et SelecType. Alternativement : Mettez l’imprimante hors tension et attendez 5 secondes avant de la remettre sous tension. ❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression en cours. Avant de réinitialiser l’imprimante, assurezvous que le voyant On Line ne clignote pas.
Si vous utilisez en permanence le pilote d’impression de la HP LaserJet 4, vous devez effectuer les modifications de ces paramètres depuis vos logiciels. Les paramètres logiciels effacent ceux du menu LJ4 de SelecType.
Définit la source des polices par défaut.
Spécifie le numéro de police par défaut pour la source de polices par défaut.
Définit l’espacement par défaut d’une police vectorielle à espacement fixe. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre 0,44 et 99,99 CPI, par incréments de 0,01 CPI. En fonction des paramètres de Source et Numéro de police, cette fonction n’est pas toujours affichée.
Définit le nombre de lignes en fonction du format et de l’orientation du papier sélectionnés. Tout changement de ce paramètre a également pour effet de modifier l’interligne (VMI), la nouvelle valeur de l’interligne (VMI) est alors mémorisée dans l’imprimante. Tout changement ultérieur du format ou de l’orientation du papier aura donc des répercussions sur le nombre de lignes par pages, basé sur la valeur de l’interligne (VMI) mémorisée.
N’est disponible que dans certains pays où les imprimantes sont vendues avec un module ROM spécial pour imprimer des langues particulières.
Ces fonctions sont destinées aux utilisateurs de certains systèmes d’exploitation spécifiques, tel que Unix.
Le mode EPSON GL/2 permet l’émulation d’un traceur nécessaire à certains logiciels. Cette émulation comporte deux modes de fonctionnement : GLEquivalent et LJ4GL2. GLEquivalent émule les traceurs à plumes HP et LJ4GL2, les traceurs électrostatiques HP.
”plumes” utilisées. Le mode LJ4GL2 comporte deux plumes. Le mode GLCompatible en possède sept à épaisseur paramétrable.
Pas Sélectionne l’espacement fixe des polices (mesuré en caractères par pouce, cpi) ou un espacement proportionnel.
Active et désactive l’impression en condensé.
Cette option contient les 15 jeux de symboles internationaux. Reportez-vous à l’Annexe B, “Jeux de Symboles”, pour consulter le contenu de chaque jeu propre au pays considéré. SelecType
Si vous désactivez Saut ligne AUTO, l’imprimante n’adresse pas de commande de saut de ligne automatique avec chaque retour de chariot. Si vous activez Saut ligne AUTO, l’imprimante ajoute un saut de ligne à chaque retour de chariot reçu. Si les lignes de votre texte s’impriment l’une sur l’autre, activez Saut ligne AUTO. Pas
❏ remplacer les consommables, ❏ optimiser la qualité d’impression. Vous trouverez également une description complète des messages d’état, d’erreur et de mise en garde s’affichant sur le panneau de contrôle.
Pour éviter de fréquents problèmes d’alimentation et de bourrage papier, appliquez les consignes suivantes : ❏ utilisez du papier de haute qualité qui ne soit ni trop mince, ni trop rugueux ; ❏ déramez la pile de feuilles et taquez-la sur une surface plane pour égaliser les bords avant d’effectuer le chargement ; ❏ Vérifiez qu’il n’y a pas trop de papier dans les bacs ; ❏ Positionnez les guides latéraux de manière à ce qu’ils ne gênent pas l’alimentation du papier ; ❏ ne laissez pas s’accumuler un nombre de feuilles excédant la capacité des bacs de sortie ; ❏ Chargez le papier avec la bonne face sur le dessus. La plupart des emballages de papier, comportent une flèche imprimée sur le côté pour repérer le côté imprimable.
(cassette inférieure 1). Reportez-vous aux messages listés ci-dessous et suivez les instructions d’élimination des bourrages papier. Note : ❏ Contrôlez la totalité des sources d’alimentation et chemins de papier signalés par le panneau de contrôle. L’imprimante ne peut reprendre l’impression tant que les bourrages n’ont pas été éliminés. ❏ Le panneau de contrôle peut afficher simultanément jusqu’à quatre sources ou chemins de papier. Les autres zones où des bourrages peuvent se produire s’afficheront lorsque tous les bourrages initialement signalés auront été éliminés.
3. Retirez la pile de feuilles de la cassette. Taquez-la sur une surface plane pour en égaliser les bords, puis remettez-la dans la cassette en vous assurant que toute la pile est alignée correctement et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur maximale de papier. Assurez-vous que vous utilisez le bon format de papier et que votre papier possède bien les caractéristiques exigées pour cette imprimante. 4. Remettez la cassette en place. 5. Eliminez les autres bourrages de papier signalés sur le panneau de contrôle.
Problèmes et solutions
3. Taquez les bords de la pile de papier sur une surface plane, puis rechargez-la dans le BM, en vous assurant qu’elle est bien alignée sur toute sa hauteur et qu’elle n’excède pas le repère de hauteur maximale du papier. Assurez-vous que vous utilisez le bon format de papier et que votre papier possède bien les caractéristiques exigées pour cette imprimante. 4. Eliminez les autres bourrages signalés sur le panneau de contrôle. 5. Si, malgré ces opérations, le panneau de contrôle indique toujours Jam MP, retirez complètement le bac BM.
1. Ouvrez le capot A situé sur le côté gauche de l’imprimante. Si l’Unité Duplex (recto-verso) optionnelle est installée, ouvrez d’abord le capot DM et ensuite le capot A. Si le chargeur d’enveloppes optionnel est également installé, retirez-le avant d’ouvrir l’unité recto-verso.
à faciliter l’évacuation du papier .
5-8 5. Refermez le capot avant, s’il est ouvert, puis le capot A. Fermez l’Unité Duplex (recto-verso) et réinstallez le chargeur d’enveloppes, si ces options sont présentes. 6. Après l’élimination des bourrages papier, la page qui est à l’origine du bourrage est automatiquement réimprimée. Si le panneau de contrôle vous signale un bourrage dans une autre zone, retirez le papier bloqué.
2. Retirez avec précaution tout le papier bloqué à l’intérieur du capot. Si vous ne trouvez pas de papier bloqué, vérifiez les autres zones.
4. Après l’élimination des bourrages papier, la page qui est à l’origine du bourrage est automatiquement réimprimée. Si le panneau de contrôle vous signale un bourrage dans une autre zone, retirez le papier bloqué.
Problèmes et solutions
5. Après cela, si le panneau de contrôle indique toujours LC4 ou LC5, retirez complètement la cassette inférieure 3 et les cassettes inférieures 4 et 5. 6. Retirez avec précaution toutes les feuilles qui ont été partiellement engagées dans l’imprimante.
1. Retirez avec précaution les enveloppes bloquées, ainsi que la totalité des enveloppes chargées.
2. Taquez les bords de la pile d’enveloppes sur une surface plane. Rechargez ensuite les enveloppes dans le bac prévu à cet effet, en vous assurant que la pile est correctement alignée et ne dépasse pas le repère de hauteur maximale du papier. Vérifiez que vous utilisez le bon format d’enveloppes et qu’elles possèdent les caractéristiques exigées pour cette imprimante. 3. Eliminez tous les bourrages papier signalés sur le panneau de contrôle. 4. Après cela, si le panneau de contrôle affiche toujours Jam ENV, retirez complètement le chargeur d’enveloppes. 5. Retirez avec précaution toutes les enveloppes engagées partiellement dans l’imprimante.
1. Ouvrez le capot D sur le côté gauche de l’unité multibac (optionnelle). 2.
Si le panneau de contrôle signale un bourrage dans une autre zone, éliminez-le. Jam DM (DM fait partie d’une option) Ce message signale un éventuel bourrage de papier à l’intérieur du capot DM ou de l’Unité Duplex (recto-verso) optionnelle. Si le chargeur d’enveloppes optionnel est également installé, retirezle avant d’ouvrir l’Unité Duplex. 1. Ouvrez le capot DM situé sur le côté gauche de l’Unité Duplex (recto-verso).
5. Après l’élimination des bourrages papier, la page qui est à l’origine du bourrage est automatiquement réimprimée. Vérifiez les autres zones signalées par le panneau de contrôle.
Nettoyez le chemin de papier à l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux. Voir "Nettoyage de l’imprimante" page 5-48. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant plusieurs pages ne comportant qu’un seul caractère par page. Le problème peut provenir du bloc toner. Retirez-le de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Si le problème persiste, remplacez le comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner" page 5-42. Des bandes horizontales noires ou blanches apparaissent sur vos pages imprimées, ou l’imprimante imprime une page blanche Installez un nouveau bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner" page 5-42. La densité des impressions est inégale Le problème peut provenir du bloc toner. Retirez-le de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Votre papier est peut-être humide. La qualité d’impression varie selon l’humidité absorbée par le papier. Conservez votre papier dans un endroit sec.
Le problème peut provenir du bloc toner. Retirez-le de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Essuyez le avec un chiffon propre et sec. Nettoyez le chemin de papier à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux. Nettoyez les composants internes en imprimant plusieurs pages ne comportant qu’un seul caractère par page. Si le problème persiste, remplacez le bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner" page 5-42. Les pages imprimées comportent des zones blanches Votre papier est peut-être humide. Les impressions sont sensibles à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide et plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec. Le papier que vous utilisez ne convient peut-être pas à votre imprimante. Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères imprimés apparaissent déformés ou coupés. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser du papier pour photocopieurs, lisse et de bonne qualité. Pour plus de détails sur le choix du papier, voir "Choix du papier" page 1-2 et "Caractéristiques du papier" page A-2.
Le problème peut provenir de votre application ou de votre câble d’interface. Imprimez une feuille d’état. Si les pages imprimées sont toujours blanches, le problème vient de l’imprimante. Mettez-la hors tension et contactez votre revendeur.
à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide et plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec. Le problème peut provenir du bloc toner. Retirez-le de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Si le problème persiste, remplacez le bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner" page 5-42. Le mode économie de toner est peut-être activé. Désactivez-le à partir du pilote d’imprimante, du Menu rapide 2 ou du Menu Configuration du SelecType.
Si le problème persiste, remplacez le bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner" page 5-42. Le verso de la page imprimée est sale Du toner s’est peut-être renversé dans le chemin de papier. Retirez le bloc toner et nettoyez le chemin de papier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Nettoyage de l’imprimante", page 5-4.
La cassette inférieure est peut-être vide. Rechargez-la. Assurez-vous que les cassettes inférieures sont correctement installées, comme indiqué à la section "Installation de l’unité de papier à grande capacité", page 3-3. Vérifiez que le chargement papier n’excède pas 500 ou 1000 feuilles selon la cassette, d’un grammage maximum de 75 g/m²
Modifiez la valeur du paramètre "Protection de page" depuis le pilote d’impression ou SelecType. Il se peut que la mémoire installée soit insuffisante. Si vous imprimez en 600 dpi, passez en 300 dpi (cela peut résoudre le problème).
Le voyant On Line (En ligne) est allumé, mais rien ne s’imprime Votre ordinateur n’est peut-être pas correctement connecté à l’imprimante. Reportez-vous aux instructions de branchement du Guide de l’installation. Le câble d’interface n’est peut-être pas correctement connecté. Vérifiez les deux extrémités du câble reliant l’imprimante à l’ordinateur. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface conforme aux caractéristiques techniques de l’imprimante et de l’ordinateur. Problèmes et solutions
(vitesse) du menu "Interface parallèle" sur la valeur demandée par l’ordinateur. Assurez-vous que vos logiciels sont correctement installés et configurés. La cartouche de toner est peut-être vide. Remplacez-la comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner", page 5-42. L’imprimante n’imprime pas et le voyant On Line (En ligne) est éteint Appuyez une fois sur la touche On Line (En ligne) pour mettre l’imprimante en ligne (le voyant On Line s’allume). Une police de caractère sélectionnée depuis votre application ne s’imprime pas Vérifiez que la police sélectionnée est bien installée sur votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe D "Polices de caractères". Tout ou partie du texte est illisible Vérifiez que les deux extrémités du câble d’interface sont correctement connectées. Vérifiez que vous utilisez un câble parallèle blindé à double paire torsadée, d’une longueur inférieure à 1,8 m. L’option "Image Optimum " (Adaptation image) est peut-être réglée sur Auto ou On (Activé). Dans ce cas, certaines polices peuvent être remplacées afin d’augmenter la vitesse d’impression. Désactivez l’option "Image Optimum" (Adaptation image) depuis le pilote d’imprimante ou le SelecType. Le paramètre d’émulation du port concerné n’est pas correct. Sélectionnez le mode d’émulation requis dans le SelecType.
Vérifiez que les valeurs relatives aux marges et à la longueur de page spécifiées dans votre application sont correctes. Les graphiques ne s’impriment pas correctement Assurez-vous que votre application est paramétrée pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode émulation LJ4, assurez-vous que votre application est configurée pour une imprimante Laserjet 4. Les graphiques requièrent de gros volumes de mémoire. Pour plus de détails, voir "Module mémoire", page 3-47. Les paramètres SelecType sont ignorés Les paramètres de vos applications passent outre les paramétrages SelecType. Pour cette raison, effectuez les paramétrages à partir de vos applications. Les paramètres de configuration ont probablement été modifiés par votre application. Utilisez la fonction SelecType Init du Menu Imprimante pour restaurer les paramètres usine (initialisation). Pour plus de détails, voir le Chapitre 4 "SelecType". L’imprimante n’a pas été réinitialisée après paramétrage. Appuyez simultanément sur les touches ALT et Continue pour réinitialiser l’imprimante et activer les nouveaux paramètres. Impossible de fermer complètement le capot A Le bloc toner n’est pas correctement installé. Pour y remédier, reportez-vous à la section "Remplacement du bloc toner", page 5-42.
L’imprimante ne peut pas imprimer en recto-verso. Vérifiez que vous utilisez le type et format de papier qui conviennent à l’unité recto-verso. Check Paper Type (Vérifier type papier) Le type de papier sélectionné dans le pilote d’imprimante ou SelecType diffère de celui qui est chargé dans l’imprimante. Assurez-vous que vous avez chargé le bon type de papier, puis appuyez sur la touche Continue pour effacer le message. Collate was disabled (Pas d’assemblage) La capacité de mémoire de l’imprimante n’est pas suffisante pour assembler les impressions. Un seul jeu de copies sera imprimé. Augmentez la capacité mémoire de votre imprimante. Appuyez sur la touche Continue pour effacer ce message.
Soulevez la poignée du capot A, et réintroduisez-la dans l’imprimante pour le fermer.
Soulevez la poignée du capot B, et réintroduisez-la dans l’imprimante pour le fermer. Cover C Open (Capot C ouvert) Le capot C, situé sur la gauche de l’imprimante est ouvert. Soulevez la poignée du capot C, et réintroduisez-la dans l’imprimante pour le fermer. Cover D Open (Capot D ouvert) Le capot D, situé sur la gauche de l’imprimante est ouvert. Soulevez la poignée du capot D, et réintroduisez-la dans l’imprimante pour le fermer.
Accédez au menu SelecType. Si Erreur o Cont est Off (Non), (1) appuyez sur Continue ou (2) réinitialisez l’imprimante en appuyant simultanément sur ALT et Reset. Si Erreur o Cont est On (Oui), l’erreur sera corrigée automatiquement. Face-down Full (Bac sortie plein) La sortie face dessous est saturée. Retirez toutes les feuilles imprimées et appuyez sur Continue.
L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante pour imprimer la page avec la qualité souhaitée et réduit automatiquement la qualité d’impression. Si l’impression n’est pas satisfaisante, prévoyez une extension mémoire (solution définitive) ou, dans le pilote d’impression, réduisez provisoirement la résolution sur 300 dpi et placez la protection de page sur Auto.
Une option est incorrectement installée ou incompatible avec cette imprimante. Reportez-vous à la section "Options de l’imprimante" page 3-2 pour vérifier que les options utilisées sont conformes, ou reportez-vous à la section "installation et désinstallation des options" page 3-3 pour les réinstaller. Invalid ROM x (ROM x illégale) Le module ROM inséré dans l’emplacement A ou B n’est pas correctement installé ou n’est pas conforme à cette imprimante. Vérifiez que vous utilisez un module ROM adapté ou réinstallezle conformément aux instructions de la section "Installation du module mémoire" page 3-48. Invalid Size LC x (LX x format incorrect) Vous avez sélectionné un format de papier non conforme dans la cassette inférieure x (1 à 5). Modifiez le format de papier ou changez de source d’alimentation pour continuer l’impression.
Si le message persiste, contactez votre revendeur ou un technicien compétent. Manual Feed xxx yyy (Alimentation manuelle xxx yyy) Le mode Alimentation manuelle a été sélectionné. Assurez-vous que le format de papier indiqué par yyy est chargé dans la source d’alimentation xxx, puis appuyez sur On Line (En ligne). Si vous ne souhaitez pas imprimer ce travail en mode manuel, appuyez sur Continue. L’imprimante chargera le papier en fonction de la source sélectionnée.
Vous pouvez également corriger cette erreur en mettant l’imprimante hors tension, puis en la rallumant. Vous pouvez simplifier votre page en réduisant le nombre ou la taille des polices, le nombre ou la taille des graphiques, en diminuant la résolution ou en augmentant la capacité mémoire de l’imprimante. Menus Locked (Menus verrouillés) SelecType est désactivé. Ce message peut être effacé dans l’utilitaire Panneau de contrôle à distance en déverrouillant la touche Panel Lock du panneau Menu. Pour modifier ce paramètre, adressez-vous à l’administrateur de votre imprimante. Multibin Error xxx (Multibac erreur xxx) Une erreur s’est produite dans l’unité multibac. Mettez l’imprimante hors tension, attendez 5 secondes, puis remettez-là sous tension. Si le message s’affiche toujours, contactez votre revendeur ou un technicien compétent. Multibin x Full (Multibac x plein) Le casier x (1 à 10) de l’unité multibac (optionnelle) est saturé. Retirez les pages imprimées puis appuyez sur Continue.
"Utilisation des options" page 3-57. Paper Set xxx yyy (Réglage format xxx yyy) Le papier chargé dans la source d’alimentation papier sélectionnée (xxx) ne correspond pas au format demandé (yyy). Chargez du papier au format demandé et appuyez sur Continue.
"Protection de page" du menu Configuration du SelecType. Ready (Prête) L’imprimante est prête à recevoir des données et à les imprimer. Reset (Réinitialisation) L’interface courante de l’imprimante a été réinitialisée et la mémoire tampon est vide. Toutefois, d’autres interfaces restent actives et conservent leurs paramètres et leurs données. Reset All (Tout réinitialiser) Tous les paramètres de l’imprimante ont été réinitialisés selon leur configuration par défaut ou la dernière configuration enregistrée. Reset to Save (Réinitialiser pour sauver) Vous avez modifié les paramètres SelecType, mais la nouvelle configuration n’est pas automatiquement prise en compte. Pour activer la nouvelle configuration, procédez comme suit, au choix : (1) quittez SelecType en appuyant sur Continue ou On Line (En ligne) (la nouvelle configuration sera activée dès l’achèvement de l’impression en cours) ou (2) réinitialisez l’imprimante en appuyant simultanément sur ALT et Reset. RAM check (Vérifier RAM) L’imprimante teste le bon fonctionnement de ses modules de mémoire vive (RAM).
"Remplacement du bloc toner" page 5-43. Si vous souhaitez néanmoins imprimer une page supplémentaire, appuyez sur Continue. Turn Paper LC x (LC x Retourner papier) Le papier de la cassette inférieure indiquée n’a pas été chargé correctement. Reportez-vous à la section "Chargement du papier dans les cassettes inférieures" page 1-6 et replacez le papier correctement. Warming Up (Préchauffage) L’imprimante est en préchauffage.
1. Vérifiez que le papier est chargé et que l’imprimante est hors tension. 2. Maintenez la touche Form Feed (Avance papier) enfoncée lorsque vous mettez l’imprimante sous tension. Relâchez-là dès l’affichage du message Hex Dump. 3. Lancez une impression. Votre imprimante imprime alors en format hexadécimal tous les codes qui lui sont envoyés. 4. Pour désactiver le mode de vidage hexadécimal des données, mettez l’imprimante hors tension ou réinitialisez-la en appuyant simultanément sur les touches ALT et Continue jusqu’à l’apparition du message Reset All (Réinit. Complète).
Comptez le nombre d’astérisques compris entre les lettres V (Vide) et P (Plein) affichées. Chaque astérisque correspond à environ 25% de la quantité totale de toner. Si vous ne voyez qu’un seul astérisque sur l’afficheur, il reste moins de 25% du toner et vous devrez remplacer rapidement la cartouche. Commandez et installez un bloc toner S051060, même si l’ancien bloc porte une autre référence. Il est spécialement conçu pour votre imprimante à haute résolution 600 dpi. 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez doucement le bloc toner en le soulevant par sa poignée et en le tirant vers vous. 3. Débarrassez-vous du bloc toner usagé dans un conteneur adéquat.
Lorsque l’imprimante quitte l’usine, la fonction RITech est configurée par défaut. La fonction RITech produit des textes et des graphiques de qualité pour tous les usages. Toutefois si vous souhaitez imprimer des nuances de gris ou des motifs, désactivez ce paramètre en le positionnant sur Off. Pour modifier la configuration du paramètre RITech, procédez comme suit : Utilisation du pilote d’impression : Sélectionnez la touche RITech du pilote d’impression pour activer ou désactiver la fonction RITech. Utilisation de SelecType : Suivez les instructions de la section SelecType pour modifier ce paramètre. Reportez-vous à la section "Menu configuration" page 4-13.
La densité d’impression affecte tous les textes et graphiques et ne doit pas être modifiée inutilement. En cas de modification, imprimez plusieurs pages comportant des textes et des graphiques et examinez attentivement les résultats.
A l’aide de SelecType Appuyez sur la touche Menu du panneau de contrôle jusqu’à ce que Config Menu s’affiche. Appuyez sur Item pour faire apparaître Density (Densité). Appuyez ensuite sur Value (Valeur) pour modifier le réglage de la densité, puis sur la touche Enter (Entrée) pour activer le nouveau paramètre. Un astérisque s’affiche alors (✽) en regard du paramètre activé. Note : L’augmentation de la densité entraîne un accroissement de la consommation de toner. Si vous sélectionnez une impression plus foncée, vous devrez remplacer plus souvent le bloc toner.
La fonction d’amélioration MicroGray (Enhanced MicroGray ou Enh. MG) est une nouvelle technologie spécialement conçue pour l’impression optimale des photos et d’images avec une fonction de correction harmonieuse des tons.
Réinitialisation complète Pour réinitialiser la configuration de tous les modes d’émulation et interfaces, maintenez les touches ALT et Reset enfoncées jusqu’à l’apparition de Reset All. Vous pouvez également réinitialiser l’ensemble des modes d’émulation et interfaces en mettant l’imprimante hors tension, puis en la remettant sous tension. Note : Une réinitialisation complète efface tous les travaux d’impression reçus par l’ensemble des interfaces. Assurez-vous de ne pas interrompre une impression demandée par un autre utilisateur.
L’imprimante nécessite un nettoyage restreint. Si vous remarquez une baisse de la qualité d’impression, nettoyez l’intérieur. Vous devez également nettoyer régulièrement le bac d’alimentation papier et le boîtier de l’imprimante. Ces procédures sont expliquées plus loin dans cette section.
2. Ouvrez le capot A.
8. Fermez le capot avant et le capot A. Note : Si vous constatez la présence d’une quantité importante de toner à l’intérieur de l’imprimante, appelez un technicien compétent.
Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la avec précaution dans son emballage d’origine avec les protections et procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez le bloc toner.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis tous les câbles d’interface. 4. Retirez toutes les options installées. Reportez-vous au Chapitre 3 "Options". 5. Fixez les protections sur l’imprimante puis replacez-la dans son emballage d’origine.
La combinaison Sortie directe/Unité Duplex (recto-verso) rallonge le côté gauche de l’imprimante de 260 mm. L’Unité multibac augmente l’encombrement de l’imprimante de 20 mm du côté gauche, de 86 mm à l’arrière et de 470 mm en hauteur.
❏ Eviter les emplacements exposés au rayonnement direct du soleil, à une forte chaleur, à l’humidité ou à la poussière. ❏ Maintenez tout le système informatique (ordinateur et imprimante) à l’écart de sources d’interférence tels que hautparleurs ou téléphones sans fil. ❏ Evitez de brancher votre système informatique sur une prise secteur commandée par un interrupteur ou une minuterie. Une coupure accidentelle de tension peut entraîner l’effacement des données dans la mémoire de votre ordinateur et de l’imprimante. ❏ Evitez d’utiliser des prises secteur communes à d’autres appareils. ❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre et adaptée à la fiche du cordon d’alimentation de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur. ❏ N’utilisez qu’une prise secteur délivrant la tension et la puissance nécessaires à cette imprimante.
Ejection du papier :
(nAck) passe au niveau bas.
Lorsque ce signal passe ensuite au niveau haut, il indique que l’hôte a reçu des données.
PtrClk (nAck) pour revenir à la phase de données inverse. Le passage au niveau haut de ce signal en même temps que le signal IEEE 1284 active (nSelectln) au niveau bas interrompt la phase de repos IEEE 1284 et l’interface revient au mode de comptabilité.
Nibble, après la mise au niveau haut de HostBusy (nAutoFd) par l’hôte, ce signal passe au niveau bas pour indiquer que les données à transmettre sont prêtes.
Ensuite, ce signal sert de bit de nibble 0, puis 4.
Ce signal passe au niveau haut pour indiquer que la direction du bus est orientée de l’imprimante vers l’hôte. Ce signal passe au niveau bas pour désactiver le mode 1284 et changer la direction du bus (de l’hôte vers l’imprimante).
GND Signal de retour de la paire torsadée.
35 pages par minute pour les feuilles suivantes au format A4 ou Letter
Normalement, les polices et les symboles sont gérés par votre application et vous n’aurez probablement pas à modifier les paramètres de votre imprimante. Si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d’imprimante ou si vous utilisez des logiciels relativement anciens qui ne gèrent pas les polices, reportez-vous aux sections qui suivent pour disposer d’informations détaillées sur les jeux de symboles. Pour déterminer la police à utiliser, vous devez prendre en considération le jeu de symboles que vous devez associer à la police. La disponnibilité des jeux de symboles dépend du mode d’émulation utilisé et de la police sélectionnée.
Nom des jeux de symboles
Les polices disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier SWC, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator, et EPSON Script.
Les jeux de caractères disponibles du mode EPSON GL/2 sont identiques à ceux du mode LaserJet 4. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au mode LaserJet 4.
Annexe B, "Jeux de Symboles"
Cette section regroupe les commandes d’imprimante supportées par l’émulation LJ4. Pour de plus amples informations sur les commandes d’imprimante, reportez-vous au manuel de référence LaserJet 4 de HewlettPackard.
Marge de gauche Marge de droite Suppression des marges horizontales Saut de perforation Index de mouvement horizontal (HMI) Index de mouvement vertical (VMI) Interligne ID alphanumerique de la police (Sélection du support par type uniquement)
Définition du mode pas Hauteur primaire Hauteur secondaire
Police par défaut secondaire Activation soulignement Désactivation soulignement Données d’impression transparentes Programmer un jeu de symboles Définir un jeu de symboles Gestion des jeux de symboles
Description de police (en-tête) Téléchargement de caractère Code de caractère
Décalage graphiques Y Définition du mode de compression des graphiques Transfert des données graphiques par rangée Fin des graphiques (version B) Fin des graphiques (version C) Hauteur des graphiques Largeur des graphiques
Largeur du rectangle (décipoints) Hauteur du rectangle (unité PCL) Hauteur du rectangle (décipoints) Remplissage zone rectangulaire
Définition du point du motif
Vidage de toutes les pages Libération d’espace mémoire Echo
Format horizontal de la page Format vertical de la page
Largeur de plume Sélection d’unité de largeur de plume Sélection de plume Mode symbole Type de remplissage Coin d’ancrage Définition de trame de remplissage Type de ligne défini par l’utilisateur
Rotation du système de coordonnées Commentaire
Sélectionne un interligne de 1/6ème de pouce Sélectionne un interligne de n/180ème de pouce Sélectionne un interligne de n/360ème de pouce
ESC 2 Règle la longueur de page dans l’unité déterminée Règle la longueur de la page en ligne Règle la longueur de la page en pouce Règle la marge basse pour le papier continu Annule les marges haute/basse pour le papier continu Règle la marge gauche Règle la marge droite
ESC ( C nn Recule le papier de n/180ème de pouce
ESC \ n1 n2 Sélectionne la police par pas et point Sélectionne la police 10.5 point, 10 cpi Sélectionne la police 10.5 point, 12 cpi Selectionne la police 10.5 point, 15 cpi Active/désactive le mode proportionnel Sélectionne le mode Courrier ou Epreuve Sélectionne le mode italique Annule le mode italique Sélectionne le mode gras Annule le mode gras Sélection principale du type d’impression Active/annule le code contrôle Sélectionne le pas d’impression
Active/désactive le mode double largeur Annule le mode double largeur (une ligne) Active/désactive le mode double hauteur Sélectionne le mode double frappe Annule le mode double frappe Sélectionne le mode exposant Sélectionne le mode indice Annule le mode exposant/indice Sélectionne le trait/score Active/désactive le mode souligné Sélectionne les modes Outline/Ombré
SO ESC W 1/0 DC4 ESC w 1/0 ESC G ESC H ESC S 0 Sélectionne une table de carctères Sélectionne un jeu de caractères international Définit le téléchargement des caractères Copie de ROM vers RAM Sélectionne le jeu défini par l’utilisateur Permet l’impression des codes de contrôle supérieurs Active les codes de contrôle supérieurs Active l’impression de tous les caractères
ESC t n Initialisation de l’imprimante Contrôle du chargement/de l’éjection du papier
ESC EM n Règle la longueur de page en pouces Définit le saut des perforations Annule le saut des perforations Saut de ligne Sélectionne un interligne de 1/8ème de pouce Sélectionne un interligne de 7/72ème de pouce Sélectionne un interligne de 1/6ème de pouce Sélectionne un interligne de n/216ème de pouce Avance du papier de n/216ème de pouce Tabulations verticales Définit les tabulations verticales
Règle la marge de droite Tabulation horizontale Règle les tabulations horizontales
Sélectionne le pas 12 cpi Active/désactive le mode proportionnel Sélectionne le mode condensé Annule le mode condensé Sélectionne le mode double largeur Annule le mode double largeur (une ligne) Active/désactive le mode double largeur Active/désactive la mode double hauteur
SI DC2 SO DC4 ESC W 1/0 ESC w 1/0
Annule le mode double frappe
Annule le mode italique Active/désactive le mode soulignement
ESC T ESC 4 Attribue les tables de caractères Sélectionne un jeu de caractères international Extension de la zone imprimable Active les codes de contrôle supérieurs
Définit la longueur de page en nombre de lignes Définit la longueur de page en pouces Active le saut de perforations Désactive le saut de perforations Définit les marges horizontales
ESC C NUL n Active l’interlignage du texte Définit l’interlignage des graphiques (n/180, n/216, ou n/360 pouce) Définit l’interlignage du texte (n/72 pouce)
Déplacement vertical du papier (n/180, n/216, ou n/360 pouce) Saut de ligne automatique Saut de ligne inverse Retour arrière Espace Tabulation horizontale Sélectionne la police en pas de 12 Commence l’impression en 17 cpi Commence l’impression en 17 cpi Espacement proportionnel Commence l’impression en indice/exposant Arrête l’impression en indice/exposant Sélectionne la police et le pas Sélectionne l’impression ou la police Sélectionne le jeu de caractères 2 Sélectionne le jeu de caractères 1 Sélectionne le code page Imprime un caractère Imprime un caractère du code page A Sélectionne la qualité de la police
ESC: SI ESC SI ESC P ESC S ESC T ESC[I ESC I ESC 6 Début d’impression double-largeur par ligne Fin d’impression double-largeur par ligne Impression double-largeur Début d’impression réhaussée (gras) Transfert des codes à barres
ESC [P- Polices d’imprimante et polices d’écran Les polices sont installées à la fois dans l’imprimante et l’ordinateur. Les polices d’imprimante qui résident dans la mémoire de l’imprimante, sont utilisées pour imprimer du texte. Les polices d’écran, stockées dans l’ordinateur, permettent d’afficher le texte à l’écran afin de visualiser les polices qui seront imprimées. L’écran et l’imprimante utilisent des technologies différentes pour reproduire les caractères. En conséquence, deux jeux de polices sont nécessaires. L’écran utilise généralement des polices bitmap spécialement conçues pour la résolution de l’écran. Une représentation bitmap décrit point par point une image ou un caractère. En revanche, l’imprimante utilise généralement une police vectorielle calculée à l’aide d’une formule mathématique qui décrit le contour de chaque caractère. L’utilisation de polices vectorielles permet à l’imprimante de reproduire tout caractère dans la taille désirée.
Les polices livrées avec votre imprimante sont présentées dans le tableau cidessous.
Sous Windows, vous pouvez également installer des polices en cliquant sur l’icône Polices du Panneau de configuration. Ces polices sont disponibles dans toutes vos applications Windows lorsqu’elles sont installées.
Autant que possible, sélectionnez vos polices à partir du menu Caractère de votre application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre application. Si vous imprimez du texte non formaté directement sous DOS ou si vous utilisez un logiciel simple ne comportant aucune option de sélection de polices, vous pouvez sélectionner les polices dans l’un des menus d’émulation LJ4, ESC/P2, FX, ou I239X de SelecType.
TOUCHE Le menu suivant s’affiche en appuyant sur la touche Menu.
SUPPORT TECHNIQUE EPSON France
Ouvert : Du lundi au jeudi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h00 sans interruption Le vendredi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h00
Notre boîte postale : EPSON SERVICE DRIVER BP 171 93404 ST DENIS Cedex (Le numéro de série figure sur l’étiquette placée à l’arrière de l’imprimante.) Modèle de l’imprimante : Marque et modèle de votre ordinateur : Version du logiciel d’impression : La version Windows (95, 3.1, NT, etc.) utilisée : La version des logiciels que vous utilisez normalement avec votre imprimante :
ASCII American Standard Code for Information Interchange. Code américain standard pour l’échange d’informations. Ce système est largement utilisé par les fabriquants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels.
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l’imprimante est mise sous tension, initialisée ou réinitialisée.
Ensemble de symboles et de caractères spéciaux. Les symboles sont affectés à des codes spécifiques pour une table de caractères.
Mesure du nombre de Caractères par pouce (cpi) pour les polices à pas fixes.
Impression orientée latéralement sur la page. Cette orientation vous donne une page qui est plus large que haute, utilisée notamment pour l’impression des feuilles de calcul.
Police dans laquelle les caractères se voient attribués le même espace horizontal, quelle que soit la largeur du caractère. Par conséquent, la lettre M occupe la même place que la lettre 1.
Représentation point par point d’une police. Les polices bitmap sont affichées sur l’écran de l’ordinateur et imprimées sous forme de matrice de points. Voir police vectorielle.
Jeu de caractères et de symboles qui partage un même style typographique.
Police dans laquelle les caractères disposent d’un espace horizontal variable en fonction de la largeur du caractère. Ainsi, un M se voit attribuer plus d’espace qu’un 1.
(renseignements sur les produits et le réseau commercial) Téléphone 01.40.873.873
Fermé le lundi matin.