EPL-C8200 - Imprimante laser couleur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPL-C8200 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EPL-C8200 - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser couleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPL-C8200 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPL-C8200 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EPL-C8200 EPSON

Comment installer le pilote de l'imprimante EPSON EPL-C8200 ?
Vous pouvez installer le pilote en téléchargeant le logiciel depuis le site officiel d'Epson. Assurez-vous de sélectionner le bon modèle et suivez les instructions à l'écran pour l'installation.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Essayez un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Pourquoi mon imprimante imprime des pages blanches ?
Cela peut être dû à un manque d'encre ou à des cartouches mal installées. Vérifiez le niveau d'encre et assurez-vous que les cartouches sont correctement insérées.
Comment résoudre un problème d'impression en couleur ?
Vérifiez que les paramètres d'impression sont réglés sur 'Couleur' et non sur 'N&B'. Assurez-vous également que les cartouches de couleur sont pleines et fonctionnelles.
L'imprimante ne se connecte pas à mon réseau sans fil, que faire ?
Assurez-vous que votre imprimante est compatible avec votre réseau sans fil. Vérifiez également le mot de passe du réseau et redémarrez votre routeur si nécessaire.
Comment nettoyer les têtes d'impression ?
Accédez au menu de maintenance de l'imprimante sur l'interface du logiciel ou du panneau de contrôle de l'imprimante et sélectionnez l'option de nettoyage des têtes d'impression.
Que faire si l'imprimante fait des bruits étranges ?
Vérifiez s'il y a des obstructions dans le chemin du papier ou des objets coincés à l'intérieur de l'imprimante. Si le bruit persiste, envisagez de contacter le service client.
Comment changer une cartouche d'encre ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, attendez que le chariot se positionne, puis retirez la cartouche vide et insérez la nouvelle en veillant à bien la clipser en place.
Pourquoi l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Les messages d'erreur peuvent indiquer divers problèmes, tels qu'un bourrage papier, un manque d'encre ou une cartouche mal installée. Consultez le manuel de l'utilisateur pour des instructions spécifiques.
Comment réinitialiser l'imprimante aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres de l'imprimante, recherchez l'option de réinitialisation d'usine et suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.

MODE D'EMPLOI EPL-C8200 EPSON

EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats Unis et dans d’autres pays. Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à titre d’identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques. Copyright © 1999 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.

Guide de Référence

Comment utiliser vos manuels

Guide de déballage Ce guide vous fournit les informations et les instructions relatives au déballage de l’imprimante et à sa mise en place. Avant d’utiliser l’imprimante, vous devez retirer tous les matériaux la protégeant comme le décrivent les instructions de ce guide.

Guide d’Installation

Ce guide vous fournit des informations sur l’assemblage de votre imprimante et sur l’installation du logiciel qui la pilote.

Guide de Référence (ce guide)

Ce guide vous fournit des informations détaillées sur les fonctions de votre imprimante, la maintenance, les problèmes, les solutions et spécifications techniques.

Guide de l’Administrateur

Ce guide fournit aux administrateurs réseau des informations sur le paramétrage du réseau et du pilote d’impression.

Guide de Référence rapide

Ce guide vous fournit des informations sur le remplacement des consommables et la suppression d’un bourrage papier, ainsi que la liste des messages. Ce guide peut être suspendu sur votre imprimante à l’aide de l’attache fournie.

Elle vous fournit des informations et des instructions détaillées sur l’application qui pilote votre imprimante (l’aide en ligne sera automatiquemnt chargée lors de l’installation de l’application).

Table des matières

Comment utiliser vos manuels

Informations de sécurité

❏ Cette imprimante pèse 70 kg. Conformément aux instructions de la notice de déballage, nous vous recommandons d’être 4 pour la soulever et la transporter dans de bonnes conditions. Suivez attentivement les instructions du Guide de déballage. 4 3

❏ Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en place. Malgré sa conception robuste, certaines manipulations pourraient l’endommager.

❏ Manipulez les cartouches de toner sur une surface lisse et propre. ❏ La cartouche de toner n’est pas rechargeable. N’essayez pas de la modifier. ❏ Le toner ne doit entrer en contact ni avec la peau, ni avec les yeux. ❏ Pour éviter tout risque d’explosion, ne jetez au feu ni les cartouches de toner, ni le rouleau de fusion ni le collecteur de toner usagé. Pour vous en débarrasser, suivez les recommandations locales.

❏ Attendez au moins une heure avant d’utiliser une cartouche de toner provenant d’un endroit frais.

❏ Le photoconducteur ne doit pas être exposé à la lumière plus longtemps que nécessaire lors de son extraction. Le cylindre vert visible par les ouvertures du bloc est photosensible et peut être endommagé par la lumière, provoquant des zones sombres ou claires sur les pages imprimées. Si le photoconducteur doit séjourner longtemps à l’extérieur, couvrez-le pour qu’il soit à l’abri de la lumière. ❏ Veillez à ne pas détériorer la surface du tambour en le sortant. Posez-le sur une surface douce et propre. Evitez de le toucher : le film lipidique de la peau peut l’endommager et réduire la qualité d’impression. ❏ N’entreposez pas le photoconducteur dans un local trop éclairé ou dans une atmosphère saline, poussièreuse ou chargée de gaz corrosifs (ammoniac). Evitez les lieux sujets à des variations trop brusques de température ou d’humidité. Veillez enfin à le conserver hors de portée des enfants. ❏ Lors d’un bourrage papier, retirez toutes les feuilles bloquées afin d’éviter une surchauffe de l’imprimante. ❏ Evitez de raccorder l’imprimante à une prise alimentant d’autres appareils. ❏ Utilisez une prise secteur en conformité avec les caractéristiques d’alimentation de l’imprimante.

Avertissement concernant la mise sous et hors tension

❏ Tant que le voyant lumineux En Ligne clignote. ❏ Tant que le voyant lumineux Avance papier est allumé ou clignote.

Avertissements, Mises en garde et Remarques

❏ L’unité de bacs papier 500 feuilles comporte deux bacs qui augmentent les capacités d’alimentation papier. Pour de plus amples informations concernant cette unité et plus particulièrement son installation, consultez son manuel. ❏ Le bac inférieur 250 feuilles A3+ (C81302✽) permet l’utilisation de feuilles A3+ (328 x 453 mm). ❏ Le module optionnel de mémoire pour étendre la capacité mémoire de l’imprimante. ❏ Le pilote de disque dur (Hard Disk Drive (C82377✽) permet d’étendre les capacités de l’imprimante. ❏ Le Kit Adobe® PostScript 3™ (C83236✽) équipant certaines versions de votre imprimante permet des sorties PostScript précises. ❏ Les cartes interface optionnelles autorisent les connexions série, parallèle, coax, twinax ou connexions GPIB. Remarque : L’asterisque (✽) remplace le dernier chiffre du n° de série du produit qui varie selon les pays.

à partir du pilote d’impression de votre application sont prioritaires par rapport aux paramètres imprimante. Reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression pour de plus amples informations.

Installez le pilote d’impression sur votre ordinateur en suivant les instructions fournies par l’Administrateur réseau. Un Guide de l’Administrateur, inclus sur ce CD livré avec l’imprimante, permet à l’Administrateur de configurer votre imprimante pour une utilisation en réseau.

Panneau de contrôle

Utilisez les modes Menu rapide et SelecType du panneau de contrôle de l’imprimante lorsqu’il vous est impossible d’effectuer les paramétrages à partir du pilote d’impression ou de votre application.

Contrôle de l’imprimante

Les menus SelecType fournissent des fonctions plus détaillées que les modes Menu rapide mais demandent des étapes supplémentaires. Reportez-vous à la section "Paramètres SelecType", page 7-7, pour de plus amples informations.

Fonctionnement du panneau de contrôle

Le panneau de contrôle se compose de trois éléments : un panneau à cristaux liquides (LCD), des voyants lumineux et des touches. Le panneau à cristaux liquides ainsi que les voyants lumineux vous renseignent sur l’état actuel de l’imprimante et les touches vous permettent de sélectionner des paramètres et des fonctions. Toutefois, les paramètrages effectués à partir du pilote d’impression restent prioritaires sur ceux effectués à partir du panneau de contrôle. panneau à cristaux liquides (LCD)

❏ Les messages d’erreur tels que Fin papier, indiquent la nécessité d’une intervention de maintenance ou de correction.

❏ Les options SelecType telles que Menu Emulation, vous permettent de sélectionner des fonctions telles que le mode d’impression, les polices de caractères, l’alimentation papier ou autres. Pour de plus amples informations sur les problèmes ou l’entretien régulier de l’imprimante, reportez-vous aux sections "Problèmes et solutions", page 8-17 et "Remplacement des consommables", page 6-2. Pour de plus amples informations concernant SelecType, reportez-vous à la section "Utilisation de SelecType", page 7-2.

4 (En Ligne) à l’état "Off Line" (Hors Ligne).

Contrôle de l’imprimante

[(voyant Form Feed (Avance papier) allumé], une pression sur cette touche autorise l’impression de ces données et vide la mémoire.

Contrôle de l’imprimante

Permet de passer du mode "On Line" (En

Ligne) au mode "Off Line" (Hors Ligne).

Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Utilisation de

SelecType, page 7-2.

Utilisation des modes Menu Rapide

Les modes Menu rapide vous permettent d’effectuer les paramétrages les plus courants à partir du panneau de contrôle lorsque l’impression demandée par votre application ou votre système d’exploitation ne peut passer par le pilote d’impression. Préférez, lorsque vous le pouvez, les paramètres effectués à partir du pilote d’impression qui sont prioritaires sur ceux effectués à partir des modes Menu rapide du panneau de contrôle.

Contrôle de l’imprimante

à l’un de ces modes comme indiqué ci-dessous et appuyez sur la touche située sous le paramètre à modifier pour faire défiler les options disponibles. Pour revenir sur une option, appuyez sur la touche ALT (SelecType) tout en pressant la touche du paramètre à changer.

Pour accéder au mode Menu Rapide 1, appuyez sur la touche SelecType (plusieurs fois si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant lumineux Mode Menu Rapide 1 s’allume (à côté de Paper Source/Alimentation Papier). Les paramètres accessibles à partir du mode Menu Rapide 1 tels que Paper Source (Alimentation papier), Paper Size (Format papier), Manual Feed (Alimentation manuelle) et Orientation s’affichent en regard des paramètres correspondants.

Paper Source (Alimentation Papier)

Indique la source d’alimentation papier utilisée par l’imprimante, bac multiformat, cassette inférieure ou unité optionnelle à grande capacité si elle est installée. En sélectionnant Auto, l’imprimante utilisera la source papier enregistrée comme paramètre dans le menu Page Size (Format Page). à la page 3-9 "Chargement manuel du papier".

Contrôle de l’imprimante

(Mode économie de toner) s’affichent dans cet ordre sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD).

Active ou désactive la fonction RITech qui permet une impression plus lisse et plus précise des lignes, du texte et des graphiques.

Active et désactive le mode d’économie de toner. Lorsque la fonction est activée, l’imprimante économise le toner en substituant des zones grisées aux zones noires qui constituent l’intérieur des caractères. Les bords droits et inférieurs des caractères sont soulignés en noir plein.

Contrôle de l’imprimante

❏ N’utilisez pas les supports listés ci-dessus avec d’autres imprimantes, excepté lorsque leurs caractéristiques techniques l’autorisent.

** L’utilisation de supports d’étiquettes espacées peut provoquer un dépôt de colle adhésive et endommager votre imprimante.

❏ EPSON ne peut garantir la qualité des papiers et des supports des différentes marques existantes. Faites des essais sur de petites quantités avant de vous approvisionner. ❏ Vous pouvez utiliser des enveloppes pré-imprimées. Assurez-vous que le papier et l’encre sont compatibles avec l’utilisation d’imprimantes laser.

❏ Supports conçus pour les imprimantes à jet d’encre. ❏ Papier déjà imprimé par d’autres imprimantes laser, imprimantes laser noir et blanc, copieurs noir et blanc et couleur. ❏ Papier déjà imprimé par des imprimantes à jet d’encre ou à transfert thermique. ❏ Papier carbone ou auto-copiant, papier thermo-sensible, papier repositionnable par pression ou papier acide. ❏ Papier trop fin ou trop épais. ❏ Papier humide ou mouillé. ❏ Etiquettes se décollant trop facilement ou ne recouvrant pas entièrement le support sur lequel elles sont collées. ❏ Papier collant ou agrafé, papier avec trombonne. ❏ Transparents pour autres imprimantes laser ou copieurs. ❏ Papier couché ou papier surfacé de couleur. ❏ Papier à surface trop molle ou trop lisse ou trop rugueuse. Papier avec l’envers différent de l’endroit. ❏ Papier perforé ou troué. ❏ Papier plié, bombé, froissé, ondulé. (Reportez-vous à la section "Mode Menu Rapide 1", page 2-10)

Auto sélection (Sélection automatique)

Si vous choisissez Auto Selection (Sélection automatique) à partir du pilote d’impression ou Auto en mode SelecType, l’imprimante sélectionnera la source papier contenant le format de papier désiré. Si la source papier que vous avez sélectionnée est vide, l’imprimante recherchera une source de papier de même format et proposera différentes possibilités dans l’ordre suivant : Bac inférieur (LC1)

Bac 3 de l’unité de papier à grande capacité (LC4) Bac multiformat (BM) Remarque : Les paramètres Format ou Source papier enregistrés dans votre logiciel peuvent écraser les paramètres enregistrés par le pilote d’impression.

Chargement manuel du papier

Le papier peut être chargé manuellement pour vous permettre, par exemple, de tester la qualité d’une impression entre chaque page. Le chargement manuel du papier s’effectue de la même manière que le chargement automatique excepté qu’il se fait en feuille à feuille en appuyant sur le bouton On Line à chaque feuille pour obtenir son impression. Pour charger le papier manuellement, procédez comme suit : 1. Accédez aux menus du pilote d’impression par l’une des voies suivantes : ❏ A partir de votre application, cliquez sur Imprimer ou Mise en Page du menu Fichier. Vous pouvez également cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur la combinaison de ces touches.

EPSON et cliquez sur la touche Configuration, puis sur la touche Option. 2. Cliquez sur l’onglet Principal puis sélectionnez Alimentation manuelle dans la liste des sources papier. 3. Sélectionnez dans la liste le format papier souhaité. 4. Si ce format a déjà été sélectionné, sautez cette étape. Sinon, après avoir retiré le papier restant dans le bac, introduisez le plus loin possible une feuille ou une pile de feuilles (face imprimable vers le haut) dans le bac. Ajustez les guides papier au format. 5. A partir de votre application, lancez une impression. Le panneau de contrôle affiche Manual Feed (Alimentation manuelle) ainsi que le format de la page et la source papier sélectionnés. 6. Pour lancer l’impression, appuyez sur On Line. La feuille est alors chargée puis imprimée. 7. Appuyez de nouveau sur On Line pour imprimer la deuxième page. Répétez cette opération pour chaque page.

❏ Les enveloppes ❏ Les papiers épais ❏ Les étiquettes

Avec la sortie directe, vous pouvez utiliser tous les types de papier pour des impressions face imprimée vers le haut. Capacité : A partir du pilote d’impression : Cliquez sur Principal et sélectionnez la sortie choisie par Sortie face dessous ou Sortie directe puis cliquez sur OK. A partir du panneau de contrôle, en mode SelecType : Sélectionnez Face-down (sortie face dessous) ou Face-up (sortie directe) en tant que paramètre de sortie papier.

Chargement du papier

Cette section indique comment charger les différents bacs papier dont le bac multiformat (BM). Si vous utilisez des supports spéciaux tels que des transparents Laser Couleur EPSON ou des enveloppes, reportez-vous à la section “Impression sur supports spéciaux” de ce chapitre.

2. Si vous utilisez du papier au format A3+, abaissez le guide latéral gauche. N’oubliez pas de le relever pour les papiers de format différent.

(SelecType). (Pour de plus amples informations concernant l’utilisation du mode SelecType, reportez-vous à la section "Utilisation des modes Menu Rapide", page 2-10.)

Laser Couleur EPSON ou des enveloppes, reportez-vous à la section “Impression sur supports spéciaux” de ce chapitre.

1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Tirez le bac papier jusqu’à la butée d’arrêt.

3. Pressez le plateau métallique du bac jusqu’au clic.

7. Faites glisser les guides latéraux jusqu’aux bords de la pile, puis positionnez le petit guide latéral en regard de la mention du format choisi.

à tout moment en fonction du fabricant. EPSON ne peut garantir la qualité des papiers et des supports des différentes marques existantes. Faites des essais sur de petites quantités avant de vous approvisionner. Vous pouvez imprimer sur des papiers spéciaux tels que les transparents Laser Couleur EPSON, les papiers épais, les enveloppes et les étiquettes.

Papier Laser Couleur EPSON Le tableau ci-dessous contient des informations importantes concernant l’utilisation du papier laser couleur EPSON :

❏ Introduisez les transparents dans le bac, dans le sens des flèches.

❏ L’imprimante stoppe l’alimentation si vous tentez d’introduire des transparents autres que les transparents

Laser Couleur EPSON. Elle en fera de même si vous introduisez les transparents Laser Couleur EPSON dans le mauvais sens ou du mauvais côté. Dans ce cas, le message Verifier feuille OHP s’affiche sur le panneau de contrôle. Retirez la feuille responsable de l’incident du chemin de papier situé à droite de l’imprimante, en vérifiant qu’il n’y a pas de bourrage puis refermez-le .

Cependant, certaines planches devront être chargées une par une ou manuellement dans le bac.

Ces étiquettes doivent être spécialement conçues pour les imprimantes laser ou les copieurs à papier ordinaire. Choisissez des étiquettes qui couvrent entièrement le support, sans espace entre elles pour éviter tout contact entre le support adhésif et certaines pièces de l’imprimante. Un simple test vous permettra d’identifier les planches d’étiquettes compatibles avec votre imprimante : pressez une feuille de papier ordinaire sur la planche d’étiquettes. Si la feuille colle à la planche d’étiquettes, ne l’utilisez surtout pas. Le tableau ci-dessous regroupe des informations importantes relatives à l’utilisation de ce support : Source papier

Paramètre du bac multiformat (BM) en mode SelecType

Paramètre du bac multiformat

(BM) en mode SelecType

Sélectionnez le format adapté

Paramètres dans le menu

Principal du pilote d’impression

Format papier : Format adapté

Source papier : Bac multiformat (BM) ❏ Dans le mode SelecType, entrez le paramètre CTM (personnalisé) dans Format papier.

Pour mieux contrôler les paramètres optimisés en fonction du type d’impression. Reportez-vous à la section "Utilisation des paramètres avancés", page 4-5. Paramètres personnalisés Correspondent à vos besoins particuliers. Reportez-vous à la section "Personnalisation des paramètres d’impression", page 4-7. Paramètres de style d’impression Fonctions pratiques pour choisir le style et la méthode d’impression. Reportez-vous à la section "Modifier le style d’impression", page 4-10. Remarque : Certaines fonctions ne sont pas disponibles sous Windows 3.1 et NT3.51. Toutes les informations concernant le pilote de l’EPL-C8200 concernent le pilote avancé EPL-C8200. Pour utiliser d’autres pilotes tels que PostScript, reportez-vous : ❏ au manuel du Kit PostScript 3 livré avec votre imprimante en version PostScript interne,

Fonctionnalités du pilote d’impression

Pour de plus amples informations sur l’état de l’imprimante, Reportez-vous au Chapitre "Utilisation du Status Monitor 3 EPSON" dans le Guide de l’Administrateur.

Accès au logiciel d’imprimante

Vous pouvez accéder directement au pilote d’impression à partir de vos applications Windows, ou à partir du Poste de Travail. Les paramètres d’impression enregistrés à partir des logiciels Windows écrasent automatiquement les paramètres entrés à partir du pilote d’impression. Pour cette raison, il est préférable de déterminer les paramètres pour l’impression d’un document à partir du logiciel utilisé. Remarque : Une aide en ligne sur les paramètres d’impression est disponible à l’écran. ❏ A partir de votre logiciel, l’accès au pilote d’impression s’effectue en cliquant sur Imprimer ou Mise en Page dans le menu Fichier. Vous pouvez également cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou une combinaison de ces boutons. ❏ Pour accéder au pilote d’impression si vous utilisez Windows 95, 98 ou Windows NT 4.0/3.51, cliquez sur Démarrer, puis Paramètres et Imprimantes. Ensuite, cliquez "droit" sur l’icône de l’imprimante EPSON puis sur Propriétés pour Windows 95 et 98 ou Valeurs par défaut du Document si vous utilisez Windows NT 4.0/3.51. Sous Windows 3.1, ouvrez le gestionnaire de programmes et double-cliquez sur le panneau de contrôle du groupe principal, puis cliquez sur l’icône Imprimante. Sélectionnez ensuite votre imprimante EPSON, cliquez sur Configuration, puis sur Option.

Fonctionnalités du pilote d’impression

Orientation, qui ont priorité sur les paramètres correspondants du pilote d’impression. Si ce n’est pas le cas pour votre application, vérifiez les paramètres du pilote d’impression.

Cet écran est un écran de Windows 95/98. L’aide en ligne fournit de plus amples informations sur les paramètres du pilote d’impression.

Fonctionnalités du pilote d’impression

1. Cliquez sur Avancé dans le menu Principal. Vous trouverez les paramètres pré-définis dans la liste à droite de la touche Automatique.

Cet écran est un écran de Windows 95/98. 2. Dans la liste, sélectionnez le paramètre le plus approprié en fonction du document ou de l’image à imprimer.

Fonctionnalités du pilote d’impression

Convient aux impressions standard, y compris aux photos. Text/Graphique Convient aux documents comprenant du texte et des graphiques, tels que les présentations. Graphique/CAD Convient aux graphiques et aux tableaux. Photo Convient aux photos. PhotoEnhance3 Excellent pour les images prises par caméra vidéo, appareil photographique numérique ou scanner. Le paramètre EPSON PhotoEnhance3 ajuste automatiquement le contraste, la saturation et la brillance de l’image originale pour une impression couleur vive et éclatante sans affecter le fichier image l’original. ICM (Windows 95 et 98 seulement) ICM signifie Image Color Matching. Ce paramètre ajuste automatiquement les couleurs de l’impression à celles de l’image à l’écran.

Cet écran est un écran de Windows 95/98. 2. Dans le paramètre Couleur, choisissez Couleur ou Noir puis réglez les autres paramètres. Consultez l’aide en ligne pour plus de détails.

Fonctionnalités du pilote d’impression

Cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue Configuration Personnalisée apparaît : Entrez un nom de sauvegarde de vos paramètres dans la boîte Nom puis cliquez sur le bouton Enregistrer. Vos paramètres personnalisés apparaissent désormais dans la liste située à droite du bouton Avancé du menu Principal. Remarques : ❏ Le nom choisi ne doit pas être un nom de paramètres prédéfinis. ❏ Pour supprimer un jeu de paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal, sélectionnez le jeu de paramètres dans la boîte de dialogue puis cliquez sur Supprimer. ❏ Il est impossible de supprimer les paramètres prédéfinis. La modification d’un paramètre dans "Paramètres avancés" alors qu’un de vos paramètres personnalisés est actif, génèrera un nouveau paramètre personnalisé. Le paramètre précédent n’en sera pas affecté. Il vous suffit pour l’activer de le sélectionner à nouveau dans la liste.

Fonctionnalités du pilote d’impression

Source du menu Principal, sélectionnez le papier correspondant dans la liste des types de papier. Si un type de papier différent de Auto Selection figure dans la source papier Paper Source, sélectionnez un des paramètres suivants dans la boîte de dialogue des paramètres étendus du menu des paramètres optionnels : Normal Papier standard, papier laser couleur EPSON Epais Enveloppes, Etiquettes, Papier épais Papier et Disposition, consultez l’aide en ligne.

Fonctionnalités du pilote d’impression

Ce bac optionnel permet le chargement de 250 feuilles de format A3+. Pour installer cette option, reportez-vous à la section "Installation du bac inférieur 250 feuilles A3+, en page 5-3 du Guide d’installation. Pour charger le papier dans le bac, reportez-vous à la section "Chargement du papier dans le bac inférieur", page 3-16. Ce bac optionnel permet l’utilisation des types et formats de papier listés ci-dessous : Type papier

❏ Ce bac est exclusivement réservé au papier de format A3+. ❏ Le papier doit être chargé petit bord en premier, surface imprimable au dessous.

Utilisation des Options

à 250 feuilles. 1. Retirez les matériaux de protection du bac.

2. Tirez entièrement le bac inférieur de l’imprimante et sortez-le en la soulevant.

Utilisation des Options

2. Placez les deux pattes du bac inférieur A3+ sur les guides et insérez-le complètement à l’intérieur de l’imprimante.

Unité de papier à grande capacité

Cette unité optionnelle comprend trois bacs, qui permettent d’augmenter les capacités d’alimentation papier de l’imprimante. Pour de plus amples détails concernant l’installation de cette option, reportez-vous à la section "Installation de l’unité papier à grande capacité", page 5-5 et au Guide d’installation. Pour de plus amples informations concernant le chargement du bac inférieur, reportez-vous à la section "Chargement du bac inférieur", page 3-16.

Utilisation des Options

❏ Chargez le papier face imprimable en dessous.

Utilisation des Options

❏ Pour ne pas provoquer d’accident, bloquez les roulettes de l’unité avant et après son installation si vous ne devez pas la déplacer en même temps que l’imprimante. ❏ Ne soulevez pas et ne déplacez pas seul l’imprimante (70 kg). Quatre personnes sont nécessaires pour la déplacer et/ou la soulever par les prises indiquées ci-dessous : 2 1

1. Ouvrez le carton de transport et soulevez l’unité avec le concours de deux personnes au moins. soulevez à l’aide de ces barres.

1. Soulevez à l’aide de ces barres

Installation de l’unité sur l’imprimante 1. Bloquez les roulettes situées sous l’unité.

9. Il existe deux jeux de câbles et de connecteurs de tailles différentes. Connectez les câbles aux connecteurs de la taille correspondante.

Utilisation des Options

3. Retirez les câbles des connecteurs, puis refermez le capot des connecteurs et celui de l’unité. 4. Retirez le bac supérieur de l’unité. 5. Libérez l’unité de l’imprimante en desserrant les deux vis situées sur la partie supérieure de l’unité.

Utilisation des Options

9. Fixez la sortie directe sur le côté gauche de l’imprimante et rabattez le support extractible situé sur la droite.

Unité de disque dur

Vous pouvez augmenter les capacités d’impression en installant une unité de disque dur optionnelle (C82377✽). Cette option vous permet d’étendre la mémoire de réception de l’imprimante en cas d’utilisation sur réseau et d’impression de travaux importants ou complexes à grande vitesse. PostScript 3, qui requiert une capacité de 1 Go, est également supporté à condition que le module ROM optionnel Adobe PostScript 3 soit installé.

Utilisation des Options

4. Appuyez sur l’unité de disque dur pour insérer fermement le connecteur dans la fiche, puis resserrez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.

Utilisation des Options

1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Installation de l’unité de disque dur”, page 5-16 pour accéder à l’unité de disque dur. 2. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme, et retirez-les. 3. Saisissez l’unité de disque dur par ses côtés et retirez-la de la fiche. 4. Pour terminer la procédure, exécutez les étapes 6 et 7 de la section “Installation de l’unité de disque dur”, page 5-16.

Utilisation des Options

Les mémoires DIMM sont disponibles chez la plupart des revendeurs. Avant de les acquérir, assurez-vous qu’elles correspondent bien aux spécifications listées ci-dessous :

Type DRAM Synchronous Dynamic RAM Double In-line

Memory Module (SDRAM DIMM) L’imprimante est pourvue de deux logements permettant d’installer le module optionnel DIMM.

Utilisation des Options

6. Pour replacer la plaque du capot droit, insérez tout d’abord le crochet dans son logement situé au dos de l’imprimante, puis rabattez la plaque en vous assurant que la cheville reprend correctement sa place.

3. Ouvrez la plaque du capot droit jusqu’à ce que la cheville du capot sorte de son emplacement, puis retirez-la en la faisant glisser vers l’arrière.

Utilisation des Options

6. Retirez le module mémoire en le tenant fermement. 7. Placez le module dans un sac antistatique semblable à son emballage d’origine. 8. Pour replacer le capot droit, insérez tout d’abord le crochet dans son logement situé au dos de l’imprimante, puis refermez la face avant en vous assurant que la cheville du capot reprend correctement sa place. 9. Fixez le capot à l’aide des vis, puis refermez le capot avant ainsi que l’unité de papier.

Utilisation des Options

Installation de la carte interface Pour installer la carte interface optionnelle, procédez comme indiqué ci-dessous :

❏ Stockez la plaque dans un endroit sûr. Vous devrez la replacer lors du retrait de la carte.

4. Replacez les deux vis et serrez-les fermement.

Utilisation des Options

2. Tirez fermement sur la carte pour la libérer de la fiche interne. 3. A l’aide des deux vis, revissez la plaque blindée (stockée lors de l’installation de la carte interface) sur l’emplacement désormais libre. 4. Stockez la carte interface dans un sac antistatique semblable à son emballage d’origine.

Kit Adobe PostScript 3

Certaines versions de votre imprimante sont livrées avec un module Adobe PostScript 3 permettant d’étendre les possibilités de l’imprimante. Ce module nécessite 1 Go de mémoire pour télécharger les polices de caractères. Si vous souhaitez charger des polices de caractères, équipez votre EPL. C8200 d’un disque dur optionnel de 4 Go (Réf. C823771). Pour installer le module ROM Adobe PostScript 3 ROM, reportez-vous à la section suivante ou au Guide d’installation.

Utilisation des Options

Utilisation des Options

6. Pour replacer la plaque du capot droit, insérez tout d’abord le crochet dans son logement situé au dos de l’imprimante, puis rabattez la plaque en vous assurant que la cheville reprend correctement sa place.

3. Ouvrez la plaque du capot droit jusqu’à ce que la cheville sorte de son emplacement, puis retirez-la en la faisant glisser vers l’arrière. 4. Repérez l’emplacement du module ROM.

Utilisation des Options

6. Pour replacer la plaque du capot droit, insérez tout d’abord le crochet dans son logement situé au dos de l’imprimante, puis rabattez la plaque en vous assurant que la cheville reprend correctement sa place. 7. Fixez la plaque à l’aide des vis, puis refermez le capot avant ainsi que l’unité de chemin de papier.

Utilisation des Options

Précautions à prendre pour le remplacement des consommables Lors du remplacement des consommables, tenez compte des points énumérés ci-dessous : ❏ Prévoyez suffisamment d’espace pour effectuer les opérations de remplacement des consommables nécessitant l’ouverture de différents composants de l’imprimante (le capot avant, par exemple). ❏ Ne retirez pas les consommables qui n’ont pas besoin d’être remplacés. ❏ N’introduisez pas de consommables usagés dans l’imprimante.

L’impression peut continuer un petit moment après l’apparition du message. Toutefois, EPSON recommande un remplacement rapide pour préserver la qualité de l’impression et la vie de l’imprimante

Message du panneau de contrôle

Message EPSON Status Monitor 3

❏ Le message affiché sur le panneau de contrôle disparaît en appuyant sur le bouton Continue.

❏ Lorsque plusieurs consommables doivent simultanément être remplacés, les messages apparaissent à la suite les uns des autres après chaque pression du bouton Continue.

Maintenance et Transport

Message du panneau de contrôle

Message EPSON Status Monitor 3

Il n’y a plus de X

La cartouche de toner est vide.

* Les lettres ou Y, M, C, et/ou K indiquent les cartouches de toner à remplacer

(Y pour Jaune, M pour Magenta, C pour Cyan et K pour Noir [Black]).

Le message qui apparaît ne concerne qu’un seul consommable. Après l’avoir remplacé, vérifiez sur le panneau de contrôle la présence d’un autre message vous indiquant un nouveau consommable à remplacer.

❏ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées.

Maintenance et Transport

3. Repérez la couleur de la cartouche visible à travers la fenêtre. Si la couleur est visible, passez directement à l’étape 5. Si la couleur est différente, lisez ce qui suit.

Maintenance et Transport

5. Pour dégager la cartouche de son logement, tournez le bouton de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au repère O.

Maintenance et Transport

9. Pour introduire complètement la cartouche dans son logement, tournez le bouton de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au repère O.

❏ Si de l’huile se répand sur la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement. ❏ Maintenez le rouleau en position horizontale. Ne le cognez pas et ne le posez pas. Des fuites pourraient survenir et dégrader la qualité de l’impression. ❏ Conservez le rouleau huileur hors de la portée des enfants.

3. Toujours à l’aide de sa poignée, retirez-le.

Maintenance et Transport

5. Insérez le nouveau rouleau huileur dans l’unité de fusion à l’aide de sa poignée et faites correspondre les repères verts.

Maintenance et Transport

❏ Ne pas endommager la surface du tambour. Le film lipidique de la peau peut dégrader sa surface et altérer la qualité de l’impression. ❏ Pour obtenir de bons résultats d’impression, n’entreposez pas le photoconducteur dans un local trop éclairé ou dans une atmosphère saline, poussièreuse ou chargée de gaz corrosifs (tels que l’ammoniac). Evitez les lieux sujets à des variations trop brusques de température ou d’humidité. ❏ Conservez le photoconducteur hors de la portée des enfants.

8. Placez le photoconducteur sur les rails de guidage à l’aide de la poignée et insérez-le à fond dans l’imprimante.

Maintenance et Transport

❏ Ne réutilisez pas le toner usagé situé dans le récupérateur. Conservez le récupérateur de toner usagé hors de la portée des enfants.

Impression pendant l’affichage du message de demande d’entretien

Lorsque le message Entretien Requis XXXX est affiché, ou lorsque le remplacement d’une pièce est nécessaire, il est néanmoins possible d’imprimer. Appuyez sur la touche Continue pour effacer le message en vous rappelant l’échéance du remplacement demandé pour maintenir la qualité de l’impression. Si le message Service Requis XXXXX apparaît, l’impression s’arrête et il devient désormais impossible de reprendre l’impression tant que la pièce na pas été changée. C’est pourquoi nous vous recommandons de remplacer les pièces dès l’affichage du message Entretien Requis XXXX.

Nettoyage de l’imprimante

Cette imprimante nécessite un nettoyage minimum. Si vous constatez un problème dans l’alimentation papier sans relation avec la qualité de votre papier, effectuez un nettoyage du rouleau d’entraînement du chemin de papier en suivant les instructions ci-après.

Maintenance et Transport

2. Tirez l’unité de chemin de papier située sur la droite de l’imprimante.

Maintenance et Transport

Il est nécessaire de ré-emballer l’imprimante dans son carton d’origine avec ses matériaux de protection pour transporter l’imprimante sur de longues distances. Demandez l’aide de votre revendeur.

❏ Modification des modes d’émulation et sélection du mode IES (Intelligent Emulation Switching - Sélection automatique du mode d’émulation). ❏ Spécification d’un canal et configuration de l’interface. ❏ Choix de la taille de la mémoire tampon allouée à la réception de données. Lorsque vous utilisez le paramétrage SelecType, n’oubliez pas que : ❏ De nombreux paramétrages peuvent également être effectués à partir des modes Menu rapide ; ❏ Pour connaître les paramètres actuels de SelecType, imprimez une feuille d’état. Remarque : Plusieurs paramétrages SelecType inaccessibles depuis vos applications ou votre pilote d’impression peuvent être effectués, en fonction de votre système d’exploitation, à l’aide du Panneau de configuration à distance. A l’intention de votre Administrateur réseau, un Guide de l’Administrateur est inclus sur ce CD.

à cristaux liquides (LCD).

Menu Fonction Paramètre Entrée

Pour afficher les menus, pressez Menu.

Pour afficher les fonctions, pressez Item (Fonction). Pour afficher les paramètres, pressez Value (Paramètre). Un astérisque (✽) s’affiche à côté du paramètre activé. Pour faire défiler les menus, fonctions et paramètres dans l’ordre inverse, pressez ALT simultanément.

Paramètres SelecType

Pour des informations plus détaillées concernant les paramètres, reportez-vous à la section "Paramètres SelecType", page 7-7.

SelecType et les menus fonctions. Pressez la touche Menu pour afficher le menu suivant. Pressez simultanément sur les touches Alt et Menu pour revenir au menu précédent. Menu

A partir de ce menu, vous pouvez imprimer une feuille d’état ou des échantillons de polices ou de brefs résumés des dispositifs disponibles. Appuyez sur Item (Fonction) pour sélectionner une feuille d’état ou un échantillon de polices puis pressez sur Entrée pour imprimer.

Feuille d’état, Feuille d’état réseau, Feuille d’état option PS3*

Imprime une feuille récapitulant les fonctions actuelles de l’imprimante. Utilisez cette option pour contrôler le bon fonctionnement de votre imprimante.

Echantillons de polices PS3*, LJ4 , ESCP2, FX et I239X Imprime un échantillon des polices disponibles selon l’émulation choisie.

*Disponible seulement lorsque le Kit Adobe PostScript3 ROM est installé.

Si vous sélectionnez Auto, le papier sera chargé depuis la source contenant le papier qui correspond à votre paramètre format de papier.

Remarque : Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 1.

Précise le format du papier.

Paramètres SelecType

Auto-éjection de page

Permet de paramétrer l’ejection automatique des pages lorsque le délai d’Attente est dépassé. Ce paramètre est positionné sur off (non) par défaut. Dans ce cas la feuille n’est pas imprimée, même si le délai est atteint.

Paramètres SelecType

Si vous sélectionnez AUTO, le format du papier chargé dans le bac multiformat est détecté automatiquement (formats les plus courants). Si toutefois vous chargez du papier de format personnalisé, le message Invalid Size MP Tray (BM format incorrect) peut apparaître sur le panneau de contrôle. Si tel est le cas, sélectionnez le format papier dans ce menu.

Remarque : Vous pouvez également effectuer ces paramétrages directement en mode Menu Rapide 2. Pour de plus amples informations sur ce mode, reportez-vous à la section "Utilisation des modes Menu rapide", page 2-8.

Format des bacs inférieurs 1, 2,3 et 4 (LC1, LC2, LC3, LC4)

Affiche le format du papier chargé dans les bacs inférieurs standard ou optionnels. Il est impossible de changer le format du papier à partir de ce menu.

Type de papier du BM (Bac multiformat)

Vous permet de sélectionner le type de papier chargé dans le BM.

Type de papier des bacs inférieurs 1, 2, 3 et 4 (LC1, LC2, LC3,

LC4) Vous permet de sélectionner le type de papier chargé dans les bacs inférieurs standard ou optionnels.

Paramètres SelecType

Menu Rapide 2. Pour de plus amples informations sur ce mode, reportez-vous à la section "Utilisation des modes Menu rapide", page 2-8.

Permet d’allouer de la mémoire additionnelle pour l’impression des données. Il peut être nécessaire de l’utiliser si vous imprimez une page très complexe. Si le message Mémoire saturée s’affiche, activez cette fonction en cliquant sur ON et relancez l’impression. Cette fonction réduit le volume de mémoire réservée à la réception des données, mais vous permet d’imprimer des travaux complexes. La transmission des données d’impression depuis l’ordinateur vers l’imprimante sera cependant plus longue. La fonction Protection de

Page fonctionne de façon optimale lorsqu’elle est réglée sur Auto. Vous devrez augmenter la mémoire si des erreurs de mémoire continuent à se produire. Remarque : Toute modification du paramètre Protection de page entraîne une reconfiguration de la mémoire de l’imprimante et provoque l’effacement des polices téléchargées.

Quand cette fonction est activée (ON), la qualité d’impression des graphiques est réduite. Elle réduit également la quantité des données graphiques lorsque la mémoire arrive à saturation et facilite l’impression de documents complexes.

Utilisez ce paramètre si vous devez imprimer sur du papier épais.

Maximale, la quantité de mémoire allouée à la réception des données est plus importante. Si elle est réglée sur Minimale, la quantité de mémoire allouée à l’impression des données est plus importante.

Ces fonctions permettent d’effectuer les paramétrages réseau. Veillez à ce que votre Administrateur de réseau se réfère au Guide de l’Administrateur lorsqu’il effectue ces paramétrages.

❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression en cours. Avant de réinitialiser l’imprimante, assurez-vous que le voyant On Line ne clignote pas.

Ce menu permet de contrôler les paramètres des interfaces optionnelles.

Par défaut, ce paramètre est réglé sur Normal.

Remarques : ❏ Après avoir modifié ces paramètres, réinitialisez l’imprimante pour que ceux-ci soient pris en compte. Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez simultanément sur les touches Continue et SelecType. Alternativement : Mettez l’imprimante hors tension et attendez 5 secondes avant de la remettre sous tension. ❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression en cours. Avant de réinitialiser l’imprimante, assurez-vous que le voyant On Line ne clignote pas.

Paramètres SelecType

0,44 ... 10,00 ... 99,99 cpi par increments de 0,01

Spécifie le numéro de police par défaut pour la source de polices par défaut. Le numéro dépend des paramétrages effectués.

Pas (nombre de caractères par pouce)

Définit l’espacement par défaut d’une police vectorielle à espacement fixe. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre 0,44 et 99,99 CPI, par incréments de 0,01 CPI. En fonction des paramètres de Source et Numéro des polices, cette fonction n’est pas toujours affichée.

Définit la taille par défaut d’une police vectorielle à espacement fixe. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre 4,00 et 999,75 points, par incréments de 0,25 point. En fonction des paramètres de Source et Numéro des polices, cette fonction n’est pas toujours affichée.

Détermine le jeu de symboles utilisé par défaut. Si la police que vous avez sélectionnée dans Source des polices et Numéro des Polices n’est pas disponible dans la sélection de jeux de symboles, la Source et Numéro de Police seront automatiquement remplacés par la valeur par défaut, IBM-US.

Paramètres SelecType

N’est disponible que dans certains pays où les imprimantes sont vendues avec un module ROM spécial pour imprimer des langues particulières.

Fonctions retour de chariot (CR), saut de ligne (LF)

Ces fonctions sont destinées aux utilisateurs de certains systèmes d’exploitation spécifiques, tel que Unix.

GLEquivalent en gère 7 (de 0 à 6).

Définit la fin des tracés.

Cette fonction vous permet de définir l’épaisseur de trait des

”plumes” utilisées. Le mode LJ4GL2 comporte deux plumes (0 et 1). Le mode GLCompatible en possède sept à épaisseurs paramétrables de 0 à 6.

Ces paramètres ne sont disponibles que si le kit CD ROM optionnel Adobe PostScript3 est installé. Reportez-vous à la section “Installation du module ROM Adobe PostScript 3”, page 5-31 ou à la documentation jointe. Fonction

Paramètre (en gras par défaut)

Active et désactive l’impression condensée.

Page, ou Marge Haut, le paramètre de longueur de page retourne automatiquement à sa valeur par défaut pour chaque format de papier.

Table CG Utilise la table de générateurs de caractères (CG) pour sélectionner les tables de caractères italiques ou graphiques. La table de caractères graphiques contient les caractères graphiques nécessaires pour l’impression de lignes, coins, zones grisées, caractères grecs et internationaux, symboles mathématiques. Si vous choisissez des caractères italiques, la moitié supérieure de la table est proposée en italique.

Cette option contient les 15 jeux de symboles internationaux. Reportez-vous à la section “Jeux de Symboles”, page B-32, pour consulter le contenu de chaque jeu propre au pays considéré.

Si vous désactivez Saut ligne AUTO, l’imprimante n’adresse pas de commande de saut de ligne automatique avec chaque retour de chariot. Si vous activez Saut ligne AUTO, l’imprimante ajoute un saut de ligne à chaque retour de chariot reçu. Si les lignes de votre texte s’impriment l’une sur l’autre, activez Saut ligne

AUTO. Si vous sélectionnez BarCode (Codes à barres), votre imprimante convertit les images Bitmap en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet de réaliser des lignes verticales non brisées qui peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et l’impression d’images Bitmap peut être déformée.

Spécifie à votre imprimante qu’elle doit imprimer des zéros barrés (ø) ou des zéros non barrés (0). Pas Sélectionne l’espacement fixe des polices (mesuré en caractères par pouce, cpi) ou un espacement proportionnel.

Page, ou Marge Haut, le paramètre de longueur de page retourne automatiquement à sa valeur par défaut pour chaque format de papier.

Table CG Utilise la table de générateurs de caractères (CG) pour sélectionner les tables de caractères italiques ou graphiques. La table de caractères graphiques contient les caractères graphiques nécessaires pour l’impression de lignes, coins, zones grisées, caractères grecs et internationaux, symboles mathématiques. Si vous choisissez des caractères italiques, la moitié supérieure de la table est proposée en italique.

Cette option contient les 15 jeux de symboles internationaux. Reportez-vous à la section “Jeux de Symboles”, pour consulter le contenu de chaque jeu propre au pays considéré.

Paramètres SelecType

Si vous désactivez Saut ligne AUTO, l’imprimante n’adresse pas de commande de saut de ligne automatique avec chaque retour de chariot. Si vous activez Saut ligne AUTO, l’imprimante ajoute un saut de ligne à chaque retour de chariot reçu. Si les lignes de votre texte s’impriment l’une sur l’autre, activez Saut ligne AUTO.

(Foncé), la densité est élevée, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité est faible.

Si vous sélectionnez BarCode (Codes à barres), votre imprimante convertit les images Bitmap en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet de réaliser des lignes verticales non brisées qui peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et l’impression d’ images Bitmap peut être déformée.

Spécifie à votre imprimante qu’elle doit imprimer des zéros barrés (ø) ou des zéros non barrés (0). Pas

10, 12, 15, 17, 20, 24, Prop.

(les espacements fixes sont en cpi)

Sélectionne les tables de caractères contenant les symboles utilisés dans les différentes langues. L’impression s’effectue en fonction des tables de caractères sélectionnées.

Page, ou Marge Haut, le paramètre de longueur de page retourne automatiquement à sa valeur par défaut pour chaque format de papier.

CR Auto (Retour chariot automatique)

Cette fonction autorise un retour chariot et un saut de ligne (CR + LF) dès que la marge droite est atteinte. Lorsque cette option est désactivée, l’imprimante n’imprime pas de caractères au-delà de la marge droite et elle n’exécute pas de retour à la ligne tant qu’elle ne reçoit pas de commande de Retour chariot. La plupart des applications gère cette fonction.

Si vous sélectionnez BarCode (Codes à barres), votre imprimante convertit les images Bitmap en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet de réaliser des lignes verticales non brisées qui peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et l’impression d’ images Bitmap peut être déformée.

Spécifie à votre imprimante qu’elle doit imprimer des zéros barrés (ø) ou des zéros non barrés (0). Si l’un de ces messages s’affichent sur le panneau de contrôle à LCD, vous devez supprimer tous les bourrages. Bourrage xxxxxxxxxxxxxxx L’emplacement du bourrage est signalé par une de ces trois indications Alimentation, Unité de fusion, Sortie, affichée xxxxxxxxxxxxxxx. Si un bourrage papier survient simultanément dans deux ou trois emplacements, ceux-ci sont affichés.

Vérifiez la feuille OHP

Problèmes et solutions

éviter tout dommage. Dans ce cas, retirez tout le papier résidant dans le bac multiformat et dans le chemin de papier.

Pour retirer le papier lors d’un bourrage, suivez les instructions ci-après : Densité irrégulière Si vous tentez une impression à une trop haute densité, l’imprimante stoppe l’impression pour éviter tout dommage. Dans ce cas, retirez tout le papier résidant dans le bac multiformat et dans le chemin de papier. ❏ Ne forcez pas pour retirer le papier, tirez-le doucement pour éviter les déchirures. Le papier déchiré peut être la cause de nouveaux bourrages. ❏ Si du papier déchiré devient inaccessible ou si le bourrage a eu lieu dans un emplacement différent de ceux décrits dans ce guide, contactez votre revendeur.

1. Retirez lentement le bac jusqu’au stop en prenant soin de ne pas déchirer le papier.

2. Retirez complètement le papier froissé à l’origine du bourrage. S’il est déchiré, retirez tous les morceaux.

3. Remplacez la pile de papier dans le bac et refermez-le.

5. Tirez le papier à l’origine du bourrage au bas du chemin de papier.

Problèmes et solutions

3. Ouvrez le capot en le soulevant à l’aide de la poignée.

Problèmes et solutions

2. Retirez le rouleau huileur en le saisissant par la poignée.

❏ Maintenez toujours le rouleau en position horizontale. Ne le cognez pas et ne le posez pas. Des fuites d’huile pourraient survenir et dégrader la qualité de l’impression.

3. Tournez le bouton de l’unité de fusion pour provoquer la sortie du papier.

Problèmes et solutions

2. Retirez tout le papier à l’origine du bourrage. Soulevez-le doucement si le bourrage se situe en haut du chemin de sortie et tirez-le avec précaution pour l’extraire de l’imprimante si le bourrage se situe en bas du chemin de sortie. z

Dégagement au niveau de l’unité de papier optionnelle à grande capacité 1. Ouvrez le capot d’alimentation papier sur la droite de l’unité.

Problèmes et solutions

Si le bourrage a lieu dans un des bacs de l’unité, reportez-vous à la section "Précautions", page 8-3.

La section "Problèmes et Solutions" énonce des problèmes d’impression spécifiques et recommande des solutions à mettre en place dans l’ordre présenté, jusqu’à l’élimination du problème.

Remarque : Si le problème subsiste après avoir suivi les suggestions de cette section, contactez votre revendeur.

Problèmes opérationnels

Le voyant On Line (En Ligne) ne s’allume pas à la mise sous tension de l’imprimante. Cause L’imprimante n’imprime pas et le voyant On Line (En Ligne) est éteint. Cause Appuyez une fois sur la touche On Line pour mettre l’imprimante sous tension.

Problèmes et solutions

Suivez la procédure décrite dans la section “Connexion à l’ordinateur” du Guide d’installation.

Le câble interface n’est pas correctement connecté.

Vérifiez les deux extrémités du câble reliant l’ordinateur à l’imprimante.

Fixez le connecteur à l’aide des deux clips métalliques de fixation.

Le câble interface n’est pas correct.

Assurez-vous que vous utilisez un câble interface blindé, à double paire torsadée, d’une longueur inférieure à 1,8 m.

Une erreur est survenue.

Vérifiez si un message d’erreur est affiché sur le panneau de contrôle.

Votre logiciel n’est pas

Assurez-vous que votre imprimante reconnu par votre imprimante. est reconnue par votre logiciel. La mémoire de votre ordinateur n’a pas la capacité suffisante pour absorber le volume de données de votre document.

Problèmes et solutions

Dans le pilote d’impression choisissez “Imprimer les polices TrueType en tant que Bitmap” sur le menu de paramétrage optionnel.

La police sélectionnée n’est pas compatible avec votre imprimante.

Assurez-vous que vous avez installé une police compatible. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Polices disponibles", page

Tout ou partie du texte est illisible ou imprimé sous forme d’astérisques

Cause Vérifiez que les deux extrémités du câble sont correctement connectées.

Le câble interface n’est pas correct.

Assurez-vous que vous utilisez un câble interface blindé, à double paire torsadée, d’une longueur inférieure à

Le paramétrage de l’émulation port n’est pas correct.

Sélectionnez le mode émulation à partir de SelecType.

Si l’imprimante n’imprime toujours pas correctement, contactez votre revendeur.

Problèmes et solutions

Assurez-vous que ces valeurs ont bien été sélectionnées dans votre application.

Les graphiques ne s’impriment pas correctement

Le paramétrage d’émulation imprimante de votre application n’est pas correct.

Assurez-vous que votre application est paramétrée pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode d’émulation LJ4, assurez-vous que votre application est sélectionnée pour une imprimante LaserJet 4.

Vous avez besoin de davantage de mémoire.

Les graphiques requièrent de gros volumes de mémoire. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Problèmes liés à la mémoire", page 8-27.

Mettez l’imprimante hors tension et nettoyez l’intérieur du chemin de papier avec un chiffon doux, propre et sec. Nettoyez les composants internes en imprimant trois pages ne comportant qu’un seul caractère par page. Si le problème subsiste, vérifiez l’état du photoconducteur et reportez-vous à la section “Remplacement du photoconducteur” page 6-14.

Le papier utilisé ne convient pas.

Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères imprimés apparaissent déformés ou coupés.

Nous vous recommandons d’utiliser du papier spécial EPSON ou du papier copieur lisse de haute qualité. Pour de plus amples informations concernant le choix du papier, reportez-vous à la section "Papier", page 3-2.

Problèmes et solutions

Mettez l’imprimante hors tension et nettoyez l’intérieur du chemin de papier avec un chiffon doux, propre et sec. Nettoyez les composants internes en imprimant trois pages ne comportant qu’un seul caractère par page.

Le problème vient du photoconducteur.

Remplacez le photoconducteur.

Reportez-vous à la section “Remplacement du photoconducteur” page 6-14.

La qualité d’impression est inégale

Votre papier est humide.

Conservez votre papier dans un endroit sec.

Le problème vient du photoconducteur.

Remplacez le photoconducteur.

Reportez-vous à la section “Remplacement du photoconducteur” page 6-14.

Problèmes et solutions

Conservez votre papier dans un endroit sec.

Le papier utilisé ne convient pas.

Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères imprimés apparaissent déformés ou coupés.

Nous vous recommandons d’utiliser du papier spécial EPSON ou du papier copieur lisse de haute qualité. Pour de plus amples informations concernant le choix du papier, reportez-vous à la section "Papier", page 3-2.

L’intérieur du chemin de papier est sale.

Nettoyez les composants internes en imprimant trois pages ne comportant qu’un seul caractère par page.

Si le problème subsiste, vérifiez l’état du photoconducteur et reportez-vous à la section “Remplacement du photoconducteur” page 6-14.

Problèmes et solutions

Les impressions sont sensibles à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide et plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec.

Le papier utilisé ne convient pas.

Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères imprimés apparaissent déformés ou coupés.

Nous vous recommandons d’utiliser du papier spécial EPSON ou du papier copieur lisse de haute qualité.

Certaines pages sont complètement blanches

Cause Retirez la pile de papier, déramez-la et taquez-la sur une surface plane puis rechargez la pile.

La cartouche de toner est vide.

Un message s’affiche sur le panneau de contrôle ou à partir de EPSON Status Monitor 3 indiquant que le niveau de toner est bas. Reportez-vous

à la section “Remplacement d’une cartouche de toner" page 6-6.

Le problème vient du photoconducteur.

Remplacez le photoconducteur.

Reportez-vous à la section “Remplacement du photoconducteur” page 6-14.

Problèmes et solutions

Plus le papier est humide, plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec.

L’économiseur de Toner est en service.

Mettez-le hors service à partir du pilote d’impression.

Le problème vient du photoconducteur.

Remplacez le photoconducteur.

Reportez-vous à la section “Remplacement du photoconducteur” page 6-14.

Le verso de la page imprimée est sale

Du toner s’est répandu dans le chemin de papier.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages ne comportant qu’un seul caractère chacune.

Problèmes et solutions

La capacité mémoire disponible est insuffisante pour le travail en court.

Appuyez sur le bouton Continue du panneau de contrôle. Si le message subsiste, réinitialisez l’imprimante.

Reportez-vous à la page 8-38 de ce Chapitre. Autre méthode : Mettez l’imprimante hors tension, attendez 10 secondes puis remettez-la sous tension.

Il faut augmenter la capacité mémoire de l’imprimante.

Le message Image Optimum (Optimisation Image) s’affiche sur le panneau de contrôle. Cause

La capacité mémoire de l’imprimante est insuffisante pour une impression de la qualité sélectionnée.

Pour continuer à imprimer, l’imprimante réduit automatiquement la qualité de l’impression. Si la sortie est inacceptable, simplifier la page en limitant le nombre de graphiques et en réduisant le nombre de polices et leur taille.

Abaissez la résolution à 300 dpi.

Problèmes et solutions

Le papier n’est pas chargé à partir de la source papier prévue. Cause

Le paramétrage de la source papier est incorrecte.

Assurez-vous de la sélection faite dans votre application.

Il n’y a plus de papier dans le bac ou dans le bac multiformat (BM).

Le bac et/ou le bac multiformat sont trop chargés.

Vous avez chargé trop de papier. La capacité papier maximum du bac est de 250 feuilles de 75g/m2.

L’unité de papier optionnelle

à grande capacité n’est pas installée correctement.

Reportez-vous aux instructions de la section "Installation de l’unité de papier à grande capacité", page 5-5.

Problèmes et solutions

éviter tout dommage. Dans ce cas, retirez tout le papier résidant dans le bac multiformat et dans le chemin de papier et reportezvous à la section "Bourrage papier" dans ce chapitre. Check Paper Size (Vérifier format papier) Le format de papier chargé dans l’imprimante est différent de celui sélectionné dans le pilote d’impression ou dans le menu de SelecType. Assurez-vous que le papier chargé est au bon format puis appuyez sur la touche Continue pour effacer ce message. Check Paper Type (vérifier type papier) Le type de papier chargé dans l’imprimante est différent de celui sélectionné dans le pilote d’impression ou dans le menu de SelecType. Vérifiez le type de papier chargé puis appuyez sur la touche Continue pour effacer ce message. Collate was disabled (Pas d’assemblage) La capacité mémoire de l’imprimante ou du disque dur optionnel n’est pas suffisante pour assembler les impressions. Nous vous recommandons de n’imprimer qu’un seul jeu de copies ou d’augmentez la capacité mémoire de votre imprimante.

Une ROM non formatée a été introduite dans l’emplacement A. Il se peut que le formatage ne soit pas terminé. Il se peut également qu’elle ne soit plus accessible et que vous deviez la remplacer. Pour corriger cette erreur, (1) appuyez sur la touche Continue, ou (2) mettez l’imprimante hors tension puis retirez-la de son emplacement. Front Cover Open (Capot avant ouvert) Le capot avant est ouvert. Refermez-le.

Problèmes et solutions

Si l’impression n’est pas satisfaisante, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques, de polices ou la taille des caractères. Mettez l’imprimante hors tension puis relancez les données à imprimer. Désactivez le paramètre Adaptation image dans le menu Configuration de SelecType. Vous devrez peut être augmenter la capacité mémoire de l’imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Module mémoire", page 21. Insert Oil Roll (Insérez le rouleau huileur) Le rouleau huileur n’est pas installé. Installez-le en vous reportant à la section “Remplacement du rouleau huileur” page 6-10.

Problèmes et solutions

Le récupérateur de toner usagé n’est pas installé. Installez-le en vous reportant à la section "Remplacement du récupérateur de toner usagé" page 6-20. Insert XXX (Insérez) XXX Indique la source papier sélectionnée. La source papier indiquée (XXX) est ouverte. Refermez-la. Invalid HDD (HDD Erreur fatale) Une erreur fatale est survenue sur le disque dur additionnel. Remplacez-le par le disque dur standard. Invalid PS3 (Kit PS3 illégale) Un module PostScript3 ROM incompatible avec votre imprimante a été installé. Irregular Density (Densité incorrecte) La densité d’impression choisie est trop grande. Afin d’éviter des dégats matériels, l’imprimante a stoppé le chargement du papier. Eliminez les éventuels bourrages dans le chemin de papier et le bac multiformat (BM). Maintenance Req XXXX (Entretien requis) XXXX : Un chiffre s’affiche.

Problèmes et solutions

XXX Indique la source papier sélectionnée. YYYY Indique le format papier sélectionné. L’imprimante attend le chargement manuel du papier Mem Overflow (Mémoire saturée) La capacité mémoire de l’imprimante est insuffisante pour effectuer le travail demandé. Appuyez sur la touche Continue pour corriger cette erreur. Si le message persiste, réinitialisez l’impression comme indiqué page 8-37. Autre méthode : Mettez l’imprimante hors tension, attendez 10 secondes et remettez l’imprimante sous tension. Menus Locked (Menus verrouillés) Vous avez tenté de changer un paramètre d’impression alors que les touches sont verrouillées. Need Memory (Mémoire insuffisante) L’imprimante ne dispose pas de mémoire suffisante pour effectuer le travail demandé. Ajoutez de la mémoire à votre imprimante comme indiqué à la section “Module Mémoire” page 5-20. Oil Roll Near Empty (Rouleau huileur presque vide) Il reste très peu d’huile dans le rouleau. Nous vous recommandons de le remplacer rapidement. Reportez-vous à la section “Remplacement du rouleau huileur” page 6-10.

Il n’y a plus de papier dans la source papier indiquée (XXX). Chargez le papier de format (YYYY) dans la source. Paper Set XXX YYYY (Réglage format) XXX Indique la source papier sélectionnée. YYYY Indique le format papier sélectionné. Le papier chargé dans la source sélectionnée (XXX) n’est pas au format sélectionné (YYYY). Remplacez le papier et appuyez sur la touche Continue. Le fait d’appuyer sur la touche Continue sans avoir changé le papier entraîne une impression sur le papier chargé quel que soit son format. Paper Unit Open (Unité de papier ouverte) L’unité de papier est ouverte. Refermez-la. Photocondctr Trouble (Erreur photoconducteur) Un problème est signalé au niveau du photoconducteur. Mettez l’imprimante hors tension, remplacez le photoconducteur par un nouveau. Reportez-vous à la section “Remplacement du photoconducteur” page 6-14.

Problèmes et solutions

Vous pouvez également augmenter la capacité mémoire, comme indiqué dans la section "Module mémoire", page 5-20. PS3 Hard Disk full (PS3 disque plein) Ecriture impossible sur le disque dur additionnel qui est saturé. L’espace réservé au kit PostScript3 est plein. Replace Oil Roll (Remplacer le rouleau huileur) Il n’y a plus d’huile dans le rouleau huileur. Remplacez-le par un nouveau. Reportez-vous à la section “Remplacement du rouleau huileur” page 6-10. Replace Photocondctr (Remplacer le photoconducteur) Le photoconducteur a atteint sa limite de durée de vie. Mettez l’imprimante hors tension, remplacez le photoconducteur par un nouveau . Reportez-vous à la section “Remplacement du photoconducteur” page 6-14. Replace Waste T Box (Remplacer le récupérateur de toner usagé) Le récupérateur de toner usagé est plein. Remplacez-le par un nouveau. Reportez-vous à la section ”Remplacement du récupérateur de toner usagé” page 6-20.

Problèmes et solutions

Notez le numéro indiqué et mettez l’imprimante hors tension. Attendrez 10 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension. Si le message d’erreur persiste, débranchez l’imprimante et faites appel à une personne qualifiée. Time Exceed (Dépassement temps) Une page blanche a été imprimée en raison du retard d’arrivée des données. Turn Paper XXX (Tournez papier) XXX: Indique la source papier. Le papier a été chargé dans le mauvais sens (petit bord en premier). Tournez le papier de 90° et rechargez le grand bord en premier. Warning Photocondctr (Attention Photoconducteur) Le bloc photoconducteur est en fin de vie. Vous pouvez continuez d’imprimer mais nous vous recommandons de le remplacer rapidement afin de préserver la qualité d’impression. Reportezvous à la section “Remplacement du bloc photoconducteur” page 8-14. Waste T Box Nearfull (Récupérateur de toner usagé presque plein) Le récupérateur de toner usagé est presque plein. Nous vous recommandons de le remplacer rapidement. Reportez-vous à la section “Remplacement du récupérateur de toner usagé” page 6-20.

Problèmes et solutions

XXXX Toner Crtg Out (Pas de toner) XXXX: Y, M, C, et/ou K (ou N pour Noir) sont indiquées. La cartouche de toner indiquée (XXXX) n’est pas installée. Remplacez-la en vous reportant à la section “Remplacement d’une cartouche de toner” page 6-6. XXXX Toner Low (Niveau toner faible) XXXX: Y, M, C, et/ou K (ou N pour Noir) sont indiquées. La cartouche de toner indiquée (XXXX) est presque vide. Installez-la en vous reportant à la section “Remplacement d’une cartouche de toner” page 6-6. XXXX Toner Out (Pas de toner) XXXX: Y, M, C, et/ou K (ou N pour Noir) sont indiquées. La cartouche de toner indiquée (XXXX) est vide. Remplacez-la en vous reportant à la section “Remplacement d’une cartouche de toner” page 6-6.

La réinitialisation de l’imprimante arrête l’impression et efface les données à imprimer du travail en cours. Il est généralement nécessaire de réinitialiser l’imprimante lorsqu’un problème lié à un travail d’impression spécifique se produit et que l’imprimante ne peut pas résoudre. Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez simultanément sur les touches Alt et Reset jusqu’à ce que Reinitialisation s’affiche. Votre imprimante est désormais prête à recevoir de nouvelles données.

Réinitialisation complète

La réinitialisation complète arrête l’impression en cours, efface les données d’impression stockées dans la mémoire de l’imprimante et rétablit les paramètres par défaut. Les travaux reçus de toutes les interfaces sont effacés. Les paramètres courants et les polices sont également effacés. Pour procéder à une réinitialisation complète, appuyez simultanément sur les touches Alt et Reset jusqu’à ce que Tout reinitialiser s’affiche. Votre imprimante est désormais prête à recevoir de nouvelles données. Vous pouvez également effectuer une réinitialisation complète en mettant l’imprimante hors tension. Remarque : La réinitialisation complète efface la file d’attente de tous les travaux d’impression en provenance de toutes les interfaces. Assurez-vous de ne pas interrompre l’impression d’un autre travail.

Problèmes et solutions

Le papier comme l’encre sont prévus pour les imprimantes laser.

* Papier recyclé utilisable seulement dans des conditions de température et d’humidité normales. Une qualité de papier inférieure réduira la qualité d’impression, provoquera des bourrages ou d’autres problèmes.

*Disponible à l’achat en fonction du pays

Bac inférieur optionnel A3+

Pour A3+ Bac papier optionnel à grande capacité Pour A3, A4, B4, B5*, Letter, Legal, Executive* et Ledger (B) Unité de bacs 500 feuilles optionnelle Pour A3, A4, B4, B5*, Letter, Legal, Executive*, et Ledger (B) *Disponible à l’achat en fonction du pays

Spécifications techniques

Phase de négociation : Valeur de la demande d’extensibilité.

Ensuite ce signal se conforme à nDataAvail (nFault).

Phase de transfert de données inverse :

En mode Nibble, ce signal est utilisé comme bit de données Nibble 2 puis 6.

Phase de repos inverse :Au niveau haut jusqu’à ce que l’hôte demande un transfert de données.

Ensuite, ce signal se conforme à nDataAvail (nFault). Mode ECP :

Le passage de ce signal au niveau bas autorise nReverseRequest. L’hôte recherche ce signal pour déterminer s’il a l’autorisation ou non d’envoyer les signaux de données.

En mode Nibble, ce signal est utilisé comme bit de données nibble 1 puis 5.

Phase de repos inverse :Identique à la phase de négociation.

Identique à la phase de négociation.

Spécifications techniques

Phase de transfert de données inverse :

En mode Nibble, le passage de ce signal au niveau bas indique à l’imprimante que l’hôte est prêt à recevoir des données. Lorsque ce signal passe ensuite au niveau haut, il indique que l’hôte a reçu des données.

Phase de repos inverse :Ce signal passe au niveau haut en réponse à une impulsion de niveau bas

PtrClk (nAck) pour revenir à la phase de données inverse. Le passage au niveau haut de ce signal en même temps que le signal IEEE 1284 active (nSelectln) au niveau bas interrompt la phase de repos IEEE 1284 et l’interface revient au mode de comptabilité. Mode ECP :

Permet de contrôler le flux dans la direction inverse. Il est aussi utilisé pour la liaison via PeriphClk (nAck).

Phase de transfert de données inverse :

Toujours au niveau haut.

HostBusy (nAutoFd) par l’hôte, ce signal passe au niveau bas pour indiquer que les données à transmettre sont prêtes. Phase de transfert de Ce signal passe au niveau bas pour données inverse : indiquer à un hôte en mode Nibble que les données à transmettre sont prêtes. Ensuite, ce signal sert de bit de nibble 0, puis 4. Phase de repos inverse :Indique la validité ou non des données. Mode ECP :

Ce signal passe à l’état bas pour demander une communication à l’hôte. Il est valide dans les sens direct et inverse.

Ce signal passe au niveau bas pour désactiver le mode 1284 et changer la direction du bus (de l’hôte vers l’imprimante).

Phase de repos inverse :

Comme pour la phase de transfert de données inverse.

CG Connecté au châssis de l’imprimante. Ce signal et GND sont connectés.

+5V Polarisation à + 5 V avec 1 kΩ.

BIOS fourni avec votre ordinateur (pour les détails concernant les paramètres et le programme, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur). 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, et cliquez ensuite sur Panneau de configuration. 3. Cliquez du bouton droit de la souris sur l’icône Système, et cliquez sur Ouvrir dans le menu qui apparaît. 4. Sélectionnez l’onglet Gestionnaire de périphériques. 5. Sélectionnez le Port d’imprimante ECP en dessous de Ports [COM & LPT], puis cliquez sur le bouton Propriétés. 6. Sélectionnez l’onglet Ressources. 7. Effectuez le réglage approprié dans la boîte de dialogue Paramétrage des Ressources (ce réglage dépend de votre ordinateur, pour plus de détails reportez-vous à la documentation de votre application). 8. Cliquez sur OK pour sauvegarder ces paramètres.

Spécifications techniques

Pour déterminer la police à utiliser, vous devez prendre en considération le jeu de symboles que vous devez associer à la police. La disponibilité des jeux de symboles dépend du mode d’émulation utilisé et de la police sélectionnée.

Nom des jeux de symboles

ESC R. Si vous sélectionnez, par exemple, France Italic dans le SelecType, les caractères de la rangée "France" du tableau cidessous seront utilisés dans la table des caractères Italique.

Les polices disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier SWC,

EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator, et EPSON Script.

Les jeux de caractères disponibles du mode EPSON GL/2 sont identiques à ceux du mode LaserJet 4. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "En mode d’émulation LJ4", page B-3.

Règle le format de la page

Règle la longueur de page dans l’unité déterminée

Initialisation de l’imprimante

Contrôle du chargement/de l’éjection du papier

Sélectionne le pas 10 cpi

ESC P Sélectionne le pas 12 cpi

@PJL COMMENT [mots] [<CR>] <LF>

Sélectionne la police en pas de 10

Sélectionne la police en pas de 12

Commence l’impression en 17 cpi

❏ La police imprimée n’est pas celle que vous avez sélectionnée dans votre application. ❏ La page imprimée ne correspond pas exactement à celle affichée à l’écran. De tels problèmes se présentent généralement lorsque vous n’utilisez pas le mode d’émulation LJ4 ou si vous avez sélectionné une police qui n’a pas été installée dans l’imprimante. Si vous rencontrez des problèmes de polices, reportez-vous à la section suivante pour les résoudre.

Polices d’imprimante et polices d’écran

Les polices sont installées à la fois dans l’imprimante et l’ordinateur. Les polices d’imprimante qui résident dans la mémoire de l’imprimante, sont utilisées par l’imprimante pour imprimer du texte. Les polices d’écran, stockées dans l’ordinateur, permettent d’afficher le texte à l’écran afin de visualiser les polices qui seront imprimées.

Polices de caractères

Les polices livrées avec votre imprimante sont présentées dans le tableau ci-dessous.

Polices de caractères

1. Assurez-vous que le papier est chargé. 2. Appuyez sur Menu lorsque l’imprimante est en ligne. 3. Appuyez sur Item jusqu’à ce que la police souhaitée apparaisse. 4. Appuyez sur Enter, un jeu de police est imprimé.

Polices de caractères

La plupart des polices disponibles sur le marché sont livrées avec un programme de téléchargement qui facilite leur installation. Généralement, ce programme vous permet, soit de charger automatiquement les polices lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension, soit de télécharger les polices uniquement lorsque vous désirez imprimer une police particulière. Sous Windows, vous pouvez également installer des polices en cliquant sur l’icône Polices du Panneau de configuration. Ces polices sont disponibles dans toutes vos applications Windows lorsqu’elles sont installées.

Sélection des polices

Autant que possible, sélectionnez vos polices à partir du menu Caractère de votre application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre application.

Polices de caractères

Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes à l’aide des informations contenues dans ce manuel et dans l’aide en ligne, appelez le support technique EPSON. SUPPORT TECHNIQUE EPSON France

Ouvert : Du lundi au jeudi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h00 Le vendredi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h00

Vous pouvez également nous écrire :

Notre boîte postale :EPSON SERVICE DRIVER BP 20 89130 TOUCY Notre fax : (Le numéro de série figure sur l’étiquette placée à l’arrière de l’imprimante.) Modèle de l’imprimante Marque et modèle de votre ordinateur Version du logiciel d’impression (Cliquez sur A propos dans le menu principal du pilote d’impression.) La version Windows (95, 3.1, NT, etc.) utilisée La version des logiciels que vous utilisez normalement avec votre imprimante.

Comment contacter le support technique

TOUCHE Le menu suivant s’affiche en appuyant sur la touche Menu. Le menu principal s’affiche en appuyant simultanément sur les touches Alt + Menu. (

Fait de ramener l’imprimante à ses valeurs par défaut (ensemble de conditions par défaut).

Ensemble de lettres, nombres et symboles utilisés dans une langue donnée.

Ensemble de symboles et de caractères spéciaux. Les symboles sont affectés à des codes spécifiques pour une table de caractères.

Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker l’information. Certaines informations sont permanentes et sont destinées à contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations adressées à l’imprimante par l’ordinateur (comme les polices téléchargées) sont stockées dans la mémoire temporaire. Voir également RAM et ROM.

Mesure du nombre de Caractères par pouce (cpi) pour les polices à pas fixes.

Impression orientée latéralement sur la page. Cette orientation vous donne une page qui est plus large que haute, utilisée notamment pour l’impression des feuilles de calcul.

PCL Commande de langage intégrée aux imprimantes Hewlett-Packard série

Plus il y a de points, plus la résolution est élevée.

Représentation point par point d’une police. Les polices bitmap sont affichées sur l’écran de l’ordinateur et imprimées sous forme de matrice de points. Voir police vectorielle.

Police de caractères

Jeu de caractères et de symboles qui partage un même style typographique.

Police proportionnelle

Police dans laquelle les caractères disposent d’un espace horizontal variable en fonction de la largeur du caractère. Ainsi, un M se voit attribuer plus d’espace qu’un 1.

Police sans empattement.

Police téléchargée

Police chargée dans la mémoire de l’imprimante depuis une source extérieure, telle qu’un ordinateur. Egalement appelée Police logicielle.

Hauteur d’une police particulière mesurée du haut du caractère le plus grand au bas du caractère le plus petit. Un point est une unité typographique équivalente

Partie de l’imprimante dans laquelle les images sont formées et tranférées sur le papier.

Type de papier du bac multimédia (BM) 7-13

U Unité de chemin de papier 1-2

Unité de disque dur 5-15 Unité de fusion 1-3, 8-10 Unité de papier à grande capacité