EPL-5500 - Imprimante laser EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPL-5500 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : EPL-5500 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPL-5500 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPL-5500 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EPL-5500 EPSON

Comment résoudre une erreur d'impression sur l'EPSON EPL-5500 ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement connectée à l'ordinateur et que le câble d'alimentation est branché. Assurez-vous également que le papier est chargé correctement et qu'il n'y a pas de bourrage papier.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas la cartouche toner ?
Retirez la cartouche toner et réinsérez-la correctement. Assurez-vous que la cartouche est compatible avec l'EPSON EPL-5500 et qu'elle n'est pas endommagée.
Comment nettoyer le tambour de l'EPSON EPL-5500 ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essuyer délicatement le tambour. Évitez d'utiliser des solvants ou des produits chimiques qui pourraient l'endommager.
Pourquoi l'impression est-elle floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau de toner. Un toner faible peut entraîner une mauvaise qualité d'impression. Vous pouvez également essayer de régler les paramètres d'impression dans les préférences de l'imprimante.
Comment mettre à jour le pilote de l'EPSON EPL-5500 ?
Visitez le site Web d'Epson, recherchez le modèle EPL-5500 et téléchargez la dernière version du pilote. Suivez les instructions d'installation fournies.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est bien branchée à une prise électrique fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible.
Comment résoudre un problème de connexion réseau avec l'EPSON EPL-5500 ?
Assurez-vous que l'imprimante est connectée au même réseau que votre ordinateur. Vérifiez les paramètres réseau dans le menu de l'imprimante et réinitialisez la connexion si nécessaire.
L'imprimante fait du bruit, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un bourrage papier ou un problème mécanique. Vérifiez l'intérieur de l'imprimante pour tout objet bloquant et retirez-le.
Comment effectuer un test d'impression sur l'EPSON EPL-5500 ?
Accédez au menu de l'imprimante, recherchez l'option 'Test d'impression' ou 'Page de configuration' et sélectionnez-la pour imprimer une page de test.

MODE D'EMPLOI EPL-5500 EPSON

Eléments de l’imprimante

Capot de l’imprimante

Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation PLC. Bitstream, Fontware, Swiss, Dutch et FaceLift sont des marques déposées de Bitstream Inc. CG est une marque déposée de Miles, Inc. CG Times, dérivé de Times New Roman sous licence de Monotype Corporation plc, est un produit de Miles Inc. Hewlett-Packard, PCL, HP, HP-GL/2, LaserJet, LaserJet-III, LaserJet 4, LaserJet 4L et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. IBM est une marque déposée de International Business Machines, Inc. Macintosh, TrueType et AppleTalk sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Times et Univers sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales. Remarque générale : Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson renon tout droit relatif à ces marques.

Copyright © 1995 par Seiko Epson Corporation, Levallois, France

Guide de Référence

Déclaration de conformité

Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014

Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse :

3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi EN 60950 Août 1995 M. Hamamoto Président de EPSON EUROPE B.V.

à prendre et les instructions de sécurité importantes de cette introduction.

Utilisez votre Manuel d’installation rapide votre imprimante.

Informations contenues dans ce guide Ce guide contient des informations relatives à l’utilisation et au fonctionnement de votre imprimante EPL-5500. Pour installer votre imprimante, reportez-vous au Manuel d’installation rapide . Le chapitre 1, “Utilisation de l’imprimante”, décrit les caractéristiques de votre imprimante et vous indique comment en contrôler le fonctionnement. Il contient également des informations relatives au chargement du papier et au paramétrage de l’imprimante en fonction du type et du format de papier utilisés. Le chapitre 2, “Logiciel de Configuration à distance”, décrit les paramètres de l’imprimante qui peuvent être modifiés à l’aide du logiciel de Configuration à distance. Consultez ce chapitre si vous ne parvenez pas à modifier les paramètres d’impression depuis votre logiciel. Le chapitre 3, “Polices de caractères”, vous fournit des informations de base relatives aux polices de caractères et vous indique comment sélectionner ou ajouter des polices.

L’annexe C, “Sommaire des commandes”, décrit les commandes que vous pouvez intégrer à vos travaux d’impression pour contrôler l’imprimante. Cette annexe s’adresse aux utilisateurs expérimentés.

L’annexe D, “Installation des options”, décrit, étape par étape, les procédures d’installation des options disponibles pour votre imprimante.

A propos de votre imprimante

L’EPL-5500 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser EPSON. Elle allie des performances de haut niveau à un rapport qualité/coût très performant. En émulant une imprimante Hewlett-Packard ® LaserJet 4 ® (LJ4), elle vous permet d’imprimer facilement depuis les très nombreuses applications compatibles avec les imprimantes HP ® LaserJet ®. La résolution de 600 points par pouce (dpi) de votre imprimante est améliorée par le procédé RITech (Resolution Improvement Technology) qui adoucit les angles des lignes diagonales, tant pour les textes que les graphiques. Vous obtenez ainsi un document d’une grande qualité et d’apparence professionnelle.

Toutes les imprimantes EPSON matricielles et à jet d’encre répondent aux critères Energy Star, ainsi que toutes les imprimantes laser fabriquées après juin 1993.

Note : Le logo Energy Star n’engage aucune responsabilité de l’EPA quant aux produits et services qui le portent.

Informations de sécurité

Informations relatives au Laser L’imprimante EPL-5500 est certifiée produit laser de Classe 1, selon la classification Radiation Performance du Département américain de santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte de 1968 relatif au contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela signifie que votre imprimante n’émet pas de radiations laser dangeureuses.

La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres que ceux spécifiés dans ce document pourrait provoquer une exposition à des radiations dangeureuses.

L’étiquette ci-dessous certifie que votre imprimante est un équipement laser de Classe 1 selon les spécifications IEC 825. L’étiquette représentée ci-dessous est collée à l’arrière de l’imprimante dans les pays où la réglementation l’impose.

Rayonnement laser interne

Puissance maximale de rayonnement

Réduction des risques

Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, il est recommandé d’éviter les situations suivantes :

Ne soient pas directement orientés vers le visage de l’utilisateur.

Votre imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l’imprimante. Pour vous assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante, suivez scrupuleusement ces instructions, même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes. o

Ne touchez pas l’unité de fusion repérée par l’étiquette

ATTENTION SURFACE CHAUDE. Si l’imprimante vient d’être utilisée, cette unité peut être très chaude. ATTENTION : SURFACE CHAUDE

à la prise secteur n’excède pas 15 ampères.

10. N’introduisez aucun objet de quelque sorte dans les fentes de l’imprimante car il pourrait entrer en contact avec des éléments sous haute tension ou provoquer un court-circuit, et risquerait d’entraîner un choc électrique ou un incendie. Veillez à ne jamais verser de liquide dans l’imprimante.

11. N’effectuez aucune autre opération d’entretien ou de dépannage que celles décrites dans ce guide. L’ouverture ou le retrait de capots portant la mention “Ne pas retirer” peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’entretien de ces composants doit être confié à un personnel qualifié. 12. Débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché. B. Si du liquide a pénétré dans l’imprimante. C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à de l’eau.

Si vous remarquez une diminution significative des performances, indiquant qu’une réparation doit être effectuée.

Conventions utilisées dans ce guide

Pour éviter toute blessure corporelle, les mises en garde précédées du symbole “ Attention ! ” doivent être impérativement respectées. Les remarques précédées du symbole “ les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre système informatique. Les “ Notes ” vous donnent des informations importantes et des conseils utiles relatifs à l’utilisation de votre imprimante.

Certains paramètres, tels que le mode Economie de Toner ou la fonction RITech (Résolution Improvement Technology) ne peuvent pas être contrôlés depuis votre application. Par ailleurs, certaines applications ne permettent pas de contrôler les paramètres de l’imprimante. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le logiciel de

Configuration à distance. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Logiciel de Configuration à distance”, dans la suite de ce chapitre. La touche du panneau de contrôle permet d’imprimer une feuille d’état, de réinitialiser l’imprimante après détection d’une erreur et de modifier certains paramètres d’impression. Le panneau de contrôle est utile pour les utilisateurs d’environnements autres que DOS (Unix par exemple). Pour plus d’informations sur le panneau de contrôle, reportez-vous à la section qui suit.

Utilisation de l’imprimante

Imprimantes du panneau de configuration de Windows. Double-cliquez sur cet icône pour faire apparaître une boîte de dialogue qui vous permettra d’installer et de sélectionner un pilote d’impression, de changer le port d’interface de l’imprimante et de contrôler l’impression de vos fichiers. Généralement, vous n’utiliserez l’icône Imprimantes que lors du paramétrage inital de l’imprimante (après installation). Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de Windows.

Panneau de contrôle

Le panneau de contrôle est le plus souvent utilisé pour : o

indiquer l’état courant de l’imprimante ;

Ce voyant jaune s’allume lorsque l’imprimante est sous tension. Un clignotement rapide indique que l’imprimante reçoit des données en provenance de l’ordinateur ou qu’une impression est en cours. Un clignotement lent indique que des données ont été reçues par l’imprimante.

Ce voyant rouge s’allume lorsque le capot de l’imprimante est ouvert ou lorsqu’un bourrage papier a été détecté à l’intérieur de l’imprimante.

Un clignotement rapide indique que le chargeur feuille à feuille est vide ou qu’un bourrage est apparu lors du chargement du papier. Ce voyant clignote également rapidement lorsque le mode de chargement manuel du papier est activé. En mode manuel, insérez le papier dans la fente d’insertion manuelle et appuyez sur la touche du panneau de contrôle pour lancer l’impression. Pour plus d’informations sur le chargement manuel du papier, reportez-vous à la page 1-24. Un clignotement lent indique qu’une erreur a été détectée. Pour plus d’informations sur les erreurs, reportez-vous au chapitre 4, “Problèmes et solutions”.

Utilisation de l’imprimante

Si aucune donnée n’est en attente d’impression et si aucune erreur n’a été détectée (voyant allumé), appuyez sur cette touche pour imprimer une feuille d’état qui regroupe les paramètres par défaut de l’imprimante. Cette feuille indique également le nombre de pages imprimées. Si des données se trouvent en attente d’impression (clignotement lent du voyant ), appuyez sur cette touche pour imprimer les données en attente. Si l’impression a été interrompue par un bourrage lors du chargement du papier, ou parce que vous avez rechargé du papier dans l’imprimante (clignotement rapide du voyant ), appuyez sur cette touche pour reprendre l’impression. En mode de chargement manuel du papier, appuyez sur cette touche après avoir inséré une feuille dans la fente d’insertion manuelle. Utilisez également cette touche pour réinitialiser l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 4. Pour sélectionner et modifier les paramètres par défaut, assurez vous que l’imprimante est hors tension, puis mettez-la sous tension en maintenant la touche enfoncée. Pour plus d’informations sur les paramètres par défaut, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, dans la suite de ce chapitre.

Utilisation de l’imprimante

. Vous pouvez également obtenir une assistance en utilisant l’aide en ligne du pilote. Si vous utilisez DOS ou si vous désirez sélectionner une autre émulation, vous pouvez utiliser d’autres pilotes que le pilote Windows livré avec votre imprimante.

Pour les utilisateurs de DOS Chaque application présente ses propres procédures d’installation et de paramétrage et il n’existe pas de méthode standard pour sélectionner un pilote d’impression. Pour déterminer la procédure à suivre, reportez-vous à la documentation de votre application.

Sélectionnez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous : EPL-5500 EPL-5600 HP LaserJet 4 Chaque fois que cela est possible, définissez les paramètres d’impression depuis votre application. Cette procédure vous apportera un plus grand confort d’utilisation. En outre, le paramétrage effectué depuis votre application est prioritaire sur celui réalisé à l’aide du logiciel de Configuration à distance. Toutefois, certains paramètres ne peuvent pas être sélectionnés depuis une application. Ces paramètres présentent des valeurs par défaut qui conviennent à la plupart des travaux d’impression. Si vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres souhaités depuis votre application, utilisez le logiciel de Configuration à distance pour : o

Modifier la résolution d’impression

Utilisation de l’imprimante

Lorsque vous utilisez le mode de paramétrage par défaut, gardez à l’esprit les points suivants :

Le tableau ci-dessous regroupe les paramètres qu’il est possible de modifier en mode de paramétrage par défaut.

Menu PARALLELE SERIE 1 Pour plus d’informations sur chacun de ces menus, reportez-vous à la description des paramètres par défaut dans la suite de cette section.

Modification des paramètres par défaut

Cette section décrit la procédure à suivre pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. A chaque option du menu de paramétrage par défaut correspond un code à trois chiffres. Ces codes sont répertoriés dans le tableau de la page 1-12.

Utilisation de l’imprimante

Si vous désirez modifier d’autres paramètres, répétez l’étape 3 ci-dessus en utilisant les codes qui figurent dans le tableau ci-dessous. Utilisation de l’imprimante

Utilisation de l’imprimante

Cette option définit la vitesse de transfert des données de l’interface parallèle. Bi-Direction Cette option active ou désactive la communication bi-directionnelle. Si votre ordinateur ne peut fonctionner en mode bi-directionnel, désactivez cette option. Toutefois, lorsque cette option est désactivée, certaines fonctionnalités du mode d’émulation PCL5e HP LaserJet 4 peuvent ne pas être disponibles.

Menu SERIE Ce menu permet de configurer l’interface série optionnelle. Pour connaître les paramètres à sélectionner, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et de votre application.

Longueur de Mot Cette option permet de sélectionner une longueur de mot de 8 ou 7 bits. Vitesse Cette option permet de spécifer la vitesse de transfert des données (en bauds) de l’interface série. La vitesse est mesurée en bits/seconde (bps). Parité Cette option active ou désactive le contrôle de parité.

Menu LANGUE Ce menu permet de sélectionner la langue utilisée lors de l’impression de la feuille d’état.

Utilisation de l’imprimante

Cette option active ou désactive le mode de chargement manuel du papier. Activez ce mode si vous désirez charger les feuilles, une par une, par la fente d’insertion manuelle de l’imprimante. Economie de Toner Cette option active ou désactive le mode Economie de Toner. Lorsque ce mode est activé, l’imprimante réduit la quantité de toner utilisée.

Menu TRAVAIL Résolution

Cette option permet de sélectionner une résolution d’impression de 300 dpi ou 600 dpi. Lorsque cette fonction est activée, la consommation électrique est automatiquement réduite si l’imprimante ne reçoit pas de données pendant 15 minutes. Le préchauffage de l’imprimante commence dès que des données sont reçues et l’imprimante est en mesure d’imprimer dans les 35 secondes qui suivent. Lorsque la fonction Veille n’est pas activée, l’imprimante reste prête à imprimer en permanence. Interface Ce menu permet de spécifier, parmi les interfaces disponibles, celle qui peut recevoir des données. Lorsque l’option Auto est activée, l’imprimante sélectionne automatiquement l’interface active.

Utilisation de l’imprimante

Le tableau ci-dessous indique les différences entre ces différents modes. Pour plus d’informations sur les commandes GL/2 en mode d’émulation LJ4, reportez-vous à l’annexe C. Commandes Orientation Unité traceur Avant de changer de mode d’émulation, vérifiez les éléments ci-dessous afin d’éviter tout problème de compatibilité : Format du papier :

Utilisation de l’imprimante

Emulation à l’aide du logiciel de Configuration à distance ou du mode de paramétrage par défaut.

Manipulation du papier

Pour vous assurer des meilleurs résultats, utilisez du papier spécial pour imprimantes laser ou photocopieurs. Choisissez du papier lisse de bonne qualité, avec un grammage compris entre 60 et 90 g/m 2. Du fait de la sensibilité de l’imprimante à l’humidité du papier, prenez soin de conserver celui-ci dans un endroit sec.

Utilisation de l’imprimante

Chargement du papier dans le bac feuille à feuille Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier standard, de format A4, Letter, Legal ou Executive. Pour plus d’informations sur les caractéristiques du papier, reportez-vous à l’annexe A. Pour charger du papier dans votre imprimante, suivez les étapes de la procédure ci-dessous :

à imprimer vers le haut, et engagez-la aussi profondément que possible dans l’imprimante. Alignez les feuilles contre le bord gauche du bac.

Utilisation de l’imprimante

), des enveloppes, des étiquettes ou des transparents par exemple, reportez-vous à la section “Impression sur des papiers spéciaux” dans la suite de ce chapitre.

L’imprimante est paramétrée par défaut pour recevoir des feuilles au format A4 dans le bac feuille à feuille. Si vous utilisez du papier d’un format différent, suivez l’une des procédures ci-dessous pour modifier le paramétrage de format de papier de l’imprimante. A l’aide du pilote d’impression Sélectionnez le format adéquat dans le menu Format du papier. Pour plus d’informations sur l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à l’Aide en ligne du pilote. A l’aide du logiciel de Configuration à distance Sous DOS, attendez que l’invite apparaisse et tapez EPRCPN pour lancer le logiciel de Configuration à distance. Depuis la fenêtre principale du logiciel, sélectionnez l’émulation appropriée, cliquez sur le bouton Papier , puis sélectionnez un format de papier.

Utilisation de l’imprimante

Pour plus d’informations sur la sélection d’un format de papier à l’aide du mode de paramétrage par défaut, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, à la page 1-8.

Chargement manuel du papier

Pour pouvoir charger manuellement du papier par la fente d’insertion manuelle, suivez l’une des procédures ci-dessous :

A l’aide du pilote d’impression Sélectionnez l’option d’alimentation manuelle du menu Source du papier. Pour plus d’informations sur l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à son Aide en ligne. A l’aide du logiciel de Configuration à distance Sous DOS, attendez que l’invite apparaisse et tapez EPRCPN pour lancer le logiciel de Configuration à distance. Depuis la fenêtre principale du logiciel, cliquez sur le bouton “LaserJet 4 ou EpsonScript Niveau 2”, cliquez sur le bouton Papier , puis choisissez l’option Alimentation manuelle. A l’aide du mode de paramétrage par défaut Pour plus d’informations sur la sélection du mode de chargement manuel du papier à l’aide du mode de paramétrage par défaut, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, à la page 1-8.

Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est ouvert.

L’EPL-5500 vous permet d’imprimer vos documents sur des papiers spéciaux, tels que des papiers épais (grammage supérieur à 90 g/m 2), des enveloppes, des étiquettes ou des transparents.

Utilisation de l’imprimante

Si vous utilisez des enveloppes à fenêtre, vérifiez qu’elles sont spécifiquement conçues pour les imprimantes laser. En effet, les matières qui composent la fenêtre de la plupart des enveloppes risquent de fondre au contact de l’unité de fusion. En fonction du grammage du papier utilisé (60 à 90 g/m 2), vous pouvez charger de 5 à 10 enveloppes dans le bac feuille à feuille. Si vous désirez imprimer sur des enveloppes à très fort grammage (supérieur à 90 g/m 2 ), chargez-les une par une par la fente d’insertion manuelle.

Utilisez la fente d’insertion manuelle pour charger vos étiquettes, feuille par feuille. Utilisez exclusivement des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs. Pour éviter que l’adhésif des étiquettes n’entre en contact avec les composants internes de l’imprimante, n’utilisez que des étiquettes qui recouvrent totalement la feuille support, sans espace entre elles. Pour vérifier que l’adhésif des étiquettes ne risque pas d’endommager votre imprimante, appliquez une feuille de papier ordinaire sur une feuille d’étiquettes. Si la feuille de papier adhère, n’utilisez pas ces étiquettes.

Utilisez la fente d’insertion manuelle pour charger vos transparents, l’un après l’autre. Généralement, vous n’aurez pas à utiliser le logiciel de Configuration à distance pour modifier les paramètres de votre imprimante. La plupart des applications permettent de modifier directement les paramètres d’impression et, de plus, les paramètres sélectionnés depuis une application sont prioritaires sur ceux sélectionnés à l’aide du logiciel de Configuration. Toutefois, si vous ne pouvez pas modifier certains paramètres d’impression depuis votre application ou si vous travaillez sous DOS, utilisez le logiciel de Configuration à distance. Normalement, vous ne devez utiliser ce logiciel que dans les cas suivants : o

Pour spécifier le format de papier chargé dans le bac

Pour activer ou désactiver le mode Economie de Toner

Envoyer paramètres affichés dans la fenêtre du logiciel de Configuration à distance sont corrects.

Logiciel de Configuration à distance

Lancement du logiciel de Configuration à distance Pour lancer le logiciel de Configuration à distance, entrez EPRCPN à l’invite DOS et appuyez sur la touche Entrée . Le menu principal du logiciel de Configuration s’affiche à l’écran.

Cliquez sur le mode d’émulation souhaité.

Note : Le mode d’émulation EPSON GL/2 ne dispose pas de boîte de dialogue spécifique et utilise les paramètres précédemment sélectionnés. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections relatives aux modifications de paramètres, dans la suite de ce chapitre.

Logiciel de Configuration à distance

Cette option définit le format de papier par défaut. Vous ne devez modifier cette option que si vous ne pouvez pas sélectionner de format de papier depuis votre application.

Logiciel de Configuration à distance

Portrait (par défaut) ou Paysage. En orientation Portrait, les lignes sont imprimées parallèlement au côté le plus court de la page. En orientation Paysage, les lignes sont imprimées parallèlement au côté le plus long de la page. Les pages de ce guide sont imprimées en orientation Portrait. Alimentation manuelle Cette option permet de sélectionner le mode de chargement du papier (manuel ou automatique). La valeur par défaut est automatique.

Logiciel de Configuration à distance

Pas Cette option spécifie la taille en points des polices vectorielles et proportionnelles. La valeur sélectionnée doit être comprise entre 4.00 et 999.75 points (inclus). Ce paramètre définit également le pas des polices à espacement fixe.

Logiciel de Configuration à distance

Cette option définit le jeu de symboles à utiliser. Si la police sélectionnée n’est pas disponible avec le jeu de symboles choisi, elle sera automatiquement remplacée par le jeu de symboles courant. Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de symboles suivants : Roman-8 Norweg-1 Italian 721 SWM et Dutch 801 SWM. o Les caractères 98h à 9Fh des jeux de symboles VeInternational et VeUS ne peuvent être imprimés lorsque les polices Swiss 721 SWM ou Dutch 801 SWM sont sélectionnées.

Logiciel de Configuration à distance

Cette option permet d’attribuer de la mémoire supplémentaire à l’imprimante. Il peut être nécessaire de l’utiliser si vous imprimez une page très complexe et que l’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Vous pouvez sélectionner les valeurs On (Oui) et Auto. Si une erreur de mémoire se produit, paramétrez cette option à On puis relancez votre impression. Si les erreurs de mémoire persistent, augmentez la mémoire de votre imprimante. Cette option doit normalement être paramétrée sur Auto.

Logiciel de Configuration à distance

(Resolution Improvement Technology). Pour plus d’informations sur le RITech, reportez-vous à la section “Optimisation de la qualité d’impression”, au chapitre 4. Normalement, vous n’avez pas à modifier ce paramètre. Les paramètres RITech sont les suivants : Clair (Light), Moyen (Medium), Foncé (Dark) et Non activé (Off). Densité Cette option définit la densité d’impression et permet d’obtenir un document plus ou moins foncé. Pour modifier le paramétrage de cette option, déplacez le curseur approprié. Note : Augmenter la densité d’impression augmente la consommation d’encre. Si vous sélectionnez une impression plus foncée, vous devrez remplacer le bloc Toner plus souvent. Erreur -> Continue Cette option permet à l’imprimante de reprendre automatiquement l’impression après une erreur de type Print Overrun (Mémoire saturée), Mem Overflow (Dépassement de capacité mémoire), Check Paper Size (Vérifier format) ou Image Optimum (Optimisation image). L’imprimante reprend l’impression après une interruption de quelques secondes. Toner. Lorsque cette option est activée, l’imprimante substitue des zones ombrées aux zones noires qui constituent l’intérieur des caractères, ce qui permet de réduire la quantité de toner utilisée. Le contour des caractères reste imprimé en noir. Optimisation Image Cette option permet de diminuer la quantité de données graphiques lorsque la mémoire de l’imprimante arrive à saturation et permet ainsi d’imprimer des documents complexes. Lorsque cette fonction est activée, la qualité des graphiques est réduite. Cette options peut être paramétrée à Oui (On), Non (Off) et Auto. Les valeurs Oui et Auto produisent les mêmes effets.

Logiciel de Configuration à distance

à imprimer en permanence. Source Table de caractère Cette option n’est disponible qu’en mode d’émulation LJ4, si une police optionnelle (ROM) a été installée. Destination Table de caractère Cette option n’est disponible qu’en mode d’émulation LJ4, si une police optionnelle (ROM) a été installée.

Ce chapitre vous donne des informations de base sur les polices de caractères. Si vous êtes inexpérimenté dans le domaine des polices, la lecture de ce chapitre vous aidera à en comprendre le fonctionnement et à découvrir la terminologie utilisée pour les décrire. Pour sélectionner une police, il vous suffit de la choisir dans le menu Caractères de votre application. La police choisie s’affiche alors à l’écran et peut être imprimée. Il n’est nécessaire d’en savoir plus sur les polices qu’en cas de problème. Ceux qui peuvent survenir le plus couramment sont les suivants : o

La police imprimée n’est pas celle que vous avez sélectionnée dans votre application.

Roman, Courier et Arial. Les caractères d’une même police sont disponibles en différentes tailles. Un style est une variante d’une police particulière, telle que le gras ou l’italique par exemple. Ces variantes sont utilisées pour mettre en valeur certains mots ou certaines phrases d’un texte. Des polices avec des styles différents, comme les polices Times Roman et Times Roman Bold (Gras) par exemple, sont suffisamment proches l’une de l’autre pour être mélangées tout en conservant une homogénéité visuelle dans tout le document. L’ensemble complet de tous les styles d’une même police forme une famille de polices. Lorsque vous sélectionnez une police à l’aide de votre application, vous choisissez en réalité une famille de polices, généralement composée de quatre polices : Roman (ou normal), Italique, Gras et Gras Italique. Cependant, certaines familles de polices comportent d’autres styles, tels que Oblique (semblable à Italique) ainsi que Demi et Book, dont le graissage est légèrement différent du Roman. Note : Dans ce document, le terme “police” recouvre le sens défini ci-dessus. Cependant, d’autres sources peuvent y attacher une signification différente. Le terme police désigne parfois un jeu de caractères de style et de taille identiques. Dans d’autres cas, il désigne l’ensemble des caractères qui présentent une typographie commune, toutes tailles et tous styles confondus. Bien qu’il existe des centaines de polices, elles peuvent être classées en deux groupes : Serif et Sans Serif. On appelle Serif les petites boucles décoratives qui terminent les lignes principales d’un caractère, telle que la courbe en bas de la lettre n. Les polices Serif sont couramment utilisées pour du texte. Le texte de ce manuel est imprimé en Palatino, une police Serif.

Polices de caractères

Pour améliorer l’apparence de vos documents, gardez à l’esprit les règles suivantes : o

Evitez d’utiliser trop de tailles différentes sur une même page. En règle générale, n’employez pas plus de trois ou quatre tailles par page.

Les polices sont installées à la fois dans l’imprimante et l’ordinateur. Les polices d’imprimante, qui résident dans la mémoire de l’imprimante, permettent à l’imprimante d’imprimer du texte. Les polices d’écran, conservées dans l’ordinateur, lui permettent d’afficher le texte à l’écran pour représenter les polices qui seront imprimées.

Polices de caractères

L’utilisation de polices vectorielles permet à l’imprimante de reproduire tout caractère dans la taille désirée.

Police d’imprimante

Les polices livrées avec votre imprimante sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Vous trouverez des exemples de chaque famille de polices dans la section “Exemples de polices”, à la fin de ce chapitre.

Swiss 721 SWM Dutch 801 SWC Courier SWC Symbol Set SWA Dutch 801 SWM Swiss 742 SWC More Dingbats SWM Police vectorielle

Normal, Gras, Italique, Gras italique Polices de caractères

Téléchargement de polices logicielles La plupart des polices disponibles sur le marché sont livrées avec un programme de téléchargement qui en permet une installation facile. Généralement, cet “installateur” vous permet, soit de charger automatiquement les polices lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension, soit de télécharger les polices uniquement lorsque vous désirez imprimer une police particulière. Si vous utilisez Windows, vous pouvez également utiliser des polices logicielles en cliquant sur l’icône Polices du Panneau de contrôle. Une fois installées, ces polices sont disponibles dans toutes vos applications Windows.

Sélection des polices

Vous sélectionnerez presque toujours vos polices à l’aide du menu Police de votre application. Si vous ne savez pas comment effectuer cette opération, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre application. Si vous envoyez à l’imprimante du texte non formaté directement à partir de MS-DOS ®, ou si vous utilisez un progiciel simple qui ne dispose pas de fonction de sélection des polices de caractères, vous pouvez sélectionner les polices à l’aide du logiciel de Configuration à distance. Pour plus d’informations sur cette méthode, reportez-vous au chapitre 2.

Polices de caractères

Configuration à distance. Il est plus simple de choisir une police à partir de votre application. De plus, toute sélection effectuée à l’aide de votre application annule la sélection effectuée à l’aide du logiciel de Configuration à distance.

Polices de caractères

Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion.

Problèmes et solutions

égaliser les bords et rechargez-la dans le bac. Ne chargez pas de feuilles incurvées ou froissées.

La page qui a entraîné le bourrage est automatiquement réimprimée.

Si, après avoir retiré le papier à l’origine du bourrage, le voyant continue de clignoter, ouvrez et fermez le capot de l’imprimante pour que l’imprimante reprenne son fonctionnement.

Problèmes et solutions

Utilisez du papier de bonne qualité, ni trop mince, ni trop rugueux. Certains types de papier doivent être chargés manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Manipulation du papier” au chapitre 1.

Ne laissez pas plus de 100 feuilles de papier s’accumuler sur le support de sortie papier.

Essayez de retourner la pile de papier dans le bac. La plupart des rames de papier sont conditionnées dans un emballage qui indique le meilleur côté des feuilles à utiliser.

Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement connecté à l’imprimante et à la prise murale. Remettez ensuite l’imprimante sous tension.

s’allume mais rien ne s’imprime

Votre ordinateur n’est peut-être pas correctement connecté à votre imprimante. Suivez la procédure décrite dans la section “Contrôle de la connexion ordinateur-imprimante” dans le Manuel d’installation rapide .

Le câble d’interface n’est peut-être pas correctement connecté. Vérifiez les deux extrémités du câble qui relie l’ordinateur à l’imprimante. Fixez le connecteur à l’aide des deux clips métalliques de fixation. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface double blindé, à paire torsadée, d’une longueur inférieure à 1,8 m. Si vous utilisez une interface série optionnelle, vérifiez que les paramètres de parité, de vitesse, de nombre de bits de données et de bits d’arrêt correspondent à ceux de votre ordinateur. Le bloc Toner peut être vide.

Les polices sélectionnées depuis votre application ne s’impriment pas La police sélectionnée n’est pas compatible avec votre imprimante. Activez la fonction d’impression des polices TrueType en mode graphique du pilote d’impression Windows.

Problèmes et solutions

Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface double blindé, à paire torsadée, d’une longueur inférieure à 1,8 m. Si vous utilisez une interface série optionnelle, vérifiez que les paramètres de parité, de vitesse, de nombre de bits de données et de bits d’arrêt correspondent à ceux de votre ordinateur. L’option auto ou on de la fonction Optimisation Image a peut-être été sélectionnée. Si c’est le cas, il est possible que pour des raisons de rapidité d’impression, certaines polices de caractères aient été remplacées. Désactivez cette fonction en utilisant le pilote d’impression ou l’option Autre du logiciel de Configuration à distance. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 2. Le paramétrage de la fonction Commutation intelligente d’interface (IES) peut ne pas être correct. Sélectionnez le mode d’émulation en utilisant le logiciel de Configuration à distance ou le mode de paramétrage par défaut. Si l’imprimante n’imprime toujours pas correctement, contactez votre revendeur. La position de l’impression n’est pas correcte Vérifiez que les valeurs de marge et de longueur de page spécifiées dans votre application sont correctes. Les graphiques ne s’impriment pas correctement Vérifiez que votre application supporte l’émulation LJ4.

Les graphiques exigent de grandes quantités de mémoire. Si vous rencontrez des problèmes en raison d’un manque de mémoire de votre imprimante, simplifiez vos graphiques ou placez moins de graphiques sur une même page. Si vous imprimez souvent des pages qui comportent de nombreux graphiques, augmentez la taille de la mémoire de votre imprimante en suivant la procédure décrite à l’annexe D.

Logiciel de Configuration à distance

Le logiciel de Configuration à distance ne fonctionne pas comme prévu Les paramètres définis depuis votre application sont prioritaires sur ceux définis avec le logiciel de Configuration à distance. Vérifiez que vos paramètres n’ont pas été modifiés par votre application. Si nécessaire, réinitialisez l’imprimante en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre.

Problèmes et solutions

Diminuez la densité d’impression en utilisant le logiciel de Configuration à distance ou le pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-17. Mettez l’imprimante hors tension et nettoyez le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre, doux et sec. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages ne comportant qu’un seul caractère chacune. Le problème peut provenir du bloc Toner. Retirez le bloc de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Si le problème persiste, remplacez le bloc Toner en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre. Si le problème n’est toujours pas résolu, il est possible que vous ayez à remplacer le bloc photoconducteur. La page comporte des bandes noires ou blanches Le problème peut provenir du bloc Toner. Retirez le bloc de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Si le problème persiste, remplacez le bloc Toner en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre. Si le problème n’est toujours pas résolu, il est possible que vous ayez à remplacer le bloc photoconducteur.

Problèmes et solutions

Votre papier est peut-être humide. Les impressions sont sensibles à l’humidité absorbée par le papier. Conservez votre papier dans un endroit sec. Mettez l’imprimante hors tension. Retirez le bloc Toner de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Si le problème persiste, remplacez le bloc Toner en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre et imprimez plusieurs pages pour contrôler la qualité de l’impression. Les impressions comportent des taches de toner Mettez l’imprimante hors tension. Retirez le bloc de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et nettoyez le bas du bloc avec un chiffon propre, doux et sec. Nettoyez le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre, doux et sec. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages ne comportant qu’un seul caractère chacune. Si le problème persiste, remplacez le bloc Toner en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre. Les images imprimées comportent des zones blanches Votre papier est peut-être humide. Les impressions sont sensibles à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide et plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec.

Problèmes et solutions

Le problème peut venir de votre application ou de votre câble d’interface. Imprimez une feuille d’état en appuyant sur la touche du panneau de contrôle (vérifiez que le voyant est allumé). Si les pages imprimées sont toujours blanches, le problème vient de l’imprimante. Mettez-la hors tension et contactez votre revendeur. Les images imprimées sont claires ou pâles Augmentez la densité d’impression en utilisant le logiciel de Configuration à distance ou le pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-17. Votre papier est peut-être humide. Les impressions sont sensibles à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide et plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec. Retirez le bloc Toner de l’imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Si le problème persiste, remplacez le bloc Toner en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre.

Problèmes et solutions

Modifiez la densité d’impression en utilisant le logiciel de Configuration à distance ou le pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-17. Si le problème persiste, remplacez le bloc Toner en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre. Le verso de la page imprimée est sale Du toner s’est peut-être renversé dans le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, retirez les blocs photoconducteur et Toner et nettoyez le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre, doux et sec.

En cas de problème, le voyant clignote lentement. Pour connaître le type d’erreur détectée, appuyez sur la touche du panneau de contrôle une première fois pour supprimer l’erreur, puis appuyez une seconde fois sur cette touche pour imprimer une feuille d’état avec une description du type de l’erreur (sauf Soft error). Important : A l’exception des paramètres permanents définis en mode d’émulation LJ4, l’impression de la feuille d’état ramène les paramètres de l’imprimante à leur valeur par défaut. Note : Si vous désirez connaître la nature de l’erreur détectée, ne mettez pas votre imprimante hors tension avant d’avoir imprimé une feuille d’état. Le message d’erreur est effacé de la mémoire de l’imprimante dès que celle-ci est mise hors tension.

Problèmes et solutions

Dans la plupart des cas, il est recommandé de désactiver cette fonction. Image Optimum (Adaptation Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page avec la qualité souhaitée. La qualité d’impression est alors automatiquement réduite. Si l’impression n’est pas satisfaisante, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques, de polices ou de tailles de caractères. Diminuez la résolution de votre impression (300 dpi). Désactivez l’option Optimisation Image à l’aide du logiciel de Configuration à distance ou du mode de paramétrage par défaut. Il est également possible que vous ayez à augmenter la capacité de la mémoire de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’annexe D. Mem Overflow (Mémoire saturée) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour effectuer le travail demandé. Pour corriger l’erreur, appuyez sur la touche du panneau de contrôle. Si le message d’erreur persiste, réinitialisez l’imprimante en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre. Vous pouvez également effacer ce message d’erreur en mettant l’imprimante hors tension et en attendant au moins 10 secondes avant de la remettre sous tension.

Vous pouvez également augmenter la capacité de la mémoire de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’annexe D. Check Paper Size (Vérifiez le format de papier) Le format de papier spécifié depuis votre application est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le format du papier chargé dans le bac est correct. Il est possible que vous ayez à modifier le format sélectionné en utilisant le logiciel de Configuration à distance ou le mode de paramétrage par défaut. Print Overrun La page en cours d’impression est trop complexe et le temps de traitement des données dépasse la vitesse d’impression de l’imprimante. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle pour reprendre l’impression. Si le message apparaît de nouveau, modifiez le paramètre Protection de Page du logiciel de Configuration à distance ou du pilote d’impression. Si le message s’affiche systématiquement à l’impression d’une page spécifique, essayez de simplifier cette dernière en diminuant la quantité de graphiques, de polices et de tailles de caractères. Diminuez la résolution de votre impression (300 dpi). Vous pouvez également augmenter la capacité de la mémoire de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’annexe D.

Problèmes et solutions

Réglage du paramètre RITech La fonction RITech (Resolution Improvement Technology) permet d’obtenir des lignes, du texte et des graphiques plus nets et plus lisses. Cette fonction dispose de 4 paramètres : Clair (Light), Moyen (Medium) la valeur par défaut , Foncé (Dark) et Non (Off). Le paramètre par défaut permet dans la plupart des cas d’obtenir le meilleur aspect des textes et graphiques et ne nécessite donc pas, en principe, d’être modifié. Toutefois, dans certaines circonstances, la modification de la valeur de RITech permet d’améliorer la qualité d’impression. Note : Il se peut que la fonction RITech n’affecte pas les graphiques qui contiennent des dégradés de gris ou des images en points. Si vous imprimez ce type de graphiques, vous pouvez désactiver la fonction RITech. Avant de paramétrer la fonction RITech, l’impression d’un motif de contrôle vous aidera à déterminer le paramètre le mieux adapté à vos besoins.

Configuration à distance ou le mode de paramétrage par défaut. Ce motif ne peut pas être imprimé lorsque cette fonction est activée.

Pour modifier le RITech en utilisant :

Le pilote d’impression : Modifiez le paramètre RITech depuis le pilote d’impression. Le logiciel de Configuration à distance : Lancez le logiciel de Configuration à distance en entrant la commande EPRCPN à l’invite DOS et sélectionnez l’émulation souhaitée dans le menu principal du logiciel. Cliquez ensuite sur le bouton Autre et modifiez le paramètre RITech.

Problèmes et solutions

Réglage de la densité d’impression La densité d’impression affecte l’aspect des textes et des graphiques et ne doit être modifiée que si cela est nécessaire. Vérifiez donc soigneusement les effets du nouveau paramètre en imprimant plusieurs pages composées de différents types de texte et de graphiques. Si vos pages d’essai sont trop claires ou trop foncées, modifiez la densité d’impression en utilisant le pilote d’impression, le logiciel de Configuration à distance ou le mode de paramétrage par défaut. En utilisant le pilote d’impression : Modifiez la densité d’impression depuis le pilote d’impression. En utilisant le logiciel de Configuration à distance : Lancez le logiciel de Configuration à distance en entrant la commande EPRCPN à l’invite DOS et sélectionnez l’émulation souhaitée dans le menu principal du logiciel. Cliquez ensuite sur le bouton Autre et modifiez la densité d’impression. En utilisant le mode de paramétrage par défaut : Modifiez la densité d’impression en mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au chapitre 1. Note : L’augmentation de la densité d’impression peut se traduire par un accroissement de la consommation de toner. Si vous sélectionnez des impressions plus sombres, vous devrez remplacer le bloc Toner plus souvent.

Pour réinitialiser l’imprimante, maintenez la touche du panneau de contrôle enfoncée quelques secondes, jusqu’à ce que les deux voyants clignotent alternativement.

Réinitialisation complète

Une réinitalisation complète arrête l’impression en cours, efface les données d’impression stockées dans la mémoire de l’imprimante et rétablit les paramètres par défaut. Les travaux d’impression reçus de toutes les interfaces sont effacés, ainsi que les paramètres qui ont été modifiés et les polices de caractères téléchargées. Pour effectuer une réinitialisation complète de l’imprimante, maintenez la touche du panneau de contrôle enfoncée pendant au moins 8 secondes, jusqu’à ce que les deux voyants clignotent simultanément. Vous pouvez également effectuer une réinitialisation complète de l’imprimante en mettant cette dernière hors tension. Important : Une réinitialisation complète efface les travaux d’impression de toutes les interfaces et peut donc interrompre l’impression d’un autre utilisateur.

Problèmes et solutions

Vous devez également nettoyer régulièrement le bac papier et le capot de l’imprimante. Pour plus d’informations reportez-vous aux instructions qui suivent. A chaque nettoyage ou remplacement de composants de l’imprimante, imprimez une feuille d’état en appuyant sur la touche du panneau de contrôle.

Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante

De fines particules de papier ou de poussière peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. Pour en nettoyer l’intérieur et le bac papier, effectuez les opérations suivantes : 1.

Vérifiez que l’imprimante est hors tension.

Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion.

Retirez les blocs photoconducteur et Toner de l’imprimante en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre.

Si la quantité de toner renversé est peu importante, essuyez soigneusement l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et sec. Si la quantité de toner renversé est importante, utilisez un petit aspirateur (disponible dans les magasins de fournitures informatiques) pour le retirer. Puis essuyez soigneusement avec un chiffon propre et sec. Important : Le toner ou un autre type de poudre peut endommager certains aspirateurs. Lisez soigneusement la documentation de votre aspirateur avant de l’utiliser pour aspirer du toner. Note : Si vous tachez vos vêtements avec du toner, rincez-les à l’eau froide. N’utilisez pas d’eau chaude qui pourrait fixer le toner et laisser une tache indélébile.

Problèmes et solutions

N’utilisez jamais d’alcool ou de diluant pour nettoyer le boîtier de l’imprimante car ces produits peuvent endommager les éléments et le boîtier de l’imprimante. Veillez à ne pas mettre d’eau sur le mécanisme ou sur les composants électroniques de l’imprimante.

Remplacement des consommables

Votre imprimante utilise deux éléments consommables : Le Bloc Toner Réf. 550700 (S050005) Capable d’imprimer jusqu’à 3 000 pages, en fonction de la complexité des travaux d’impression. Le Bloc Photoconducteur Réf. 550702 (S051029) Capable d’imprimer jusqu’à 20 000 pages. La durée de vie du bloc Toner dépend de la complexité des travaux d’impression. Remplacez le bloc Toner lorsque vous notez une diminution de la qualité d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Problèmes de qualité d’impression”, précédemment dans ce chapitre. Ne remplacez le bloc photoconducteur que si les problèmes de qualité d’impression subsistent après le remplacement du bloc Toner.

Ne touchez pas l’unité de fusion, repérée par l’étiquette

ATTENTION SURFACE CHAUDE.

Problèmes et solutions

Pour nettoyer la plaque de transfert de charge, utilisez le petit outil spécifique, fixé au capot, à l’intérieur de l’imprimante. 1.

Votre bloc photoconducteur a une durée de vie de 20 000 pages. Vous pouvez contrôler le nombre de pages que vous avez imprimées en imprimant une feuille d’état. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 1-5. 1.

Vérifiez que l’imprimante est hors tension.

à gauche pour tous les formats papier :

Chargement du papier (75 g/m 2):

150 feuilles, 5-10 enveloppes, selon épaisseur

Second bac de 250 feuilles en option Broche de retour 19 1) au cours de l’impression 2) en cas d’erreur Un signal HAUT indique qu’il n’y a plus de papier dans l’imprimante.

Disponible uniquement en utilisation bidirectionnelle.

à 0,2 microsecondes. o Les transferts de données doivent être effectués en respectant le signal

ACKNLG ou BUSY. Le transfert vers cette imprimante ne peut s’effectuer qu’après réception du signal ACKNLG ou lorsque le signal BUSY est à l’état BAS. o La colonne intitulée “Direction” fait référence au sens du flux du signal, vu du côté de l’imprimante. o Le terme “Retour” désigne le fil de retour d’une paire torsadée à relier au niveau de la masse des signaux. Pour ce qui est du câblage de l’interface, utilisez un câble à paire torsadée pour chacun des signaux et achevez la connexion en retour. o La largeur de l’impulsion ACKNLG varie. Pour permettre des communications d’interface parallèle bidirectionnelles entre l’imprimante et l’ordinateur, le brochage des connecteurs doit être le suivant :

5% correspond à un texte standard en interligne double.

Si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d’imprimante ou si vous utilisez des logiciels relativement anciens qui ne gèrent pas les polices, reportez-vous aux sections qui suivent pour disposer d’informations approfondies sur les jeux de symboles.

Pour déterminer la police à utiliser, vous devez prendre en considération le jeu de symboles que vous devez associer à la police. Les jeux de symboles disponibles dépendent du mode d’émulation utilisé et de la police sélectionnée. Cette annexe comprend une table complète des jeux de symboles disponibles pour chaque mode d’émulation.

Le tableau ci-dessous regroupe les jeux de symboles disponibles en mode d’émulation LJ4. Pour chaque jeu, vous trouverez une table de caractères dans la suite de ce chapitre. Dans le tableau ci-dessous, les “3 polices” de la colonne “Polices disponibles” sont : Courier SWC, Dutch 801 SWC et Swiss 742 SWC. Les “5 polices” de la colonne “Polices disponibles” sont : Courier SWC, Dutch 801 SWC, Swiss 742 SWC, Swiss 721 SWC et Dutch 801 SWM. Nom du jeu de symboles

ANSI ASCII par les caractères du tableau.

Jeu ISO Code hexadécimal ASCII

23 Contrôle du travail Réinitialisation Nombre de copies Langage de sortie universel Enregistrement décalage (gauche) Enregistrement décalage (haut) Unité de mesure

* La valeur du paramètre est de 1 à 32767.

Sommaire des commandes

Marge du haut Longueur de texte Marge de gauche Marge de droite Suppression des marges horizontales Saut de perforations Index de mouvement horizontal (HMI) Index de mouvement vertical (VMI) Interligne

Positionnement du curseur

Police par défaut secondaire

Activation soulignement Désactivation soulignement Données d’impression transparentes Gestion des polices et caractères Sélection de police primaire avec No d’ID Sélection de police secondaire avec No d’ID Programmer un jeu de symboles Définir un jeu de symboles Gestion des jeux de symboles

ESC *c#D ESC *c#F ESC (#X ESC )#X ESC *c#R ESC (f#W[données]

ESC *c#S Création de polices logicielles

Sommaire des commandes

Décalage graphiques Y Définition du mode de compression des graphiques Transfert des données graphiques Fin des graphiques (ancienne version) Fin des graphiques (proposition) Hauteur des graphiques Largeur des graphiques

ESC *t#R ESC *r#F ESC *r#A ESC *b#Y ESC *b#M ESC *b#W[données]

Largeur du rectangle (décipoints)

Hauteur du rectangle (unité PCL) Hauteur du rectangle (décipoints) Remplissage zone rectangulaire ID de motif

Définition du point du motif

Demande de l’entité de relecture

Vidage de toutes les pages Libération d’espace mémoire Echo

Définition du point d’ancrage de la trame

Format horizontal de l’image Format vertical de l’image

ESC %#B ESC *c#K ESC *c#L ESC *c0T ESC *c#X ESC *c#Y Codes de contrôle

Sélection de police secondaire Tabulation horizontale Echappement Espace Largeur de plume Sélection d’unité de largeur de plume Nombre de plumes Sélection de plume Mode symbole Type de remplissage Coin d’ancrage Définition de trame de remplissage Type de ligne défini par l’utilisateur

Sommaire des commandes

Rotation du système de coordonnées Commentaires

@PJL COMMENT <mots> [<CR>] <LF>

Vous devez envoyer le code LF à la fin d’une commande EJL. Seul un code LF peut terminer la commande EJL. Si une commande EJL n’est pas suivie du code LF, l’imprimante ne la reconnaît pas comme une commande EJL et elle est alors imprimée comme une chaîne de caractères dans l’émulation sélectionnée. Si l’émulation que vous désirez activer n’est pas disponible, l’imprimante active l’émulation sélectionnée courante. Note : Si le paramètre d’émulation actif est Auto , l’imprimante sélectionne automatiquement le mode d’émulation en fonction des données reçues. Si un paramètre d’émulation spécifique est sélectionné, l’imprimante active le mode sélectionné.

Sommaire des commandes pour l’utilisation du mode EJL

<ESC><SOH> Description : Si vous avez acheté votre imprimante et vos options en même temps, installez d’abord l’imprimante et effectuez un test d’impression en suivant les instructions du Manuel d’installation rapide . Puis installez les options. Important : Avant d’installer une option, lisez attentivement la documentation qui l’accompagne.

Second Bac 250 feuilles

Avec le bac feuille à feuille et la fente d’insertion manuelle, le second bac optionnel permet de disposer d’une troisième source de chargement du papier. Cette section décrit la procédure d’installation du second bac.

Installation du second bac

Dans la mesure où la procédure de sélection varie d’une application à l’autre, reportez-vous à la documentation de votre application.

Chargement du papier dans le second bac

Ouvrez le tiroir du bac.

10. Remettez le capot latéral en place.

Installation des options

Si la quantité de mémoire indiquée sur la feuille d’état n’est pas correcte, mettez l’imprimante hors tension et répétez les étapes ci-dessus. Si la quantité de RAM indiquée n’est toujours pas correcte, contactez votre revendeur.

Retrait d’un module mémoire

être installé dans le logement ROM, et non dans le logement RAM.

équipée d’une interface Twinax Epson, l’imprimante peut être utilisée en remplacement des imprimantes système IBM suivantes : 4210, 5224 (modèles 1 et 2), 5256 (modèles 1, 2 et 3), 3218 (non IPDS), 4214 (modèle 2), 5225 (modèles 1, 2, 3 et 4) et 5219 D01, D02.

Vérifiez que les deux curseurs occupent la même position. Dans le cas contraire, l’imprimante ne fonctionne pas correctement.

10. Remettez le capot de blindage en place et fixez-le avec ses vis.

Lorsque vous remettez le capot de blindage en place, veillez à ne pas pincer de fils entre le capot de blindage et le chassis de l’imprimante.

Installation des options

Remettez également en place les autres câbles d’interface que vous avez déconnectés. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel d’installation rapide . 13. Branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante et à une prise murale. 14. Mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier que l’interface est correctement installée, imprimez une feuille d’état en appuyant sur la touche du panneau de contrôle.

Installation d’une carte d’interface de Type-B Avant de pouvoir installer une carte d’interface optionnelle, vous devez installer au préalable un boîtier d’extension d’interface de Type-B.

Installation du boîtier d’extension d’interface de Type-B

Installation des options

éventuellement déconnectés de votre ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel d’installation rapide .

Si vous avez installé une interface série, vous devez vous assurer que les paramètres de l’imprimante correspondent à ceux de l’ordinateur. Si ces paramètres ne correspondent pas, vous devez les modifier. Vous pouvez indifféremment modifier les paramètres de l’imprimante ou de l’ordinateur. Vous trouverez ci-dessous les paramètres par défaut de l’interface série optionnelle. Pour modifier ces paramètres, reportez-vous à la documentation de la carte si vous utilisez une interface série de Type-B ou reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” du chapitre 1 si vous avez installé un module LocalTalk/Série. Pour modifier les paramètres série de votre ordinateur, reportez-vous à la documentation de celui-ci. Type de connexion série : Longueur de mot : Vitesse : Parité : Votre imprimante accepte les vitesses d’interface série suivantes : 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 et 57600. Si vous désirez utiliser votre imprimante à des vitesses supérieures, qui dépassent les capacités de votre ordinateur, vous pouvez utiliser cet utilitaire pour faire correspondre les paramètres de votre ordinateur et de votre imprimante. Note : Il est possible que cet utilitaire ne fonctionne pas avec certains types d’ordinateurs. 1.

Si vous désirez par exemple utiliser le port COM1 à 57600 bauds, entrez :

Installation des options

Ces conflits surviennent dans la mesure où les paramètres de l’utilitaire de

Contrôle à distance sont partagés par tous les utilisateurs de l’imprimante. Lorsque les paramètres de cet utilitaire sont modifiés, ces changements affectent tous les utilisateurs. Il est par conséquent important de faire connaître aux différents utilisateurs les modifications que vous effectuez. Si votre impression ne correspond pas à ce que vous attendez, vérifiez qu’aucun utilisateur n’a modifié les paramètres de l’utilitaire de Contrôle à distance. Si vous modifiez les paramètres de l’imprimante depuis votre application, les modifications n’affectent que votre travail. A l’exception de l’option Protection de page , les modifications effectuées à partir de votre programme d’application n’affectent pas les travaux des autres utilisateurs.

Installation des options

Mesure de la taille des caractères d’une largeur fixée.

Codes spéciaux utilisés pour contrôler les fonctions de l’imprimante telles que l’exécution d’un retour de chariot ou d’un saut de ligne.

Code ESC (échappement)

Code de contrôle spécial utilisé au début de la plupart des commandes d’imprimante.

Ensemble de toutes les tailles et de tous les types d’une même police.

Rapport qui répertorie les paramètres et les autres informations relatives à l’imprimante.

Ensemble de symboles et de caractères spéciaux. Les symboles sont affectés à des codes spécifiques dans une table de caractères.

Logiciel de Configuration à distance (RCP)

Utilitaire logiciel qui permet de modifier les paramètres d’imprimante, y compris la qualité d’impression, le format du papier et le RITech.

Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les informations. Certaines informations sont fixes et servent à contrôler la façon dont l’imprimante fonctionne. Les informations que l’ordinateur transmet à l’imprimante (telles que les polices téléchargées) sont stockées temporairement.

Se réfère à la direction dans laquelle les caractères se positionnent sur une page lors de l’impression. Cette orientation est soit “portrait”, le texte s’imprimant dans le sens de la largeur de la page, soit “paysage”, le texte s’imprimant alors dans le sens de la longueur.

caractères par pouce (cpi)

pour les polices à pas fixes.

Jeu de caractères et de symboles qui partagent un type et un style typographiques.

Police dans laquelle les caractères se voient attribuer le même espace horizontal, quelle que soit la largeur du caractère. Donc, un M occupe la même place que la lettre l.

Police bitmap (par points)

Représentation point-à-point d’une police. Les polices bitmap sont affichées à l’écran de l’ordinateur et imprimées sous forme d’une matrice de points. Voir également Policesvectorielles Police sans boucles sur les lettres.

Police téléchargée

Police chargée dans la mémoire de l’imprimante depuis une source extérieure, telle qu’un ordinateur. Egalement appelée police logicielle . Police de caractères dont les caractères ne présentent pas de boucles décoratives. Voir également Serif .

Saut de ligne automatique

Fonction de l’imprimante dans laquelle chaque code de retour de chariot (CR) est automatiquement suivi d’un code de saut de ligne (LF).

Petites boucles décoratives qui apparaissent sur un caractère.

Hauteur d’une police particulière mesurée du haut du caractère le plus grand au bas du caractère le plus petit. Un point est une unité typographique équivalente à 1/72 pouce.

Partie du mécanisme de l’imprimante dans laquelle les images sont formées et transférées sur le papier. Le logo Energy Star n’engage aucune responsabilité d’EPA quant à un quelconque produit ou service. Copyright

100 mm minimum de chaque côté

(évitez la proximité d’un humidificateur), ou à la poussière. Evitez d’utiliser des prises murales contrôlées par des interrupteurs ou des programmateurs automatiques. Des coupures accidentelles d’alimentation électrique peuvent détruire les informations stockées dans la mémoire de l’imprimante ou de l’ordinateur. Evitez d’utiliser une prise murale située sur un circuit qui alimente par ailleurs de gros moteurs (ou d’autres appareils similaires) susceptibles d’entraîner des variations de tension. Placez votre système informatique à l’abri d’éventuelles sources d’interférences électro-magnétiques, telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.

Assurez-vous que le bloc photoconducteur est correctement installé.

“Chargement manuel du papier” au chapitre 1 du référence. o Pour imprimer sur des papiers spéciaux, tels que des enveloppes, des transparents, du papier épais ou des étiquettes par exemple, chargez les feuilles une par une. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression sur des papiers spéciaux” au Chapitre 1 du Guide de Référence . o L’imprimante est paramétrée par défaut pour imprimer sur des feuilles au format A4. Si vos documents ont un autre format, vous devez modifier le paramétrage de l’imprimante.

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension (commutateur marche/arrêt situé sur le côté gauche de l’imprimante positionné sur O).

Evitez d’utiliser des prises murales contrôlées par des interrupteurs ou des programmateurs automatiques. Des coupures accidentelles d’alimentation électrique peuvent détruire les informations stockées dans la mémoire de l’imprimante ou de l’ordinateur.

Evitez également d’utiliser des prises murales situées sur un circuit qui alimente par ailleurs de gros moteurs (ou d’autres appareils similaires) susceptibles d’entraîner des variations de tension.

(touche Marche/Arrêt positionnée sur I). Une fois la période de préchauffage terminée, le voyant s’allume pour indiquer que l’imprimante est prête à fonctionner.

Appuyez sur la touche située sur le panneau avant de l’imprimante. Le voyant clignote et la feuille d’état s’imprime.

Connexion de l’imprimante à l’ordinateur

L’imprimante est fournie avec son propre pilote, inclus sur la disquette. Normalement, il vaut mieux utiliser ce pilote car il est conçu spécialement pour votre imprimante.

Utilisation d’autres pilotes

Votre imprimante dispose du langage PCL5e LaserJet 4, ce qui la rend compatible avec un grand nombre de pilotes déjà disponibles. Vous pouvez donc utiliser des pilotes prévus pour une imprimante EPL-5600 ou LaserJet 4.

Pour les utilisateurs de Windows® 3.1

Sélectionnez un pilote pour imprimante HP LaserJet 4. Cette sélection s’effectue dans l’option IMPRIMANTES du PANNEAU DE CONFIGURATION . Il suffit de faire AJOUTER UNE IMPRIMANTE et de sélectionner HP LaserJet 4 dans la liste des imprimantes qui s’affiche.

Pour les utilisateurs de Windows®95

L’imprimante peut être directement sélectionnée par le pilote pour imprimante EPL-5600 au travers de l’installation automatique Plug & Play de Windows 95.

Pour les utilisateurs de DOS Chaque application présente ses propres procédures d’installation et il n’existe pas de méthode standard. Veuillez sélectionner la première imprimante disponible dans la liste ci-dessous :

EPL-5500 EPL-5600 Configuration à distance (Remote Control Panel). Si vous travaillez sous DOS (ou sous Windows), vous pouvez accéder aux paramètres du panneau de contrôle de l’imprimante à l’aide de ce logiciel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Logiciel de Configuration à distance” au chapitre 2 du Guide de référence .

1) Retirez le bloc photoconducteur (S051029) de son emballage. Important : Ne touchez pas le tambour photosensible du bloc photoconducteur. Tout contact direct risquerait d'altérer la qualité d'impression. 2) Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur le loquet situé sur le côté droit de l'imprimante.

3) Repérez l’emplacement où viendra s’insérer le bloc Photoconducteur. La fente droite est repérée par une flèche sur la face intérieure droite de l'imprimante

4) Tenez le bloc photoconducteur de manière à ce que laflêche

5) Insérez le bloc photoconducteur dans son emplacement et faites ensuite coulisser doucement le bloc dans son logement jusqu'à ce qu'il se bloque en place.

Assurez-vous que le bloc est correctement enfoncé, sans jamais forcer .

Installation de la cartoucheToner

1) Retirez la cartoucheToner (S050005) de son enveloppe de protection. 2) Secouez la cartouche Toner en l’inclinant doucement d'avant en arrière et inversement, de manière à bien répartir letoner 3) Retirez la bande adhésive de protection

4) Maintenez la cartoucheToner par la poignée bleue prévue à cet effet

5) Insérez-la dans l'imprimante en engageant les ergots de guidage situés de chaque côté dans les rainures situées à l'intérieur de l'imprimante. 6) Appuyez délicatement sur la poignée bleue pour sa mise en place complète. Ne jamais forcer. La cartoucheToner doit s’insérer sans pression particulière.

7) Refermez doucement le capot de l'imprimante. La fermeture du capot ne doit offrir aucune résistance.

Si vous sentez une résistance, il faut recommencer l’opération d’installation du toner.

Chargement du papier

1) Ouvrez le bac de l'imprimante. 2) Déramez et taquez une pile de feuilles (150 feuilles maximum) sur une surface plane pour en égaliser les bords. Placez la pile sur le bac et engagez-la aussi profondément que possible dans l'imprimante. Alignez les feuilles contre le bord gauche du bac feuille à feuille.

3) Faites ensuite coulisser le guide papier bleu de manière à caler les feuilles sur la gauche.

4) Relevez le support de sortie papier situé sur la partie supérieure de l'imprimante.