Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER CX21N EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER CX21N - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER CX21N de la marque EPSON.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encouru(e)s par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple® et Macintosh® sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques d’Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Inclut le système IPS (Integrated Print System) de Zoran Corporation pour l’émulation de langage d’impression. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques d’International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive. Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des marques de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Wingdings est une marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Une ligne de points apparaît toujours sur l’image numérisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impossible de numériser plusieurs documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante : ❏ Le produit pèse environ 33,1 kg (EPSON AcuLaser CX21N/CX21NF), consommables exclus. Il ne doit donc pas être porté ou soulevé par une seule personne. Le mieux est de le porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables. ❏ Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. ❏ Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs photoconducteurs ou les unités de fusion usagés car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser le produit :
❏ Placez le produit à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation. ❏ Ne placez pas le produit sur une surface instable. ❏ Placez le produit de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie). ❏ L’ensemble des connecteurs d’interface de ce produit peuvent être utilisés avec des sources d’alimentation non limitées. ❏ Connectez exclusivement le produit à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. ❏ Évitez d’utiliser une prise électrique sur laquelle d’autres appareils sont branchés.
❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si vous insérez un connecteur de manière incorrecte, vous risquez d’endommager les deux périphériques reliés à l’aide du câble. ❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge. ❏ Débranchez le produit de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : A.
❏ Débranchez le produit de la prise murale avant de procéder au nettoyage. ❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes du produit. ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans le produit. Bien qu’il soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ N’utilisez pas le produit dans un environnement humide.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur le produit. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation du produit, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.
Cordon d’alimentation
1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière du produit dans les pays où elle est nécessaire.
Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes : ❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné ❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible. ❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce. ❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
❏ Emis à distance du visage de l’utilisateur ❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible
Ne mettez pas le produit hors tension : ❏ Une fois le produit sous tension, attendez que Prête s’affiche sur l’écran LCD. ❏ Lorsque le voyant Print clignote. ❏ Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. ❏ Lorsqu’une impression est en cours.
Où trouver les informations qui vous intéressent ? Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage du produit et à la configuration des réglages de base du fax.
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques du produit.
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel qui contrôle votre produit. L’aide en ligne est automatiquement installée lorsque vous procédez à l’installation à partir du CD-ROM des logiciels. Remarque : Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide sont basées sur le modèle EPSON AcuLaser CX21NF.
Indique que l’erreur survenue nécessite une intervention de l’opérateur. Une fois l’erreur résolue, vous devez appuyer sur la touche x B&W Start ou x Color Start.
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes lorsque le mode d’impression est activé, l’ensemble des travaux d’impression est supprimé de la mémoire du produit.
La touche du dièse et la touche de l’astérisque * peuvent être utilisées en mode de télécopie.
Présentation du produit
« Unité papier en option » à la page 268.
L’état des consommables suivants est contrôlé par le produit. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer. Nom du produit
Le produit dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous.
La gamme EPSON AcuLaser CX21 est composée des deux produits suivants. AcuLaser CX21N :
Vous pouvez ainsi optimiser la qualité d’impression de divers types de documents couleur. Sous Windows, pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page 49. En Macintosh, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page 94 pour plus d’informations.
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode d’économie de toner.
600 ppp (points par pouce) du produit à l’aide de la technologie RITech.
L’imprimante est fournie avec un jeu de 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap en mode ESC/Page de sorte que vous disposiez des polices dont vous avez besoin pour créer des documents de qualité professionnelle.
Le mode Adobe PostScript 3 de l’imprimante vous permet d’imprimer des documents formatés pour les imprimantes PostScript. Il comprend 17 polices de taille variable. L’imprimante prend en charge les protocoles IES (Intelligent Emulation Switch) et SPL (Shared Printer Language). Lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression, il est donc possible de passer du mode PostScript aux autres émulations, et inversement. Le mode PostScript 3 vous permet d’imprimer directement des fichiers formatés en PDF et transférés via l’interface réseau.
Ce produit offre une large gamme d’options d’impression. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents. La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure adaptée à votre travail d’impression.
« Redimensionnement des impressions » à la page 56 (Windows)
« Modification de l’organisation d’une impression » à la page 97 (Macintosh)
Remarque : En mode de copie, vous pouvez imprimer un maximum de deux pages sur une même feuille.
« Utilisation d’un filigrane » à la page 60 (Windows)
« Utilisation d’en-têtes et pieds de page » à la page 105 (Macintosh)
Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 48 (Windows) ou à la section « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 93 (Macintosh). ❏ Sous Windows : Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK. ❏ Sous Macintosh : Lancez le gestionnaire d’impression, sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier et cliquez sur OK.
Sélection automatique pour l’alimentation papier et cliquez sur OK. Le produit recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant. Configuration standard : Bac BM Lorsque l’unité papier en option est installée : Bac BM Bac inférieur Remarque : ❏ Les papiers de format autre que A4 ou Letter ne peuvent être chargés que dans le bac BM. ❏ Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression. ❏ Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné. ❏ Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de l’option Bac BM du menu de configuration. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la page 243.
Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 41.
3. Placez une pile du papier souhaité au centre du bac en orientant la face à imprimer vers le haut. Faites ensuite glisser le guide papier latéral en appuyant sur le bouton et le guide papier jusqu’à ce que le guide se trouve correctement ajusté contre le côté droit de la pile.
Setup du panneau de contrôle, sélectionnez Paramètres de l’imprimante, puis Menu Bac et définissez les paramètres Format du bac BM et Type BM conformément au format du papier chargé.
Procédez comme suit pour charger le papier. 1. Sortez l’unité papier en option.
❏ Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement. ❏ Lors du chargement du papier, commencez par insérer le petit côté.
Setup du panneau de contrôle, sélectionnez Paramètres de l’imprimante, puis Menu Bac et définissez les paramètres Format LC et Type LC conformément au format du papier chargé.
Le bac de sortie est situé sur le capot B. Les impressions étant éjectées face imprimée vers le bas, ce bac est également appelé. Ce bac peut contenir jusqu’à 250 feuilles.
Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux incluant une sélection de papiers Epson, tels que les papiers suivants, par exemple. Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Lors du chargement de EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON), vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous : ❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression.
❏ Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de matières organiques sur la face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer.
❏ Lorsque vous utilisez des transparents, chargez-les dans le bac BM et paramétrez l’option Papier du pilote d’impression sur Transparent. ❏ Lorsque l’option Papier du pilote d’impression est paramétrée sur Transparent, ne chargez par d’autre type de papier que des transparents.
❏ Définissez les paramètres de l’onglet Principal du pilote d’impression. Format papier : IB5, C6, MON, C10, DL ou C5 Alimentation papier :
Manipulation du papier
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression.
❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans le produit.
Vous pouvez charger du papier épais (106 à 163 g/m²) ou du papier très épais (164 à 210 g/m²) dans le bac BM. Lors du chargement de papier épais ou très épais, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous : ❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : A4, A5, B5, LT, HLT, GLT, LGL, GLG, F4 ou EXE Alimentation papier :
Manipulation du papier
1. Ouvrez la zone de dialogue Mise en page. 2. Sélectionnez Format papier personnalisé dans la liste déroulante Paramètres. 3. Cliquez sur Nouveau. 4. Saisissez le nom du paramètre et spécifiez le format de papier, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Enregistrer. ❏ Sous Mac OS X 10.4, procédez comme suit pour enregistrer le format de papier personnalisé. 1. Ouvrez la zone de dialogue Mise en page. 2. Sélectionnez Gérer les formats personnalisés dans la liste déroulante Format papier. 3. Cliquez sur . 4. Double-cliquez sur Sans titre et saisissez le nom du paramètre. 5. Spécifiez le format de papier et cliquez sur OK.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor » à la page 64.
Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows. Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe cinq paramètres de qualité différents pour l’impression en couleur et trois paramètres pour l’impression en noir et blanc. Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour la couleur. La qualité d’impression et la couleur sont les seuls paramètres que vous devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier, dans la plupart des applications. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.
2. Cliquez sur Automatique et sélectionnez la qualité d’impression souhaitée.
1. Cliquez sur l’onglet Principal. 2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située sous l’option Automatique.
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement. Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression. 1. Cliquez sur l’onglet Principal. 2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options. 3. Sélectionnez l’option Couleur ou Noir pour le paramètre Couleur, puis sélectionnez la qualité d’impression souhaitée à l’aide du curseur Résolution.
❏ Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. ❏ Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne pour plus d’informations sur chacun d’entre eux.
Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés. ❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer. ❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré.
7. Cliquez sur OK. 8. Exécutez le travail d’impression. Remarque : L’écran d’alerte apparaît sur l’ordinateur. Cliquez sur OK.
❏ Alignez le papier avant de le charger. Si du papier ondulé est chargé, il n’est pas entraîné correctement.
La durée de vie restante des cartouches de toner s’affiche dans l’onglet Principal lorsque le EPSON Status Monitor est installé. Le bouton Commander en ligne est également disponible. Vous pouvez régler l’intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables. Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Paramètres infos consommables en cliquant sur le bouton Param. infos consommables de l’onglet Options.
❏ Le pilote et EPSON Status Monitor utilisent des méthodes différentes pour mesurer la durée de vie restante des cartouches de toner. C’est la raison pour laquelle les informations affichées dans EPSON Status Monitor et dans l’onglet Principal peuvent être différentes. Utilisez EPSON Status Monitor pour obtenir des informations plus détaillées. ❏ Le pays/ la région et l’URL pour un site Web doivent être indiqués lors de l’installation d’EPSON Status Monitor pour utiliser la fonction de commande en ligne de consommables.
Redimensionnement des impressions Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle.
Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure. 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionnées pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée au niveau de l’onglet Principal.
2. Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Filigrane. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
Si vous sélectionnez Nom d’utilisateur ou Nom de l’ordinateur dans la liste déroulante Water Mark, le nom du compte de connexion ou le nom de l’ordinateur est imprimé.
5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante. 6. Réglez la position du décalage X (horizontal) ou Y (vertical). 7. Déterminez l’option Taille du filigrane à l’aide du curseur correspondant. 8. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Disposition avancée.
Pour créer un filigrane, procédez de la manière suivante : 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche. Remarque : Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane.
5. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone Liste. 6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane. Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.
Vous pouvez imprimer un en-tête ou un pied de page en haut ou en bas d’une page. Les éléments pouvant être imprimés en tant qu’en-tête ou pied de page incluent le nom d’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, la date/l’heure ou le numéro d’assemblage. 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet de définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée au niveau de l’onglet Options.
Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur votre imprimante, le cas échéant. 1. Accédez au gestionnaire d’impression. 2. Cliquez sur l’onglet Options et sélectionnez l’option Mettre à jour manuellement les options d’impression. 3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration des options s’affiche. 4. Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
Installation de EPSON Status Monitor Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation Epson ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
10. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez votre pays et votre région. L’adresse du site Internet EPSON de votre pays ou région s’affiche alors. Cliquez ensuite sur OK.
❏ Il est possible de saisir l’adresse du site Internet permettant de commander des consommables en ligne dans la boîte de dialogue. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander en ligne » à la page 74. ❏ Une fois votre pays ou région indiqué(e), vous pouvez modifier les paramètres de l’adresse Internet. ❏ Si vous cliquez sur le bouton Annuler, l’adresse du site Internet ne s’affiche pas, l’installation d’EPSON Status Monitor se poursuit néanmoins.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches. 2. Sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis État simple. La fenêtre État simple s’affiche.
Vous pouvez également accéder à Epson Status Monitor en cliquant sur la touche État simple de l’onglet Options du pilote d’impression.
« État simple » à la page 68, « État détaillé » à la page 69, « Informations relatives aux consommables » à la page 70, « Travaux d’impression » à la page 71, « Paramètres de notification » à la page 73, « Commander en ligne » à la page 74 et « Paramètres de l’icône du bac » à la page 75. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP/XP x64 : L’utilitaire EPSON Status Monitor n’est pas disponible en cas d’impression à partir d’une connexion en mode Bureau à distance. Remarque à l’attention des utilisateurs de Netware : Lors du contrôle des imprimantes NetWare, vous devez utiliser un Client Novell correspondant à votre système d’exploitation. L’opération est confirmée pour les versions suivantes : ❏ Sous Windows 98 : Client Novell 3.4 pour Windows 95/98 ❏ Sous Windows XP ou 2000 : Client Novell 4.91 SP1 pour Windows 2000/XP ❏ Si vous souhaitez contrôler une imprimante NetWare, ne connectez qu’un seul serveur d’impression par file d’attente. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide réseau de l’imprimante. ❏ Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NetWare situées au-delà du routeur IPX, le paramètre pour les bonds IPX est en effet équivalent à 0. ❏ Ce produit prend en charge les imprimantes NetWare configurées par un système d’impression basé sur une file d’attente, tel que Bindery ou NDS, par exemple. Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NDPS (Novell Distributed Print Services).
Cette fenêtre s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches et que vous sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis À propos de.
La fenêtre État simple affiche l’état de l’imprimante ainsi que les erreurs et les avertissements. Paramètres de notification surviennent. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations au sujet de l’état de l’imprimante, cliquez sur Détails.
Environnements serveurs et clients : ❏ Lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 200, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows XP, XP x64, Me, 98 ou 2000. ❏ Lors de l’utilisation d’une connexion standard TCP/IP Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows XP, XP x64, Me, 98 ou 2000. ❏ Lors de l’utilisation d’une connexion EpsonNet Print TCP/IP Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows XP, XP x64, Me, 98 ou ❏ si vous utilisez une carte d’interface Ethernet optionnelle qui ne prend pas en charge cette fonction, ❏ si les connexions NetWare ne prennent pas en charge cette fonction, ❏ si les travaux d’impression de NetWare et NetBEUI comportent l’indication « Inconnu » dans le menu Gestion des travaux. ❏ si le compte utilisateur permettant de se connecter à un client est différent de celui utilisé pour se connecter au serveur. Remarque relative à la suppression de travaux d’impression : Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d’impression présents dans le spouleur des ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide de EPSON Status Monitor lorsque les connexions suivantes sont utilisées :
Commander en ligne s’affiche automatiquement lorsque le niveau d’un consommable devient faible ou lorsqu’un consommable atteint la fin de sa durée d’utilisation. La fenêtre s’affiche une fois par jour jusqu’à ce que le consommable soit remplacé.
Vous pouvez commander des consommables en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, puis en sélectionnant le nom de l’imprimante et en cliquant sur Commander en ligne. La boîte de dialogue Commander en ligne s’affiche. Remarque : ❏ Vous pouvez également commander des consommables en ligne en cliquant sur la touche Commander en ligne dans la boîte de dialogue EPSON Status Monitor. La boîte de dialogue Commander en ligne s’affiche.
Ne pas afficher le message de confirmation avant la connexion de la boîte de dialogue Plus d’options. Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Plus d’options en cliquant sur le bouton Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de notification.
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor en double-cliquant sur l’icône du bac dans la barre des tâches. Le menu qui s’affiche lorsque vous double-cliquez sur l’icône du bac et lorsque l’imprimante ne traite aucun travail varie en fonction des paramètres sélectionnés. Procédez comme suit pour définir les paramètres de l’icône du bac. 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac et sélectionnez Paramètres de l’icône du bac.
Annulation de l’impression Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimé(e)s sont incorrect(e)s. Si l’icône de l’imprimante figure dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler l’impression. Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le travail dans la liste, puis cliquez sur Annuler dans le menu Document.
Vous pouvez également annuler le travail d’impression en cours sur votre ordinateur en appuyant sur la touche y Cancel du panneau de contrôle du produit. Veillez à ne pas annuler les travaux d’impression des autres utilisateurs en même temps que le vôtre.
Si vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, commencez par désinstaller le logiciel d’impression.
1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Panneau de configuration. Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Ajout/Suppression de programmes. 3. Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes. Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur l’icône Modifier ou supprimer des programmes.
8. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Procédez comme suit pour désinstaller le pilote de périphérique USB. Remarque : ❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de désinstaller le pilote de périphérique USB. ❏ Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble d’interface USB.
2. Sélectionnez EPSON Imprimantes USB et cliquez sur Ajouter/Supprimer.
❏ EPSON Imprimantes USB ne s’affiche que si le produit est connecté à Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB.
2. Accédez au lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur le dossier Win9x. 4. Double-cliquez sur l’icône Epusbun.exe.
Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression. Paramétrez le serveur d’impression et les clients en fonction de la version de Windows utilisée et de vos droits d’accès au réseau. Configuration du serveur d’impression ❏ Sous Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante comme imprimante partagée » à la page 82. ❏ Sous Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, reportez-vous à « Utilisation d’un pilote supplémentaire » à la page 83. Configuration des clients ❏ Sous Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Sous Windows Me ou 98 » à la page 87. ❏ Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, reportez-vous à « Sous Windows XP, XP x64 ou 2000 » à la page 88. Remarque : ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Voir « Paramètres de notification » à la page 73.
Installation de votre imprimante comme imprimante partagée Procédez comme suit pour configurer le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône Réseau. 3. Dans le menu Configuration, cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes. 4. Activez la case à cocher Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes. et cliquez sur OK. 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres. Remarque : ❏ Lorsque le message demandant d’insérer une disquette ou un disque s’affiche, insérez le CD-ROM de Windows Me ou 98. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. ❏ Lorsqu’un message vous y invite, redémarrez l’ordinateur et poursuivez ensuite la configuration.
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché. 8. Sélectionnez Partagé en tant que, saisissez un nom dans le champ Nom de partage et cliquez sur OK. Vous pouvez également saisir un commentaire et un mot de passe si nécessaire.
Voir « Paramètres de notification » à la page 73.
❏ « Sous Windows Me ou 98 » à la page 87 ❏ « Sous Windows XP, XP x64 ou 2000 » à la page 88
Si le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, vous pouvez installer des pilotes additionnels sur le serveur. Il s’agit de pilotes additionnels pour les clients qui sont équipés d’un système d’exploitation différent de celui du serveur. Procédez comme suit pour configurer un serveur d’impression sous Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64. Installez ensuite les pilotes additionnels. Remarque : Vous devez accéder à Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 en tant qu’administrateur de la machine locale. 2003 x64, cliquez sur Démarrer et pointez sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché.
3. Si vous utilisez un serveur d’impression Windows 2000, sélectionnez Partagée en tant que et saisissez un nom dans la zone Nom de partage.
Server 2003 x64, sélectionnez Partager cette imprimante, et saisissez un nom dans le champ Nom de partage.
Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret, une erreur risquerait de se produire.
Remarque : L’installation de pilotes additionnels n’est pas nécessaire lorsque le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l’étape 3 terminée.
❏ Cette section explique comment accéder à une imprimante partagée sur un réseau standard à l’aide d’un serveur (Microsoft Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez l’aide de votre administrateur. ❏ Cette section explique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes. Vous pouvez également y accéder en cliquant sur Voisinage réseau ou sur Mon réseau, à partir du bureau de Windows. ❏ Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d’exploitation du serveur. ❏ Lorsque vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor chez un client, vous devez installer EPSON Status Monitor depuis le CD-ROM avec des droits d’administrateur pour chaque client.
Procédez comme suit pour configurer des clients Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant. 3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Parcourir à la recherche d’une imprimante s’ouvre. Remarque : Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans le chemin du réseau ou le nom de file d’attente.
❏ Si le pilote additionnel pour Windows Me ou 98 n’est pas installé sur le serveur d’impression Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CR-ROM » à la page 91.
Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement sur l’ordinateur client.
2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant. Sous Windows XP ou XP x64, cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression. ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression s’affiche, opérez votre sélection conformément au message. ❏ Si le pilote additionnel pour Windows XP, XP x64 ou 2000 est installé sur le serveur d’impression Windows XP, XP x64, 2000 ,Server 2003 ou Server 2003 x64, passez à l’étape suivante. ❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CR-ROM » à la page 91.
Les captures d’écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la version de Windows utilisée. Remarque : ❏ Lors de l’installation sur des clients Windows XP, XP x64 ou 2000, vous devez accéder à Windows XP, XP x64 ou 2000 en tant qu’administrateur. ❏ Si les pilotes additionnels sont déjà installés ou si le serveur et les clients ont le même système d’exploitation, il n’est pas nécessaire de procéder à l’installation du pilote à partir du CD-ROM.
❏ Dans cette section, nous avons utilisé le système Mac OS X 10.3 en guise d’exemple pour les instructions similaires à tous les systèmes d’exploitation. Selon le système d’exploitation utilisé, il est possible que l’aspect de votre écran soit légèrement différent. Les fonctions restent néanmoins les mêmes. ❏ Vous devez réinstaller le pilote d’impression après avoir effectué des mises à jour importantes du système d’exploitation comme OSX 10.3 à 10.4, mais vous ne devez pas le réinstaller pour des mises à jour mineures comme 10.3.1 à 10.3.2.
Utilisez le gestionnaire d’impression pour contrôler l’imprimante et modifier ses paramètres. Le gestionnaire d’impression vous permet de définir facilement tous les paramètres d’impression, notamment l’alimentation papier, le format de papier et l’orientation.
OS X 10.2), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et sélectionnez votre imprimante.
Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux niveaux de sortie des impressions : Rapide et Fin. Fin offre une excellente qualité d’impression et une bonne précision, mais requiert davantage de mémoire et ralentit l’impression. Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour la couleur. Les seuls paramètres qu’il vous faut régler sont la couleur et la résolution. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier, dans la plupart des applications. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Cliquez sur l’option Automatique, puis sélectionnez la résolution d’impression souhaitée dans la liste déroulante.
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l’option Automatique.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste déroulante Résumé de la zone de dialogue Imprimer. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.
Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options. La zone de dialogue suivante apparaît.
5. Sélectionnez la qualité d’impression souhaitée dans la liste déroulante. Remarque : Lors de la configuration des autres paramètres, cliquez sur le bouton d’informations sur chacun des paramètres.
Remarque : Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour enregistrer vos paramètres personnalisés. Enregistrez les paramètres personnalisés à l’aide de l’option Enregistrer ou Enregistrer sous du paramètre Préréglage de la zone de dialogue Imprimer. Renseignez le champ approprié en attribuant un nom à vos paramètres personnalisés. Vos paramètres sont enregistrés sous ce nom dans la liste déroulante Préréglage.
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X 10.2 et 10.3.
2. Sélectionnez Gestion du papier dans la liste déroulante. 3. Sélectionnez Ajuster à la taille du papier et sélectionnez le format de papier souhaité à partir de la liste déroulante.
❏ Si vous sélectionnez Réduire seulement, vos documents ne sont pas agrandis, même si vous sélectionnez le grand format de papier. ❏ L’option Alimentation en papier est une fonction standard de Mac OS X 10.4.
La fonction Disposition vous offre la possibilité d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille dans la liste déroulante.
Remarque : L’option Mise en page est une fonction standard de Mac OS X.
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis de la zone de dialogue Disposition ou choisir un fichier image (PDF, PNG, or JPG) ou un fichier texte qui vous servira de filigrane. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal.
9. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
La procédure suivante vous permet de créer un texte ou une image en filigrane.
Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Cliquez sur la Fonction tampon.
❏ Pour supprimer le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez sur Suppr repère. Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer la zone de dialogue.
Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier d’image (PDF, PNG ou JPG). Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal.
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Cliquez sur la Fonction tampon.
Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Activez la case à cocher Recto/Verso (Manuel) et cliquez sur Configurer Recto/Verso. 4. Sélectionnez une position de reliure : Gauche, Haut ou Droite. 5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille.
Configuration avancée, tels que la protection des pages, par exemple. Sous Mac OS X, ouvrez la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez l’option Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Configuration avancée. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.
Accès à EPSON Status Monitor
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations au sujet de l’état de l’imprimante, cliquez sur Détails. Remarque : La fenêtre État simple n’apparaît pas automatiquement lorsque l’onglet État de la zone de dialogue État détaillé est affiché.
Informations jobs de la zone de dialogue État détaillé.
La boîte de dialogue Paramètres de notification s’affiche.
Si vous connectez le câble USB à votre poste Macintosh par l’intermédiaire de hubs USB, utilisez le premier hub de la chaîne. Selon le hub utilisé, il est possible que l’interface USB s’avère instable. Si vous rencontrez des problèmes avec ce type d’installation, branchez le câble USB directement sur le connecteur USB de votre ordinateur.
3. Sélectionnez EPSON USB dans le menu contextuel. Sélectionnez l’icône de votre imprimante dans la liste Produit et cliquez ensuite sur Ajouter.
Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimé(e)s sont incorrect(e)s. Lorsqu’une impression est en cours sur votre ordinateur et que vous souhaitez l’annuler, suivez les instructions ci-après.
Si vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, commencez par désinstaller le logiciel d’impression.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Mac OS X. 4. Double-cliquez sur le dossier Gestionnaire d’impression. 5. Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante. Remarque : Si la zone de dialogue Autorisation s’affiche, saisissez le mot de passe ou la phrase mot de passe, puis cliquez sur OK.
7. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau AppleTalk. Les ordinateurs appartenant au même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression.
10.2 ou ultérieur. Reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation pour plus d’informations.
La quantité de mémoire nécessaire à l’utilisation du pilote d’impression PostScript 3 est détaillée ci-dessous. Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de répondre à vos besoins en matière d’impression, équipez l’imprimante de modules de mémoire optionnels. Mémoire minimale
Pour Windows Pour utiliser le pilote d’impression Adobe PostScript 3, votre ordinateur doit fonctionner sous Microsoft Windows XP, XP x64, Me, 98 ou 2000. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau suivant.
Ces systèmes ne présentent aucune limitation.
❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus.
2. Reliez l’ordinateur et l’imprimante à l’aide d’un câble USB et mettez l’imprimante sous tension. 3. Installez le pilote de périphérique USB. Sous Windows Me, sélectionnez l’option Recherche automatique d’un meilleur pilote (Recommandé), cliquez sur Suivant et passez à l’étape 6. Sous Windows 98, cliquez sur Suivant dans l’assistant Ajout de nouveau matériel. Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé) et cliquez sur Suivant. Remarque : Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, un pilote de périphérique USB est automatiquement installé. Passez à l’étape 7.
D:\ADOBEPS\FRANCAIS\WIN9X\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur Suivant. 5. Cliquez sur Suivant pour poursuivre. 6. Une fois l’installation du pilote de périphérique USB terminée, cliquez sur Terminer. 7. Sous Windows 2000, Me ou 98, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante. Sous Windows XP ou XP x64, cliquez sur Démarrer, pointez vers Imprimantes et télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression. 8. L’assistant Ajout d’imprimante s’affiche. Cliquez sur Suivant. 9. Sous Windows Me ou 98, passez à l’étape 11. Sous Windows XP, XP x64 ou 2000, sélectionnez Imprimante locale et cliquez sur Suivant. ❏ Le nom du dossier varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. Version du système d’exploitation
15. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
Reportez-vous à la section correspondant à votre système d’exploitation et procédez comme indiqué pour installer le pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau. Remarque : ❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau fourni avec votre imprimante. ❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Sous Windows XP ou XP x64, cliquez sur Démarrer, pointez vers Imprimantes et télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression. Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante. 3. L’assistant Ajout d’imprimante s’affiche. Cliquez sur Suivant.
6. Cliquez sur Suivant pour poursuivre. 7. Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur Suivant. 8. Cliquez sur Terminer. 9. Cliquez sur Disque fourni dans l’assistant Ajout d’imprimante et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\FRANCAIS\WIN2K_XP\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
11. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. 12. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
1. Installez l’application EpsonNet Print. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Installation de l’application EpsonNet Print » dans le Guide réseau. 2. Installez le pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB » à la page 116. 3. Sélectionnez l’option Port EpsonNet Print pour le port d’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Configuration du port d’imprimante » dans le Guide réseau. Remarque : L’impression rapide (données brutes) n’est pas prise en charge.
Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante PostScript dans le pilote d’impression PostScript. L’aide en ligne a pour but de vous assister lors de la définition des paramètres du pilote d’impression.
Pour obtenir de l’aide sur un élément précis, cliquez sur l’icône « ? », située dans l’angle supérieur droit de la barre de titre de la boîte de dialogue, et cliquez ensuite sur le paramètre pour lequel vous souhaitez obtenir plus d’informations. Une explication du paramètre et de ses options s’affiche.
Utilisez les paramètres suivants si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire d’une interface réseau utilisant le protocole AppleTalk : ❏ Utilisez SelecType pour régler le paramètre Émulation Mode-Réseau sur PS3. L’utilisation du paramètre par défaut Auto entraîne l’impression inutile d’une page supplémentaire.
Installation du gestionnaire d’impression PostScript Procédez comme suit pour installer le gestionnaire d’impression PostScript. Remarque : Assurez-vous qu’aucune application ne tourne sur votre ordinateur Macintosh avant d’installer le gestionnaire d’impression.
Assurez-vous que l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2) est fermé.
2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. 3. Double-cliquez sur Mac OS X, puis sur Programme d’installation PS. Remarque : Sous Mac OS X 10.2, si la fenêtre d’authentification s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur.
5. L’option Installation facile s’affiche à l’écran. Cliquez sur Installer. Remarque : Sous Mac OS X 10.3 et 10.4, si la fenêtre d’authentification s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur.
Si l’imprimante est connectée via l’interface Ethernet ou une carte réseau en option.
Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas utiliser FireWire pour connecter l’imprimante en mode PostScript 3. Bien qu’EPSON FireWire apparaisse dans la liste contextuelle d’interfaces, vous ne pouvez pas l’utiliser avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. ❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée en utilisant USB, Impression IP ou Bonjour (Rendezvous). Une fois l’imprimante connectée avec AppleTalk, le logiciel d’imprimante effectue automatiquement les réglages. ❏ Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l’application.
Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2). La fenêtre Liste des imprimantes s’affiche. 2. Cliquez sur Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes. 3. Sélectionnez le protocole ou l’interface utilisé dans la liste contextuelle. Remarque à l’attention des utilisateurs d’Appletalk : Veillez à sélectionner l’option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l’option EPSON AppleTalk : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP : ❏ Veillez à sélectionner l’option Impression IP. Ne sélectionnez pas l’option EPSON TCP/IP : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. ❏ Une fois l’option Impression IP sélectionnée, saisissez l’adresse IP de l’imprimante. Veillez ensuite à activer la case à cocher Utiliser la file d’attente par défaut du serveur. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB : Veillez à sélectionner l’option USB. Ne sélectionnez pas l’option EPSON USB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3.
Si le pilote ESC/ Page n’est pas installé, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d’imprimante lorsque vous sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms et que l’imprimante est sous tension.
Sélectionnez votre imprimante (le nom de l’imprimante est suivi de la mention (PostScript)) dans la liste Noms. Le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d’imprimante. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB (Mac OS X 10.2) ou Bonjour (Rendezvous) : Si le modèle de votre imprimante n’est pas sélectionné automatiquement dans la liste Modèles d’imprimante, vous devez réinstaller le gestionnaire d’impression PostScript. Voir « Installation du gestionnaire d’impression PostScript » à la page 121.
Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP, USB ou Bonjour (Rendezvous) : Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes et sélectionnez l’option Afficher informations dans le menu Imprimantes. La boîte de dialogue Infos imprimante s’ouvre. Sélectionnez Options d’installation dans la liste contextuelle et définissez les paramètres nécessaires.
Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
Utilisez le gestionnaire d’impression pour contrôler l’imprimante et modifier ses paramètres. Le gestionnaire d’impression vous permet de définir facilement tous les paramètres d’impression, notamment l’alimentation papier, le format de papier et l’orientation.
Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et sélectionnez votre imprimante.
1. Cliquez sur le menu Aide et sélectionnez l’option Afficher les bulles d’aide. 2. Placez le curseur sur l’élément pour lequel vous avez besoin d’aide. Les informations sur cet élément s’affichent dans une bulle.
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d’impression en fonction des options installées sur l’imprimante.
1. Accédez au gestionnaire d’impression. La fenêtre Liste des imprimantes s’affiche. 2. Sélectionnez l’imprimante dans la liste. 3. Sélectionnez Afficher informations dans le menu Imprimantes. La boîte de dialogue Infos imprimante s’ouvre. 4. Modifiez les paramètres souhaités et fermez la boîte de dialogue. 5. Fermez l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
Microsoft Windows XP ou disposer du Service Pack 3, 2000 ou version ultérieure.
Consultez le service clientèle de votre région pour savoir comment obtenir le pilote d’impression. Remarque : Le pilote d’impression PCL6/PCL5 et l’utilitaire EPSON Status Monitor ne peuvent être utilisés en même temps.
Il est nécessaire d’utiliser le pilote hôte USB 2.0 de Microsoft.
❏ USB 2.0 est rétro-compatible avec USB 1.1. ❏ Epson Scan ne prend pas en charge le système de fichiers UNIX pour Mac OSX. Vous devez installer Epson Scan sur un disque ou une partition qui n’utilise pas le système de fichiers UNIX.
Système Epson Scan ne prend pas en charge le système de fichiers UNIX pour Mac OSX. Vous devez installer Epson Scan sur un disque ou une partition qui n’utilise pas le système de fichiers UNIX.
Avant de numériser un document, pensez à en respecter les droits d’auteur. Ne numérisez pas du texte ou des images sans en vérifier d’abord les droits d’auteur.
Lors de l’utilisation de la vitre d’exposition, placez les originaux feuille à feuille.
❏ Une marge d’environ 1,5 mm à partir du bord horizontal et de 1,5 mm à partir du bord vertical n’est pas numérisée. 1. Zone illisible maximale de 1,5 mm 2. Zone illisible maximale de 1,5 mm
3. Refermez le capot avec précaution pour maintenir le document original en place. Remarque : ❏ Ne laissez pas traîner des photos sur la vitre d’exposition, car elles pourraient coller à la vitre. ❏ Assurez-vous que le document repose bien à plat sur la vitre d’exposition, faute de quoi l’image ne sera pas nette et mise au point. Veillez également à fermer le capot afin d’éviter toute interférence de la lumière externe.
« Sélection des paramètres de Epson Scan » à la page 139.
Le chargeur automatique de documents peut entraîner automatiquement un maximum de 50 feuilles. Les documents que vous pouvez utiliser avec le chargeur automatique de documents sont les suivants. Papier
Pour insérer des documents dans le chargeur automatique de documents, procédez comme suit. 1. Faites glisser les guides latéraux vers l’extérieur.
Si vous souhaitez numériser une image et l’enregistrer directement dans un fichier, vous pouvez lancer Epson Scan en tant que programme autonome. 1. Placez le document ou la photo sur le scanner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 2. Pour lancer Epson Scan, procédez d’une des manières suivantes : Windows : Double-cliquez sur l’icône EPSON Scan située sur le bureau. Ou sélectionnez Démarrer > Tous les programmes ou Programmes > EPSON Scan > EPSON Scan. Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation du Mode bureautique, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142. Si le paramètre Mode situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre est réglé sur Mode loisirs ou professionnel, vous verrez apparaître une autre fenêtre de réglage EPSON Scan. Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation du Mode loisirs ou professionnel, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142. Remarque : Si vous souhaitez activer un autre mode de numérisation, reportez-vous à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Windows : Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager située sur le bureau. Ou sélectionnez Démarrer > Programmes ou Tous les programmes > EPSON Creativity Suite > EPSON File Manager. Mac OS X : Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager pour X située sur le bureau. Ou ouvrez les dossiers Applications > EPSON > Creativity Suite > File Manager et double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager pour X. Une fenêtre vous demandant si vous souhaitez afficher les instructions relatives au programme apparaît. 3. Si vous souhaitez afficher les instructions relatives au programme, cliquez sur Suivant et suivez les instructions affichées à l’écran. Remarque : Si vous souhaitez désactiver l’affichage de la fenêtre contenant les instructions relatives au programme, activez la case à cocher Ne pas afficher la prochaine fois.
Si le paramètre Mode situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre est réglé sur Mode loisirs ou professionnel, vous verrez apparaître une autre fenêtre de réglage EPSON Scan. Pour obtenir des instructions au sujet de l’utilisation du Mode loisirs ou professionnel, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142. Remarque : Si vous souhaitez activer un autre mode de numérisation, reportez-vous à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fin de la numérisation » à la page 158. Remarque : Pour plus d’informations concernant Epson File Manager, ouvrez le menu Aide et sélectionnez Guide d’utilisation d’EPSON File Manager. 1. Placez le document ou la photo sur le scanner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 2. Lancez le programme de numérisation. Double-cliquez sur l’icône du programme située sur le bureau (le cas échéant) ou procédez d’une des manières suivantes : Windows : Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes ou Programmes > dossier du programme > icône du programme. Mac OS X : Ouvrez le dossier Applications, sélectionnez le dossier du programme et cliquez sur l’icône du programme. 3. Procédez d’une des manières suivantes : Photoshop Elements et autres programmes : Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Importer ou Acquérir. PhotoImpression : Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Acquisition, puis Appareil photo/Scanner. 4. Sélectionnez le scanner utilisé. Dans certains programmes, vous devez commencer par sélectionner le scanner pour le paramètre « source ». Si une option du type Sélectionner la source apparaît, commencez par activer cette option et sélectionner le scanner utilisé. Remarque pour les utilisateurs de Windows XP : Ne sélectionnez pas l’option WIA pour le scanner utilisé dans la liste Importer ou Acquérir, faute de quoi le scanner ne fonctionnera pas correctement.
Epson Scan » à la page 139.
Pour obtenir des instructions relatives à l’activation du Mode bureautique, reportez-vous à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142. Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142. ❏ Le Mode loisirs vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier leurs effets en affichant l’image en aperçu. Le Mode loisirs est le plus adapté lorsque vous souhaitez les images des photos en aperçu avant de procéder à la numérisation. Vous pouvez modifier la taille de l’image lors de la numérisation, ajuster la zone de numérisation ainsi que de nombreux paramètres de l’image, incluant la restauration des couleurs, le dépoussiérage et la correction du rétroéclairage. Pour obtenir des instructions relatives à l’activation du Mode loisirs, reportez-vous à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142. Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142. ❏ Le Mode professionnel vous permet de contrôler l’intégralité des paramètres de numérisation et de vérifier les effets des paramètres en affichant l’image en aperçu. Le Mode professionnel est le plus adapté lorsque vous souhaitez afficher l’image en aperçu et apporter des corrections nombreuses et détaillées au niveau de l’image avant de procéder à la numérisation. Vous pouvez augmenter la netteté, corriger les couleurs et optimiser l’image à l’aide d’une gamme complète d’outils, incluant la restauration des couleurs, le dépoussiérage et la correction du rétroéclairage. Pour obtenir des instructions relatives à l’activation du Mode professionnel, reportez-vous à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142. Pour connaître les étapes de numérisation, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Lorsque la fenêtre Enregistrement des fichiers s’affiche, vous devez sélectionner l’emplacement, le nom et le format du fichier de l’image numérisée que vous souhaitez enregistrer.
Personnalisé, puis sur Parcourir (Windows) ou Choisir (Mac OS X) et sélectionnez le dossier souhaité. Si vous souhaitez enregistrer votre image sur le bureau, cliquez simplement sur Personnalisé.
Vous pouvez néanmoins modifier le numéro de départ si vous le souhaitez. Si vous numérisez plusieurs images à la fois, chaque image reçoit un numéro à 3 chiffres différent. Remarque : ❏ Sous Windows, les caractères suivants ne peuvent être utilisés dans le préfixe. \, /, :, ., *, ?, ", <, >, | ❏ Avec Mac OS X, le caractère deux-points (:) ne peut être utilisé dans le préfixe.
Format (extension de fichier)
Reader ou Acrobat Des documents de plusieurs pages peuvent être enregistrés dans un même fichier PDF. Lorsque vous enregistrez des images couleur ou des images en niveaux de gris au format PDF, vous pouvez sélectionner le niveau de compression. Vous pouvez également modifier les images numérisées avant de les enregistrer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Numérisation vers un fichier PDF » à la page 172.
(Macintosh uniquement) ❏ Renommer tous les fichiers de même nom Sélectionnez cette option si vous souhaitez réutiliser l’emplacement et le nom de fichier sélectionnés et écraser les fichiers existants portant le même nom. ❏ Afficher cette boîte de dialogue avant nouvelle numérisation Sélectionnez cette option si vous souhaitez que la fenêtre Enregistrement des fichiers apparaisse automatiquement avant la numérisation (Mode loisirs ou professionnel uniquement). Si vous le désélectionnez, vous devez cliquer sur le bouton Enregistrement des fichiers pour ouvrir la fenêtre en Mode loisirs ou professionnel.
7. Cliquez sur Aperçu, puis sur Numériser. L’image numérisée est automatiquement enregistrée dans le fichier et l’emplacement indiqués.
Pour activer un autre mode de numérisation, cliquez sur la flèche de la zone Mode située dans la partie supérieure droite de la fenêtre de Epson Scan. Sélectionnez ensuite le mode que vous souhaitez utiliser dans la liste qui s’affiche.
Le mode sélectionné reste activé lors du démarrage suivant de Epson Scan.
Lors du démarrage de Epson Scan en Mode loisirs ou en Mode professionnel, la fenêtre principale de Epson Scan s’ouvre.
(qualité de numérisation) correcte puisse être sélectionnée. Procédez comme suit pour sélectionner les paramètres de base adaptés à un document ou une photo dans Epson Scan. 1. Sélectionnez le type de document d’une des manières suivantes. Mode professionnel ou loisirs : Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste Type de document et sélectionnez le type de l’original numérisé. Cliquez ensuite sur le bouton radio Couleur, Niveaux de gris ou Noir & Blanc pour indiquer le type de couleurs utilisées dans l’original.
❏ Bouton radio Écran/Web pour les images affichées sur un écran d’ordinateur uniquement ou transférées sur Internet. ❏ Bouton radio Imprimante pour les images que vous souhaitez imprimer ou convertir en texte pouvant être modifié à l’aide d’un programme de reconnaissance optique des caractères. ❏ Bouton radio Personnalisé si vous souhaitez sélectionner une résolution spécifique, adaptée à d’autres utilisations. Mode professionnel : Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste Type d’image et sélectionnez le type de l’image numérisée. Paramètre Type d’image
❏ Vous ne souhaitez pas agrandir les images. Si vous souhaitez numériser les images au format original ou selon un format plus petit et que vous ne souhaitez pas les agrandir par la suite, vous pouvez accepter le paramètre Résolution sélectionné par Epson Scan en fonction des paramètres Original et Destination définis. (Mode loisirs uniquement)
Si vous envisagez d’agrandir les images par la suite à l’aide d’un programme de retouche des images, vous devez augmenter le paramètre Résolution de manière à conserver une qualité d’image importante après agrandissement. Augmentez la résolution de manière conforme à l’augmentation appliquée au niveau de la taille de l’image. Par exemple, si la résolution est de 300 ppp (points par pouce) et que vous augmentez la taille de l’image de 200 % dans un programme de retouche des images, sélectionnez 600 ppp pour le paramètre Résolution dans Epson Scan. Cliquez sur la flèche située à côté de la liste Résolution et sélectionnez le nombre de points par pouce que vous souhaitez utiliser dans le cadre de la numérisation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir quelques directives. Utilisation prévue pour l’image numérisée
être édité (reconnaissance optique des caractères)
Une fois les paramètres de base et la résolution sélectionnés, vous pouvez afficher l’image en aperçu et sélectionner ou ajuster la zone de la ou des images que vous souhaitez numériser. Epson Scan affiche la ou les images en aperçu à l’écran dans une fenêtre d’aperçu distincte.
1. Cliquez sur le bouton Aperçu situé dans la partie inférieure de la fenêtre de Epson Scan.
Aperçu en pleine page
❏ Pour faire pivoter une image ou la renverser horizontalement (comme dans un miroir), cliquez sur la miniature correspondante, puis sur l’icône de rotation ou sur l’icône du miroir . ❏ Pour ajuster la zone de numérisation de manière à rogner l’image, vous pouvez créer et déplacer une zone de cadrage qui délimite les bords de la numérisation. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement de la zone de numérisation (zone de cadrage) » à la page 151. ❏ Pour ajuster la qualité de l’image, cliquez sur la ou les images que vous souhaitez modifier et procédez aux ajustements comme indiqué dans la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. Si vous souhaitez appliquer les ajustements définis à l’ensemble des images, cliquez sur le bouton Toutes. 3. Si vous utilisez l’aperçu pleine page, procédez comme suit pour ajuster la ou les images.
« Sélection de la taille de numérisation » à la page 155. Vous pouvez ensuite copier la zone de cadrage et la placer sur les images que vous souhaitez numériser selon ce même format.
❏ Pour ajuster la qualité de l’image, cliquez sur la ou les images que vous souhaitez modifier et procédez aux ajustements comme indiqué dans la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. 4. Une fois l’ajustement de la zone de numérisation et la modification des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image terminés, vous pouvez définir la taille de l’image numérisée (si ce n’est déjà fait). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection de la taille de numérisation » à la page 155.
Une zone de cadrage est une ligne pointillée mobile qui apparaît au niveau des bords de l’image affichée en aperçu pour délimiter la zone de numérisation.
Procédez comme suit. 1. Pour créer une zone de cadrage, déplacez le curseur sur l’image affichée en aperçu. Le curseur prend l’aspect d’une croix.
Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez la touche Maj enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage. Si vous souhaitez limiter les dimensions de la zone de cadrage aux proportions de la zone actuelle, maintenez la touche Maj enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.
Avant de procéder aux ajustements, veillez à cliquer sur l’image ou la zone de cadrage de la zone que vous souhaitez ajuster. En Mode Professionnel, il est possible que vous deviez faire défiler la fenêtre pour atteindre la zone Ajustements de la fenêtre principale de Epson Scan.
Une fois les ajustements effectués, vous pouvez définir la taille des images numérisées (reportez-vous à la section « Sélection de la taille de numérisation » à la page 155) ou procéder directement à la numérisation (reportez-vous à la section « Fin de la numérisation » à la page 158). Paramètre
Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.
Enlève automatiquement les traces de poussière de vos originaux.
Élimine les ombres des photos qui ont trop de lumière de fond.
Permet d’ajuster la luminosité et l’obscurité de l’image. En Mode loisirs, cliquez sur le bouton Luminosité pour accéder au paramètre Luminosité. En Mode professionnel, cliquez sur le bouton Ajustement de l’image pour accéder au paramètre Luminosité.
Permet d’ajuster la différence entre les zones claires et les zones foncées de l’image. En Mode loisirs, cliquez sur le bouton Luminosité pour accéder au paramètre Contraste. En Mode professionnel, cliquez sur le bouton Ajustement de l’image pour accéder au paramètre Contraste.
Permet d’ajuster la balance du rouge, du vert et du bleu de l’image. Cliquez sur le bouton Ajustement de l’image pour accéder au paramètre Balance des couleurs.
❏ Selon le type d’image affiché en aperçu et les autres paramètres sélectionnés, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles ou qu’ils soient automatiquement activés. ❏ Vous pouvez personnaliser le comportement de certains paramètres de Epson Scan en cliquant sur le bouton Configuration et en modifiant les paramètres de la fenêtre qui s’affiche. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails. ❏ Pour annuler les ajustements apportés à la qualité de l’image affichée en aperçu, cliquez sur le bouton Réinitialiser, désactivez le paramètre ou affichez de nouveau l’image en aperçu.
Vous pouvez numériser les images selon leur format original ou les réduire/agrandir lors de la numérisation. Pour ce faire, utilisez le paramètre Format cible en Mode loisirs ou en Mode professionnel. Mode loisirs
Format cible. Cliquez sur la flèche de la liste et sélectionnez la taille souhaitée. Une zone de cadrage (ligne pointillée) adaptée à la taille définie apparaît sur l’image affichée en aperçu.
3. En Mode professionnel, vous pouvez ajuster la taille de manière détaillée à l’aide d’outils supplémentaires. Cliquez sur le symbole + (Windows) ou r (Mac OS X) situé à côté du paramètre Format cible pour afficher ces outils.
❏ Pour modifier le mode de rognage de l’image, activez ou désactivez le paramètre Recadrage (reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails). ❏ Pour déverrouiller les proportions de la taille de numérisation, cliquez sur l’icône de verrouillage . Ajustez ensuite la zone de cadrage ou saisissez les nouvelles mesures de largeur/hauteur. 4. Une fois la taille de numérisation sélectionnée, vous pouvez cliquer et faire glisser la zone de cadrage vers la zone de l’image que vous souhaitez numériser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ajustement de la zone de numérisation (zone de cadrage) » à la page 151. Les proportions de la zone de cadrage sont conservées lors de l’ajustement. Si vous devez faire pivoter la zone de cadrage d’une image disposant de l’orientation paysage ou portrait sans modifier ses proportions, cliquez sur l’icône d’orientation (non disponible lors de la numérisation à l’aide du format cible Original). Remarque : Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation des outils Format cible, cliquez sur Aide dans la fenêtre de Epson Scan.
Numériser et reportez-vous à la section « Fin de la numérisation » à la page 158 pour plus d’instructions.
❏ Si vous avez lancé la numérisation à l’aide d’un programme de numérisation tel que Adobe Photoshop Elements, votre ou vos images numérisées s’ouvrent dans la fenêtre du programme. Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre de Epson Scan et afficher votre ou vos images dans le programme. ❏ Si vous avez lancé la numérisation depuis Epson File Manager, les miniatures des images numérisées s’affichent dans la fenêtre de Epson File Manager.
Si les images numérisées ne s’affichent pas, sélectionnez le dossier dans lequel vous les avez enregistrées sur le côté gauche de la fenêtre de Epson File Manager.
Epson File Manager. Sélectionnez ensuite une des icônes de projets suivantes situées dans la partie supérieure de la fenêtre. Icône de projets
La fonction Restauration des couleurs de Epson Scan vous permet de convertir d’anciennes photos, des photos aux couleurs passées ou des photos à l’exposition incorrecte en photos à la netteté et aux couleurs réalistes. Vous pouvez restaurer automatiquement les photos imprimées lors de la numérisation. Image d’origine
2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des instructions. ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133
« Sélection des paramètres de base » à la page 142. 4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148. 5. Procédez d’une des manières suivantes pour sélectionner l’option Restauration de la couleur. ❏ Mode loisirs : Cliquez sur la case à cocher Restauration de la couleur.
Ce qui suit dépend du mode de lancement de Epson Scan. Voir « Fin de la numérisation » à la page 158.
Procédez comme indiqué dans les sections suivantes pour affiner les couleurs de vos images à l’aide de la fonction Palette de couleurs de Epson Scan.
1. Si nécessaire, cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher un aperçu de l’image. Cliquez ensuite sur le bouton Palette de couleurs .
La couleur sélectionnée est placée dans la cellule centrale de la fenêtre Palette de couleurs. Des variantes de teintes sont présentées dans les cellules voisines. 4. Sélectionnez la cellule contenant la teinte que vous souhaitez utiliser pour ajuster la couleur de l’image. La cellule centrale est alors modifiée conformément à cette couleur et le changement de couleur est appliqué à l’image. Remarque : Vous pouvez également utiliser les cellules situées sur la droite de la zone d’ajustement pour modifier la luminosité (le cas échéant).
Si vous souhaitez enregistrer la couleur en vue de numérisations futures, cliquez sur le bouton Enregistrer . La couleur apparaît alors dans la zone d’enregistrement. Remarque : Pour charger une couleur précédemment enregistrée, sélectionnez la couleur en question et cliquez sur le bouton Appliquer à la palette .
Pour plus de détails au sujet de la fonction Palette de couleurs, cliquez sur le bouton Aide.
Remarque : Vous pouvez également utiliser les cellules situées sur la droite de la zone d’ajustement pour modifier la luminosité (le cas échéant).
Le changement de couleur est appliqué à l’image. 5. Si vous souhaitez poursuivre l’ajustement de la couleur, répétez les étapes 2 à 4. Si vous souhaitez enregistrer la couleur en vue de numérisations futures, cliquez sur le bouton Enregistrer . La couleur apparaît alors dans la zone d’enregistrement. Remarque : Pour charger une couleur précédemment enregistrée, sélectionnez la couleur en question et cliquez sur le bouton Appliquer à la palette .
« nettoyer » les traces de poussière de vos originaux à mesure que vous les numérisez. Image d’origine
1. Placez l’original sur le scanner. Voir « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des instructions. ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133 ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135 ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation » à la page 138 3. Lorsque la fenêtre Epson Scan apparaît, sélectionnez les paramètres de base correspondant au type d’original et sélectionnez ensuite le paramètre de destination correspondant à l’utilisation prévue pour vos images. Voir « Sélection des paramètres de base » à la page 142. 4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148. 5. Procédez d’une des manières suivantes pour sélectionner l’option Dépoussiérage.
8. Cliquez sur le bouton Numériser pour numériser et éliminer les traces de poussière de vos images. Ce qui suit dépend du mode de lancement de EPSON Scan : Voir « Fin de la numérisation » à la page 158.
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133 ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135 ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation » à la page 138 3. Lorsque la fenêtre Epson Scan apparaît, sélectionnez les paramètres de base correspondant au type d’original que vous souhaitez numériser et sélectionnez ensuite le paramètre de destination correspondant à l’utilisation prévue pour vos images. Voir « Sélection des paramètres de base » à la page 142. 4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher la ou les images en aperçu et sélectionnez ensuite la zone de numérisation. Voir « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148. 5. Procédez d’une des manières suivantes pour sélectionner l’option Correction de rétroéclairage.
Ce qui suit dépend du mode de lancement de EPSON Scan. Voir « Fin de la numérisation » à la page 158.
Vous pouvez utiliser le scanner en association avec une imprimante reliée à votre ordinateur de la même manière que dans le cadre de l’utilisation d’un photocopieur. Vous pouvez même agrandir ou réduire les impressions, restaurer des couleurs passées, éliminer la poussière, optimiser le texte et régler la luminosité et le contraste de l’image en cours de copie.
5. Cliquez sur la zone Type d’alimentation, sélectionnez le type de document que vous souhaitez copier et cliquez sur OK. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir des conseils : Paramètre Type de source
Remarque : Lors de l’impression sur une imprimante Epson prenant en charge l’impression sans marges, vous pouvez sélectionner des options pour les paramètres Marges ou Sans marges.
9. Si vous devez éliminer les traces de poussière lorsque vous copiez, cliquez sur la case à cocher Suppression de la poussière (cette case à cocher est uniquement disponible lorsque l’option Photo est sélectionnée pour le paramètre Type de source). 10. Lors de la copie d’un document en couleur ou en noir et blanc, vous pouvez améliorer la définition du texte et du dessin au trait en laissant la case à cocher Optimisation du texte activée (cette case à cocher n’est disponible que lorsque le paramètre Type de source est réglé sur une des options Document). 11. Si vous souhaitez ajuster la luminosité ou l’obscurité de l’original ou ajuster le contraste entre la luminosité et l’obscurité lors de la copie, cliquez sur le curseur situé sous les paramètres Luminosité et/ou Contraste (le contraste ne peut être ajusté que lorsque l’option Photo est sélectionnée pour le paramètre Type de source). 12. Cliquez sur la flèche de la zone Nombre de copies pour sélectionner le nombre de copies souhaitées (le cas échéant). 13. Lorsque vous êtes prêt à procéder à la numérisation et à l’impression, cliquez sur le bouton Copier. Remarque : Si vous souhaitez afficher l’image numérisée en aperçu avant de procéder à l’impression ou définir d’autres paramètres de copie, cliquez sur le bouton Copie personnalisée situé au bas de la fenêtre. Pour obtenir des instructions relatives à l’utilisation des fonctions Copie personnalisée, cliquez sur Aide dans l’application Copy Utility.
❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133 ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135 ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation » à la page 138 La fenêtre de Epson Scan s’affiche.
L’écran varie en fonction du mode de numérisation.
« Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
Compression sélectionnés s’affichent sous le type de fichier. 5. Si vous devez modifier un des paramètres PDF définis, cliquez sur le bouton Options. La fenêtre Configuration Epson PDF Plug-in apparaît.
Enregistrement des fichiers apparaît de nouveau. 6. Une fois la sélection des paramètres des fichiers terminée, cliquez sur OK.
Chargeur automatique de documents. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 2. Lancez Epson Scan. Reportez-vous à l’une des sections suivantes pour obtenir des instructions. ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Scan » à la page 133 ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135 ❏ « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation » à la page 138 La fenêtre de Epson Scan s’affiche. 3. Sélectionnez les paramètres de base correspondant au type de l’original ou des originaux que vous souhaitez numériser et sélectionnez ensuite le paramètre de destination correspondant à l’utilisation prévue pour la ou les images. Voir « Sélection des paramètres de base » à la page 142. Remarque : Si vous souhaitez activer un autre mode de numérisation, reportez-vous à la section « Activation d’un autre mode de numérisation » à la page 142.
6. Si vous devez modifier un des paramètres PDF définis, cliquez sur le bouton Options. La fenêtre Configuration Epson PDF Plug-in apparaît.
Enregistrement des fichiers apparaît de nouveau.
Remarque : Vous pouvez numériser jusqu’à 200 pages d’un document à la fois.
Vous pouvez utiliser les outils sous la fenêtre Modification de page pour sélectionner, faire pivoter, réorganiser et supprimer les pages de votre document. Cliquez sur le bouton Aide pour plus de détails. Si vous souhaitez inclure l’ensemble des pages du document dans le fichier PDF conformément à leur aspect actuel, passez à l’étape 10.
La fonction Attach to e-mail de Epson File Manager vous permet de joindre automatiquement un ou plusieurs fichiers d’images numérisées à un courrier électronique. 1. Placez l’original (document ou photo) sur le scanner. Voir « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 2. Lancez Epson File Manager (reportez-vous à la section « Lancement d’une numérisation à l’aide de Epson Creativity Suite » à la page 135). Cliquez ensuite sur l’icône Attach to e-mail située dans la partie supérieure de la fenêtre. Une fois la numérisation terminée, la fenêtre Envoyer le fichier par courrier électronique apparaît.
Remarque : La zone située au bas de la fenêtre affiche des informations relatives au(x) fichier(s) image joint(s) au courrier électronique.
Numérisation vers l’ordinateur Ce produit vous permet de numériser une image vers un ordinateur, via une connexion locale, à l’aide du panneau de contrôle. Pour numériser un document original à l’aide du panneau de contrôle, l’ordinateur doit disposer des logiciels suivants. Pour un ordinateur local : Si vous souhaitez utiliser un ordinateur directement connecté au produit, les applications EPSON Scan et EPSON Creativity Suite doivent être installées sur votre ordinateur. Si vous connectez ce produit à un ordinateur via une connexion locale, une application est automatiquement lancée sur votre ordinateur lorsque vous appuyez sur la touche Scan du panneau de contrôle, que vous sélectionnez PC local et que vous appuyez ensuite sur la touche r Droite. L’application lancée varie en fonction des paramètres utilisateur. Par défaut, l’application EPSON Scan est lancée. Remarque : ❏ Les applications EPSON Scan et EPSON Creativity Suite sont installées dans le cadre de l’installation standard à l’aide du CD-ROM des logiciels. ❏ Lors de la numérisation d’un document original sur la vitre d’exposition, le produit reconnaît automatiquement le type de document. Si le document original est identifié comme étant un texte, il est numérisé en noir et blanc, même s’il s’agit d’un document en couleur. Pour procéder à la numérisation correcte d’un document original en couleur, sélectionnez PC réseau et utilisez la numérisation manuelle ou définissez les paramètres détaillés de l’image à numériser sur votre ordinateur à l’aide d’EPSON Scan. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Les couleurs du document numérisé ne correspondent pas aux couleurs du document original » à la page 314.
Procédez comme suit pour utiliser cette fonction. 1. Raccordez ce produit à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB, puis démarrez l’ordinateur.
3. Appuyez sur la touche
4. Lorsque PC local s’affiche, appuyez sur le bouton r Droite.
Cette section explique comment définir les paramètres qui contrôlent l’application qui doit être ouverte lorsque vous sélectionnez PC local et appuyez sur le bouton r Droite du panneau de contrôle. Vous pouvez définir qu’une application s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche PC local et appuyez sur le bouton r Droite ou qu’une fenêtre s’ouvre et vous invite à effectuer un choix dans une liste d’applications. Pour effectuer ces réglages, procédez comme suit. Remarque : Avant d’utiliser cette fonction, veillez à installer EPSON Scan et EPSON Creativity Suite sur votre ordinateur. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X : Vous ne pouvez pas assigner d’application au bouton r Droite lorsque PC local s’affiche sur le panneau de contrôle du produit.
1. Cliquez sur Démarrer et pointez vers Panneau de configuration.
❏ Certaines applications ne prennent pas en charge une liaison aux scanners et appareils photo numériques. L’association n’est possible qu’avec les applications qui s’affichent dans la liste.
Remarque : Vous devez cliquer sur Appliquer à chaque fois que vous modifiez un paramètre.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres, puis sélectionnez Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo.
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre produit et sélectionnez Propriétés.
Sélectionnez le produit dans la liste des scanners et appareils photo installés. Cliquez sur Propriétés.
Remarque : Vous devez cliquer sur Appliquer chaque fois que vous changez la configuration d’une touche. Remarque pour les utilisateurs de Windows 2000 : Veillez à redémarrer l’ordinateur.
Désactiver les événements de périphériques dans la boîte de dialogue Propriétés du produit.
Lorsque vous appuyez sur la touche y Cancel du panneau de contrôle, le travail de numérisation du mode de numérisation est annulé ou le traitement TWAIN est interrompu.
Remarque : ❏ Sous Windows 2000 et XP, vous devez disposer des privilèges d’administrateur pour installer le logiciel. ❏ Sous Windows 2000, XP et Mac OS X, vous devez vous connecter à l’aide des privilèges d’administrateur. Les modifications apportées aux paramètres par l’administrateur s’appliquent à l’ensemble des utilisateurs. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3 ou version ultérieure : N’utilisez pas la fonction de changement rapide de compte utilisateur (Fast User Switching) avec le produit.
2. Lancez Configuration EPSON Scan. Pour les utilisateurs de Windows : Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou Programmes (Windows Me, 98 et 2000) et EPSON Scan, puis sélectionnez Configuration EPSON Scan.
Lancez EPSON Scan sur l’ordinateur client. Définissez les paramètres souhaités et cliquez sur le bouton Numériser pour lancer la numérisation. ❏ Utilisez la touche x B&W Start ou x Color Start du produit. Lancez EPSON Scan sur l’ordinateur client et cliquez ensuite sur la touche x B&W Start ou x Color Start du produit. Remarque : Dans un environnement réseau, on obtient le même effet en appuyant sur la touche x B&W Start ou x Color Start du produit ou en cliquant sur le bouton Numériser dans la fenêtre principale de EPSON Scan.
Le panneau de configuration s’affiche.
La boîte de dialogue Sélection du type de composant réseau s’affiche.
Informations relatives aux logiciels EPSON Web-To-Page (pour Windows uniquement) EPSON Web-To-Page facilite l’impression des pages Internet en les redimensionnant conformément à la taille du papier utilisé et en affichant un aperçu de l’impression. Remarque relative aux connexions réseau : EPSON Web-To-Page est uniquement disponible dans le cadre des connexions suivantes : - Connexion LPR - EpsonNet Print - Partage Windows Lors de l’installation de l’application Creativity Suite à partir du CD-ROM des logiciels fourni avec le produit, les applications suivantes sont automatiquement installées sur l’ordinateur. ❏ Attach to Email ❏ Image Clip Palette ❏ Event Manager ❏ afficher les différentes applications que vous pouvez utiliser sous forme d’icônes de projets dans la zone de lancement ; ❏ attribuer une application à la touche x B&W Start ou x Color Start du produit ; ❏ rechercher des images sur votre disque dur ; ❏ afficher les images sous forme d’animation ; ❏ retoucher les images ;
Event Manager lance automatiquement l’application File Manager pour EPSON lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start du panneau de contrôle en mode de numérisation. Suite, sur le dossier File Manager, puis sur l’icône EPSON File Manager. Cliquez sur Suivant lorsque le message de confirmation Instructions s’affiche à l’écran. Les instructions s’affichent. Si vous activez la case à cocher Ne pas afficher la prochaine fois, le message de confirmation ne sera pas affiché au prochain démarrage de EPSON File Manager.
Il existe deux méthodes de lancement de Scan Assistant :
Si c’est le cas, cliquez sur le bouton Débloquer pour débloquer l’application EEventManager, faute de quoi le produit ne pourra répertorier votre ordinateur au niveau du panneau de contrôle lors de la numérisation à l’aide des touches du panneau de contrôle. Remarque : Si vous avez cliqué sur le bouton Maintenir le blocage de la fenêtre d’alerte sécurité Windows, procédez comme suit pour débloquer l’application EEventManager.
2. Cliquez sur l’onglet Exceptions et cliquez sur le bouton Ajouter programme. 3. Sélectionnez EEventManager dans la liste des programmes et cliquez sur OK. 4. Vérifiez que la case à cocher de l’application EEventManager est activée dans la liste des programmes et services et cliquez sur OK.
❏ Si des documents sont placés à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d’exposition, seuls les documents du chargeur automatique de documents sont numérisés.
Alimentations disponibles : ❏ Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier disponibles pour l’impression. Selon l’alimentation utilisée, les types de papier disponibles varient. Lors de la copie de documents originaux, vous ne pouvez utiliser que les types de papier suivants. Bac BM : Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON), pré-imprimé, papier à en-tête, papier recyclé, papier coloré, transparents, étiquettes Unité papier en option : Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (Papier pour imprimante laser couleur EPSON), pré-imprimé, papier à en-tête, papier recyclé, papier coloré ❏ Vous ne pouvez pas procéder à la copie sur du papier couché, du papier épais ou du papier spécial, tels que des cartes postales ou des enveloppes. Formats disponibles pour les documents originaux : ❏ Vous pouvez copier des documents originaux au format A4, B5, Letter ou Legal. ❏ Les documents originaux de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur automatique de documents. ❏ L’impression sur le bord du papier (5 mm en partant des extrémités horizontale et verticale du papier) n’est pas garantie.
Copy du panneau de contrôle.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications apportées sont annulées et le mode d’impression est réactivé.
4. Définissez les paramètres de copie à votre guise. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de copie » à la page 199. Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start sans définir aucun paramètre par la suite, la copie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes.
Pour réaliser une copie en noir et blanc, appuyez sur la touche x B&W Start. Pour réaliser une copie en couleur, appuyez sur la touche x Color Start. La copie est lancée. Remarque : ❏ Si vous appuyez sur la touche x B&W Start deux fois de suite, la copie démarre plus rapidement qu’en mode normal. La qualité risque toutefois d’être inférieure. ❏ Ne mettez pas le produit hors tension et n’appuyez pas sur une autre touche de mode lorsque la copie est en cours, faute de quoi la copie risque de ne pas être réalisée correctement.
Si vous appuyez sur la touche y Cancel du panneau de contrôle lorsque la copie d’un document est en cours en mode de copie, le message Annul. travail impr. s’affiche sur l’écran LCD et le travail de copie est annulé.
Si vous envisagez de copier le document à l’aide de paramètres autres que les paramètres par défaut, vous pouvez modifier les paramètres de copie adaptés de la manière suivante. Utilisez la touche u Haut ou d Bas pour passer d’un élément de menu à l’autre.
Vous pouvez définir le nombre de copies en sélectionnant une valeur comprise entre 1 et 99. Le paramètre par défaut est 1. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Assurez-vous que la valeur située à côté de Copies sur l’écran LCD est mise en surbrillance et saisissez ensuite le nombre de copies que vous souhaitez effectuer à l’aide du pavé numérique. Remarque : Vous pouvez également utiliser la touche r Droite ou l Gauche pour augmenter ou réduire le nombre, un chiffre à la fois.
Vous pouvez définir le type et le format du papier que vous souhaitez charger dans le bac BM ou dans l’unité papier en option. Alimentations disponibles : ❏ Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier disponibles pour l’impression. Selon l’alimentation utilisée, les types de papier disponibles varient. Lors de la copie de documents originaux, vous ne pouvez utiliser que les types de papier suivants.
Format du papier Vous pouvez définir le format du papier. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre Format pap. s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que le format de papier souhaité s’affiche. Remarque : ❏ Pour le bac BM, les formats de papier disponibles sont les suivants : A4 BM, B5 BM, LGL BM et LT BM. ❏ Pour l’unité papier en option, le format du papier chargé dans le bac s’affiche (A4 BI ou LT BI).
Vous pouvez sélectionner les types de documents suivants, adaptés à différents types de documents en couleur ou en noir et blanc. Type de document
Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre Type doc couleur ou Type doc N&B s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que le type de document souhaité s’affiche.
Vous pouvez régler la qualité de l’image en termes de densité en sélectionnant un des sept niveaux disponibles (de -3 à 3). Plus le niveau est élevé et plus l’image est foncée. Le niveau par défaut est 0. Pour régler la qualité de limage, reportez-vous également aux sections « Réglage du contraste » à la page 201 et « Réglage de la couleur RVB » à la page 202. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre Densité s’affiche. La valeur située à côté du paramètre Densité est mise en surbrillance. 3. Définissez la densité. Remarque : Pour augmenter ou réduire la densité, appuyez respectivement sur la touche r Droite ou l Gauche. La densité augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Vous pouvez régler la qualité de l’image en termes de contraste en sélectionnant un des sept niveaux disponibles (de -3 à 3). Plus le niveau est élevé, plus le contraste est accentué. Lorsqu’un niveau moins important est sélectionné pour le contraste, la différence au niveau de la luminosité diminue. Le niveau par défaut est 0. Pour régler la qualité de limage, reportez-vous également aux sections « Réglage de la densité » à la page 201 et « Réglage de la couleur RVB » à la page 202.
Contraste soit sélectionné. La valeur située à côté du paramètre Contraste est mise en surbrillance. 3. Définissez le niveau de contraste. Remarque : Pour augmenter ou réduire le contraste, appuyez respectivement sur la touche r Droite ou l Gauche. Le contraste augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Remarque : Le réglage RVB est uniquement disponible pour les copies en couleur.
Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que la couleur souhaitée (R, V ou B) soit sélectionnée. La valeur située à côté du paramètre R, V ou B est mise en surbrillance. 3. Définissez la force de la couleur. Remarque : Pour augmenter ou réduire la force de la couleur, appuyez respectivement sur la touche r Droite ou l Gauche. La densité des couleurs augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Vous pouvez définir un taux de zoom en sélectionnant un des taux de zoom fixes ou en définissant une valeur comprise entre 25 et 400 %, par incréments de 1 %. Le taux de zoom par défaut est de 100 %. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie.
Sélection d’un taux de zoom : Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que le taux de zoom fixe désiré s’affiche. Les taux de zoom fixes suivants sont disponibles : Paramètres du taux de zoom
à l’aide du pavé numérique, la valeur fixe la plus proche du taux saisi s’affiche.
La fonction de copie pleine page permet de réduire légèrement l’impression conformément à la zone d’impression garantie du produit pour le document. La zone d’impression garantie d’un photocopieur est généralement limitée. Par conséquent, lorsqu’un photocopieur copie un document présentant un texte ou une image imprimé sur toute la feuille de papier, une partie du texte ou de l’image située sur les bords du papier n’est pas copiée. Cette fonction est activée lorsque l’option Oui est sélectionnée. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 3. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Copie cplète. 4. Appuyez sur la touche l Gauche ou r Droite pour sélectionner Oui ou Non.
Format de l’impression
Copy pour activer le mode de copie. 2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 3. Appuyez sur la touche Advanced/Menu. Le menu de copie avancé apparaît.
Placez les documents un à un. Lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start, des messages vous demandant de placer le document suivant et de confirmer si vous souhaitez copier d’autres documents s’affichent sur l’écran LCD.
Si tous les documents sont placés dans le chargeur automatique de documents, lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start, les documents sont automatiquement entraînés et la numérisation commence. Si vous placez un nombre de feuilles impair dans le chargeur automatique de documents, la moitié de la dernière page imprimée est blanche.
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut du paramètre sélectionné en appuyant sur la touche Reset. Lorsque vous appuyez sur la touche Reset pendant quelques instants, la valeur par défaut de l’ensemble des paramètres est rétablie et l’écran initial s’affiche de nouveau sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur la touche Setup du panneau de contrôle. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur la touche d Bas jusqu’à ce que le paramètre Paramètres Copie s’affiche et appuyez ensuite sur la touche r Droite. 3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres d’usine, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Assurez-vous que le paramètre Paramètres d’usine est sélectionné et appuyez sur la touche r Droite.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi ❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux ❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales Faites preuve de circonspection pour la copie des éléments suivants ❏ Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de réduction, etc. ❏ Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d’alimentation, billets, etc. Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur Les scanners peuvent être utilisées incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d’auteur. À moins d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant l’autorisation du détenteur des droits d’auteur avant de copier des documents publiés.
❏ Si des documents sont placés à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d’exposition, seuls les documents du chargeur automatique de documents sont numérisés.
Formats disponibles pour les documents originaux : ❏ Vous pouvez transmettre par télécopie des documents originaux au format A4, Letter ou Legal. ❏ Les documents de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur automatique de documents. ❏ Le format du résultat de la transmission peut être différent du format original. Par exemple, lors de la télécopie d’un document original de format inférieur au format A4, la transmission est réalisée au format A4 paysage. ❏ Vous pouvez télécopier des documents originaux de format B5, les documents sont néanmoins reçus au format A4 sur le télécopieur du destinataire, comme indiqué ci-dessous.
❏ Ne mettez pas le produit hors tension et n’appuyez pas sur une autre touche de mode lorsque la télécopie est en cours, faute de quoi la télécopie risque de ne pas être réalisée correctement.
Remarque : ❏ Le numéro du destinataire peut inclure un maximum de 50 caractères. ❏ Si le numéro saisi est incorrect, appuyez sur la touche Reset pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur. Vous pouvez déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la touche l Gauche ou r Droite. ❏ Lors de la saisie du numéro du destinataire, les chiffres (de 0 à 9) et les symboles # et * peuvent être insérés à l’aide du pavé numérique. ❏ Si vous appuyez sur la touche Redial au lieu de saisir le numéro de télécopieur du destinataire, le numéro de télécopieur vers lequel la dernière transmission a été effectuée est automatiquement saisi. ❏ Si vous appuyez sur la touche Pause lors de la saisie du numéro du destinataire, le symbole « - » s’affiche pendant quelques instants. ❏ Vous pouvez également envoyer une télécopie à l’aide de la touche One Touch Dial ou Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Envoi de télécopies à l’aide de la fonction à une touche » à la page 211 ou « Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation rapide » à la page 210.
Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit. émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres adaptés » à la page 216. Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start sans définir aucun paramètre par la suite, la transmission de la télécopie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes.
Pour envoyer une télécopie en noir et blanc, appuyez sur la touche x B&W Start. Pour envoyer une télécopie en couleur, appuyez sur la touche x Color Start. Remarque : Si le télécopieur du destinataire prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, les télécopies en couleur sont reçues en noir et blanc même si vous appuyez sur la touche x Color Start.
Avant d’utiliser la fonction de numérotation rapide, vous devez enregistrer les informations relatives aux télécopieurs des destinataires. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour la numérotation rapide » à la page 226 ou « Utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial (pour Windows uniquement) » à la page 224.
Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 3. Appuyez sur la touche Speed Dial du panneau de contrôle. La liste des destinataires enregistrés s’affiche sur l’écran LCD.
Le destinataire sélectionné apparaît dans la deuxième rangée en partant du haut de l’écran LCD. Remarque : ❏ Vous pouvez également sélectionner un destinataire en saisissant directement le numéro correspondant. ❏ Pour afficher les détails relatifs au destinataire sélectionné, appuyez sur la touche Advanced/Menu lors de la sélection du destinataire. Pour retourner à la liste, appuyez sur la touche Advanced/Menu ou l Gauche.
Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit. émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres adaptés » à la page 216.
Remarque : Si le télécopieur du destinataire prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, les télécopies en couleur sont reçues en noir et blanc même si vous appuyez sur la touche x Color Start.
Lorsqu’un numéro de télécopieur fréquemment utilisé est attribué à la touche One Touch Dial (A, B ou C), vous pouvez envoyer une télécopie au destinataire en appuyant sur la touche One Touch Dial correspondante. Remarque : ❏ Lors de l’envoi d’une télécopie à l’aide de la touche One Touch Dial, le document original est transmis en noir et blanc. ❏ Avant d’utiliser la fonction de numérotation à une touche, vous devez enregistrer les informations relatives aux télécopieurs des destinataires. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour la numérotation à une touche » à la page 230 ou « Utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial (pour Windows uniquement) » à la page 224. ❏ Le fait d’appuyer sur une touche One Touch Dial (A, B ou C) permet d’accéder au mode de télécopie depuis n’importe quel mode.
2. Appuyez sur une touche One Touch Dial (A, B ou C). Le destinataire attribué à la touche One Touch Dial A, B ou C apparaît dans la deuxième rangée (en partant du haut de l’écran) des éléments de paramétrage. La transmission de la télécopie est ensuite lancée.
❏ Avant d’utiliser la fonction de numérotation groupée, vous devez enregistrer les numéros de télécopieur de plusieurs destinataires dans un groupe à l’aide de l’utilitaire EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129. 3. Appuyez deux fois sur la touche Speed Dial du panneau de contrôle. La liste des numérotations groupées s’affiche sur l’écran LCD.
Le groupe sélectionné apparaît dans la deuxième rangée en partant du haut de l’écran LCD. Remarque : Pour afficher les détails relatifs au groupe enregistré, appuyez sur la touche Advanced/Menu lors de la sélection du groupe. Pour retourner à la liste de groupes, appuyez sur la touche Advanced/Menu ou l Gauche. Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit. émettre récep. et Mode outremer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres adaptés » à la page 216.
Format de l’impression La télécopie reçue peut être imprimée au format A4, B5, Letter ou Legal. Néanmoins, si le format de l’impression ne correspond pas au format des données reçues, l’image des données reçues est divisée de la manière suivante, conformément au format de l’impression. Format du papier du bac
Élément du paramètre
4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Mode réception, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de réception s’affiche.
6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la touche d’un autre mode.
Cette fonction permet d’imprimer les données de télécopie une fois l’appel entrant intercepté à l’aide du téléphone joint. Avant de procéder à la réception de télécopies lorsque vous entendez la sonnerie du télécopieur, assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie.
Les données reçues sont imprimées page par page, au fur et à mesure de leur réception.
Cette fonction vous permet de transférer les informations stockées dans un télécopieur tiers vers votre produit. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Saisissez le numéro de télécopieur tiers à l’aide du pavé numérique. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce Invit. émettre récep. s’affiche et appuyez ensuite sur la touche l Gauche ou r Droite pour sélectionner Oui. 4. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour démarrer la transmission.
Sélection des paramètres adaptés Vous pouvez remplacer les paramètres de transmission ou de réception de télécopies suivants par des paramètres adaptés.
Vous pouvez définir le format du document (A4, Letter ou Legal). Remarque : Les documents de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur automatique de documents.
Fax pour activer le mode de télécopie.
Lors de l’envoi d’une télécopie, vous pouvez définir la densité de la transmission sur sept niveaux (de -3 à 3), à l’aide du panneau de contrôle. Plus le nombre est élevé et plus l’image est foncée. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Densité. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite pour définir le niveau de densité souhaité. Remarque : Vous pouvez également régler la densité en saisissant directement le chiffre souhaité à l’aide du pavé numérique.
Dans le cadre de la transmission en noir et blanc, vous pouvez définir la qualité de l’image en fonction du type de document. Les qualités d’image disponibles sont les suivantes. Options
Option efficace pour les documents tels que les magazines et les catalogues.
Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner QtéImage. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou r Droite jusqu’à ce que la qualité d’image souhaitée s’affiche. 4. Appuyez trois fois sur la touche u Haut pour quitter le paramétrage de la qualité de l’image ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser la fonction d’interrogation de la réception. Lorsque vous sélectionnez Oui, vous pouvez importer les données de télécopie stockées dans le télécopieur de l’expéditeur. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre Invit. émettre récep. s’affiche. 3. Appuyez sur la touche l Gauche ou r Droite pour sélectionner Oui ou Non. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut pour quitter le paramétrage de l’interrogation de la réception ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Réglez cette fonction sur Oui si vous transmettez des télécopies outremer. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que le paramètre Mode outremer s’affiche.
Cette fonction permet de définir l’intervalle entre chaque tentative et le nombre total de tentatives lorsque le destinataire ne peut être joint parce que la ligne est occupée. Remarque : Le nombre de tentatives de numérotation peut être compris entre 0 et 99. Si vous n’utilisez pas la fonction de numérotation automatique, sélectionnez 0.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Param. Transmission, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Assurez-vous que le paramètre Tentatives num. Auto est sélectionné et appuyez sur la touche r Droite. 5. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour définir le nombre de tentatives de numérotation souhaitées. Remarque : Vous pouvez également régler le nombre de tentatives de numérotation automatique en saisissant le nombre souhaité à l’aide du pavé numérique.
Cette fonction permet d’imprimer les informations relatives à l’expéditeur avec les données de transmission. Lorsque le paramètre Imprimer infos exp. est réglé sur Oui, la date, le jour de la semaine, l’heure, le nom de l’expéditeur, le numéro de téléphone de l’expéditeur et le numéro de la page (affichage sous forme de fraction) sont automatiquement imprimés en haut de l’image de la transmission.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Param. Transmission, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Imprimer infos exp., puis appuyez sur la touche r Droite. 5. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner Oui, puis appuyez sur la touche r Droite. 6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la touche d’un autre mode.
Vous pouvez définir les éléments de réception des télécopies suivants dans les paramètres de réception. Menu des paramètres de réception
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
Rapport d’impression Vous pouvez imprimer les rapports de communication suivants ou une liste d’informations relatives aux télécopies pour vérifier différentes informations relatives aux transmissions et différents résultats de transmission. Type de rapport
à la numérotation à une touche, à la numérotation groupée ou à la numérotation rapide.
Informations relatives aux travaux en mémoire
Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu. 3. Assurez-vous que le paramètre Rapport d’impression est sélectionné et appuyez sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le rapport ou la liste que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur la touche r Droite. L’impression démarre.
Vous pouvez indiquer à quel moment ce rapport doit être imprimé. Oui
Vous pouvez indiquer à quel moment ce rapport doit être imprimé. Oui
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Configuration comm. apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu de configuration des communications s’affiche. 4. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le rapport désiré et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu. 3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Infos télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des informations relatives aux télécopies s’affiche. 4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner les informations de télécopie souhaitées, puis appuyez sur la touche r Droite. 5. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche l Gauche ou sur la touche d’un autre mode.
Si vous appuyez sur la touche y Cancel alors que le mode de télécopie est activé et qu’une télécopie est en cours de transmission, le message Annul. travail impr. s’affiche sur l’écran LCD et le travail de télécopie est annulé.
❏ L’enregistrement du nom d’un destinataire est uniquement possible à l’aide de l’utilitaire EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Installation de l’utilitaire EPSON Speed Dial Remarque : Sous Windows 2000 et XP, vous devez disposer des privilèges d’administrateur pour installer le logiciel.
1. Assurez-vous que le produit est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur. 3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter. 4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
Vous pouvez enregistrer, modifier ou supprimer un numéro de destinataire utilisé dans le cadre de la numérotation à une touche ou de la numérotation rapide depuis le panneau de contrôle. Remarque : Lors de l’enregistrement des numéros de télécopieur de plusieurs destinataires dans un groupe (au niveau du produit), seul l’utilitaire EPSON Speed Dial est disponible. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Enregistrement des destinataires Vous pouvez enregistrer un maximum de 60 destinataires dans la liste de numérotation rapide. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér. rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite.
Pour enregistrer le nom d’un destinataire dans le cadre de la numérotation rapide, utilisez l’utilitaire EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour modifier ou supprimer un destinataire de la liste de numérotation rapide, reportez-vous à la section « Modification des destinataires » à la page 228 ou « Suppression de destinataires » à la page 229.
Vous pouvez remplacer un destinataire de la liste de numérotation rapide par un autre. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér. rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Assurez-vous que le paramètre Num. rapide ind. est sélectionné et appuyez sur la touche r Droite. La liste de numérotation rapide s’affiche. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner le destinataire que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche r Droite.
Suppression de destinataires Vous pouvez supprimer des destinataires de la liste de numérotation rapide. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
7. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Oui pour confirmer, puis appuyez sur la touche r Droite. Le destinataire enregistré est supprimé de la liste de numérotation rapide.
Attribution de destinataires Vous pouvez attribuer des destinataires de la liste de numérotation rapide enregistrée à la touche One Touch Dial A, B ou C. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
C affichée sous la mention Non enregistré et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
Pour modifier ou supprimer le destinataire attribué à la numérotation à une touche, reportez-vous à la section « Réattribution des destinataires » à la page 231 ou « Suppression de destinataires » à la page 233.
Vous pouvez réattribuer des destinataires de la liste de numérotation rapide enregistrée à la touche One Touch Dial A, B ou C. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér. rapide soit sélectionné, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Num. tches dir., puis appuyez sur la touche r Droite. La liste de numérotation à une touche s’affiche. 5. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner la numérotation à une touche A, B ou C pour laquelle vous désirez modifier un destinataire et appuyez ensuite sur la touche r Droite.
à la touche de numérotation à une touche et appuyez ensuite sur la touche r Droite. Le destinataire sélectionné est attribué à la touche One Touch Dial correspondante et s’affiche ensuite dans la liste de numérotation à une touche.
2. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Paramètres Télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Param. Numér. rapide apparaisse, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Num. tches dir., puis appuyez sur la touche r Droite. Le menu de numérotation à une touche s’affiche. 5. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner la touche One-Touch Dial A, B ou C, puis appuyez sur la touche r Droite.
Le destinataire attribué à la numérotation à une touche est supprimé.
Lors de la mise sous tension du produit, le mode d’impression est automatiquement activé. Lors de l’utilisation d’une des fonctions disponibles, sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur la touche de mode correspondante située sur le panneau de contrôle. Lors de la sélection du mode, l’écran principal du mode apparaît sur l’écran LCD. Le panneau de contrôle dispose de trois touches de mode qui vous permettent de naviguer entre les quatre modes disponibles : mode d’impression (mode par défaut), mode de copie, mode de télécopie et mode de numérisation. Vous pouvez également définir différents paramètres du produit à l’aide de la touche Setup. Pour plus de détails au sujet du menu de configuration, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » à la page 237.
❏ La fonction de télécopieur est disponible sur le modèle EPSON AcuLaser CX21NF uniquement. ❏ Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications apportées sont annulées et le mode d’impression est réactivé. ❏ Si vous appuyez sur une touche de mode alors que le mode en question est déjà activé (si vous appuyez sur la touche Fax alors que le mode de télécopie est activé, par exemple), le mode d’impression est réactivé. ❏ Vous ne pouvez pas naviguer entre les modes dans les cas suivants : - en cas d’erreur au niveau de l’ensemble du système (erreur nécessitant une réparation ou erreur système, par exemple), - lors du traitement d’un travail dans l’un des modes.
Vous pouvez utiliser le mode souhaité en fonction de l’utilisation envisagée pour le travail. Pour accéder au mode souhaité, appuyez sur la touche de mode correspondante sur le panneau de contrôle.
Pour utiliser la fonction de copie, appuyez sur la touche Copy du panneau de contrôle. Vous accédez ainsi au mode de copie. Lorsque le mode de copie est activé, l’écran suivant apparaît.
❏ La réception de télécopies a lieu même lorsque des copies sont en cours. ❏ Si vous appuyez sur la touche d’impression s’affiche.
Fax du panneau de contrôle. Vous accédez ainsi au mode de télécopie. Lorsque le mode de télécopie est activé, l’écran suivant apparaît.
❏ Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications apportées sont annulées et le mode d’impression est réactivé. ❏ Si vous appuyez sur la touche mode d’impression s’affiche.
Pour utiliser la fonction de numérisation, appuyez sur la touche Scan du panneau de contrôle. Vous accédez ainsi au mode de numérisation. Lorsque le mode de numérisation est activé, l’écran suivant apparaît.
❏ L’impression, la réception de télécopies et la numérisation TWAIN sont disponibles même lorsque le mode de numérisation est activé. ❏ Si vous appuyez sur la touche du mode d’impression s’affiche.
à toute une gamme de menus vous permettant de définir les paramètres du produit.
Le menu de configuration vous permet de définir les paramètres de copie, de télécopie, de numérisation et d’impression suivants. Menu Imprimante
Utilisez ce menu pour définir les paramètres de l’imprimante suivants. - Menu Informations - Menu Bac Méthode d’accès aux paramètres du menu de configuration Pour obtenir une description complète des éléments et paramètres disponibles dans le menu de configuration, reportez-vous à la section « Menus de paramétrage » à la page 239. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche
Utilisation du panneau de contrôle
Pour passer à un autre mode, procédez comme suit. ❏ Appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les menus. Les menus et éléments de menu apparaissent dans l’ordre détaillé ci-après. Remarque : Certains menus et éléments s’affichent uniquement lorsqu’un dispositif en option adapté est installé ou qu’un paramètre correspondant a été défini.
Utilisation du panneau de contrôle
Ce menu vous permet de spécifier le format et le type de papier chargé dans le bac BM et l’unité papier en option. Les paramètres de type de papier de ce menu peuvent également être définis à l’aide du pilote d’impression. Les paramètres définis dans le pilote d’impression prévalent sur ceux de ce menu. Il est donc préférable de les définir à l’aide du pilote d’impression. Option
Type BM Permet de définir le type de papier chargé dans le bac BM. Type LC Vous permet de sélectionner le type de papier chargé dans l’unité papier en option.
Utilisation du panneau de contrôle
Si cette option est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression. Économie de toner Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Adapt. Image Lorsque ce mode est sélectionné, la qualité des graphiques diminue. Il réduit la quantité de données graphiques lorsque les limites de la mémoire ont été atteintes, permettant ainsi l’impression de documents complexes. Déc. Haut Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier.
Indique le délai (en secondes) avant que les interfaces ne soient automatiquement désactivées. Le délai est calculé à partir du moment où plus aucune donnée n’est reçue de l’interface jusqu’au moment où l’interface est désactivée. Si un travail d’impression est en cours lors de la désactivation de l’interface, l’imprimante procède à l’impression du travail.
Normal est sélectionnée, le bac BM dispose de la priorité la plus élevée en matière d’alimentation papier. Si au contraire le mode BM est Dernier, il a la priorité la plus faible. Al. manuelle Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM. Copies Précise le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Papier Indique le type de papier à utiliser pour l’impression. La vitesse d’impression est fonction de ce paramètre. L’impression est plus longue si vous sélectionnez Épais, Très épais, Transparent ou Couché. Page Sélectionnez Recto lors de l’impression sur le recto du papier. Sélectionnez Verso lors de l’impression sur le verso du papier. Éjection page Précise si le papier doit être éjecté lorsque la limite indiquée par le paramètre Attente est atteinte. La valeur par défaut est Non ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté, le cas échéant. Ce réglage n’est pas valable en mode PS3. Ignorer format Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées au format du papier, sélectionnez Oui. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en cas d’erreur liée au format du papier.
Permet de définir la date et l’heure utilisées dans le cadre des communications par télécopie. Les lettres AAAA, MM, JJ, HH et MM font respectivement référence à l’année, au mois, à la date, à l’heure et aux minutes. Pour définir l’année, la date et l’heure, utilisez les touches u Haut et d Bas ou le pavé numérique. Format date Permet de définir le format d’affichage du paramètre Heure. Les lettres JJ, MM et AA font respectivement référence à la date, au mois et à l’année.
Ce menu vous permet d’annuler l’impression et de réinitialiser les paramètres de l’imprimante. Effacer alerte Permet d’effacer le message d’avertissement indiquant une erreur, à l’exception des messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires. Effacer toutes alertes Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur l’écran LCD. Réinitialiser Interrompt l’impression et efface le travail en cours de réception depuis l’interface active. Vous pouvez décider de réinitialiser le produit si vous ne parvenez pas à imprimer un travail d’impression donné. Tout réinitialiser Interrompt l’impression, efface le contenu de la mémoire de l’imprimante et rétablit les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés.
Remplacer toner C/M/J/N Remplacez la cartouche de toner indiquée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 277. Réinitialiser le compteur de l’unité de fusion La durée de vie de l’unité de fusion est réinitialisée lors du remplacement de l’unité de fusion.
Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. Vous pouvez choisir de 0,44 à 99,99 cpp (caractères par pouce), par incréments de 0,01. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Source de police ou Numéro Police. Hauteur Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. Vous pouvez choisir de 4,00 à 999,75 points, par incréments de 0,25 point. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Source de police ou Numéro Police. Symbole Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée pour les paramètres Source de police et Numéro Police n’est pas disponible dans le nouveau paramètre Symbole, la valeur par défaut des premiers paramètres, c’est-à-dire IBM-US, est automatiquement rétablie. Format Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Format Papier et Orientation entraîneront une modification de la valeur de l’option Format qui tiendra compte de la valeur VMI stockée. CR Fonction, LF Fonction Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Gestion bac Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Si vous choisissez 4, les commandes sont définies de telle sorte qu’elles soient compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 4. Si vous choisissez 4K, celles-ci seront compatibles avec les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Enfin, si vous choisissez 5S, celles-ci seront compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 5S.
Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lors de l’utilisation du mode PS3.
L’imprimante utilise une compression avec perte lorsque l’option Non est sélectionnée. L’imprimante utilise une compression sans perte lorsque l’option Oui est sélectionnée. Ce type de compression implique la perte de certaines données. Binaire Indique le format des données. Sélectionnez Oui pour les données binaires et Non pour les données ASCII. Lorsque vous sélectionnez Oui, les fichiers formatés en PDF qui sont transférés via l’interface réseau peuvent être imprimés directement. Remarque : ❏ L’option Binaire peut uniquement être utilisée dans le cadre d’une connexion réseau. ❏ Lors de l’utilisation du protocole AppleTalk, il ne vous est pas nécessaire de sélectionner Oui.
Lorsque ces paramètres sont réglés sur Oui, vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d’impression. Détection Txt Lorsque vous sélectionnez Oui, le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de l’impression. Ce paramètre est disponible uniquement lorsque vous sélectionnez PS3 dans le menu Émulation.
0.0.0.0 à 255.255.255.255
Si Max est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. Si Min est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à l’impression de données est plus importante. Remarque : ❏ Pour activer les paramètres de l’option Taille tampon, vous devez d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également utiliser la fonction Tout réinitialiser, comme expliqué dans le menu Réinitialiser. ❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Prête ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante.
Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide réseau.
Ce menu vous permet de définir les paramètres de base du mode de télécopie. Option
3. Appuyez sur la touche Setup pour lancer le mode de configuration. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
5. Assurez-vous que le paramètre Menu Informations est sélectionné et appuyez sur la touche r Droite. 6. Assurez-vous que le paramètre Feuille d’état est sélectionné et appuyez sur la touche rDroite. Le voyant Data clignote et le produit lance l’impression d’une feuille d’état. Remarque : ❏ Vérifiez que les informations relatives aux options installées sont correctes. Si les options sont correctement installées, elles figurent dans la liste Configuration imprimante. Sinon, réinstallez-les. ❏ Si la feuille d’état ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées au produit. ❏ Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état correcte, contactez votre revendeur.
Vous pouvez annuler l’impression à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote d’impression. Pour annuler un travail d’impression avant sa transmission par l’ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 77 (Windows) ou à la section « Annulation de l’impression » à la page 113 (Macintosh).
La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser la touche y Cancel du panneau de contrôle du produit. Appuyer sur cette touche annule le travail d’impression en cours. Si vous maintenez la touche y Cancel enfoncée pendant plus de trois secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire du produit, y compris les travaux en cours de réception ou d’impression.
L’option Réinitialiser du menu de configuration vous permet d’interrompre l’impression, d’effacer le travail d’impression en cours de réception depuis l’interface active et de supprimer les erreurs qui se sont produites au niveau de cette interface. Procédez comme suit pour utiliser le menu Réinitialiser. 1. Appuyez sur la touche
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que Menu Réinitialiser soit sélectionné, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Appuyez deux fois sur la touche d Bas pour sélectionner Réinitialiser. 5. Appuyez sur la touche r Droite. L’impression est annulée. L’écran du mode d’impression s’affiche sur l’écran LCD et le produit est prêt à recevoir un nouveau travail d’impression.
Annulation de la copie Lorsque vous appuyez sur la touche y Cancel au cours de la numérisation à l’aide du mode de copie, le message Annul. travail impr. s’affiche sur l’écran LCD et le travail de copie est annulé.
Utilisation de la touche Cancel Lorsque vous appuyez sur la touche y Cancel au cours de la numérisation à l’aide du mode de télécopie, le message Annul. travail impr. s’affiche sur l’écran LCD et le travail de télécopie est annulé.
Cette fonction permet d’annuler le travail de transmission d’une télécopie stocké en mémoire. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu. 3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Infos télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner Infos télécopie, puis appuyez sur la touche r Droite. La liste des travaux de transmission de télécopies s’affiche. Remarque : Pour annuler le travail de réception d’une télécopie stocké en mémoire, appuyez plusieurs fois sur la touche u Haut ou d Bas jusqu’à ce que l’option Travail de réception d’une télécopie soit sélectionnée et appuyez ensuite sur la touche r Droite. Sélectionnez ensuite la télécopie dont vous souhaitez annuler la réception dans la liste des travaux de réception de télécopies.
6. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour sélectionner Oui pour confirmer, puis appuyez sur la touche r Droite.
Le produit procède à un calibrage automatique. Il ne s’agit pas d’un message d’erreur. Ce message disparaît au bout d’une minute ou plus, selon l’état du produit. Tant que le produit affiche ce message, n’ouvrez pas les couvercles et ne le mettez pas hors tension. Tout annuler Le produit annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque la touche y Cancel est maintenue enfoncée pendant plus de trois secondes. Annuler impression Le produit annule le travail d’impression en cours. Ce message apparaît lorsque la touche y Cancel est enfoncée et relâchée en moins de trois secondes. Impression impossible Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous que le pilote d’impression adapté est utilisé. Chiffre de contrôle (Vérifier le transparent) Vous avez chargé un support autre que des transparents alors que les paramètres du type de papier du pilote d’impression sont réglés sur Transparent ou vous avez chargé des transparents alors que les paramètres du type de papier du pilote d’impression ne sont pas réglés sur Transparent. Le papier est coincé au niveau du bac BM. Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM » à la page 348. Vérif. format papier Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans le produit. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié.
Le support chargé dans le produit ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les supports identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. Pour effacer cette erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte du paramètre Menu Réinitialiser sous Paramètres imprim. dans le menu de configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux paramètres du menu de configuration » à la page 238. Coul.incomparable Les couleurs affichées sur votre ordinateur ne correspondent pas aux couleurs produites par le produit. La version du pilote installé et le modèle de l’écran couleur du produit ne sont pas compatibles. Installez les dernières versions du pilote d’impression et du micrologiciel de l’imprimante. Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou votre technicien de maintenance. Adapt. Image L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Il réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Pour effacer cette erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte du paramètre Menu Réinitialiser sous Paramètres imprim. dans le menu de configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux paramètres du menu de configuration » à la page 238. Il se peut que vous deviez augmenter la quantité de mémoire du produit pour imprimer votre document avec la qualité d’impression désirée. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 272. Installer bloc photoconducteur Soit le bloc photoconducteur n’est pas installé, soit il ne l’est pas correctement. Si le bloc photoconducteur n’est pas installé, installez-le. Si le bloc photoconducteur est déjà installé, ouvrez le capot B. Soulevez le levier jaune et retirez le bloc photoconducteur. Réinstallez-le ensuite correctement. Fermez le capot B. L’erreur disparaît automatiquement lorsque le bloc photoconducteur est installé correctement. Installer uuuu CartTnr Les cartouches de toner indiquées ne sont pas installées dans le produit Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît au lieu de uuuu. Installez les cartouches indiquées. Voir « Cartouche de toner » à la page 277.
La densité des données d’impression est trop importante, elle ne permet pas l’impression. Mettez le produit hors tension et retirez le papier coincé. Recto/Verso manuel L’imprimante arrête l’opération car l’impression d’un des côtés du papier en mode d’impression recto verso manuelle est terminée. Rechargez le papier imprimé d’un côté dans le bac BM et appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start. Al. manuelle ssss Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le travail d’impression en cours. Assurez-vous que le format de papier indiqué par ssss est bien chargé et appuyez ensuite sur la touche x B&W Start ou x Color Start. Mémoire saturée La mémoire du produit est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start du panneau de contrôle pour reprendre l’impression ou appuyez sur la touche y Cancel pour annuler le travail d’impression. Toner non authentique La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner d’origine Epson. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson. Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start du panneau de contrôle pour reprendre l’impression. Toner non authentique uuuu La cartouche de toner installée n’est pas un produit d’origine Epson Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît au lieu de uuuu. Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson.
Bourrage papier WWWWW L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de l’erreur. Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués. Position
C) » à la page 335.
Pour savoir comment remédier à ce problème, reportez-vous à la section « Bourrage E (capot E) » à la page 339.
Pour savoir comment remédier à ce problème, reportez-vous à la section « Bourrage F (capot F) » à la page 340.
Pour savoir comment retirer le papier coincé au niveau du bac BM, reportez-vous à la section « Bourrage BM (bac BM) » à la page 343.
La source d’alimentation indiquée (tttt) ne contient pas de papier. Chargez du papier au format indiqué (sssss) dans l’alimentation papier.
Si vous appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start sans avoir remplacé le papier, le produit imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas au format requis. Anomalie photoconducteur Une erreur de lecture/d’écriture est survenue au niveau du bloc photoconducteur. Retirez et réinsérez le bloc photoconducteur. Si l’erreur persiste, remplacez le bloc photoconducteur. Pour installer le bloc photoconducteur, Voir « Bloc photoconducteur » à la page 280. Veuillez patienter La cartouche de toner qui doit être remplacée se déplace vers la position de remplacement du produit. Dépassement imp. Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour reprendre l’impression ou appuyez sur la touche y Cancel pour annuler le travail d’impression. Si ce message s’affiche de nouveau, sélectionnez Éviter les erreurs de pages dans le pilote d’impression. Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Vous pouvez également ajouter de la mémoire au produit en suivant les instructions de la section « Module mémoire » à la page 272. CONTROLE RAM Le produit vérifie la mémoire vive (RAM). Prête Le produit est prêt à recevoir les données et à les imprimer. Retirer Photocond. Lors de la configuration du produit, le bloc photoconducteur a été installé avant que l’ensemble des cartouches de toner ne soit installé. Ouvrez le capot B, retirez le bloc photoconducteur et refermez le capot B.
Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots du produit refermés. Le compteur de la durée de vie du photoconducteur est automatiquement réinitialisé. Lorsque le voyant d’erreur clignote, vous pouvez poursuivre l’impression en appuyant sur la touche x B&W Start ou x Color Start. La qualité d’impression n’est alors plus garantie. Remplacer toner uuuu La durée d’utilisation limite de la cartouche de toner de la couleur indiquée est atteinte Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Remplacez la cartouche. Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots du produit refermés. Le compteur de la durée de vie des cartouches de toner est automatiquement réinitialisé. Réinitialiser L’interface actuelle du produit a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. Les autres interfaces restent cependant actives et conservent leurs paramètres et données. Tout réinitialiser Tous les paramètres de l’imprimante ont été réinitialisés conformément à la configuration par défaut ou en fonction des derniers paramètres qui ont été enregistrés. Réinit. pour sauver Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start pour supprimer ce message. Ce paramètre est activé une fois l’impression terminée. Vous pouvez également supprimer ce message à l’aide de l’option Réinitialiser ou Tout réinitialiser du panneau de contrôle, Les données d’impression seront néanmoins supprimées. VERIF. ROM Le produit vérifie la mémoire morte (ROM). Maint. Cffff requise/Maint. Eggg requise Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez le produit hors tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l’imprimante sous tension. Si ce message persiste, notez sur une feuille le numéro du message d’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (Cffff/Eggg), mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié.
Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Retirez et réinsérez les cartouches de toner. Si l’erreur persiste, remplacez les cartouches de toner. Pour installer les cartouches indiquées, Voir « Cartouche de toner » à la page 277. Impossible eff. err. L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. Toner uuuu faible Ce message apparaît lorsque la cartouche de toner de la couleur indiquée arrive en fin de vie Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Préparez une cartouche de toner neuve. Préchauffage Le produit est en cours de préchauffage afin que l’impression, la copie, la télécopie ou la numérisation puisse être réalisée. Attn Unité fusion Ce message indique que la durée de vie maximale de l’unité de fusion est atteinte. Préparez une nouvelle unité de fusion. AttentionPhotocond. Ce message indique que la durée de vie maximale du bloc photoconducteur est atteinte. L’impression après l’affichage de ce message n’est pas garantie. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez le bloc photoconducteur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 280. Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots de l’imprimante refermés. Unité Dev uuuu usée La durée d’utilisation limite de l’unité de révélation de la couleur indiquée est atteinte Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. Vous pouvez continuer l’impression après l’affichage de ce message. Il est néanmoins recommandé de remplacer l’unité de révélation. Contactez votre revendeur et préparez une nouvelle unité de révélation.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 280 pour obtenir des instructions sur le remplacement du bloc photoconducteur. Mauvais toner uuuu Une cartouche de toner installée n’est pas appropriée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables » à la page 29. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 277. Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) ou Noir (N) apparaît à la place de uuuu. wwww ouvert Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé. Ouvrez de nouveau le capot et fermez-le.
Bourrage chargeur automatique de documents Un bourrage papier est survenu au niveau du chargeur automatique de documents. Cette erreur survient également lorsque le produit est mis hors tension alors qu’un travail de numérisation est en cours. Échec conn. réseau Impossible de procéder normalement à la connexion à un ordinateur du réseau en mode de numérisation. Le produit n’est pas connecté à l’ordinateur ou Event Manager n’est pas installé sur l’ordinateur. Échec conn. PC local Impossible de procéder normalement à la connexion à un ordinateur via l’interface USB en mode de numérisation. Le produit n’est pas connecté à l’ordinateur ou Event Manager n’est pas installé sur l’ordinateur.
Une erreur est survenue au niveau du module scanner. Mettez le produit hors tension, patientez quelques minutes et remettez le produit sous tension. Si l’erreur survient de nouveau, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service d’assistance clientèle.
Télécopie impossible en raison d’un rapport de mise hors tension Une erreur survient si vous procédez à une transmission par télécopie lorsque le rapport de mise hors tension ne peut être imprimé après la mise sous tension du produit. Envoi impossible lors de la réception Une erreur survient si vous procédez à une transmission par télécopie lors de la réception d’une télécopie. Erreur de communication du télécopieur Pour une raison inconnue, une erreur de communication est survenue au niveau du télécopieur lors de la transmission. Erreur télécopie Une erreur est survenue au niveau du télécopieur. Mettez le produit hors tension, patientez quelques minutes et remettez le produit sous tension. Si l’erreur survient de nouveau, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service d’assistance clientèle. Mémoire saturée Impossible de procéder à la transmission ou à la réception de télécopies en raison d’une quantité de mémoire insuffisante dans le produit. Attendez que les travaux de télécopie stockés en mémoire soient terminés et procédez ensuite de nouveau à la transmission/ réception. Pas infos impression rapport Ce message s’affiche lorsque vous souhaitez imprimer un rapport ou une liste qui ne figure pas le menu Rapport d’impression du mode de télécopie.
Ce message s’affiche lorsque vous placez un document de format Legal sur la vitre d’exposition dans le cadre d’une transmission par télécopie. Les documents de format Legal peuvent uniquement être utilisés dans le chargeur automatique de documents. Impossible d’envoyer Impossible de procéder à la transmission de télécopies. Ce message apparaît lors de l’envoi manuel d’une télécopie ou en cas d’échec de la transmission d’une télécopie couleur. Lors de l’envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de transmission de mémoire, ce message ne s’affiche pas. Transmission télécopie couleur impossible Lors de la transmission d’une télécopie en couleur, ce message s’affiche si la transmission ne peut être effectuée lors de la réception d’une télécopie. Si le télécopieur du destinataire prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, ce message ne s’affiche pas. Les télécopies en couleur sont en effet transmises sous forme de télécopies en noir et blanc.
Erreur document Ce message apparaît lors de la mise en place d’un document original non pris en charge par le produit. Mémoire saturée Impossible de procéder à la copie en raison d’une quantité de mémoire insuffisante dans le produit. Attendez que le travail de copie en cours soit terminé et procédez ensuite de nouveau à la copie ou ajoutez de la mémoire. Lorsque vous placez plusieurs documents dans le chargeur automatique de documents et réalisez une copie couleur de haute qualité (600 ppp) en continu avec la mémoire par défaut (128 Mo), il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement en raison d’une quantité insuffisante de mémoire. Nous vous recommandons d’ajouter un module de mémoire de manière à ce que la taille totale de la mémoire soit équivalente ou supérieure à 256 Mo.
Erreur option RAM Une erreur d’accès à la mémoire est survenue. Assurez-vous que la mémoire en option est installée correctement et remettez ensuite le produit sous tension. Si l’erreur survient de nouveau, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service d’assistance clientèle.
Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité papier en option, reportez-vous à la section « Unité papier de 500 feuilles en option » à la page 35. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier de 500 feuilles en option » à la page 365.
Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer les options : Le produit pèse environ 33,1 kg sans les consommables. Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de le porter à deux en le saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Procédez comme suit pour installer l’unité papier en option.
3. Placez l’unité papier en option à l’endroit où vous comptez installer le produit. Placez ensuite le produit sur l’unité papier en option. Alignez les coins du produit sur ceux de l’unité. Abaissez ensuite le produit de manière à ce qu’il repose fermement sur l’unité.
En installant une barrette DIMM, vous portez la mémoire du produit à 576 Mo. Il se peut que vous deviez ajouter de la mémoire additionnelle si vous avez des difficultés à imprimer des graphiques complexes. Remarque : Ce produit dispose de trois emplacements pour carte mémoire. Deux des emplacements sont équipés de barrettes DIMM de 64 Mo (128 Mo au total) au moment de la fabrication.
Procédez comme suit pour installer un module de mémoire en option.
❏ Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé, faute de quoi le produit ne fonctionnera pas.
Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Voir « Configuration des options » à la page 64.
Voir « Impression d’une feuille d’état » à la page 356. Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer et réenregistrer le produit à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
Lorsque l’écran LCD de l’imprimante ou la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor affichent les messages suivants, vous devez remplacer les consommables indiqués. Vous pouvez encore faire quelques impressions après l’affichage du message mais Epson recommande de ne pas tarder à procéder au remplacement afin de maintenir la qualité d’impression et de prolonger la durée de vie du produit.
Setup du panneau de contrôle, sélectionnez Menu Réinitialiser dans Paramètres de l’imprimante et sélectionnez Effacer toutes alertes.
EPSON Status Monitor. Lorsque cela se produit, l’imprimante ne peut plus reprendre l’impression tant que vous n’avez pas remplacé les consommables épuisés.
Cartouche de toner Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables. ❏ Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson. ❏ Lorsque vous manipulez les cartouches de toner, posez-les toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer au moins pendant une heure avant de l’utiliser, afin d’éviter d’éventuels dommages dus à la condensation.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
Procédez comme suit pour remplacer une cartouche de toner. 1. Mettez le produit sous tension.
4. Retirez la cartouche de toner vide du produit.
7. Insérez complètement la cartouche jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et veillez à ce que le repère en forme de flèche situé sur la partie supérieure de la cartouche de toner soit orienté vers le capot A.
Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables. ❏ Le bloc photoconducteur pèse 2,8 kg. Veillez à le tenir fermement par sa poignée lorsque vous le transportez. ❏ Lorsque vous remplacez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière plus qu’il n’est nécessaire. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour et de la courroie. Évitez également de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Évitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ❏ N’inclinez pas le bloc photoconducteur.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Procédez comme suit pour remplacer un bloc photoconducteur. 1. Mettez le produit sous tension. Remarque : Avant de soulever le module scanner, assurez-vous que le capot est bien fermé.
8. Saisissez le bloc photoconducteur par la poignée et insérez le bloc en veillant à l’aligner sur les repères en forme de flèche du produit, jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
Remplacement des consommables
Le produit exige un minimum de nettoyage. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez-le hors tension et nettoyez-le en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux.
1. Ouvrez le capot du bac MP et retirez le papier chargé.
Procédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression. 1. Ouvrez le capot de l’outil de nettoyage, situé sur le côté droit du produit. Ouvrez ensuite le capot A.
Nettoyage et transport de l’imprimante
Lorsque la qualité d’impression diminue, insérez doucement le bouton de l’outil de nettoyage dans l’imprimante et ressortez-le afin de nettoyer la fenêtre d’exposition. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 287.
à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Nettoyage de la vitre d’exposition et de la fenêtre d’exposition pour le Chargeur automatique de documents Si une ligne de points apparaît toujours sur les images numérisées, les images de télécopie ou les copies, la vitre d’exposition ou la fenêtre d’exposition pour le Chargeur automatique de documents peut être poussiéreux ou griffé. Nettoyez ces pièces.
émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. ❏ Évitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre produit.
❏ Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques du produit.
Si vous devez transporter votre produit sur de longues distances, replacez-le soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Procédez comme suit pour remballer le produit. 1. Placez le chariot du scanner sur la position de verrouillage à l’aide du panneau de contrôle. Pour ce faire, appuyez sur la touche Setup, sélectionnez Param. Numérisation, puis Verrouillage chariot. 2. Placez le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition sur la position verrouillée . Voir « Composants du scanner » à la page 26.
Si vous ne déplacez que le produit, celui-ci doit être soulevé et porté par deux personnes. Procédez comme suit pour déplacer le produit sur de courtes distances.
Nettoyage et transport de l’imprimante
électrique. Remettez ensuite le produit sous tension.
L’option Commander en ligne ne fonctionne pas Motif
Monitor » à la page 64.
(pour les utilisateurs de Windows uniquement) Motif
Impossible d’imprimer la police Motif Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des polices.
Modifiez ce paramètre en Couleur.
à votre attente, réglez chaque couleur à l’aide du curseur. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Plus d’options, consultez l’aide en ligne du pilote d’impression.
RVB (rouge, vert et bleu), tandis que les produits utilisent généralement le système CMJN (cyan, magenta, jaune, noir).
ICM (Correspondance des couleurs de l’image) du pilote d’impression (sous Windows XP, XP x64, Me, 98, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64) ou du paramètre ColorSync (pour Macintosh) peut améliorer la concordance des couleurs entre différents périphériques. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne du pilote d’impression.
ColorSync et vous devez définir un paramètre Profil système pour le moniteur.
Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 359.
« Cartouche de toner » à la page 277. Vous pouvez également vérifier la durée de vie restante des cartouches de toner en consultant l’onglet Principal du pilote d’impression.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé.
« Cartouche de toner » à la page 277. Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également vérifier la durée de vie restante des cartouches de toner en consultant l’onglet Principal du pilote d’impression.
Epson. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 359.
« Cartouche de toner » à la page 277. Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également vérifier la durée de vie restante des cartouches de toner en consultant l’onglet Principal du pilote d’impression.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
« Cartouche de toner » à la page 277. Pour utilisateurs Windows, vous pouvez également vérifier la durée de vie restante des cartouches de toner en consultant l’onglet Principal du pilote d’impression.
Moins bonne qualité d’impression Motif Vérifiez si l’impression est acceptable. Si ce n’est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d’impression dans le pilote d’impression.
« Module mémoire » à la page 272.
être réglée manuellement sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Émulation SelecType de l’imprimante. Voir « Menu Émulation » à la page 242.
Réglez le mode d’émulation dans le menu Émulation SelecType de l’imprimante. Voir « Menu Émulation » à la page 242.
(sauf sous Mac OS X).
Option de sortie de la boîte de dialogue Imprimer (Mac OS X uniquement).
La police imprimée est différente de celle qui est affichée Motif
(sous Windows Me ou 98) Les polices de substitution adaptées ne sont pas définies de manière correcte au niveau de l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. (sous Windows XP. XP x64 ou 2000)
Qualité d’impression.
L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le paramètre Format de données, accessible en cliquant sur l’option Avancées au niveau de l’onglet PostScript de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, est réglé sur ASCII ou TBCP.
Assurez-vous que les paramètres Envoyer CTRL+D avant chaque tâche et Envoyer CTRL+D après chaque tâche sont réglés sur Non.
Propriétés de l’imprimante est réglé sur Oui. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Les données à imprimer sont trop volumineuses.
(protocole de communications binaires référencées). Lorsque le paramètre Binaire est réglé sur Oui, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu PS3 » à la page 248.
Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau.
(protocole de communications binaires référencées). Lorsque le paramètre Binaire est réglé sur Oui, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu PS3 » à la page 248.
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression en mode PCL6. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PCL6.
Graphique peut être réglé sur HP-GL/2 et les données d’impression peuvent inclure les données qui ne peuvent pas être imprimées dans le paramètre.
Caractéristiques générales, cliquez sur Options, puis sélectionnez Raster comme mode Graphiques.
Oui et les données d’impression peuvent inclure les données qui ne peuvent pas être imprimées dans le paramètre.
EPSON) ne sont pas installées.
Le RITech est réglé sur Non.
Qualité d’impression et sélectionnez l’option Oui pour RITech dans la liste déroulante.
❏ Configuration incorrecte de l’ordinateur ou du logiciel ❏ Fonctionnement incorrect du logiciel Reportez-vous au Guide d’installation afin de vérifier que vous avez procédé correctement à l’installation. Recherchez également des solutions possibles dans la documentation fournie avec l’ordinateur et le logiciel.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise électrique et mettez le produit sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service d’assistance clientèle.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : ❏ Patientez jusqu’à ce que le voyant Print reste vert (prêt à numériser). ❏ Il est possible que votre système ne fonctionne pas correctement si vous utilisez un câble USB différent de celui fourni par Epson. Utilisez le câble USB fourni avec le produit. ❏ Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est connecté à l’ordinateur par l’intermédiaire de plusieurs concentrateurs. Dans ce cas, connectez le produit directement au port USB de l’ordinateur ou par l’intermédiaire d’un seul concentrateur.
❏ Assurez-vous que EPSON Scan est installé. ❏ Windows XP : Cliquez sur l’onglet Événements de la boîte de dialogue Propriétés du produit et vérifiez que l’option Ne rien faire n’est pas sélectionnée. Assurez-vous également que le bouton souhaité est sélectionné dans la liste Sélectionner un événement et que l’option Démarrer ce programme est activée. ❏ Utilisateurs de Windows Me, 98 et 2000 : Cliquez sur l’onglet Événements de la boîte de dialogue Propriétés du produit et vérifiez que la case à cocher Désactiver les événements de périphériques est désactivée. Assurez-vous également que le bouton voulu est sélectionnée dans la liste Événements scanneur et que l’application voulue est sélectionnée dans la liste Envoyer vers l’application. ❏ Utilisateurs de Mac OS X : En mode Classic, la touche x B&W Start ou x Color Start est désactivée. Par conséquent, quittez le mode Classic. Initialement, seul l’utilisateur qui installé le logiciel de numérisation peut numériser à l’aide de la touche x B&W Start ou x Color Start. Les autres utilisateurs doivent d’abord démarrer l’application EPSON Scanner Monitor, située dans le dossier Applications. Par la suite, ils peuvent utiliser les touches pour lancer automatiquement l’application permettant de numériser.
N’installez pas le logiciel de numérisation à l’aide du mode Classic de l’environnement Mac OS X.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Espacez les photos de 20 mm au moins. ❏ Vérifiez que votre application permet la numérisation de plusieurs images.
Vous ne parvenez pas à lancer Epson Scan ❏ Assurez-vous que le voyant P Marche (On) du scanner est allumé. ❏ Mettez l’ordinateur et le scanner hors tension et vérifiez la connexion du câble USB entre l’ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu’elle est fermement établie. ❏ Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement lorsque le mode de veille de l’ordinateur est activé. Redémarrez Epson Scan et procédez de nouveau à la numérisation. ❏ Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement si vous mettez le système d’exploitation à niveau sans réinstaller Epson Scan. Reportez-vous à la section « Désinstallation du logiciel de numérisation » à la page 315 pour obtenir des instructions relatives à la désinstallation et à la réinstallation de l’application. ❏ Vérifiez que Epson Scan est sélectionné dans votre programme de numérisation. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Lancement d’une numérisation à l’aide d’un autre programme de numérisation » à la page 138. ❏ Dans le gestionnaire de périphériques Windows, assurez-vous que le nom du scanner s’affiche sous Périphériques d’image sans point d’interrogation (?) ou point d’exclamation (!). Si le nom du scanner est accompagné d’un point d’interrogation ou d’un point d’exclamation ou apparaît en tant que Périphérique inconnu, désinstallez Epson Scan comme indiqué dans la section « Désinstallation de Epson Scan » à la page 315. Réinstallez-le en suivant les instructions de la feuille Démarrez ici.
❏ Veillez à ce que la configuration de la mémoire et du système de l’ordinateur soit conforme aux exigences du logiciel utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre ordinateur. ❏ Sous Windows, assurez-vous que le scanner apparaît plusieurs fois dans l’utilitaire Scanneurs et appareils photo. Procédez d’une des manières suivantes : Windows XP et Me : Double-cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo dans le panneau de configuration. Supprimez l’icône du scanner utilisé et réinstallez Epson Scan en suivant les instructions de la feuille Démarrez ici.
Epson Scan en suivant les instructions de la feuille Démarrez ici. ❏ Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement lorsque le mode de veille de l’ordinateur est activé. Redémarrez Epson Scan et procédez de nouveau à la numérisation. ❏ Il est possible que le scanner ne fonctionne pas correctement si vous mettez le système d’exploitation à niveau sans réinstaller Epson Scan. Reportez-vous à la section « Désinstallation du logiciel de numérisation » à la page 315 pour obtenir des instructions relatives à la désinstallation et à la réinstallation de l’application.
❏ Les ordinateurs équipés de ports USB 2.0 (haute vitesse) peuvent procéder à la numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB 1.1. Si vous utilisez un port USB 2.0 avec le scanner, assurez-vous qu’il répond aux exigences du système. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration système requise » à la page 127. ❏ Essayez de procéder à la numérisation à l’aide d’un paramètre Résolution moins élevé pour augmenter la vitesse de numérisation. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Les bords du document ne sont pas numérisés Placez le document à environ 2,5 mm du bord horizontal et du bord vertical de la vitre d’exposition de manière à éviter qu’il ne soit rogné.
❏ Assurez-vous que le document est placé sur la vitre d’exposition du scanner de telle manière que le côté à numériser est orienté vers le bas. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 129. ❏ Lors de la numérisation à l’aide du paramètre Noir & Blanc en Mode loisirs ou en Mode professionnel, modifiez le paramètre Seuil Noir/Blanc. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153.
Les lignes droites de l’image apparaissent déformées Assurez-vous que le document est posé bien droit sur la vitre d’exposition. Alignez les lignes verticales et horizontales sur les règles supérieure et latérale de la vitre d’exposition.
également que le document n’est pas recourbé ou gondolé.
❏ Sélectionnez l’option Filtre de netteté dans la fenêtre du Mode professionnel de Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. ❏ Ajustez le paramètre Exposition automatique dans la fenêtre du Mode professionnel de Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. Vous pouvez également sélectionner Contrôle des couleurs et Exposition automatique continue dans la fenêtre Configuration ou sélectionner l’onglet Couleur et cliquer sur le bouton Valeur recommandée pour rétablir la valeur par défaut du paramètre Exposition automatique. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails. ❏ Augmentez le paramètre Résolution. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147.
Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails. ❏ Ajustez le paramètre Exposition automatique dans la fenêtre du Mode professionnel de Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. Vous pouvez également sélectionner Contrôle des couleurs et Exposition automatique continue dans la fenêtre Configuration ou sélectionner l’onglet Couleur et cliquer sur le bouton Valeur recommandée pour rétablir la valeur par défaut du paramètre Exposition automatique. Reportez-vous à l’aide de Epson Scan pour plus de détails. ❏ Vérifiez le paramètre Luminosité (Brightness) du Mode loisirs ou du Mode professionnel de Epson Scan (reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153). Ou ajustez la luminosité à l’aide de l’histogramme en Mode professionnel (reportez-vous à l’aide de Epson Scan). ❏ Réglez la luminosité à l’aide de l’histogramme du Mode professionnel de Epson Scan. Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour plus de détails. ❏ Vérifiez les paramètres de luminosité et de contraste de l’écran de l’ordinateur.
à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Type de document et Type d’image sont adaptés au document original. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142.
Un motif en forme de vague (appelé effet de moiré) est un motif qui apparaît au niveau des images numérisées d’un document imprimé. Cet effet est dû aux interférences produites par les différences de résolution entre le tramage du scanner et le tramage des demi-tons de l’original. Image originale présentant un effet de moiré
Mode professionnel d’Epson Scan. En Mode professionnel, réglez la densité de la trame du filtre de détramage sur une valeur adaptée à votre document et désactivez le paramètre Filtre de netteté. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. ❏ Sélectionnez un paramètre Résolution moins élevé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection de la résolution de numérisation » à la page 147. Remarque : Lorsque vous procédez à une numérisation dont la résolution est supérieure à 601 ppp, vous ne pouvez supprimer les motifs en forme de vagues.
En Mode professionnel, sélectionnez l’option Aucune pour le paramètre Option N&B. Essayez ensuite d’ajuster le paramètre Seuil Noir/Blanc. ❏ Consultez le manuel de votre logiciel de reconnaissance optique des caractères pour savoir si certains paramètres du logiciel de reconnaissance optique des caractères peuvent être ajustés.
❏ Modifiez le paramètre Type d’image (Image Type) du Mode loisirs ou du Mode professionnel d’Epson Scan. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres de base » à la page 142. Sélectionnez différentes associations de ce paramètre et des autres paramètres indiqués ci-dessous. ❏ Modifiez le paramètre Affichage Gamme conformément au périphérique de sortie (écran ou imprimante, par exemple) dans la fenêtre Configuration de Epson Scan. Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour plus de détails. ❏ Ajustez le paramètre Exposition automatique dans le Mode professionnel d’Epson Scan. Essayez également de sélectionner un paramètre Correction tonale différent. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Ajustement des paramètres relatifs aux couleurs et à l’image » à la page 153. ❏ Essayez de sélectionner les paramètres suivants dans la fenêtre Configuration : Contrôle des couleurs, Exposition automatique continue et Valeur recommandée (au niveau de l’onglet Couleur). Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour plus de détails. ❏ Vérifiez les fonctions de correspondance des couleurs et de gestion des couleurs de votre ordinateur, de votre carte graphique et de votre logiciel. Certains ordinateurs peuvent modifier la palette de couleurs utilisée à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre matériel et de votre logiciel. ❏ Utilisez le système de gestion des couleurs pour votre ordinateur : ICM pour Windows ou ColorSync pour Macintosh. Sous Windows, ajoutez un profil de couleur adapté à l’écran de manière à améliorer la correspondance des couleurs à l’écran Il est très difficile d’obtenir une concordance exacte des couleurs, Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs et le calibrage des couleurs, reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre moniteur. ❏ Les couleurs imprimées ne concordent pas exactement avec celles affichées sur le moniteur parce que les imprimantes et les moniteurs utilisent des technologies couleur différentes : les moniteurs utilisent le système RVB (rouge, vert et bleu), tandis que les imprimantes utilisent généralement le système CMJN (cyan, magenta, jaune, noir).
à la page 151. ❏ Dans la fenêtre Configuration, ajustez la zone de détourage des miniatures à l’aide du curseur Zone de détourage des miniatures. Reportez-vous à l’aide d’Epson Scan pour plus de détails. ❏ Passez au mode d’aperçu normal (le cas échéant) et affichez de nouveau l’image en aperçu. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Affichage en aperçu et ajustement de la zone de numérisation » à la page 148.
Il est possible que vous deviez désinstaller et réinstaller le logiciel du scanner dans le cadre de la résolution de certains problèmes ou de la mise à niveau du système d’exploitation.
Procédez comme indiqué dans la section correspondant à votre système d’exploitation pour désinstaller Epson Scan.
Remarque : ❏ Les illustrations utilisées dans cette section représentent des écrans de Windows XP. L’aspect des écrans de votre système d’exploitation peut être différent. ❏ Pour désinstaller des programmes sous Windows XP ou 2000, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur disposant d’un compte d’administrateur d’ordinateur (Windows XP) ou en tant qu’utilisateur appartenant au groupe Administrateurs (Windows 2000).
2. Déconnectez le câble USB du scanner de votre ordinateur. 3. Ouvrez le panneau de configuration de Windows et double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes (Windows XP) ou Ajout/Suppression de programmes (Windows Me, 98 SE ou 2000).
6. Suivez les instructions affichées à l’écran pour désinstaller Epson Scan. Dans certains cas, il est possible qu’un message vous demandant de redémarrer l’ordinateur s’affiche. Si c’est le cas, veillez à sélectionner Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant et cliquez sur Terminer.
1. Insérez le CD-ROM du logiciel du scanner dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD. 2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM EPSON située sur votre bureau. 3. Ouvrez le dossier EPSON Scan. 4. Double-cliquez sur l’icône Programme d’installation de EPSON Scan. Remarque : Si la fenêtre d’autorisation s’ouvre, cliquez sur l’icône représentant une clé, saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur, cliquez sur OK, puis sur Continuer.
Ajout/Suppression de programmes (Windows XP) ou Ajout/Suppression de programmes (Windows Me, 98 SE ou 2000).
2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM EPSON située sur votre bureau.
Double-cliquez sur l’icône Programme d’installation (si seule cette icône apparaît). Saisissez ensuite le mot ou la phrase de passe et passez à l’étape 5. 5. Si l’écran du contrat de licence apparaît, cliquez sur Accepter. 6. Dans la fenêtre du programme d’installation, sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant situé dans le coin supérieur gauche. 7. Cliquez sur le bouton Désinstaller. 8. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK, puis sur Quitter. 9. Répétez les étapes 2 à 8 pour chacun des programmes du dossier Epson Creativity Suite que vous souhaitez désinstaller. 10. Si vous souhaitez désinstaller le programme Attach to Email, double-cliquez sur le dossier Applications du lecteur de disque dur Mac OS X. 11. Ouvrez le dossier EPSON, puis le dossier Creativity Suite. 12. Sélectionnez l’icône du dossier Attach to Email et faites-la glisser vers l’icône Corbeille.
Si vous devez désinstaller le présent Guide d’utilisation à l’écran, suivez les étapes détaillées ici correspondant à votre système d’exploitation.
Remarque : Pour désinstaller des programmes sous Windows XP ou 2000, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur disposant d’un compte d’administrateur d’ordinateur (Windows XP) ou en tant qu’utilisateur appartenant au groupe Administrateurs (Windows 2000). 6. Suivez les instructions qui s’affichent pour désinstaller le Guide d’utilisation.
❏ le dossier Guide d’utilisation situé dans le dossier (nom du modèle), ❏ l’icône Guide d’utilisation (nom du modèle) située sur le bureau.
Les couleurs à l’écran ne correspondent pas à celles de l’original Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : ❏ Vérifiez les paramètres d’image du logiciel du scanner, notamment le format des données (bits, pixels et couleurs), la correction gamma et la correction des couleurs. Essayez différentes combinaisons de ces paramètres. ❏ Vérifiez les fonctions de correspondance des couleurs et de gestion des couleurs de votre ordinateur, de votre carte graphique et de votre logiciel. Il arrive que certains ordinateurs modifient la palette des couleurs pour ajuster les couleurs affichées à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre matériel et de votre logiciel. ❏ Utilisez le système de gestion des couleurs pour votre ordinateur : ICM pour Windows ou ColorSync pour Macintosh. Sous Windows, ajoutez un profil de couleur correspondant à votre écran. ❏ Il est très difficile d’obtenir une concordance exacte des couleurs. Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs et le calibrage des couleurs, reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre moniteur.
Problèmes de numérisation chargeur Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est placé dans le chargeur automatique de documents au cours de la numérisation Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : ❏ Vérifiez que le Mode bureautique ou professionnel est sélectionné dans EPSON Scan. ❏ Vérifiez que l’option Chargeur - simple ou Chargeur - recto-verso est sélectionnée comme source du document dans EPSON Scan. ❏ Si le chargeur automatique de documents est ouvert, fermez-le et réessayez. Si le chargeur automatique de documents est déjà ouvert lorsque vous effectuez une numérisation, retirez le papier coincé, rechargez les documents à numériser puis relancez EPSON Scan. ❏ Retirez le papier coincé, chargez de nouveau le document et relancez EPSON Scan. ❏ Assurez-vous que le rouleau du capteur du chargeur automatique de documents est propre. Si le rouleau du capteur n’est pas propre, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur automatique de documents » à la page 290.
La vitre d’exposition du Chargeur automatique de documents est peut-être poussiéreuse ou rayée. Nettoyez la vitre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage de la vitre d’exposition et de la fenêtre d’exposition pour le Chargeur automatique de documents » à la page 290. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur.
2. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, passez à l’étape suivante.
Le produit ne parvient pas à copier Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Assurez-vous que des supports sont chargés dans le bac BM ou dans le bac papier. Voir « Chargement du papier » à la page 36. ❏ Assurez-vous que l’original est correctement chargé. Voir « Mise en place des originaux à copier » à la page 197. Chargeur automatique de documents :
Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier disponibles pour l’impression. Lors de la copie d’un document original, utilisez le type de papier correct. Selon l’alimentation utilisée, les types de papier suivants sont disponibles. Bac BM : Papier ordinaire, EPSON Color Laser Paper (papier pour imprimante laser couleur EPSON), papier à en-tête, papier recyclé, papier coloré, transparents, Les informations figurant au verso ou la couleur de l’arrière-plan sont imprimées sur la copie Motif
Si la définition correcte des paramètres ne parvient pas à résoudre ces problèmes, sélectionnez Texte pour le type de document ou réglez le contraste sur une valeur positive.
Retirez la cartouche de toner, ôtez la bande autocollante et réinstallez la cartouche de toner. Voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 277. ❏ Si le niveau de toner de la cartouche est faible, les copies seront pâles. Remplacez la cartouche de toner par une neuve. ❏ La précision de la copie dépend de la qualité et du format de l’original. Essayez de régler le contraste à l’aide du produit. Si l’original est trop clair, il est possible que la copie ne puisse compenser ce problème (même si vous réglez le contraste). ❏ Si l’original dispose d’un arrière-plan coloré, les images situées au premier plan peuvent se révéler trop éblouissantes ou l’arrière-plan peut apparaître dans une autre teinte. Réglez les paramètres avant de procéder à la copie ou optimisez l’image une fois copiée.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Procédez à la copie à partir de la vitre d’exposition. Vous obtiendrez des copies de meilleure qualité que les copies réalisées à partir du chargeur automatique de documents. ❏ Utilisez des originaux de qualité. ❏ Chargez les supports correctement. Si les supports ne sont pas chargés correctement, il est possible qu’ils apparaissent inclinés et entraînent des images floues et des problèmes au niveau de l’application de reconnaissance optique des caractères. ❏ Ouvrez ou fermez le bac BM conformément au travail de copie. Si vous procédez à la copie sur des supports de grammage standard, utilisez le bac papier. Si vous procédez à la copie sur des supports lourds, utilisez le bac BM. ❏ Si le produit entraîne souvent plusieurs pages à la fois, remplacez le rouleau du capteur. ❏ Utilisez ou fabriquez une feuille de support pour protéger vos originaux.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Il est possible que l’original ait été chargé à l’envers. Dans le chargeur automatique de documents, chargez l’original en insérant le petit côté en premier et en orientant le côté à numériser vers le haut.
❏ Il est possible que la cartouche de toner soit vide. ❏ Il es possible que la bande autocollante n’ait pas été ôtée de la cartouche de toner.
Assurez-vous que vous avez défini correctement les paramètres de qualité de la copie. Essayez d’ajuster les paramètres. Voir « Modification des paramètres de copie » à la page 199.
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est en position déverrouillée . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position déverrouillée (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 253.
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est en position déverrouillée . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position déverrouillée (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 253.
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé.
« Nettoyage de la vitre d’exposition et de la fenêtre d’exposition pour le Chargeur automatique de documents » à la page 290. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé. 1. Mettez le produit hors tension. 2. Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents. 3. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, passez à l’étape suivante.
❏ Vérifiez que le Mode bureautique ou professionnel est sélectionné dans EPSON Scan. ❏ Vérifiez que l’option Chargeur - simple ou Chargeur - recto-verso est sélectionnée comme source du document dans EPSON Scan. ❏ Si le chargeur automatique de documents est ouvert, fermez-le et réessayez. Si le chargeur automatique de documents est déjà ouvert lorsque vous effectuez une numérisation, retirez le papier coincé, rechargez les documents à numériser puis relancez EPSON Scan. ❏ Retirez le papier coincé, chargez de nouveau le document et relancez EPSON Scan. ❏ Assurez-vous que le rouleau du capteur du chargeur automatique de documents est propre. Si le rouleau du capteur n’est pas propre, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur automatique de documents » à la page 290.
L’entraînement du document est interrompu au cours de la télécopie Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Vous ne pouvez pas charger de pages dont la longueur est supérieure à 355,6 mm. Lors de la télécopie de pages plus longues, l’opération s’interrompt au bout de 355,6 mm. Le format minimal des pages du chargeur automatique de documents est équivalent à 182 × 257 mm. Si l’élément est trop petit, il peut se coincer dans le chargeur automatique de documents. ❏ S’il n’y a aucun bourrage et que l’interruption date de moins d’une minute, attendez un peu avant d’appuyer sur la touche y Cancel. En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 335. ❏ Essayez de procéder à l’envoi vers un autre télécopieur. Il est possible que le télécopieur vers lequel vous souhaitez envoyer le document présente des anomalies. ❏ Essayez une des solutions suivantes. Il est possible que la ligne téléphonique présente des anomalies. Augmentez le volume du produit et appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start du panneau de contrôle. Si vous entendez une tonalité de numérotation, la ligne téléphonique fonctionne. Pour modifier le volume de l’enceinte, reportez-vous à la section « Paramètres de base » à la page 251. Débranchez le produit de la prise téléphonique et connectez un téléphone. Essayez de passer un appel afin de vous assurer que la ligne téléphonique fonctionne.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Si votre produit est relié à un système PBX, il est possible que le système PBX génère une tonalité de numérotation que le produit ne parvient pas à détecter. Désactivez le paramètre de détection de la tonalité de numérotation. Voir « Paramètres de base » à la page 251. ❏ Si vous pensez que la connexion au niveau de cette ligne téléphonique est de mauvaise qualité, essayez de nouveau d’envoyer la télécopie ultérieurement et observez le déroulement de la transmission.
Les télécopies que vous envoyez ne sont pas délivrées Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Appelez le destinataire afin de vous assurer que le télécopieur est sous tension et prêt à recevoir des télécopies. ❏ Assurez-vous que la télécopie est encore présente en mémoire. Une télécopie est placée en mémoire dans l’attente qu’un numéro occupé soit de nouveau composé, parce qu’elle se trouve dans une file d’attente de travaux à envoyer ou parce que son envoi est retardé. Si un travail de télécopie se trouve en mémoire pour l’une de ces raisons, une entrée correspondant au travail apparaît dans le journal de télécopie. Imprimez un rapport d’activité relatif aux télécopies et vérifiez la colonne État pour les travaux disposant de la désignation En attente.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Voyez si le paramètre Mode réception est réglé sur Fax only. Si le paramètre Mode réception est réglé sur Phone only, le produit ne répond jamais aux appels. Répondez à l’appel et lancez la réception de la télécopie vous-même. Voir « Paramètres Réception » à la page 252. ❏ Assurez-vous que le produit est correctement connecté à une ligne téléphonique. ❏ Assurez-vous que le nombre de périphériques connectés à la ligne téléphonique est limité. Essayez de retirer le dernier périphérique connecté et de voir si le produit fonctionne. Si ce n’est pas le cas, retirez les périphériques un à un et voyez si le produit fonctionne au fur et à mesure que les périphériques sont déconnectés. ❏ Assurez-vous que la ligne téléphonique fonctionne. Essayez une des solutions suivantes. Augmentez le volume du produit et appuyez sur la touche x B&W Start ou x Color Start du panneau de contrôle. Si vous entendez une tonalité de numérotation, la ligne téléphonique fonctionne.Débranchez le produit de la prise téléphonique et connectez un téléphone. Essayez de passer un appel afin de vous assurer que la ligne téléphonique fonctionne. ❏ Assurez-vous que du papier est chargé dans le produit. Si le produit ne dispose pas de papier et que sa mémoire est pleine, vous ne pourrez recevoir de télécopies. Remplissez le bac MP ou le bac papier. Le produit imprimera l’ensemble des télécopies stockées en mémoire et répondra ensuite aux appels des télécopies.
❏ Voyez si le télécopieur de réception dispose d’un modem dont la vitesse est limitée. Le produit envoie la télécopie à la vitesse la plus importante utilisée par le modem du télécopieur de réception. ❏ Voyez si la résolution d’envoi ou de réception de la télécopie est très élevée. Une résolution plus élevée permet généralement d’obtenir une meilleure qualité mais implique également une durée de transmission plus importante. Si vous recevez la télécopie, appelez l’expéditeur et demandez-lui de réduire la résolution et d’envoyer de nouveau la télécopie. Si vous envoyez la télécopie, réduisez la résolution et envoyez de nouveau la télécopie. Pour modifier le paramètre par défaut, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de télécopie » à la page 216. ❏ Voyez si la connexion de la ligne téléphonique est de mauvaise qualité. Si la connexion de la ligne téléphonique est de mauvaise qualité, le produit et le télécopieur de réception ralentissent la transmission afin de rectifier les erreurs. Raccrochez et envoyez de nouveau la télécopie. Si le problème persiste, demandez à votre fournisseur téléphonique de vérifier la ligne.
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé.
Si le produit reste hors tension pendant une période de temps prolongée, il est possible que le paramétrage de l’heure soit réinitialisé. Réglez de nouveau l’heure sous Heure dans le menu de configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » à la page 237.
La zone numérisée est incorrecte Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est en position déverrouillée . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position déverrouillée (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 253.
Assurez-vous que des supports sont chargés dans le bac BM ou dans le bac papier. Si aucun support n’est chargé, chargez le bac BM ou le bac papier. Les télécopies reçues lorsque le bac d’alimentation est vide sont stockées en mémoire et imprimées une fois le bac rempli.
Voyez si le toner a manqué lors de l’impression de la télécopie. Le produit stocke les dix dernières télécopies imprimées (au maximum). Remplacez la cartouche de toner. Voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 277.
Si les rapports de transmissions ou d’activité ne sont pas imprimés correctement, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Vérifiez les paramètres du pilote ainsi que les spécifications et l’état du câble de connexion. ❏ Si le produit est connecté à un réseau, consultez l’administrateur du réseau.
Supprimez le bourrage papier en suivant l’ordre des noms de capots affichés sur le panneau de contrôle ou dans EPSON Status Monitor.
Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier. ❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement dessus afin d’éviter qu’il ne se déchire. ❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramétrage de l’option Papier du pilote d’imprimante.
1. Sortez le bac papier de l’unité papier en option.
Une fois le papier coincé dans le bac BM retiré, vous devez ouvrir et fermer tous les capots, à l’exception du capot du bac BM, pour effacer le message d’erreur.
1. Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents.
Vérifiez que les guides papier de tous les bacs sont correctement positionnés en fonction du format du papier.
Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle.
Pour vérifier que les options sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 356.
Motif à la page 268 pour plus d’informations sur l’installation d’une unité papier en option.
Le bac contient peut-être trop de papier.
Vous devez installer EPSON Status Monitor ou effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Voir « Configuration des options » à la page 64. Pour les utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l’imprimante à l’aide de Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3 et 10.4) ou du Centre d’impression (Mac OS X 10.2), démarrer EPSON Status Monitor et réenregistrer l’imprimante.
Pour obtenir les meilleurs résultats, raccordez directement le produit au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccorder le produit au concentrateur de premier niveau.
Une installation incorrecte ou incomplète du logiciel peut engendrer des problèmes d’USB. Prenez note des indications ci-dessous et effectuez les vérifications recommandées pour garantir une installation adéquate.
Si vous utilisez Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, vous devez vous conformer à la procédure du Guide d’installation fourni avec l’imprimante pour installer le logiciel d’impression. Dans le cas contraire, le pilote universel de Microsoft risque d’être installé à la place. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit : 1. Ouvrez le dossier Imprimantes et cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante. 2. Cliquez sur Options d’impression dans le menu contextuel affiché et cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur n’importe quelle partie du pilote. Si l’option À propos de figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Pilote d’impression Unidrv » s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression en suivant la procédure du Guide d’installation. Si l’option À propos de ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été installé correctement. Remarque : Sous Windows 2000, si la boîte de dialogue Signature numérique introuvable s’affiche lors de la procédure d’installation, cliquez sur Oui. Si vous cliquez sur Non, vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression. Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, si la boîte de dialogue Installation des logiciels s’affiche au cours de la procédure d’installation, cliquez sur Continuer. Si vous cliquez sur ARRETER l’installation, vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression.
3. Sélectionnez l’onglet Gestionnaire de périphériques.
Monitor est installé. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X : La feuille d’état qui est imprimée par EPSON Remote Panel dans le pilote d’impression a moins d’informations que la feuille d’état qui est imprimée par le panneau de contrôle d’imprimante.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur À propos de, Informations de version ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec le produit
Consultez votre Document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter le service clientèle EPSON.
Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec ce produit. Ils risqueraient d’endommager le produit, de provoquer des bourrages papier et de produire des impressions de qualité médiocre : ❏ Supports destinés aux imprimantes laser couleur, aux photocopieurs couleur ou aux imprimantes à jet d’encre
❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière (marges de 6 mm sur les deux côtés pour les enveloppes au format DL)
EN 55024 [EU-96] Modem télécopieur Directive R&TTE 1999/5/CE EN 60950-1 EN 55022 Class B EN 55024 TBR21 Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par le présent document que cet équipement de télécommunications (modèle EU-96) est conforme aux principales exigences et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE. Uniquement destiné à être utilisé dans les pays suivants : Autriche, Belgique, République tchèque, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Options et Consommables Unité papier de 500 feuilles en option Référence :
Module de mémoire Taille de la mémoire :
Mémoire additionnelle : jusqu’à 576 Mo Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE.
En principe, la création de codes à barres est un processus laborieux au cours duquel vous devez définir différents codes de commande, tels que la barre de début, la barre de fin et OCR-B, en plus des caractères de codes à barres proprement dits. Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes. Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants : Norme code à barres
SE pris en charge : Windows 2000/XP/ Server 2003
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays.
4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur. 5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local.
Procédez comme suit pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à partir d’une autre application. 1. Ouvrez un document dans votre application et saisissez les caractères à convertir en codes à barres.
6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres. Remarque : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, par exemple des données incorrectes, le code à barres sera imprimé tel qu’il s’affiche à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de code à barres.
Respectez les consignes suivantes lors de l’entrée et de la mise en forme des caractères de codes à barres : ❏ N’utilisez pas d’ombrage ni de format spécial, tels que le gras, l’italique ou le soulignement. ❏ Imprimez les codes à barres en noir et blanc uniquement. ❏ Lorsque vous faites pivoter des caractères, n’utilisez que les angles de rotation de 90°, 180° et 270°. ❏ Désactivez tous les paramètres d’espacement automatique des caractères et des mots dans votre application.
❏ Pour distinguer plus facilement les codes à barres du texte dans votre document, configurez votre application pour qu’elle affiche les symboles de texte tels que les marques de paragraphes, les tabulations, etc. ❏ Des caractères spéciaux, notamment la barre de début et la barre de fin, sont ajoutés lors de la sélection d’une police EPSON BarCode. Le code à barres peut donc compter davantage de caractères que le texte original. ❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices BarCode » à la page 373 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que certains codes à barres ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Imprimez un échantillon pour vous assurer que le code à barres peut être lu avant d’imprimer de grandes quantités.
Cette section contient des informations sur l’entrée de caractères pour chaque police EPSON BarCode.
❏ EAN-8 est une version abrégée à huit chiffres du code à barres EAN standard. Chiffres (0 à 9)
Information à propos des polices
à barres ne sera pas correct. Type de caractère
❏ Certaines applications suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir d’applications qui suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations. ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez un espace alors que la police Code128 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct. Type de caractère
❏ Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON Code128
❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères comme un jeu. Si le nombre de caractères est impair, les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères. Type de caractère
❏ Le chiffre « 0 » (éventuellement ajouté au début de la chaîne de caractères) Exemple d’impression
❏ Si vous saisissez un caractère de début ou de fin, les polices Codabar insèrent automatiquement le caractère complémentaire. ❏ Si aucun caractère de début ou de fin n’est saisi, la lettre « A » est automatiquement insérée à la place du caractère de début ou de fin. Type de caractère
Symboles (- $ : / . +)
❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez un espace alors que la police EAN128 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct. Type de caractère
Les parenthèses servent uniquement à identifier l’identificateur d’application (IA). Seules les majuscules sont prises en charge par la saisie avec les touches bas de casse.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Caractère de début/fin ❏ Caractère FNC1 Il insère le discernement par rapport à la police Code128 et une pause de l’identificateur d’application de longueur variable. ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON EAN128
Entrée. 3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner l’échantillon de police du mode adapté. 4. Appuyez sur la touche sélectionnée.
Vous pouvez ajouter de nombreuses polices à votre ordinateur. La plupart des progiciels de polices contiennent un programme d’installation. Pour obtenir les instructions d’installation de polices, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Dans la mesure du possible, sélectionnez les polices de votre application. Reportez-vous aux instructions de la documentation de l’application. Si vous envoyez du texte non mis en forme à l’imprimante directement à partir de DOS ou si vous utilisez un progiciel simple ne proposant pas de choix de polices, vous avez la possibilité de choisir des polices à l’aide des menus du panneau de contrôle de l’imprimante lorsque vous êtes en mode d’émulation LJ4, ESC/P2, FX ou I239X.
Les polices installées sur le disque dur de votre ordinateur peuvent être téléchargées ou transférées vers l’imprimante afin d’être imprimées. Les polices téléchargées, également appelées polices logicielles, restent dans la mémoire de l’imprimante jusqu’à ce que vous mettiez cette dernière hors tension ou que vous la réinitialisiez. Si vous comptez télécharger de nombreuses polices, assurez-vous que votre imprimante dispose d’une mémoire suffisante. La plupart des progiciels de polices fournissent leur propre programme d’installation afin de faciliter la gestion de ces dernières. Ce programme d’installation vous permet de télécharger automatiquement les polices dès que vous démarrez votre ordinateur ou de ne les télécharger que pour l’impression d’une police particulière.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
4. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n’aurez probablement jamais à intervenir sur les paramètres de l’imprimante. Toutefois, si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d’imprimante ou si vous utilisez des logiciels anciens ne contrôlant pas les polices, vous pouvez vous reporter aux sections suivantes pour avoir tous les détails concernant les jeux de symboles.
Les jeux de symboles suivants sont disponibles en mode d’émulation LJ4. Types de caractères disponibles
Courier CG Times à partir du gestionnaire d’impression (Macintosh), 113 à partir du gestionnaire d’impression (Windows), 77 Attach to Email, 193, 195 Chargement du papier Bac BM, 36 unité papier en option, 38 Chargeur automatique de documents papier disponible, 131 Configuration comm, 253 Configuration des communications de télécopie, 222 Consommable messages de remplacement, 276 Consommables remplacement du bloc photoconducteur, 280 remplacement du toner, 277 spécifications (bloc photoconducteur), 366 spécifications (toner), 366 Contacter Epson, 358 Menu des paramètres de l’imprimante Menu Bac, 241 menu Imprimante, 243 menu Informations, 239 Menu Réinitialiser, 246 Menu des paramètres de télécopie configuration comm, 253 param. Numér. rapide, 252 param. Transmission, 251 paramètres d’avance, 252 Paramètres de base, 251 paramètres de réception, 252 Menu des paramètres I/F hôte Menu Réseau, 251 Menu USB, 250 Mode de télécopie, 236 Menus du panneau de contrôle émulation, 242 impression, 242 PCL, 247 PS3, 248 76 configuration des options (Windows), 64 création d’un filigrane (Macintosh), 100 création d’un filigrane (Windows), 61 enregistrement (Macintosh), 96 enregistrement (Windows), 52 impression recto verso (Macintosh), 106 impression recto verso (Windows), 52 organisation de l’impression (Macintosh), 97 organisation de l’impression (Windows), 58 paramètres d’impression (Macintosh), 95 paramètres d’impression (Windows), 50 personnalisation des paramètres d’impression (Macintosh), 96 personnalisation des paramètres d’impression (Windows), 51 qualité d’impression (Macintosh), 94 qualité d’impression (Windows), 49 redimensionnement automatique des impressions (Windows), 56 redimensionnement des impressions (Macintosh), 97 Paramètres du pilote d’impression PostScript modification des paramètres de l’imprimante PostScript (Macintosh), 124 modification des paramètres de l’imprimante PostScript (Windows), 120 utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000, 120 Paramètres du rapport rapport d’activité, 222 rapport de transmissions, 222 rapport de transmissions multiples, 222 Partage de l’imprimante configuration des clients (Windows), 87 installation de votre imprimante comme imprimante partagée (Windows), 82 installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM (Windows), 91 partage de l’imprimante (Macintosh), 114 partage de l’imprimante (Windows), 81 utilisateurs de Mac OS X, 114 utilisation d’un pilote additionnel (Windows), 83 Photos aux couleurs passées, 159 Photos et documents correction du rétroéclairage dans, 167 Photos ou documents aux couleurs passées, 159 copie, 169 élimination des traces de poussière de, 164 numérisation vers un courrier électronique, 177 numérisation vers un fichier PDF, 172 restauration des couleurs des, 159 Pilote d’impression accès au gestionnaire d’impression (Macintosh), 93 accès au pilote d’impression (Windows), 48 à propos du logiciel d’impression (Macintosh), 93 désinstallation du logiciel d’impression (Macintosh), 113 désinstallation du pilote d’impression (Windows), 78
(Windows), 80 pilote d’impression à propos du logiciel d’impression (Windows), 48 Pilote d’impression PCL à propos du mode PCL, 125 configuration matérielle, 125 configuration système requise, 125 121 sélection d’une imprimante dans un environnement réseau pour les utilisateurs de Mac OS X, 122 Polices ajout de polices, 388 EPSON Screen Fonts (Polices d’écran EPSON) (à propos de), 389 EPSON Screen Fonts (polices d’écran EPSON) Redimensionnement des pages Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier (Windows), 56 redimensionnement des impressions (Macintosh), 97 Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé (Windows), 57 Replacement de l’imprimante, 291 Résolution sélection, 147 Restauration des couleurs, 159