Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER CX11N EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser couleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER CX11N - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER CX11N de la marque EPSON.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. EPSON est une marque déposée et EPSON AcuLaser est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson décline tout droit sur ces marques. Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Vous fournit des informations relatives à l’installation du produit, à la définition des paramètres de télécopie de base et à l’installation du logiciel fourni avec le produit.
Vous fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques du produit.
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM des logiciels réseau.
Vous fournit des solutions permettant de résoudre les problèmes de bourrages papier rencontrés au niveau de votre produit et des informations relatives au panneau de contrôle, aux opérations de copie et de télécopie que vous devrez peut-être consulter de manière régulière. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité du produit.
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel qui contrôle votre produit. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du CD-ROM des logiciels. Remarque : Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide sont basées sur le modèle EPSON AcuLaser CX11F.
Le paramétrage de l’heure n’est pas correct. . . . . . . . . . . . . .473 Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473 Des lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou l’image est toute noire . . . . . . . . . . . . . . . . .473 La zone numérisée est incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473 (EPSON AcuLaser CX11N/CX11), consommables exclus. Il ne doit donc pas être porté ou soulevé par une seule personne. Le mieux est de le porter à deux en le saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables. ❏ Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. ❏ Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs photoconducteurs ou les unités de fusion usagés car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
L’unité contient un tambour photosensible de couleur bleue. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminustion de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors du produit pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour et de la courroie. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur du produit, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Évitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans le produit. Cela pourrait entraîner une surchauffe du produit. ❏ Évitez le branchement d’autres appareils sur la même prise. ❏ Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques du produit.
❏ Connectez exclusivement le produit à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme international d’économie d’énergie ENERGY STAR®. Le programme international bureautique ENERGY STAR® résulte du partenariat volontaire conclu avec l’industrie informatique et bureautique en vue de promouvoir l’introduction d’ordinateurs personnels, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de photocopieurs, de scanners et de combinés multifonctions qui utilisent l’énergie de manière efficace afin de réduire la pollution de l’air engendrée par la production d’électricité. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
Ne mettez pas le produit hors tension : ❏ Une fois le produit sous tension, attendez que Prête s’affiche sur l’écran LCD. ❏ Lorsque le voyant Print clignote. ❏ Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. ❏ Lorsqu’une impression est en cours.
Guides papier (bac BM)
B&W Start x ou Color Start x. - Clignotement 2 (clignote à intervalles de 0,6 seconde) Indique que l’erreur survenue nécessite une intervention de l’opérateur. Une fois l’erreur résolue, vous devez également appuyer sur la touche B&W Start x ou Color Start x.
Utilisez ces touches pour afficher les éléments de menu précédents ou suivants de manière séquentielle. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » à la page 315.
Advanced/Menu Prête du produit.
Si vous appuyez une fois sur la touche, le travail en cours est annulé. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes lorsque le mode d’impression est activé, l’ensemble des travaux d’impression est supprimé de la mémoire du produit.
La touche du dièse # et la touche de l’astérisque ✽ peuvent être utilisées en mode de télécopie.
également de supprimer un caractère des données saisies lors de la saisie du numéro de télécopieur d’un destinataire en mode de télécopie.
1 Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 356.
L’état des consommables suivants est contrôlé par le produit. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité de l’impression » à la page 62 (Windows). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité de l’impression » à la page 136 (Macintosh).
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode d’économie de toner.
La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une technologie d’impression mise au point par Epson qui permet de lisser les bords dentelés des lignes diagonales et incurvées des textes et des graphiques. Enhanced MicroGray permet d’optimiser la qualité demi-ton des graphiques. Le pilote fourni permet d’optimiser la résolution 600 ppp (points par pouce) du produit à l’aide des technologies RITech et Enhanced MicroGray.
❏ Pour Windows Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK. ❏ Sous Macintosh Lancez le gestionnaire d’impression, sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier et cliquez sur OK.
Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 61 (Windows) ou à la section « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 135 (Macintosh). ❏ Pour Windows Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK. ❏ Sous Macintosh Lancez le gestionnaire d’impression, sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier et cliquez sur OK. Le produit recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant.
3 Chargement du papier Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 51.
1. Ouvrez le capot du bac BM.
Procédez comme suit pour charger le papier.
❏ Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement. ❏ Lors du chargement du support, commencez par insérer le petit côté.
Le bac de sortie est situé sur le capot B. Les impressions étant éjectées face imprimée vers le bas, ce bac est également appelé bac de sortie face dessous. Ce bac peut contenir jusqu’à 250 feuilles.
Manipulation du papier
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : A4 Alimentation papier : Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321.
« Menu Bac » à la page 321. Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support :
3 Vérifier Transparent s’affiche sur l’écran LCD. Retirez les transparents coincés dans le produit. Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM » à la page 409. ❏ Lorsque vous utilisez des transparents, chargez-les dans le bac BM et paramétrez l’option Papier du pilote d’impression sur Transparent. ❏ Lorsque l’option Papier du pilote d’impression est paramétrée sur Transparent, ne chargez par d’autre type de papier que des transparents.
« Menu Bac » à la page 321. ❏ L’impression recto verso n’est pas disponible lors de l’utilisation de papier couché pour imprimante laser couleur EPSON.
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : IB5, C6, MON, C10, DL ou C5 Alimentation papier :
Bac du menu de configuration du panneau de contrôle. Voir « Menu Bac » à la page 321. Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
❏ Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes. Lors du chargement d’étiquettes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous : ❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : A4 ou LT Alimentation papier :
« Menu Bac » à la page 321. Remarque : ❏ N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire. ❏ Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en contact avec des composants du produit, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans le produit.
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : A4, A5, B5, LT, HLT, GLT, LGL, GLG, F4 ou EXE Alimentation papier :
Remarque : Lors de l’impression manuelle sur le verso d’une feuille de papier épais précédemment imprimée, réglez le paramètre Papier du pilote d’impression sur Epais (verso), Très épais (verso), Epais ou Très épais. « Menu Bac » à la page 321. Remarque : ❏ Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez Format personnalisé dans la liste Format papier du menu Principal. Dans la boîte de dialogue Format personnalisé, définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction en fonction du papier sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé. ❏ Sous Macintosh, accédez au pilote d’impression, puis cliquez sur l’option Format de papier personnalisé dans la boîte de dialogue Format d’impression. Cliquez ensuite sur Nouveau et définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Marge en fonction du papier sélectionné. Saisissez le nom du paramétrage et cliquez sur OK pour enregistrer le format de papier personnalisé.
Accès au pilote d’impression Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application du système d’exploitation Windows. Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisateurs de Windows Me ou 98 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre produit et cliquez ensuite sur Propriétés.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre produit et cliquez ensuite sur Options d’impression. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
Réglage de la qualité de l’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Si l’option Automatique est sélectionnée dans le menu Principal, le pilote d’impression sélectionne tous les paramètres détaillés selon qu’il s’agit d’une impression en couleur ou monochrome. La qualité d’impression et la couleur sont les seuls paramètres que vous devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la plupart des applications. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres. 1. Cliquez sur l’onglet Principal.
4 - les données d’images ne comprenant pas de photos, telles que les illustrations ou les graphiques, - les données texte. ❏ La case à cocher Lissage Web n’est pas disponible dans le cadre de l’impression en noir et blanc ou lorsque l’option PhotoEnhance est sélectionnée au niveau du paramètre Couleur.
❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer dans le menu Principal. Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer. ❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis. Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus d’options lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé du menu Principal, il sera alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.
« Commander en ligne » à la page 97.
4 à jour ou obtenir les dernières informations relatives aux consommables, reportez-vous à la section « Définition des informations relatives aux consommables » à la page 89.
Paramètres infos consommables. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition des informations relatives aux consommables » à la page 89. ❏ Si vous ne parvenez pas à afficher les informations relatives aux consommables, assurez-vous que l’option Afficher les informations relatives aux consommables de la boîte de dialogue Paramètres infos consommables est sélectionnée. ❏ Si la fonction Commander en ligne n’est pas disponible, reportez-vous à la section « Impossible d’utiliser une option installée » à la page 416.
L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Vous pouvez procéder à l’impression recto verso manuellement. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. Remarque : Lors de l’impression sur les deux côtés du papier, vous devez désactiver la case à cocher Saut de page vierge et activer la case à cocher Eviter les erreurs de pages dans la boîte de dialogue Configuration avancée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration avancée » à la page 85.
1. Cliquez sur l’onglet Principal. 2. Assurez-vous que la case à cocher Recto/Verso (manuel) est désactivée. Remarque : La fonction d’alimentation manuelle n’est pas disponible lors de l’utilisation de la fonction d’impression recto verso manuelle.
à celle d’un livret, activez la case à cocher Méthode de reliure et définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne. 7. Cliquez sur OK. 8. Lancez le travail d’impression.
❏ Veillez à ne pas courber le papier lors du chargement. Si le papier chargé est recourbé, l’entraînement du papier risque de ne pas se dérouler correctement.
3. Sélectionnez l’option Haut-Gauche (pour imprimer une image réduite au niveau du coin supérieur gauche de la page) ou Centre (pour imprimer une image réduite au centre de la page) pour le paramètre Position. 4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Disposition.
4 Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche. Remarque : Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane. 3. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de texte Nom.
Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Texte. 6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane.
Bouton Utilise les paramètres du pilote :
(Qualité plus élevée), par exemple, l’impression est de meilleure qualité mais la vitesse d’impression est moindre.
Si vous activez cette case à cocher, le produit ignore les pages vierges. Désactivez cette case à cocher lors de l’impression sur les deux côtés du papier à l’aide de la fonction d’impression recto verso.
Désactivez cette case à cocher si les graphiques ne s’impriment pas correctement.
Windows XP, 2000 ou Server 2003.
L’impression est néanmoins ralentie lors de l’activation de cette case à cocher.
4 Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur votre produit. 1. Cliquez sur l’onglet Options, puis sélectionnez Mettre à jour manuellement les options d’imprimante. 2. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration des options s’affiche. 3. Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de contrôler votre produit et d’obtenir des informations relatives à son état. Remarque pour les utilisateurs de Windows XP : ❏ Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression. ❏ L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est pas disponible en cas d’impression à partir d’une connexion en mode Bureau à distance.
Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor 3. 1. Assurez-vous que le produit est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur.
❏ Si l’écran du programme d’installation Epson ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe. 3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter. 4. Cliquez sur Installation utilisateur. 5. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Locale.
4 9. Assurez-vous que l’icône de votre produit est sélectionnée dans la boîte de dialogue qui s’affiche et cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Permet d’afficher des informations relatives aux bacs à papier et aux consommables.
« Commander en ligne » à la page 97.
d. Bouton Paramètres de l’utilitaire :
Paramètres de l’utilitaire dans laquelle vous pouvez modifier les paramètres de l’adresse Internet enregistrée. Si vous ne souhaitez pas que la fenêtre de confirmation s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Commander maintenant/Trouver un revendeur, activez la case à cocher Ne pas afficher la fenêtre de confirmation de la boîte de dialogue Paramètres de l’utilitaire.
4 Commander en ligne ne s’affiche pas automatiquement.
L’état des notifications (Activé ou Désactivé) est affiché sous Notification à l’écran. Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres par défaut. Pour utiliser l’icône du raccourci, activez la case à cocher Icône du raccourci et sélectionnez une icône. Celle-ci s’affiche alors à droite de la barre des tâches. Il vous suffit de double-cliquer dessus pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône de raccourci et sélectionner Préférences du contrôle dans le menu permettant d’ouvrir la boîte de dialogue Préférences du contrôle et votre imprimante dans le menu permettant d’ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour afficher le message de notification une fois le travail d’impression terminé, activez la case à cocher Message de fin d’impression. Remarque : Ce menu n’est activé que si les conditions décrites dans la section « Connexions prenant en charge la fonction Gestion des travaux d’impression » à la page 104 sont respectées.
Si vous souhaitez afficher des informations relatives aux consommables de l’imprimante, cliquez sur Détails. Après avoir cliqué sur ce bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se ferme pas, même si le problème est résolu. Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre.
4 La fonction Job Management (Gestion des travaux d’impression) est disponible avec les connexions suivantes : Environnements serveurs et clients : ❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000 ou Server 2003 partagée avec des clients Windows XP, Me, 98 ou 2000, ❏ lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP standard Windows 2000 ou Server 2003 partagée avec des clients Windows XP, Me, 98 ou 2000, ❏ si vous utilisez une carte d’interface Ethernet fournie en option qui ne prend pas en charge cette fonction, ❏ si le compte utilisateur permettant de se connecter à un client est différent de celui utilisé pour se connecter au serveur, ❏ si le serveur d’impression utilisé est un ordinateur fonctionnant sous Windows XP. Remarque relative à la suppression de travaux d’impression : Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d’impression présents dans le spouleur des ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide de EPSON Status Monitor 3 lorsque les connexions suivantes sont utilisées : ❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000 ou Server 2003 partagée, ❏ lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP standard Windows Lorsque cette fonction est active, la boîte de dialogue de notification s’affiche une fois le travail d’impression terminé. Remarque : Si vous annulez l’impression, la boîte de dialogue Message de fin d’impression ne s’affiche pas.
Si vous n’avez pas besoin de contrôler l’état de l’impression, désactivez la case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante du menu Options du pilote d’impression. Remarque : ❏ Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, la case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante apparaît dans le menu Options de la boîte de dialogue Options d’impression. ❏ Vous pouvez consulter l’état de l’imprimante en cliquant sur le bouton EPSON Status Monitor 3 dans le menu Options du pilote d’impression.
Vous pouvez modifier le type d’imprimantes contrôlées par EPSON Status Monitor 3 à l’aide de l’utilitaire Monitored Printers. Cet utilitaire est installé en même temps qu’EPSON Status Monitor 3. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier l’installation. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Programmes, Imprimantes EPSON, puis l’utilitaire Monitored printers.
4. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Préférences du contrôle.
1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Ajouter ou supprimer des programmes. 3. Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes.
Modèle de l’imprimante à l’étape 5. 7. Pour procéder à la désinstallation, cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers de EPSON Status Monitor 3. Une fois celui-ci désinstallé, vous ne pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 d’autres imprimantes. 8. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
USB, le pilote de périphérique USB est également installé. Lors de la désinstallation du pilote d’impression, vous devez également procéder à la désinstallation du pilote de périphérique USB.
1. Insérez le CD-ROM des logiciels dans votre lecteur de CD-ROM. 2. Accédez à l’unité du CD-ROM. 3. Double-cliquez sur le dossier Win9x. 4. Double-cliquez sur l’icône Epusbun.exe. 3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager un produit sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager un produit directement connecté à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté au produit est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager le produit avec le serveur d’impression. Les clients partagent le produit par l’intermédiaire du serveur d’impression. Paramétrez le serveur d’impression et les clients en fonction de la version de Windows utilisée et de vos droits d’accès au réseau.
Configuration des clients ❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Sous Windows Me ou 98 » à la page 126. ❏ Pour Windows XP ou 2000, reportez-vous à la section « Sous Windows XP ou 2000 » à la page 128. Remarque : ❏ Lorsque vous partagez un produit, assurez-vous que EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante depuis le serveur d’impression. Voir « Définition des préférences de contrôle » à la page 100. ❏ Si vous utilisez une imprimante partagée Windows dans un environnement Windows Me ou 98, sur le serveur, double-cliquez sur l’icône Réseau dans le panneau de configuration et vérifiez que le composant « Fichier et produit partagés pour les réseaux Microsoft » est installé. Assurez-vous ensuite que « Protocole compatible IPX/SPX » ou « Protocole TCP/IP » est installé sur le serveur et les clients. ❏ Le serveur d’impression et les clients doivent appartenir au même réseau et être placés au préalable sous la même autorité de gestion. ❏ Il est possible que l’écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
2. Double-cliquez sur l’icône Réseau. 3. Dans le menu Configuration, cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes. 4. Activez la case à cocher Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes. et cliquez sur OK. 5. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. Remarque : ❏ Lorsque le message demandant d’insérer une disquette ou un disque s’affiche, insérez le CD-ROM de Windows Me ou 98. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. ❏ Lorsqu’un message vous y invite, redémarrez l’ordinateur et poursuivez ensuite la configuration. 6. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans le Panneau de configuration. 7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du produit et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché.
« Définition des préférences de contrôle » à la page 100. Pour pouvoir utiliser un produit en réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes. ❏ « Sous Windows Me ou 98 » à la page 126 ❏ « Sous Windows XP ou 2000 » à la page 128
Vous devez accéder à Windows XP, 2000 ou Server 2003 en tant qu’administrateur de la machine locale. 1. Pour un serveur d’impression fonctionnant sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer et pointez sur Imprimantes et télécopies. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du produit et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché. Sous Windows XP ou Server 2003, si le menu suivant s’affiche, cliquez sur Assistant de configuration réseau ou sur Si vous avez compris les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans exécuter l’Assistant, cliquez ici. Dans les deux cas, suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour les clients Windows Me ou 98
95 ou 98 (Windows 2000). 6. Selon le message, entrez les noms du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients, puis cliquez sur OK. Le message affiché diffère selon le système d’exploitation du client.
❏ Définissez une sécurité pour l’imprimante partagée (droits d’accès pour les clients). Les clients ne disposant pas de tels droits ne peuvent pas utiliser l’imprimante partagée. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Windows. Pour pouvoir utiliser un produit en réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus d’informations : ❏ « Sous Windows Me ou 98 » à la page 126
4 ❏ Cette section explique comment accéder à une imprimante partagée sur un réseau standard à l’aide d’un serveur (Microsoft Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez l’aide de votre administrateur. ❏ Cette section explique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes. Vous pouvez également y accéder en cliquant sur Voisinage réseau ou sur Mon réseau, à partir du bureau de Windows. ❏ Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d’exploitation du serveur. ❏ Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor 3 depuis un client, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3 sur chaque machine à partir du CD-ROM des logiciels.
Procédez comme suit pour configurer des clients Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, puis cliquez sur 4. Cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Parcourir à la recherche d’une imprimante s’ouvre.
2000 ou Server 2003, passez à l’étape suivante. ❏ Si le pilote additionnel pour Windows Me ou 98 n’est pas installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM des logiciels » à la page 132. 7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu’elle soit utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement sur l’ordinateur client.
Procédez comme suit pour configurer des clients Windows XP ou 2000. Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, aucun droit d’administration n’est requis, il suffit de vous connecter en tant que super utilisateur ou avec des droits supérieurs. 1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Dans le cas de clients Windows XP, cliquez sur Démarrer, puis pointez sur Imprimantes et télécopies.
❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression s’affiche, opérez votre sélection conformément au message. ❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows XP ou 2000 est installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003, passez à l’étape suivante. ❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM des logiciels » à la page 132.
Cette section explique comment installer le pilote d’impression sur les clients lorsque le réseau est configuré comme suit : ❏ Aucun pilote supplémentaire n’est installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003. ❏ Le système d’exploitation du pilote d’impression est Windows Me ou 98 et le système d’exploitation du client est Windows XP ou 2000. Les captures d’écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la version de Windows utilisée.
1. Accédez à l’imprimante partagée, une invite s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote à partir du CD-ROM des logiciels. 2. Insérez le CD-ROM des logiciels, saisissez les noms de l’unité du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients et cliquez sur OK.
Ouvrez la zone de dialogue Imprimer et sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans la liste déroulante. Cliquez ensuite sur l’icône de votre imprimante dans le menu Utilitaire. EPSON Status Monitor 3 vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 » à la page 149
Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Principal, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de n’importe quelle application. Remarque : L’aide en ligne du gestionnaire d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
Réglage de la qualité de l’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du gestionnaire d’impression. Le gestionnaire d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Automatique Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux niveaux d’impression : 300 ppp et 600 ppp. Le niveau 600 ppp offre une excellente qualité d’impression et une bonne précision, mais requiert davantage de mémoire et ralentit l’impression.
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer.
5 Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression.
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à la zone de dialogue Principal. Remarque : Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
Procédez comme suit pour enregistrer vos paramètres personnalisés. Si vous utilisez Mac OS X 10.1.x, enregistrez vos paramètres personnalisés sous Save Custom Setting (Enregistrer les réglages personnalisés). Vos paramètres sont ainsi enregistrés en tant que réglages personnalisés dans la liste déroulante Préréglage. Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul jeu de paramètres personnalisés. Si vous utilisez Mac OS X 10.2 ou 10.3, enregistrez vos paramètres personnalisés à l’aide de l’option Enregistrer ou Enregistrer sous du paramètre Préréglage de la zone de dialogue Imprimer. Renseignez le champ approprié en attribuant un nom à vos paramètres personnalisés. Vos paramètres sont enregistrés sous ce nom dans la liste déroulante Préréglage. Remarque : L’option Réglages personnalisés est une fonction standard de Mac OS X.
La fonction Disposition vous offre la possibilité d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
5 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille dans la liste déroulante.
5 Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration avancée » à la page 146.
1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Activez la case à cocher Recto/Verso (manuel) et cliquez ensuite sur le bouton Configurer R/V. 4. Sélectionnez une position de reliure : Gauche, Haut ou Droite.
Lorsque cette case à cocher est activée, l’imprimante poursuit l’impression sans tenir compte des erreurs au niveau du format des pages et des avertissements relatifs à l’espace disponible de la mémoire.
L’impression est néanmoins ralentie lors de l’activation de cette case à cocher. Activez cette case à cocher lors de l’impression sur les deux côtés du papier à l’aide de la fonction d’impression recto verso.
Désactivez cette case à cocher lors de l’impression sur les deux côtés du papier à l’aide de la fonction d’impression recto verso.
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres d’origine du gestionnaire d’impression.
Permet d’afficher des informations relatives aux bacs à papier et aux consommables.
Préférences du contrôle dans le menu Fichier. La zone de dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
5 Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres par défaut.
Pour afficher le message de notification une fois le travail d’impression terminé, activez la case à cocher Message de fin d’impression. Remarque : Ce menu n’est activé que si les conditions décrites dans la section « Utilisation de la fonction Gestion des travaux d’impression » à la page 156 sont respectées.
Paramètres d’impression dans la liste déroulante. 2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire et activez la case à cocher Surveiller l’imprimante. Si vous souhaitez avoir des informations sur les consommables, cliquez sur le bouton . Si vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se ferme pas, même si le problème est résolu. Pour la fermer, vous devrez cliquer sur le bouton Fermer.
Vous pouvez obtenir des informations sur les travaux d’impression dans le menu Travaux d’impression de la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Annulation lors de la procédure de spoule effectuée par l’ordinateur ou est supprimé.
Affiche le nom de l’utilisateur.
être affiché au niveau du menu Travaux d’impression.
Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure).
Une fois l’impression de la dernière page terminée, le voyant Print (vert) du produit s’allume. Remarque : Vous pouvez également annuler le travail d’impression en cours sur votre ordinateur en appuyant sur la touche Cancely du panneau de contrôle du produit. Veillez à ne pas annuler les travaux d’impression des autres utilisateurs en même temps que le vôtre.
Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le gestionnaire d’impression, désinstallez d’abord le logiciel actuel. 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM des logiciels dans votre Macintosh. 3. Double-cliquez sur le dossier Mac OS X, puis sur le dossier Gestionnaire d’impression.
6. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller. 7. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Remarque : Si, une fois le logiciel de l’imprimante désinstallé, le nom de l’imprimante s’affiche toujours dans le Centre d’impression, supprimez le nom de l’imprimante depuis le Centre d’impression. Ouvrez le Centre d’impression, sélectionnez le nom de l’imprimante dans la liste des imprimantes et cliquez ensuite sur Supprimer.
L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression.
6 Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh et double-cliquez sur l’icône Adobe Photoshop Elements. 2. Sélectionnez Importer dans le menu Fichier et choisissez EPSON AL-CXXX.
❏ Double-cliquez sur l’icône EPSON Scan, située sur le bureau. Vous pouvez également lancer EPSON Scan de la manière suivante. ❏ Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), pointez vers EPSON Scan et sélectionnez EPSON Scan. Utilisateurs de Mac OS X : Cliquez sur l’icône EPSON Scan dans le dossier Applications. EPSON Scan démarre et la fenêtre de paramétrage de la numérisation s’affiche.
Avant de numériser un document, pensez à en respecter les droits d’auteur. Ne numérisez pas du texte ou des images sans en vérifier d’abord les droits d’auteur.
Utilisez la bande de guidage des documents pour aligner le bord horizontal du document.
❏ Si vous insérez plusieurs pages dans le chargeur automatique de documents, elles seront alimentées par le haut et éjectées face numérisée vers le bas.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X La plupart des illustrations de cette section concernent Windows et peuvent donc différer de celles qui apparaissent sur votre écran. Toutefois, sauf indication contraire, les instructions sont les mêmes. Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas numériser une image dont la taille dépasse la capacité de la mémoire ou du disque dur de votre système. Si vous essayez de numériser l’image, un message d’avertissement s’affiche à l’écran. ❏ Lors de la numérisation d’un document original à l’aide du chargeur automatique de documents, il est possible que la qualité de numérisation ne soit pas aussi satisfaisante que lors de la numérisation d’un document original sur la vitre d’exposition.
6 Destination correspondant à l’image. Voir « Modification des paramètres de numérisation » à la page 184.
Format cible. Si nécessaire, sélectionnez également les paramètres Ajustements de l’image de manière à ajuster la qualité de l’image. Voir « Création de reproductions magnifiques » à la page 199. 7. Cliquez sur Numériser. EPSON Scan lance la numérisation.
6 1. Indiquez l’emplacement où les images numérisées doivent être enregistrées. Si vous souhaitez modifier l’emplacement par défaut, cliquez sur Parcourir (Windows) ou sur Choisir (Mac OS X) et sélectionnez le dossier souhaité. 2. Indiquez un nom de fichier composé d’une chaîne de caractères alphanumériques (préfixe) suivie d’un nombre de 3 chiffres (numéro de départ).
❏ Sous Mac OS X, le caractère deux-points (:) ne peut être utilisé dans le préfixe. ❏ Le numéro doit être composé de 3 chiffres. Si vous souhaitez enregistrer des images au format MS-DOS 8.3, vérifiez que le préfixe ne comporte pas plus de 5 caractères alphanumériques. 3. Sélectionnez un format d’image à partir du tableau suivant. Selon le format de fichier sélectionné, il est possible que le bouton Options soit disponible afin de vous permettre de définir les paramètres détaillés des images numérisées.
(Mac OS X uniquement) (Windows) ou le Finder (Mac OS X) ouvre automatiquement le dossier dans lequel l’image numérisée a été enregistrée une fois que EPSON Scan a terminé la numérisation.
Sélection du mode de numérisation adapté EPSON Scan propose trois modes vous permettant de définir l’ensemble des paramètres de numérisation à votre guise : le Mode loisirs, le Mode bureautique et le Mode professionnel. Mode loisirs : Le Mode loisirs vous permet de numériser des image avec facilité, sans paramétrage complexe. Mode bureautique : Le Mode bureautique est utile lorsque vous souhaitez numériser un grand nombre de documents de même taille à l’aide du chargeur automatique de documents en option. Dans ce mode, vous pouvez numériser facilement et rapidement sans utiliser d’aperçu. Mode professionnel : Le Mode professionnel comporte de nombreuses options qui vous offrent un plus grand niveau de contrôle sur vos numérisations. Le Mode professionnel vous permet d’accentuer, de corriger ou d’optimiser vos images avant de les numériser.
Lorsque vous relancez EPSON Scan, le mode utilisé lors de la session précédente est de nouveau activé.
Définition des paramètres adaptés Pour les photographies Pour effectuer les réglages appropriés à la numérisation de photographies (documents opaques) en Mode professionnel, procédez comme suit. 1. Placez les photographies sur la vitre d’exposition. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166.
1. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents (modèle télécopieur uniquement). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166. 2. Lancez EPSON Scan et sélectionnez ensuite le Mode professionnel. Pour plus de détails sur la sélection du mode de numérisation, reportez-vous à la section « Modification du mode de numérisation » à la page 184.
2. Lancez EPSON Scan et sélectionnez ensuite le Mode professionnel. Pour plus de détails sur la sélection du mode de numérisation, reportez-vous à la section « Modification du mode de numérisation » à la page 184.
❏ En Mode loisirs ou en Mode professionnel, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l’option Film positif, Film négatif couleur ou Film négatif N&B est sélectionnée comme type de document. ❏ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l’option Noir & Blanc est sélectionnée pour le paramètre Type d’image. ❏ Vous ne pouvez pas visualiser le résultat de la suppression du moiré sur l’image affichée en aperçu. 1. Activez la case à cocher Filtre de détramage de la section Ajustements. En Mode loisirs, ouvrez la boîte de dialogue Ajustement de l’image pour accéder à la case à cocher Filtre de détramage.
1. Cliquez sur le bouton Ajustement de l’image.
❏ Ne sélectionnez pas l’option Niveaux de gris 16 bits ou Niveaux de gris 8 bits pour le paramètre Type d’image. ❏ Ne sélectionnez pas Document pour le paramètre Type d’exposition automatique. ❏ Selon l’état des films ou des photographies, il est possible que les couleurs ne soient pas restaurées comme vous le souhaitez.
Créez des zones de cadrage sur l’image affichée en aperçu pour sélectionner une zone à numériser. Vous pouvez créer jusqu’à 50 zones de cadrage. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de zones de cadrage » à la page 214.
7. Cliquez sur Numériser. EPSON Scan lance la numérisation. Remarque : Lorsque la boîte de dialogue Enregistrement des fichiers s’affiche, définissez les paramètres souhaités et cliquez sur OK. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Les images numérisées sont envoyées à l’application ou enregistrées dans le dossier spécifié.
Aperçu pour vous rendre compte des effets que produiront la plupart des paramètres de EPSON Scan et pour effectuer des réglages supplémentaires sur l’image. Cliquez sur le bouton Aperçu pour lancer la prénumérisation et afficher un aperçu de l’image. En fonction du mode de numérisation et des paramètres Type de document, une petite flèche apparaît à droite du bouton Aperçu pour vous permettre de sélectionner un mode d’aperçu. Cliquez sur la flèche et sélectionnez Miniature ou Normal pour modifier le mode d’aperçu.
Si aucune flèche ne figure à droite du bouton Aperçu, EPSON Scan utilise automatiquement la méthode Aperçu normal lors de l’affichage d’un aperçu de l’image.
Pour plus de détails sur les zones de cadrage, reportez-vous à la section « Utilisation de zones de cadrage » à la page 214.
Si vous souhaitez appliquer les mêmes modifications à toutes les images miniatures d’un seul coup, cliquez sur Toutes. Si vous souhaitez agrandir une image en miniature, sélectionnez l’image et cliquez sur l’onglet Pleine page. Un agrandissement de l’image sélectionnée apparaît dans le menu Pleine page, ce qui vous permet de voir les effets de vos paramètres plus en détail.
6 Pleine page est grisé.
Une zone de cadrage est un cadre que vous dessinez autour d’une portion d’image en aperçu pour la sélectionner. Aperçu normal : Vous pouvez créer jusqu’à 50 zones de cadrage et les utiliser pour sélectionner une zone de l’image que vous voulez agrandir à l’aide du bouton Zoom . Aperçu des miniatures : Vous ne pouvez créer qu’une seule zone de cadrage par miniature. Pour créer une zone de cadrage, déplacez le curseur sur l’image dans la fenêtre Aperçu. Le curseur prend l’aspect d’une croix. Maintenez le bouton de la souris enfoncé, faites glisser la croix sur une zone de l’image et relâchez le bouton de la souris pour créer la zone de cadrage. Le cadre constituant la zone de cadrage se présente sous la forme d’une ligne pointillée animée, ce qui indique qu’il s’agit d’un objet actif qui peut être redimensionné.
Pour désinstaller EPSON Scan, procédez comme suit.
Remarque : ❏ Pour désinstaller des applications sous Windows 2000, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur disposant de privilèges d’administrateur (un utilisateur qui appartient au groupe Administrateurs). ❏ Pour désinstaller des applications sous Windows XP, vous devez vous connecter avec un compte d’administrateur d’ordinateur. Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur d’un compte limité. ❏ Vous pouvez aussi désinstaller EPSON Scan à partir de la boîte de dialogue Programme d’installation EPSON. Pour afficher la boîte de dialogue, insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur.
Pour désinstaller des applications, vous devez vous connecter avec un compte d’administrateur d’ordinateur. Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur d’un compte limité. 1. Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur. 2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM EPSON, située sur le bureau. 3. Double-cliquez sur le dossier EPSON Scan. 4. Double-cliquez sur le dossier Mac OS X, puis sur le dossier Programme d’installation de EPSON Scan. Si la fenêtre d’autorisation s’ouvre, cliquez sur l’icône représentant une clé, entrez le nom et le mot de passe de l’administrateur, cliquez d’abord sur OK, puis sur Continuer. 5. Après l’écran initial, cliquez sur J’accepte. La zone de dialogue du programme d’installation s’affiche.
à un ordinateur via une connexion locale, une application est automatiquement lancée sur votre ordinateur lorsque vous appuyez sur la touche Scan du panneau de contrôle, que vous sélectionnez PC local et que vous appuyez ensuite sur la touche Droite r. L’application lancée varie en fonction des paramètres utilisateur. Par défaut, l’application EPSON File Manager est lancée. Numérisation
La liste suivante répertorie les éléments de paramétrage disponibles pour les différents modes de numérisation. Pour plus de détails au sujet des éléments de paramétrage, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de copie » à la page 257. Modes de numérisation
USB ou d’un câble réseau (en fonction de votre environnement) et démarrez l’ordinateur. 2. Assurez-vous que le produit est sous tension et placez le document original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents (modèle télécopieur uniquement). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166.
Lors de la sélection de l’option PC réseau : Les noms des ordinateurs réseau s’affichent sur l’écran LCD. Passez à l’étape 5. 5. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner votre ordinateur réseau et appuyez ensuite sur la touche Droite r. Les méthodes de numérisation suivantes sont à votre disposition. Pour procéder à une numérisation standard, passez à l’étape 6. Pour procéder à une numérisation manuelle, passez à l’étape 7. 6. Lors de la numérisation standard, appuyez sur la touche Gauche l ou Droite r pour sélectionner un format de fichier (PDF, TIFF ou JPEG). Passez ensuite à l’étape 10.
Une fois la numérisation terminée, retirez le document original de la vitre d’exposition ou du chargeur automatique de documents.
6 Vous ne pouvez affecter aucune application à la touche B&W Start x ou Color Start x du produit. Cette fonction est uniquement disponible pour Windows.
1. Cliquez sur Démarrer et pointez vers Panneau de configuration. 2. Cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo du panneau de configuration.
❏ Si l’option Demander quel programme exécuter est sélectionnée, lorsque vous appuyez sur la touche, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner une application dans la liste. ❏ Certaines applications ne prennent pas en charge une liaison aux scanners et appareils photo numériques. L’association n’est possible qu’avec les applications qui s’affichent dans la liste. 6. Pour enregistrer votre configuration, cliquez sur Appliquer, puis sur OK. Remarque : Vous devez cliquer sur Appliquer à chaque fois que vous modifiez un paramètre.
Utilisateurs de Windows Me, 98 et 2000 Remarque pour les utilisateurs de Windows 98 et 2000 : Les vues d’écran figurant dans cette section sont issues de Windows Me et peuvent donc différer de celles qui apparaissent sur votre écran. Les instructions sont cependant identiques. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres, puis sélectionnez Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo.
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre produit et sélectionnez Propriétés.
Envoyer vers l’application. 6. Pour enregistrer votre configuration, cliquez sur Appliquer, puis sur OK. Remarque : Vous devez cliquer sur Appliquer chaque fois que vous changez la configuration d’une touche. Remarque pour les utilisateurs de Windows 2000 : Veillez à redémarrer l’ordinateur. Si vous avez besoin de désactiver les événements scanneur, activez la case à cocher Désactiver les événements de périphériques dans la boîte de dialogue Propriétés du produit.
Lorsque vous appuyez sur la touche Cancel y du panneau de contrôle, le travail de numérisation du mode de numérisation est annulé ou le traitement TWAIN est interrompu.
N’utilisez pas la fonction de changement rapide de compte utilisateur (Fast User Switching) avec le produit. 1. Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l’adresse IP ou le nom d’hôte de la carte réseau Network Image Express.
Sélectionner un scanner.
Express et l’ordinateur client) doivent être sous tension. EPSON Scan doit également être lancé. Plusieurs méthodes sont disponibles pour procéder à la numérisation d’un document. ❏ Cliquer sur le bouton Numériser dans la fenêtre principale de Epson Scan sur l’ordinateur client Lancez EPSON Scan sur l’ordinateur client. Définissez les paramètres souhaités et cliquez sur le bouton Numériser pour lancer la numérisation. ❏ Utilisez la touche B&W Start x ou Color Start x du produit. Lancez EPSON Scan sur l’ordinateur client et cliquez ensuite sur la touche B&W Start x ou Color Start x du produit.
2000 et peuvent donc différer de celles qui apparaissent sur votre écran. Toutefois, sauf indication contraire, les instructions sont les mêmes.
6 2. Double-cliquez sur l’icône Réseau dans le panneau de configuration.
3. Sélectionnez l’onglet Configuration.
6 8. Suivez les instructions qui s’affichent. Passez ensuite à la section « Numérisation en environnement réseau » à la page 229.
EPSON, cliquez sur le bouton Paramètre de la touche de démarrage de la barre d’outils et définissez ensuite les paramètres adaptés dans la boîte de dialogue. Cette boîte de dialogue vous permet également de commuter entre PageManager pour EPSON et File Manager lors de la numérisation.
CD-ROM des logiciels fourni avec le produit, les applications suivantes sont automatiquement installées sur l’ordinateur. ❏ Attach to Email ❏ Image Clip Palette ❏ Event Manager ❏ Afficher les différentes applications que vous pouvez utiliser sous forme d’icônes de projets dans la zone de lancement,
6 Une fois l’application EPSON Web-To-Page installée, la barre de menus correspondante s’affiche dans la barre d’outils de Microsoft Internet Explorer. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Barres d’outils dans le menu Affichage de Internet Explorer et sélectionnez ensuite EPSON Web-To-Page.
Lors de l’installation de EPSON Web-To-Page, sélectionnez l’installation personnalisée dans le CD-ROM des logiciels.
EPSON. ❏ Double-cliquez sur l’icône PageManager pour EPSON située sur le bureau. ❏ Faites glisser des images ou un dossier vers l’icône PageManager pour EPSON du bureau.
EPSON, puis sur l’icône PageManager pour EPSON.
❏ Pour Windows : Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), pointez vers PageManager pour EPSON et cliquez sur PageManager pour EPSON. Cliquez ensuite sur l’icône BizCard située dans la partie inférieure de la fenêtre PageManager pour EPSON. Pour Mac OS X : Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh, puis double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cliquez ensuite sur le dossier PageManager pour EPSON, puis sur l’icône PageManager pour EPSON. Cliquez ensuite sur l’icône BizCard située dans la partie inférieure de la fenêtre PageManager pour EPSON.
Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), pointez vers EPSON Creativity Suite, vers File Manager et cliquez sur EPSON File Manager. Pour Mac OS X : Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh, puis double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cliquez ensuite sur le dossier Creativity Suite, sur le dossier File Manager, puis sur l’icône EPSON File Manager. Cliquez sur Suivant lorsque le message de confirmation Instructions s’affiche à l’écran. Les instructions s’affichent. Si vous activez la case à cocher Ne pas afficher la prochaine fois, le message de confirmation ne sera pas affiché au prochain démarrage de EPSON File Manager.
Il existe deux méthodes de lancement de Scan Assistant : ❏ Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager située sur le bureau et sélectionnez Charger à partir du scanner dans le menu Outils de la fenêtre EPSON File Manager.
Macintosh, puis double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cliquez ensuite sur le dossier Creativity Suite, puis sur le dossier Attach To Email. Enfin, double-cliquez sur l’icône EPSON Attach To Email.
6 Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou Programmes (Windows Me, 98 ou 2000), pointez vers EPSON Creativity Suite et cliquez sur Image Clip Palette. Pour Mac OS X : Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh, puis double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cliquez ensuite sur le dossier Creativity Suite, puis sur l’icône Image Clip Palette.
Remarque : ❏ Avant de numériser un document, pensez à en respecter les droits d’auteur. Ne numérisez pas du texte ou des images sans en vérifier d’abord les droits d’auteur. ❏ Si des documents sont placés à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d’exposition, seuls les documents du chargeur automatique de documents sont numérisés.
7 Formats disponibles pour les documents originaux : ❏ Vous pouvez copier des documents originaux au format A4, B5, Letter ou Legal. ❏ Les documents originaux de format Legal peuvent uniquement être utilisés avec le chargeur automatique de documents. ❏ L’impression sur le bord du papier (5 mm en partant des extrémités horizontale et verticale du papier) n’est pas garantie. Procédez comme suit pour réaliser une copie. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et que du papier est chargé dans le produit. Pour plus d’informations au sujet du chargement du papier, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 44.
« Mise en place des documents originaux » à la page 166. 4. Définissez les paramètres de copie à votre guise. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de copie » à la page 257. Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x sans définir aucun paramètre par la suite, la copie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes.
Remarque : ❏ Ne mettez pas le produit hors tension et n’appuyez pas sur une autre touche de mode lorsque la copie est en cours, faute de quoi la copie risque de ne pas être réalisée correctement. ❏ Lorsque vous placez plusieurs documents dans le chargeur automatique de documents et réalisez une copie couleur de haute qualité (600 ppp) en continu avec la mémoire par défaut (128 Mo), il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement en raison d’une quantité insuffisante de mémoire. Nous vous recommandons d’ajouter un module de mémoire de manière à ce que la taille totale de la mémoire soit équivalente ou supérieure à 256 Mo.
Si vous appuyez sur la touche Cancel y du panneau de contrôle lorsque la copie d’un document est en cours en mode de copie, le message Annul. travail impr. s’affiche sur l’écran LCD et le travail de copie est annulé.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Assurez-vous que la valeur située à côté de Copies sur l’écran LCD est mise en surbrillance et saisissez ensuite le nombre de copies que vous souhaitez effectuer à l’aide du pavé numérique. Remarque : Vous pouvez également utiliser la touche Droite r ou Gauche l pour augmenter ou réduire le nombre, un chiffre à la fois.
Format du papier Vous pouvez définir le format du papier. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Format pap. s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Gauche l ou Droite r jusqu’à ce que le format de papier souhaité s’affiche. Remarque : ❏ Pour le bac BM, les formats de papier disponibles sont les suivants : A4 BM, B5 BM, LGL BM et LT BM. ❏ Pour l’unité papier en option, le format du papier chargé dans le bac s’affiche (A4 BI ou LT BI).
équivalente ou supérieure à 256 Mo. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Type doc couleur ou Type doc N&B s’affiche.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Densité s’affiche. La valeur située à côté du paramètre Densité est mise en surbrillance. 3. Définissez la densité. Remarque : Pour augmenter ou réduire la densité, appuyez respectivement sur la touche Droite r ou Gauche l. La densité augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
également aux sections « Réglage de la densité » à la page 260 et « Réglage de la couleur RVB » à la page 261. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Contraste soit sélectionné. La valeur située à côté du paramètre Contraste est mise en surbrillance. 3. Définissez le niveau de contraste. Remarque : Pour augmenter ou réduire le contraste, appuyez respectivement sur la touche Droite r ou Gauche l. Le contraste augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Copy pour activer le mode de copie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que la couleur souhaitée (R, V ou B) soit sélectionnée. La valeur située à côté du paramètre R, V ou B est mise en surbrillance. 3. Définissez la force de la couleur. Remarque : Pour augmenter ou réduire la force de la couleur, appuyez respectivement sur la touche Droite r ou Gauche l. La densité des couleurs augmente ou diminue d’un niveau à la fois.
Vous pouvez définir un taux de zoom en sélectionnant un des taux de zoom fixes ou en définissant une valeur comprise entre 25 et 400 %, par incréments de 1 %. Le taux de zoom par défaut est de 100 %. 1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents (modèle télécopieur uniquement). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166. 3. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner Zoom.
« Mise en place des documents originaux » à la page 166. 3. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Copie cplète. 4. Appuyez sur la touche Gauche l ou Droite r pour sélectionner Oui ou Non.
Vous pouvez copier deux pages d’un document recto sur une feuille.
1. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le mode de copie. 2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents (modèle télécopieur uniquement). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166. 3. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
7 Pour réaliser une copie en noir et blanc, appuyez sur la touche B&W Start x. Pour réaliser une copie en couleur, appuyez sur la touche Color Start x.
Placez les documents un à un. Lorsque vous appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x, des messages vous demandant de placer le document suivant et de confirmer si vous souhaitez copier d’autres documents s’affichent sur l’écran LCD.
Si tous les documents sont placés dans le chargeur automatique de documents, lorsque vous appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x, les documents sont automatiquement entraînés et la numérisation commence. Si vous placez un nombre de feuilles impair dans le chargeur automatique de documents, la moitié de la dernière page imprimée est blanche.
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut du paramètre sélectionné en appuyant sur la touche Reset . Lorsque vous appuyez sur la touche Reset pendant quelques instants, la valeur par défaut de l’ensemble des paramètres est rétablie et l’écran initial s’affiche de nouveau sur l’écran LCD.
Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur la touche Bas d jusqu’à ce que le paramètre Paramètres Copie s’affiche et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 3. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner Paramètres d’usine et appuyez ensuite sur la touche Droite r.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi
❏ Si des documents sont placés à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d’exposition, seuls les documents du chargeur automatique de documents sont numérisés.
2. Appuyez sur la touche
3. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166. 4. Saisissez le numéro de télécopieur du destinataire à l’aide du pavé numérique du panneau de contrôle. Remarque : ❏ Le numéro du destinataire peut inclure un maximum de 50 caractères. ❏ Si le numéro saisi est incorrect, appuyez sur la touche Reset pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur. Vous pouvez déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la touche Gauche l ou Droite r. Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
❏ Si vous appuyez sur la touche Redial au lieu de saisir le numéro de télécopieur du destinataire, le numéro de télécopieur vers lequel la dernière transmission a été effectuée est automatiquement saisi. ❏ Si vous appuyez sur la touche Pause lors de la saisie du numéro du destinataire, le symbole « - » s’affiche pendant quelques instants. ❏ Vous pouvez également envoyer une télécopie à l’aide de la touche One Touch Dial ou Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Envoi de télécopies à l’aide de la fonction à une touche » à la page 275 ou « Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation rapide » à la page 273. 5. Si nécessaire, définissez les paramètres en fonction de vos objectifs de numérisation. Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit. émettre récep. et Mode outremer. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres adaptés » à la page 283. Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x sans définir aucun paramètre par la suite, la transmission de la télécopie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes. 6. Appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x pour lancer la transmission. Pour envoyer une télécopie en noir et blanc, appuyez sur la touche B&W Start x. Pour envoyer une télécopie en couleur, appuyez sur la touche Color Start x.
Remarque : Avant d’utiliser la fonction de numérotation rapide, vous devez enregistrer les informations relatives aux télécopieurs des destinataires. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour la numérotation rapide » à la page 299 ou « Utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial (pour Windows uniquement) » à la page 295. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166. 3. Appuyez sur la touche Speed Dial du panneau de contrôle.
8 ❏ Pour afficher les détails relatifs au destinataire sélectionné, appuyez sur la touche Advanced/Menu lors de la sélection du destinataire. Pour retourner à la liste, appuyez sur la touche Advanced/Menu ou Gauche l. 5. Si nécessaire, définissez les paramètres en fonction de vos objectifs de numérisation. Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Invit. émettre récep. et Mode outremer. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres adaptés » à la page 283. Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x sans définir aucun paramètre par la suite, la transmission de la télécopie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes.
Lorsqu’un numéro de télécopieur fréquemment utilisé est attribué à la touche One Touch Dial (A, B ou C), vous pouvez envoyer une télécopie au destinataire en appuyant sur la touche One Touch Dial correspondante. Remarque : ❏ Lors de l’envoi d’une télécopie à l’aide de la touche One Touch Dial, le document original est transmis en noir et blanc. ❏ Avant d’utiliser la fonction de numérotation à une touche, vous devez enregistrer les informations relatives aux télécopieurs des destinataires. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour la numérotation à une touche » à la page 305 ou « Utilisation de l’utilitaire EPSON Speed Dial (pour Windows uniquement) » à la page 295. ❏ Le fait d’appuyer sur une touche One Touch Dial (A, B ou C) dans n’importe quel mode permet d’accéder au mode de télécopie. 1. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166.
Lorsque les numéros de télécopieur de plusieurs destinataires sont enregistrés dans un groupe, vous pouvez envoyer le même document original à l’ensemble des destinataires enregistrés en sélectionnant le numéro de groupe souhaité. Vous pouvez enregistrer un maximum de 20 groupes dans le produit. Remarque : ❏ Lors de l’envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de numérotation groupée, le document original est transmis en noir et blanc. ❏ Avant d’utiliser la fonction de numérotation groupée, vous devez enregistrer les numéros de télécopieur de plusieurs destinataires dans un groupe à l’aide de l’utilitaire EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents originaux » à la page 166. 3. Appuyez deux fois sur la touche Speed Dial du panneau de contrôle. La liste des numérotations groupées s’affiche sur l’écran LCD.
8 Pour afficher les détails relatifs au groupe enregistré, appuyez sur la touche Advanced/Menu lors de la sélection du groupe. Pour retourner à la liste des groupes, appuyez sur la touche Advanced/Menu ou Gauche l.
« Sélection des paramètres adaptés » à la page 283. Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche B&W Start x sans définir aucun paramètre par la suite, la transmission de la télécopie est réalisée à l’aide des valeurs de paramétrage existantes. 6. Appuyez sur la touche B&W Start x pour lancer la transmission.
Élément du paramètre
Cette fonction permet d’imprimer les données de télécopie une fois l’appel entrant intercepté à l’aide du téléphone joint. Remarque : Pour utiliser cette fonction, vous devez disposer d’un produit équipé d’un téléphone joint et régler le paramètre Mode réception, sous Paramètres Réception, sur Commutation automatique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de télécopie » à la page 283. 1. Répondez à l’appel entrant à l’aide du téléphone joint. 2. Vérifiez la tonalité du télécopieur et appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x. Les données reçues sont imprimées page par page, au fur et à mesure de leur réception.
Cette fonction vous permet de transférer les informations stockées dans un télécopieur tiers vers votre produit.
Fax pour activer le mode de télécopie.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie.
Lors de l’envoi d’une télécopie, vous pouvez définir la densité de la transmission sur sept niveaux (de -3 à 3), à l’aide du panneau de contrôle. Plus le nombre est élevé et plus l’image est foncée. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner Densité. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Gauche l ou Droite r pour définir le niveau de densité souhaité. Remarque : Vous pouvez également régler la densité en saisissant directement le chiffre souhaité à l’aide du pavé numérique. 4. Appuyez deux fois sur la touche Haut u pour quitter le paramétrage de la densité ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Invit. émettre récep. s’affiche. 3. Appuyez sur la touche Gauche l ou Droite r pour sélectionner Oui ou Non. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u pour quitter le paramétrage de l’interrogation de la réception ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Réglez cette fonction sur Oui si vous transmettez des télécopies outremer. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Mode outremer s’affiche. 3. Appuyez sur la touche Gauche l ou Droite r pour sélectionner Oui ou Non. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u pour quitter le paramétrage du mode outremer ou définissez d’autres paramètres si nécessaire.
Si vous n’utilisez pas la fonction de numérotation automatique, sélectionnez 0. 1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Paramètres Télécopie et appuyez ensuite sur la touche Droite r. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
Impression des informations relatives à l’expéditeur Cette fonction permet d’imprimer les informations relatives à l’expéditeur avec les données de transmission. Lorsque le paramètre Imprimer infos exp. est réglé sur Oui, la date, le jour de la semaine, l’heure, le nom de l’expéditeur, le numéro de téléphone de l’expéditeur et le numéro de la page (affichage sous forme de fraction) sont automatiquement imprimés en haut de l’image de la transmission. Remarque : ❏ Les numéros de page ne sont pas imprimés lors d’une transmission manuelle. ❏ Étant donné que les informations susmentionnées écrasent les données du document, il est possible qu’une partie du document soit perdue. Paramètre
Setup du panneau de contrôle.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche.
5. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner Oui et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche Gauche l ou sur la touche d’un autre mode.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Paramètres Réception et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 4. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez ensuite sur la touche Droite r. Remarque : Lors de la définition de l’expiration du téléphone joint, vous pouvez également définir le nombre de secondes à l’aide du pavé numérique. 5. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner les paramètres souhaités. 6. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche Gauche l ou sur la touche d’un autre mode.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu. 3. Assurez-vous que le paramètre Rapport d’impression est sélectionné et appuyez sur la touche Droite r. 4. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner le rapport ou la liste que vous souhaitez imprimer et appuyez ensuite sur la touche Droite r. L’impression démarre.
Setup du panneau de contrôle.
Fax du panneau de contrôle.
2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu. 3. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner Infos télécopie et appuyez ensuite sur la touche Droite r. Le menu des informations relatives aux télécopies s’affiche. 4. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner les informations relatives au travail souhaité et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 5. Pour quitter les paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche Gauche l ou appuyez sur la touche d’un autre mode.
Si vous appuyez sur la touche Cancel y alors que le mode de télécopie est activé et qu’une télécopie est en cours de transmission ou de réception, le message Annul. travail impr. s’affiche sur l’écran LCD et le travail de télécopie est annulé.
❏ L’enregistrement du nom d’un destinataire est uniquement possible à l’aide de l’utilitaire EPSON Speed Dial. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
EPSON Speed Dial, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel.
8 8 Vous pouvez enregistrer un maximum de 60 destinataires dans la liste de numérotation rapide. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche Setup.
Paramètres Télécopie et appuyez ensuite sur la touche Droite r.
Pour modifier ou supprimer un destinataire de la liste de numérotation rapide, reportez-vous à la section « Modification des destinataires » à la page 301 ou « Suppression de destinataires » à la page 304.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Param. Numér. rapide s’affiche et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 4. Assurez-vous que le paramètre Numéro. rapide ind. est sélectionné et appuyez sur la touche Droite r. La liste de numérotation rapide s’affiche. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner le destinataire que vous souhaitez modifier et appuyez ensuite sur la touche Droite r.
Vous pouvez supprimer des destinataires de la liste de numérotation rapide. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche Setup. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Paramètres Télécopie et appuyez ensuite sur la touche Droite r. Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Param. Numér. rapide s’affiche et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 4. Assurez-vous que le paramètre Numéro. rapide ind. est sélectionné et appuyez sur la touche Droite r. La liste de numérotation rapide s’affiche. Remarque : Pour effacer l’ensemble des destinataires enregistrés dans la liste de numérotation rapide, sélectionnez Eff. numéro. rapide et appuyez sur la touche Droite r.
Pour la numérotation à une touche
Vous pouvez attribuer des destinataires de la liste de numérotation rapide enregistrée à la touche One Touch Dial A, B ou C. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche Setup.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Param. Numér. rapide s’affiche et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 4. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner Numéro tches directes et appuyez ensuite sur la touche Droite r. La liste de numérotation à une touche s’affiche. 5. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner la numérotation à une touche A, B ou C affichée sous la mention AUCUNE et appuyez ensuite sur la touche Droite r.
« Suppression de destinataires » à la page 309.
8 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche Setup. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. Télécopie (modèle télécopieur uniquement)
5. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner la numérotation à une touche A, B ou C dont vous souhaitez modifier le destinataire et appuyez ensuite sur la touche Droite r.
8 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche Setup. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
Le menu des paramètres de télécopie s’affiche. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Param. Numér. rapide s’affiche et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 4. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner Numéro tches directes et appuyez ensuite sur la touche Droite r. Le menu de numérotation à une touche s’affiche.
8 8 Le destinataire attribué à la numérotation à une touche est supprimé.
Setup. Pour plus de détails au sujet du menu de configuration, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » à la page 315.
9 ❏ Vous ne pouvez pas naviguer entre les modes dans les cas suivants : - en cas d’erreur au niveau de l’ensemble du système (erreur nécessitant une réparation ou erreur système, par exemple), - lors du traitement d’un travail dans l’un des modes.
Vous pouvez utiliser le mode souhaité en fonction de l’utilisation envisagée pour le travail. Pour accéder au mode souhaité, appuyez sur la touche de mode correspondante sur le panneau de contrôle.
Le mode d’impression est le mode par défaut du produit. Lorsque le mode d’impression est activé, le voyant Print (vert) est allumé et l’écran suivant apparaît.
Lorsque le mode de copie est activé, l’écran suivant apparaît.
9 Copy alors que le mode de copie est activé, l’écran du mode d’impression s’affiche.
9 Fax du panneau de contrôle. Vous accédez ainsi au mode de télécopie. Lorsque le mode de télécopie est activé, l’écran suivant apparaît.
❏ Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de trois minutes, les modifications apportées sont annulées et le mode d’impression est réactivé. ❏ Si vous appuyez sur la touche Fax alors que le mode de télécopie est activé, l’écran du mode d’impression s’affiche. ❏ L’impression et la numérisation TWAIN (uniquement lorsque le scanner ne fonctionne pas) à l’aide de l’interface hôte sont disponibles même lorsque le mode de télécopie est activé.
Pour utiliser la fonction de numérisation, appuyez sur la touche Scan du panneau de contrôle. Vous accédez ainsi au mode de numérisation. Lorsque le mode de numérisation est activé, l’écran suivant apparaît.
9 Utilisation du panneau de contrôle
Utilisez ce menu pour définir les paramètres de l’imprimante suivants. - Menu Informations - Menu Bac En règle générale, les paramètres de l’imprimante sont définis via le pilote d’impression, et non via le menu de configuration. Les paramètres du pilote d’impression prévalent sur ceux définis à l’aide du menu de configuration. C’est pourquoi il est préférable d’utiliser le menu de configuration uniquement pour définir les paramètres qui ne peuvent pas l’être via le logiciel ou le pilote d’impression.
Pour obtenir une description complète des éléments et paramètres disponibles dans le menu de configuration, reportez-vous à la section « Menus de paramétrage » à la page 319. 1. Assurez-vous que le produit est sous tension et appuyez sur la touche Setup. Le voyant Setup est allumé et le message Mode Configuration s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran LCD. L’écran du menu de configuration apparaît ensuite.
Droite r pour afficher les éléments du menu. 3. Utilisez les touches Haut u et Bas d pour naviguer entre les éléments et appuyez sur la touche Droite r pour procéder à l’action indiquée par l’élément sélectionné ou afficher les paramètres disponibles au niveau de l’élément.
❏ Pour retourner au niveau précédent (supérieur), appuyez sur la touche Gauche l. ❏ Le repère en forme d’astérisque ✽ identifie la valeur de paramétrage sélectionnée. 4. Quittez le menu de configuration. Pour passer à un autre mode, procédez comme suit. ❏ Appuyez sur la touche Copy , Fax pour passer au mode correspondant.
Utilisation du panneau de contrôle
être définis à l’aide du pilote d’impression. Les paramètres définis dans le pilote d’impression prévalent sur ceux de ce menu. Il est donc préférable de les définir à l’aide du pilote d’impression. Option
Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées au format du papier, sélectionnez Oui. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en cas d’erreur liée au format du papier.
Interrompt l’impression, efface le contenu de la mémoire de l’imprimante et rétablit les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Tout réinitialiser, les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur.
Réinitialiser le compteur de l’unité de fusion
L’impression devient de plus en plus foncée à mesure que cette valeur augmente.
Permet de régler la densité pour du papier épais. L’impression devient de plus en plus foncée à mesure que cette valeur augmente.
L’impression devient de plus en plus foncée à mesure que cette valeur augmente.
Permet de régler la densité pour des cartes postales. L’impression devient de plus en plus foncée à mesure que cette valeur augmente.
9 9 Décalage de balayage Permet de régler la position horizontale de départ de l’impression. La position se rapproche de plus en plus de la droite de la feuille à mesure que cette valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression recto ou lors de l’impression de la première page d’un travail d’impression recto verso.
9 192.168.192.168 si les paramètres ne sont pas définis à partir du panneau.
Setup pour lancer le mode de configuration. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
Droite r. Le menu des paramètres de l’imprimante s’affiche. 5. Assurez-vous que le paramètre Menu Informations est sélectionné et appuyez sur la touche Droite r.
« Annulation de l’impression » à la page 160 (Macintosh).
9 Utilisation des paramètres du menu Réinitialiser L’option Réinitialiser du menu de configuration vous permet d’interrompre l’impression, d’effacer le travail d’impression en cours de réception depuis l’interface active et de supprimer les erreurs qui se sont produites au niveau de cette interface. Procédez comme suit pour utiliser le menu Réinitialiser. 1. Appuyez sur la touche configuration.
Droite r. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Menu Réinitialiser soit sélectionné et appuyez ensuite sur la touche Droite r. 4. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Réinitialiser. 5. Appuyez sur la touche Droite r. L’impression est annulée. L’écran du mode d’impression s’affiche sur l’écran LCD et le produit est prêt à recevoir un nouveau travail d’impression.
Lorsque vous appuyez sur la touche Cancel y du panneau de contrôle, le travail de numérisation du mode de numérisation est annulé ou le traitement TWAIN est interrompu.
9 Utilisation du menu des paramètres de télécopie Cette fonction permet d’annuler le travail de transmission d’une télécopie stocké en mémoire. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Appuyez sur la touche Advanced/Menu.
9 Pour annuler le travail de réception d’une télécopie stocké en mémoire, appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que l’option Travail de réception d’une télécopie soit sélectionnée et appuyez ensuite sur la touche Droite r. Sélectionnez ensuite la télécopie dont vous souhaitez annuler la réception dans la liste des travaux de réception de télécopies. 5. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner le travail de télécopie que vous souhaitez annuler et appuyez ensuite sur la touche Reset . 6. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner Oui pour confirmation et appuyez ensuite sur la touche Droite r.
Cette section détaille les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran LCD. Une brève description et des solutions permettant de corriger le problème sont données pour chaque message. Notez que les messages qui s’affichent sur l’écran LCD ne sont pas tous synonymes de problème. La présence du symbole à gauche du message d’avertissement indique qu’il y a plusieurs avertissements.
Ce message apparaît lorsque la touche Cancel y est maintenue enfoncée pendant plus de trois secondes.
Le produit annule le travail d’impression en cours. Ce message apparaît lorsque la touche Cancel y est enfoncée et relâchée en moins de trois secondes.
Le support chargé dans le produit ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les supports identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. Pour effacer cette erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte du paramètre Menu Réinitialiser sous Paramètres de l’imprimante dans le menu de configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux paramètres du menu de configuration » à la page 317.
Les couleurs affichées sur votre ordinateur ne correspondent pas aux couleurs produites par le produit. La version du pilote installé et le modèle de l’écran couleur du produit ne sont pas compatibles. Installez les dernières versions du pilote d’impression et du micrologiciel de l’imprimante. Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou votre technicien de maintenance.
Start x enfoncée pendant plus de trois secondes afin de ne pas recevoir de commande d’avance papier.
Réinstallez-le ensuite correctement. Fermez le capot B. L’erreur disparaît automatiquement lorsque le bloc photoconducteur est installé correctement. Utilisation du panneau de contrôle
Le fichier de spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données ne sont pas correctes. Appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x pour effacer l’erreur.
9 Epson (les lettres C, M, J et N apparaissent à la place de la mention uuuu et désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir). Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson. Installez un produit d’origine Epson ou sélectionnez l’option Effacer alerte ou Effacer toutes alertes du paramètre Menu Réinitialiser sous Paramètres de l’imprimante dans le menu de configuration pour effacer le message d’avertissement. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 369.
LC/G (unité papier en option et capot G) » à la page 406.
G) » à la page 406.
La cartouche de toner qui doit être remplacée se déplace vers la position de remplacement du produit.
VERIF. RAM Le produit vérifie la mémoire vive (RAM).
Le produit est prêt à recevoir les données et à les imprimer.
Lors de la configuration du produit, le bloc photoconducteur a été installé avant que l’ensemble des cartouches de toner ne soit installé. Ouvrez le capot B, retirez le bloc photoconducteur et refermez le capot B.
La durée d’utilisation limite du bloc photoconducteur est atteinte. Remplacez le bloc photoconducteur par un neuf. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 373. Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots du produit refermés. Le compteur de la durée de vie du photoconducteur est automatiquement réinitialisé. Lorsque le voyant d’erreur clignote, vous pouvez poursuivre l’impression en appuyant sur la touche B&W Start x ou Color Start x. La qualité d’impression n’est alors plus garantie.
Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots du produit refermés. Le compteur de la durée de vie des cartouches de toner est automatiquement réinitialisé.
9 Vous pouvez également supprimer ce message à l’aide de l’option Reset ou Reset All du panneau de contrôle, Les données d’impression seront néanmoins supprimées.
9 L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Le produit quitte ce mode lorsqu’il reçoit des données du travail ou lorsque vous appuyez sur la touche Reset.
Une erreur de lecture/d’écriture est survenue au niveau des cartouches de toner indiquées (les lettres C, M, J et N apparaissent à la place de la mention uuuu et désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir). Retirez et réinsérez les cartouches de toner. Si l’erreur persiste, remplacez les cartouches de toner. Pour installer les cartouches indiquées, Voir « Cartouche de toner » à la page 369.
L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème.
9 Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 373 pour obtenir des instructions sur le remplacement du bloc photoconducteur
Une cartouche de toner installée n’est pas appropriée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables » à la page 34. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 369. Les lettres C, M, J et N apparaissent à la place de la mention uuuu et désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir.
Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé. Ouvrez de nouveau le capot et fermez-le.
Une erreur survient si vous procédez à une transmission par télécopie lorsque le rapport de mise hors tension ne peut être imprimé après la mise sous tension du produit.
Une erreur survient si vous procédez à une transmission par télécopie lors de la réception d’une télécopie.
Pour une raison inconnue, une erreur de communication est survenue au niveau du télécopieur lors de la transmission.
Une erreur est survenue au niveau du télécopieur. Mettez le produit hors tension, patientez quelques minutes et remettez le produit sous tension. Si l’erreur survient de nouveau, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service d’assistance clientèle.
Impossible de procéder à la copie en raison d’une quantité de mémoire insuffisante dans le produit. Attendez que le travail de copie en cours soit terminé et procédez ensuite de nouveau à la copie ou ajoutez de la mémoire. Lorsque vous placez plusieurs documents dans le chargeur automatique de documents et réalisez une copie couleur de haute qualité (600 ppp) en continu avec la mémoire par défaut (128 Mo), il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement en raison d’une quantité insuffisante de mémoire. Nous vous recommandons d’ajouter un module de mémoire de manière à ce que la taille totale de la mémoire soit équivalente ou supérieure à 256 Mo.
Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité papier en option, reportez-vous à la section « Unité papier de 500 feuilles en option » à la page 42. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier de 500 feuilles en option » à la page 490.
Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer les options : Le produit pèse approximativement 33,1 kg (73 livres) (EPSON AcuLaser CX11NF/CX11F) ou 30,9 kg (68,1 livres) (EPSON AcuLaser CX11N/CX11), consommables exclus. Il est déconseillé de le soulever ou de le porter seul. Le mieux est de le porter à deux en le saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
« Configuration des options » à la page 88.
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer et réenregistrer le produit à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure).
Procédez comme suit pour installer un module de mémoire en option.
4. Insérez le module de mémoire dans l’emplacement jusqu’à ce que le module de mémoire soit verrouillé en place par le clip. Veillez à ce qu’un module soit toujours présent dans l’emplacement supérieur (blanc).
« Configuration des options » à la page 88.
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer et réenregistrer le produit à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure).
Lorsque vous souhaitez retirer un module de mémoire de son emplacement, appuyez sur le clip et sortez le module de mémoire comme indiqué ci-dessous.
Message sur l’écran LCD Description
J et N apparaissent à la place de la mention uuuu et désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir).
11 * Les lettres C, M, Y et K s’affichent dans cette position, indiquant la couleur du toner à remplacer. Par exemple, le message Niveau toner faible J indique qu’il n’y a pratiquement plus de toner dans la cartouche jaune.
❏ Les messages s’affichent pour un consommable à la fois. Après avoir remplacé un consommable, consultez l’écran LCD pour vérifier si un autre message de remplacement s’affiche. ❏ La qualité d’impression ne peut être garantie lors de l’impression à l’aide d’un consommable usagé. Si la qualité d’impression ne correspond pas à vos attentes, remplacez le consommable. ❏ L’impression à l’aide d’un consommable usagé est automatiquement interrompue lorsqu’elle risque d’endommager le produit. Si l’impression est automatiquement interrompue, remplacez le consommable.
❏ Lorsque vous manipulez les cartouches de toner, posez-les toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer au moins pendant une heure avant de l’utiliser, afin d’éviter d’éventuels dommages dus à la condensation.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. Entretien et transport
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ❏ N’inclinez pas le bloc photoconducteur.
1. Mettez le produit sous tension. Remarque : Avant de soulever le module scanner, assurez-vous que le capot est bien fermé.
8. Saisissez le bloc photoconducteur par la poignée et insérez le bloc en veillant à l’aligner sur les repères en forme de flèche du produit, jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
Procédez comme suit pour nettoyer le rouleau du capteur.
2. Tirez le levier d’accès au bouton de nettoyage, situé sur la droite, à l’intérieur du produit.
4. Replacez le levier d’accès au bouton de nettoyage, situé sur la droite, à l’intérieur du produit.
à entraîner le papier, ouvrez le capot du chargeur automatique de documents, essuyez le rouleau à l’aide d’un chiffon humide bien essoré et ôtez la poussière de papier.
Longues distances Si vous devez transporter votre produit sur de longues distances, replacez-le soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Procédez comme suit pour remballer le produit.
3. Mettez le produit hors tension et retirez les éléments suivants :
Procédez comme suit pour déplacer le produit sur de courtes distances. 1. Mettez le produit hors tension et retirez les éléments suivants.
❏ Éloignez le système informatique et le système du produit des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. ❏ Évitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre produit.
❏ Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques du produit.
Procédez comme suit pour résoudre les bourrages papier au niveau du capot C. Remarque : Avant de soulever le module scanner, assurez-vous que le capot est bien fermé. 1. Soulevez le module scanner.
2. Retirez doucement les feuilles de papier qui n’ont pas été entraînées correctement dans le produit.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
Le paramètre d’alimentation n’est peut-être pas correct.
Assurez-vous que le format de papier diffère de celui configuré dans sélectionné pour le paramètre Format le panneau de contrôle. du bac BM ou Format LC1 dans le menu Bac, dans les paramètres de l’imprimante du menu de configuration, est correct. Le bac BM ou les bacs à papier Vérifiez que la quantité de feuilles contiennent peut-être trop de chargées est correcte. Pour connaître la papier. capacité maximale de chaque source d’alimentation, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 44. Le papier chargé est recourbé. Aplatissez le papier. Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité papier en option, il est possible que l’unité ne soit pas installée correctement.
Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 424.
Le format de papier défini n’est pas correct.
Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 88 pour procéder au paramétrage dans le pilote d’impression. Si le produit est relié à un ordinateur et que l’application EPSON Status Monitor 3 est installée, vous pouvez également surveiller l’état du produit. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 90. Utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer et réenregistrer le produit à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure).
1. Ouvrez le dossier Imprimantes et cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre produit. 2. Cliquez sur Options d’impression dans le menu contextuel affiché et cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur n’importe quelle partie du pilote. Si l’option A propos de figure dans le menu contextuel qui s’affiche, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Pilote d’impression Unidrv » s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression en suivant la procédure du Guide d’installation. Si l’option A propos de ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été installé correctement. Remarque : Sous Windows 2000, si la boîte de dialogue Signature numérique introuvable s’affiche lors de la procédure d’installation, cliquez sur Oui. Si vous cliquez sur Non, vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression. Sous Windows XP ou Server 2003, si la boîte de dialogue Installation des logiciels s’affiche lors de la procédure d’installation, cliquez sur Continuer. Si vous cliquez sur ARRETER l’installation, vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression.
Remarque : Les captures d’écran présentées dans cette section sont issues de Windows 98. Les écrans sous Windows Me peuvent être légèrement différents. 1. Accédez au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 61 et cliquez sur l’onglet Détails.
12 Autres périphériques, cela signifie que le logiciel d’impression n’est pas installé correctement. Passez à l’étape 5. Si ni Imprimante USB ni EPSON AcuLaser CXXX ne s’affiche sous Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez le câble USB du produit, puis rebranchez-le. Après avoir vérifié que ces éléments s’affichent, passez à l’étape 5.
1. Assurez-vous que le produit est sous tension. 2. Soulevez et ouvrez la butée du plateau d’extension.
Setup pour lancer le mode de configuration. Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.
12 La prise électrique est commandée par un interrupteur extérieur ou un minuteur automatique.
électrique sur la prise pour vérifier qu’elle fonctionne bien.
« Connexion au produit » du Guide correctement au produit. d’installation.
à l’aide des clips métalliques.
1,8 mètre. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble conforme à la révision 2.0. Votre logiciel d’application n’a Vérifiez que le produit est bien pas été correctement configuré sélectionné dans le logiciel. pour votre produit. Votre ordinateur ne possède pas assez de mémoire pour traiter le volume de données de votre document.
13 Les informations relatives aux consommables affichées dans le menu Principal, telles que la quantité de toner restant ou la durée de vie restante du bloc photoconducteur, sont mises à jour en fonction de l’intervalle défini dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables. Par conséquent, si l’intervalle défini est trop long, il peut exister des différences au niveau de la quantité restante. Réduisez l’intervalle ou cliquez sur le bouton Obtenir les informations maintenant de la boîte de dialogue Paramètres infos consommables.
Modifiez ce paramètre en Couleur. sélectionné pour l’option Couleur du pilote d’impression. Le paramètre de couleur de l’application que vous utilisez ne convient pas pour l’impression couleur.
Pour plus de détails sur la boîte de dialogue Plus d’options, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d’impression » à la page 69 pour Windows ou à la section « Personnalisation des paramètres d’impression » à la page 141 pour Macintosh.
98, 2000 ou Server 2003) ou du paramètre ColorSync (pour Macintosh) peut améliorer la concordance des couleurs entre différents périphériques. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des paramètres prédéfinis » à la page 65 pour Windows et à la section « Utilisation des paramètres prédéfinis » à la page 138 pour Macintosh.
Profil système n’est pas utilisé. fonctionne correctement, le périphérique d’entrée et l’application doivent prendre en charge la norme ColorSync et vous devez définir un paramètre Profil système pour le moniteur. Il est possible que l’option PhotoEnhance soit sélectionnée dans le pilote d’impression.
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 477. Le chemin papier à l’intérieur Nettoyez les composants internes du du produit est peut-être produit en imprimant trois pages poussiéreux. comprenant chacune un seul caractère.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Voir « Cartouche de toner » à la page 369. Vous pouvez également vérifier la quantité de toner restant à l’aide des symboles suivants affichés au niveau de l’onglet Principal du pilote d’impression. Niveau toner faible : ! Fin toner : ×
Cliquez sur Plus d’options dans le trop petit lors de l’impression menu principal du pilote d’impression de graphiques. et réglez le paramètre de gradation en faisant glisser le curseur Contraste. La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Voir « Cartouche de toner » à la page 369. Vous pouvez également vérifier la quantité de toner restant à l’aide des symboles suivants affichés au niveau de l’onglet Principal du pilote d’impression. Niveau toner faible : ! Fin toner : × Il y a peut-être un problème au Remplacez le bloc photoconducteur. niveau du bloc Voir « Bloc photoconducteur » à la page 373. photoconducteur. La tête d’impression est sale.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Epson. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 477.
Il y a peut-être un problème au Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc photoconducteur » à la page niveau du bloc photoconducteur. 373.
Le produit est sensible à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier contient d’humidité, plus l’impression est pâle. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial Epson. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 477.
Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier.
LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Voir « Cartouche de toner » à la page 369. Vous pouvez également vérifier la quantité de toner restant à l’aide des symboles suivants affichés au niveau de l’onglet Principal du pilote d’impression. Niveau toner faible : ! Fin toner : × Il se peut que le problème soit Vérifiez les paramètres de l’application lié à votre logiciel, à votre câble et la connexion de l’interface et d’interface ou à votre produit. imprimez une feuille d’état. Voir « Impression d’une feuille d’état » à la page 333. Si une page blanche sort, le problème peut venir de votre produit. Mettez le produit hors tension et contactez votre revendeur. Le paramètre Format papier n’est peut-être pas correct.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Désactivez le mode Economie de toner à Economie de toner soit activé. l’aide du pilote d’impression. La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Voir « Cartouche de toner » à la page 369. Vous pouvez également vérifier la quantité de toner restant à l’aide des symboles suivants affichés au niveau de l’onglet Principal du pilote d’impression. Niveau toner faible : ! Fin toner : × Il y a peut-être un problème au Remplacez le bloc photoconducteur. Voir « Bloc photoconducteur » à la page niveau du bloc photoconducteur. 373. La tête d’impression est sale.
Nettoyez les composants internes du produit en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.
Vérifiez si l’impression est acceptable. Si ce n’est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d’impression dans le pilote d’impression.
13 Ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d’impression dans le pilote d’impression.
Seul un jeu de copies sera imprimé. Diminuez le contenu des travaux d’impression ou ajoutez de la mémoire. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module de mémoire » à la page 362.
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème, demandez assistance à votre revendeur ou à un représentant qualifié du service d’assistance clientèle.
14 Problèmes de numérisation
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Assurez-vous que EPSON Scan est installé. ❏ Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur l’onglet Événements de la boîte de dialogue Propriétés du produit et vérifiez que l’option Ne rien faire n’est pas sélectionnée. Assurez-vous également que le bouton souhaité est sélectionné dans la liste Sélectionner un événement et que l’option Démarrer ce programme est activée. ❏ Utilisateurs de Windows Me, 98 et 2000 : Cliquez sur l’onglet Événements de la boîte de dialogue Propriétés du produit et vérifiez que la case à cocher Désactiver les événements de périphériques est désactivée. Assurez-vous également que le bouton voulu est sélectionnée dans la liste Événements scanneur et que l’application voulue est sélectionnée dans la liste Envoyer vers l’application.
❏ Dans le menu Gestionnaire de périphériques, vérifiez que le nom du produit apparaît dans la liste des types de Périphérique d’image sans afficher un point d’interrogation (?) ou un point d’exclamation (!). Si le nom du produit s’affiche avec un point d’interrogation (?) ou un point d’exclamation (!) ou en tant que type de périphérique inconnu, désinstallez EPSON Scan. Réinstallez-le ensuite en suivant les instructions du Guide d’installation.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Utilisateurs de Windows XP et Me : Voyez si l’icône du produit apparaît plus d’une fois. Pour ce faire, double-cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo dans le panneau de configuration. Supprimez l’icône du produit de la fenêtre, puis réinstallez EPSON Scan en suivant les instructions de votre Guide d’installation. ❏ Utilisateurs de Windows 98 et 2000: Voyez si le produit est énuméré plus d’une fois dans la boîte de dialogue Propriétés de scanneurs et appareils-photo. Pour afficher la boîte de dialogue, double-cliquez sur l’icône Scanneurs et appareils photo dans le panneau de configuration. Supprimez le produit de la liste des périphériques installés, puis réinstallez EPSON Scan en suivant les instructions du Guide d’installation.
❏ Vérifiez que l’ordinateur dispose d’une mémoire suffisante pour le logiciel. Si ce n’est pas le cas, consultez la documentation de l’ordinateur et du logiciel pour obtenir plus de détails.
14 . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position déverrouillée (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 333.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Vérifiez que le document est placé sur la vitre d’exposition du produit et que la face à numériser du document est orientée vers le bas. ❏ Lors de la numérisation à l’aide du paramètre Noir & Blanc en Mode loisirs ou en Mode professionnel, modifiez le paramètre Seuil Noir/Blanc.
Si la ligne ne figure ni sur l’image à l’écran, ni sur l’image imprimée, le capteur du scanner présente une anomalie. Contactez votre revendeur
Si ce phénomène est visible sur l’image à l’écran et sur l’image imprimée, il est possible que la vitre d’exposition soit poussiéreuse ou rayée. Nettoyez la vitre d’exposition.
(sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 333.
❏ Changez le paramètre Affichage Gamma de l’image numérisée pour votre périphérique de sortie, tel que moniteur ou produit, dans la boîte de dialogue Configuration.
❏ Si ce phénomène est visible sur une partie de l’image, assurez-vous que le document est posé complètement à plat sur la vitre d’exposition. Il peut être difficile de numériser correctement un document froissé ou gondolé.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Un document trop épais ou dont les bords sont gondolés peut créer une décoloration. Couvrez les bords du document avec du papier afin de le protéger de la lumière extérieure. ❏ Vérifiez que le document est placé bien à plat sur la vitre d’exposition.
❏ Vérifiez les réglages de luminosité et de contraste de l’écran de votre ordinateur. ❏ Sélectionnez l’option Contrôle des couleurs et activez la case à cocher Exposition automatique continue dans la boîte de dialogue Configuration ou réglez le paramètre d’exposition à l’aide du bouton Exposition automatique dans la fenêtre principale du Mode professionnel. ❏ Changez le paramètre Affichage Gamma de l’image numérisée pour votre périphérique de sortie, tel que moniteur ou produit, dans la boîte de dialogue Configuration. ❏ Modifiez le paramètre Destination dans la fenêtre principale du Mode loisirs ou du Mode professionnel. ❏ En Mode loisirs, sélectionnez Ecran/Web pour la destination. La sélection du produit peut entraîner des différences entre les couleurs affichées à l’écran et les couleurs de l’original. Toutefois, les couleurs seront reproduites correctement à l’impression.
14 ❏ En Mode professionnel, réglez la densité de la trame du filtre de détramage sur une valeur adaptée à votre document. ❏ Désactivez l’option Filtre de netteté dans la fenêtre principale du Mode professionnel. ❏ Placez une feuille transparente, comme celles utilisées pour la rétroprojection, entre le document et la vitre d’exposition. ❏ Repositionnez légèrement le document. ❏ Diminuez légèrement la taille de l’image.
❏ Vérifiez l’orientation du document. Il doit être parfaitement aligné contre la vitre d’exposition. Alignez les lignes verticales et horizontales sur les règles supérieure et latérale de la vitre d’exposition. ❏ Sélectionnez l’option Noir & Blanc pour le paramètre Type de l’image. En Mode professionnel, sélectionnez Aucune pour le paramètre Option N & B. Essayez ensuite d’ajuster le paramètre Seuil Noir/Blanc.
écran pour évaluer celle de l’image imprimée.
14 ❏ Vérifiez que le produit est bien connecté à l’ordinateur, correctement configuré et en bon état de fonctionnement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation du produit. ❏ Vérifiez que le logiciel est correctement installé et configuré pour votre produit. Reportez-vous au manuel du logiciel.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
14 ❏ Sélectionnez l’option Contrôle des couleurs et activez la case à cocher Exposition automatique continue dans la boîte de dialogue Configuration. Vous pouvez aussi régler le paramètre d’exposition à l’aide du bouton Exposition automatique dans la fenêtre principale du Mode professionnel. ❏ Vérifiez les fonctions de correspondance des couleurs et de gestion des couleurs de votre ordinateur, de votre carte graphique et de votre logiciel. Il arrive que certains ordinateurs modifient la palette des couleurs pour ajuster les couleurs affichées à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre matériel et de votre logiciel. ❏ Utilisez le système de gestion des couleurs pour votre ordinateur : ICM pour Windows ou ColorSync pour Macintosh. Sous Windows, ajoutez un profil de couleur correspondant à votre écran. ❏ Il est très difficile d’obtenir une concordance exacte des couleurs. Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs et le calibrage des couleurs, reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre moniteur. ❏ Les couleurs imprimées ne concordent pas exactement avec celles affichées sur le moniteur parce que les produits et les moniteurs utilisent des technologies couleur différentes : les moniteurs utilisent le système RVB (rouge, vert et bleu), tandis que les produits utilisent généralement le système CMJN (cyan, magenta, jaune, noir).
à numériser, puis lancez la numérisation. ❏ Dans la boîte de dialogue Configuration, réglez la zone de recadrage des miniatures à l’aide du curseur Zone de recadrage des miniatures.
14 - Document en noir et blanc ou en couleur
14 Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : ❏ Vérifiez les paramètres d’image du logiciel du scanner, notamment le format des données (bits, pixels et couleurs), la correction gamma et la correction des couleurs. Essayez différentes combinaisons de ces paramètres. ❏ Vérifiez les fonctions de correspondance des couleurs et de gestion des couleurs de votre ordinateur, de votre carte graphique et de votre logiciel. Il arrive que certains ordinateurs modifient la palette des couleurs pour ajuster les couleurs affichées à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre matériel et de votre logiciel. ❏ Utilisez le système de gestion des couleurs pour votre ordinateur : ICM pour Windows ou ColorSync pour Macintosh. Sous Windows, ajoutez un profil de couleur correspondant à votre écran. ❏ Il est très difficile d’obtenir une concordance exacte des couleurs. Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs et le calibrage des couleurs, reportez-vous à la documentation de votre logiciel et de votre moniteur.
Il est très difficile d’obtenir une concordance exacte des couleurs. Vérifiez votre logiciel ou contactez le fabricant du produit pour obtenir des informations relatives à la correspondance des couleurs et au calibrage.
1. Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, passez à l’étape suivante.
14 14 « Mise en place des originaux à copier » à la page 253. Chargeur automatique de documents :
Lorsque les paramètres sont définis de manière correcte, le verso n’est pas copié. La partie la plus lumineuse est en effet traitée comme une zone blanche. Cette procédure permet également de supprimer la teinte jaunâtre de l’arrière-plan. Si la définition correcte des paramètres ne parvient pas à résoudre ces problèmes, sélectionnez Texte pour le type de document ou réglez le contraste sur une valeur positive.
15 Problèmes de copie
❏ Si l’original dispose d’un arrière-plan coloré, les images situées au premier plan peuvent se révéler trop éblouissantes ou l’arrière-plan peut apparaître dans une autre teinte. Réglez les paramètres avant de procéder à la copie ou optimisez l’image une fois copiée.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Procédez à la copie à partir de la vitre d’exposition. Vous obtiendrez des copies de meilleure qualité que les copies réalisées à partir du chargeur automatique de documents. ❏ Utilisez des originaux de qualité. ❏ Chargez les supports correctement. Si les supports ne sont pas chargés correctement, il est possible qu’ils apparaissent inclinés et entraînent des images floues et des problèmes au niveau de l’application de reconnaissance optique des caractères. ❏ Ouvrez ou fermez le bac BM conformément au travail de copie. Si vous procédez à la copie sur des supports de grammage standard, utilisez le bac papier. Si vous procédez à la copie sur des supports lourds, utilisez le bac BM. ❏ Si le produit entraîne souvent plusieurs pages à la fois, remplacez le rouleau du capteur. ❏ Utilisez ou fabriquez une feuille de support pour protéger vos originaux.
❏ Si vous obtenez des pages vierges lors de la numérisation à partir de la vitre d’exposition, assurez-vous que l’original est correctement chargé. Placez l’original, face à numériser orientée vers le bas, sur la vitre d’exposition en insérant le coin supérieur gauche du document dans le coin inférieur droit de la vitre. ❏ Il est possible que le support ne corresponde pas aux spécifications de EPSON (le support est trop humide ou trop rigide, par exemple). ❏ Il est possible que la cartouche de toner soit vide. ❏ Il es possible que la bande autocollante n’ait pas été ôtée de la cartouche de toner.
15 (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 333.
Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est en position déverrouillée . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position déverrouillée (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 333.
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé.
❏ Vérifiez que le Mode bureautique ou professionnel est sélectionné dans EPSON Scan. ❏ Vérifiez que l’option Chargeur - simple ou Chargeur recto-verso est sélectionnée comme source du document dans EPSON Scan.
L’entraînement du document est interrompu au cours de la télécopie Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Vous ne pouvez pas charger de pages dont la longueur est supérieure à 355,6 mm. Lors de la télécopie de pages plus longues, l’opération s’interrompt au bout de 355,6 mm. Le format minimal des pages du chargeur automatique de documents est équivalent à 182 × 257 mm (7,1 × 14"). Si l’élément est trop petit, il peut se coincer dans le chargeur automatique de documents. ❏ S’il n’y a aucun bourrage et que l’interruption date de moins d’une minute, attendez un peu avant d’appuyer sur la touche Cancel y. En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 393. ❏ Essayez de procéder à l’envoi vers un autre télécopieur. Il est possible que le télécopieur vers lequel vous souhaitez envoyer le document présente des anomalies. ❏ Essayez une des solutions suivantes. Il est possible que la ligne téléphonique présente des anomalies.
❏ Débranchez le produit de la prise téléphonique et connectez un téléphone. Essayez de passer un appel afin de vous assurer que la ligne téléphonique fonctionne.
16 16 ❏ Si vous pensez que la connexion au niveau de cette ligne téléphonique est de mauvaise qualité, essayez de nouveau d’envoyer la télécopie ultérieurement et observez le déroulement de la transmission.
16 ❏ Appelez le destinataire afin de vous assurer que le télécopieur est sous tension et prêt à recevoir des télécopies. ❏ Assurez-vous que la télécopie est encore présente en mémoire. Une télécopie est placée en mémoire dans l’attente qu’un numéro occupé soit de nouveau composé, parce qu’elle se trouve dans une file d’attente de travaux à envoyer ou parce que son envoi est retardé. Si un travail de télécopie se trouve en mémoire pour l’une de ces raisons, une entrée correspondant au travail apparaît dans le journal de télécopie. Imprimez un rapport d’activité relatif aux télécopies et vérifiez la colonne État pour les travaux disposant de la désignation En attente.
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Voyez si le paramètre Mode réception est réglé sur Télécopieur uniquement. Si le paramètre Mode réception est réglé sur Téléphone uniquement, le produit ne répond jamais aux appels. Répondez à l’appel et lancez la réception de la télécopie vous-même. Voir « Paramètres Réception » à la page 331. ❏ Assurez-vous que le produit est correctement connecté à une ligne téléphonique.
La vitesse de transmission ou de réception des télécopies est très limitée
Problèmes de télécopie
également une durée de transmission plus importante. Si vous recevez la télécopie, appelez l’expéditeur et demandez-lui de réduire la résolution et d’envoyer de nouveau la télécopie. Si vous envoyez la télécopie, réduisez la résolution et envoyez de nouveau la télécopie. Pour modifier le paramètre par défaut, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de télécopie » à la page 283. ❏ Voyez si la connexion de la ligne téléphonique est de mauvaise qualité. Si la connexion de la ligne téléphonique est de mauvaise qualité, le produit et le télécopieur de réception ralentissent la transmission afin de rectifier les erreurs. Raccrochez et envoyez de nouveau la télécopie. Si le problème persiste, demandez à votre fournisseur téléphonique de vérifier la ligne.
Assurez-vous que le chargeur automatique de documents ou que le capot du chargeur automatique de documents est bien fermé.
Si le produit reste hors tension pendant une période de temps prolongée, il est possible que le paramétrage de l’heure soit réinitialisé. Réglez de nouveau l’heure sous Heure dans le menu de configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Annexe , « Utilisation du menu de configuration, ».
16 (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 333.
16 . Le verrou de transport doit toujours être placé sur la position déverrouillée (sauf lors du transport du produit). Voir « Param. Numérisation » à la page 333.
16 BM ou le bac papier. Les télécopies reçues lorsque le bac d’alimentation est vide sont stockées en mémoire et imprimées une fois le bac rempli.
Voyez si le toner a manqué lors de l’impression de la télécopie. Le produit stocke les dix dernières télécopies imprimées (au maximum). Remplacez la cartouche de toner. Voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 370.
Si les rapports de transmissions ou d’activité ne sont pas imprimés correctement, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes. ❏ Vérifiez les paramètres du pilote ainsi que les spécifications et l’état du câble de connexion. ❏ Si le produit est connecté à un réseau, consultez l’administrateur du réseau.
à la procédure à suivre pour contacter le service clientèle EPSON. Le service clientèle pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui fournissez les informations suivantes :
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil)
* N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes.
Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec ce produit. Ils risqueraient d’endommager le produit, de provoquer des bourrages papier et de produire des impressions de qualité médiocre : ❏ Supports destinés aux imprimantes laser couleur, aux photocopieurs couleur ou aux imprimantes à jet d’encre ❏ Papier sur lequel une impression a déjà été effectuée à l’aide d’une autre imprimante laser couleur ou monochrome, d’un photocopieur couleur ou monochrome, d’une imprimante à jet d’encre ou d’une imprimante à transfert thermique ❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (180°C environ) ❏ Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support ❏ Papier couché ou papier de couleur à surface spéciale. ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif
EN 55024 [EU-96] Modem télécopieur Directive R&TTE 1999/5/CE EN 60950 EN 55022 Class B EN 55024 TBR21 Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par le présent document que cet équipement de télécommunications (modèle EU-96) est conforme aux principales exigences et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE. Uniquement destiné à être utilisé dans les pays suivants : Autriche, Belgique, République tchèque, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni. Radiation Performance Standard du DHHS (ministère de la santé américain) et en accord avec la loi de 1968 relative au contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela signifie qu’il n’émet pas de rayonnement laser dangereux. Du fait que les radiations émises par le laser sont totalement confinées dans des gaines et des capots externes de protection, le rayon laser ne peut pas s’échapper de l’appareil en cours d’utilisation.
Elle doit être apposée sur les produits commercialisés aux Etats-Unis.
❏ Selon le modèle du produit utilisé, il est possible que l’interface Ethernet ne soit pas disponible.
Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE.
Caractéristiques techniques
Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes. Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants : Norme code à barres
1. Assurez-vous que le produit est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur de CD-ROM. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
Les polices EPSON BarCode sont à présent installées sur votre ordinateur.
1. Ouvrez un document dans votre application et saisissez les caractères à convertir en codes à barres.
4. Les caractères que vous avez sélectionnés s’affichent sous forme de codes à barres similaires à ceux illustrés ci-dessous.
Respectez les consignes suivantes lors de l’entrée et de la mise en forme des caractères de codes à barres : ❏ N’utilisez pas d’ombrage ni de format spécial, tels que le gras, l’italique ou le soulignement.
EPSON BarCode. Le code à barres peut donc compter davantage de caractères que le texte original. ❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section “Caractéristiques des polices BarCode » à la page 502 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Utilisation des polices
❏ EAN-8 est une version abrégée en huit chiffres du code à barres EAN standard. ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 7 caractères peuvent être entrés. Type de caractère
(standard), 97,5 points et 130 points.
❏ Marge droite/gauche ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle Chiffres (0 à 9)
(standard), 112,5 points et 150 points.
❏ Marge droite/gauche Type de caractère
(standard), 112,5 points et 150 points.
❏ Marge droite/gauche ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle (standard), 112,5 points et 150 points.
❏ Marge droite/gauche 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code39. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être saisis sous la forme d’un trait de soulignement « _ ». ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez l’espace alors que la police Code39 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct.
Les tailles recommandées sont 26 points, 52 points, 78 points et 104 points. Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT). Les tailles recommandées sont 36 points, 72 points, 108 points et 144 points.
❏ Marge droite/gauche ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code128. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ Certaines applications suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir de ces applications. ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez un espace alors que la police Code128 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct.
78 points et 104 points.
❏ Marge droite/gauche ❏ Caractère de début
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Interleaved 2-of-5. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères comme un jeu. Si le nombre de caractères est impair, les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères. Type de caractère
❏ Le chiffre « 0 » (éventuellement ajouté au début de la chaîne de caractères) Exemple d’impression
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Codabar. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ Si vous saisissez un caractère de début ou de fin, les polices Codabar insèrent automatiquement le caractère complémentaire. ❏ Si vous ne saisissez aucun caractère de début ou de fin, les caractères sont automatiquement saisis sous la forme de la lettre « A ».
52 points, 78 points et 104 points. Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et NT). Les tailles recommandées sont 36 points, 72 points, 108 points et 144 points.
❏ Marge droite/gauche Utilisation des polices
1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration et sélectionnez Centre de sécurité. Cliquez sur Pare-feu Windows. 2. Cliquez sur l’onglet Exceptions et cliquez sur le bouton Ajouter programme. 3. Sélectionnez EEventManager dans la liste des programmes et cliquez sur OK.
Remarque : Si vous avez cliqué sur le bouton Maintenir le blocage de la fenêtre d’alerte sécurité Windows, procédez comme suit pour débloquer l’application LicenseCheck. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration et sélectionnez Centre de sécurité. Cliquez sur Pare-feu Windows. 2. Cliquez sur l’onglet Exceptions et cliquez sur le bouton Ajouter programme. 3. Sélectionnez LicenseCheck dans la liste des programmes et cliquez sur OK. 4. Vérifiez que la case à cocher de l’application LicenseCheck est activée dans la liste des programmes et services et cliquez sur OK.
Avant de procéder à la réception de télécopies lorsque vous entendez la sonnerie du télécopieur, assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie.
Procédez comme suit pour recevoir des télécopies via l’interrogation du télécopieur. Cette fonction vous permet de transférer les informations stockées dans un télécopieur tiers vers votre produit. 1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Fax pour activer le mode de télécopie. 2. Saisissez le numéro de télécopieur tiers à l’aide du pavé numérique. Notices
Lorsque du papier est chargé dans le bac BM et dans l’unité papier en option, le papier de l’unité papier en option est utilisé dans le cadre de la réception de télécopies.
Si la date, l’heure, le numéro de téléphone de l’expéditeur ainsi que d’autres informations ne sont pas imprimés, utilisez le panneau de contrôle pour régler le paramètre Imprimer infos exp. sur Oui. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres relatifs aux télécopies sortantes » sous « Modification des paramètres de télécopie », dans le Guide d’utilisation en ligne.
Hauteur d’une police, mesurée selon la distance comprise entre l’extrémité supérieure du plus grand caractère et l’extrémité inférieure du plus petit. Un point est une unité de mesure typographique égale à 1/72 de pouce.
Action consistant à rétablir les valeurs par défaut du produit (ensemble de conditions prédéterminées).
Ensemble de lettres, chiffres et symboles utilisés dans une langue déterminée.
Partie du système électronique du produit qui sert au stockage des données. Certaines informations sont fixes et servent à gérer le fonctionnement du produit. Les informations que l’ordinateur envoie au produit (telles que les polices téléchargées) sont stockées dans une mémoire temporaire. Voir aussi RAM.
Sens dans lequel les caractères s’impriment sur une page. Il s’agit soit d’une orientation verticale (également appelée portrait) où la longueur de la page est supérieure à sa largeur, soit d’une orientation horizontale (également appelée paysage) où la largeur de la page est supérieure à la longueur.
Nombre de pages qui peuvent être imprimées par minute.
Mesure du nombre de caractères par pouce (cpi) des polices à pas fixe.
Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une largeur de page supérieure à la hauteur et permet notamment d’imprimer des feuilles de calcul.
Voir pilote d’impression.
Jeu de caractères et de symboles de type et de style typographiques identiques.
Fenêtre d’alerte d’état (Macintosh), 155 Fenêtre d’alerte d’état (Windows), 103 Gestion des travaux d’impression (Macintosh), 156 Gestion des travaux d’impression (Windows), 104 Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced MicroGray, 36 Format personnalisé paramètres d’impression, 60
Mode de télécopie, 314 Menus du mode de configuration Télécopie, 331, 332
Personnalisation des paramètres d’impression (Macintosh), 141 Personnalisation des paramètres d’impression (Windows), 69 Redimensionnement des pages (Windows), 79 Replacement de l’imprimante, 391 Résolution, 187 Restauration de la couleur, 204 Restaurer les couleurs passées, 204
Service assistance clientèle, 475