Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER 2600 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER 2600 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER 2600 de la marque EPSON.
Inclut le système d’impression intégré XL de Zoran Corporation (IPS/XL) pour l’émulation du langage d’impression PCLXL. NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés. Noms de marque IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple® et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
CG Times et CG Omega sont des noms de marque de Agfa Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive. Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Wingdings est un nom de marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
❏ L’imprimante pesant environ 37 kg avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
* Ne soulevez pas l’imprimante en la saisissant par ces zones.
CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
❏ Ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées, les blocs photoconducteurs, les unités de fusion ou les collecteurs de toner usagé car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser. ❏ Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise. ❏ Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques de l’imprimante.
Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante :
❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation. ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
❏ L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante peut être utilisé avec des sources d’alimentation non limitées. ❏ Connectez exclusivement l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. ❏ Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont d’autres appareils sont branchés. ❏ Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez un électricien qualifié. ❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : A.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante. ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
L’ouverture ou la dépose des capots portant la mention Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’ensemble des travaux d’entretien portant sur ces compartiments doit être confié à un technicien de maintenance qualifié. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme ENERGY STAR® pour l’économie d’énergie. Le programme international ENERGY STAR® lié au matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
Le cordon d’alimentation fourni est uniquement destiné à être utilisé avec l’imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Puissance de radiation moyenne maximale :
Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques), reportez-vous à la section « Normes et homologations » à la page 445.
Emission d’ozone De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d’une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période de huit (8) heures. Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.
❏ utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible, ❏ ventilation insatisfaisante de la pièce, ❏ impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ émis à distance du visage de l’utilisateur, ❏ expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension : ❏ Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête s’affiche sur l’écran LCD. ❏ Lorsque le voyant Prête clignote. ❏ Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote. ❏ Lorsqu’une impression est en cours.
Quand définir les paramètres du panneau de contrôle . . . .240 Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle . . . . .241 Menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Menu Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide d’utilisation (le présent manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante. Guide du réseau Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM Network. Guide bourrages Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante. Aide en ligne du logiciel d’impression Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
« Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 240.
(vert) Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignote lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux présents dans la mémoire de l’imprimante.
1 Cette unité permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 500 feuilles. ❏ Unité recto verso (C12C802221) Cette unité recto verso vous permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces de la feuille. ❏ Lecteur de disque dur (C12C824172) Cette option augmente la capacité de l’imprimante, elle vous permet d’imprimer des travaux complexes et importants en impression rapide. Cette option vous permet également d’utiliser la fonction Travail enregistré. Avec la fonction Travail enregistré, vous pouvez stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante et procéder à son impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. ❏ Kit d’émulation P5C (C12C832641) Le kit d’émulation P5C vous permet d’imprimer des documents utilisant le langage d’impression PCL5c à l’aide de cette imprimante. Ce kit en option comprend un module de mémoire morte et un pilote d’impression. ❏ Module mémoire Cette option permet d’augmenter la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez ainsi imprimer des documents complexes et contenant de nombreux graphiques. Vous pouvez installer jusqu’à 512 Mo de mémoire supplémentaire sur votre imprimante.
EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
* Technologie d’optimisation de la résolution Epson AcuLaser
Le pilote d’impression offre de nombreuses options prédéfinies pour l’impression, qui vous permettent d’optimiser la qualité d’impression de divers types de documents couleur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page 71 (Windows). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page 165 (Macintosh).
PostScript. Il comprend 17 polices de taille variable. L’imprimante prend en charge les protocoles IES (Intelligent Emulation Switch) et SPL (Shared Printer Language). Lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression, il est donc possible de passer du mode PostScript aux autres émulations, et inversement.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
« Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 187 (Macintosh) Cette option permet d’imprimer ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, les travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur de l’imprimante. Remarque : Pour que la fonction Travail enregistré soit disponible, le lecteur de disque dur en option doit être installé sur votre imprimante.
« Lecteur de disque dur » à la page 324 « Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur » à la page 92 (Windows)
« Accès au pilote d’impression » à la page 69 (Windows) ou « Accès au pilote d’impression » à la page 164 (Macintosh). Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 240. A partir du pilote d’impression : ❏ Sous Windows : Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et choisissez l’alimentation papier désirée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK. ❏ Sous Macintosh : Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal (Mac OS X) ou ouvrez la zone de dialogue Principal (Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier et cliquez sur OK. A partir du panneau de contrôle de l’imprimante :
3 « Accès au pilote d’impression » à la page 69 (Windows) ou « Accès au pilote d’impression » à la page 164 (Macintosh). Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 240. A partir du pilote d’impression : ❏ Sous Windows : Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK. ❏ Sous Macintosh : Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal (Mac OS X) ou ouvrez la zone de dialogue Principal (Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier et cliquez sur OK. L’imprimante recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant. Configuration standard : Bac BM Bac inférieur 1 Lorsque l’unité papier en option est installée : Bac BM Bac inférieur 1 ❏ Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de l’option Mode BM du menu Imprimante du panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la page 252. A partir du panneau de contrôle de l’imprimante :
3 « Impression sur des supports spéciaux » à la page 59.
1. Mettez l’imprimante sous tension. Appuyez sur le loquet du bac BM et ouvrez le bac.
à charger le papier en orientant la face à imprimer vers le bas.
❏ Lors du chargement du papier, commencez par insérer le petit côté. ❏ Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement.
5. Appuyez sur le bouton et le guide papier et faites ensuite glisser le guide papier latéral de manière à ce qu’il soit correctement ajusté contre le côté droit de la pile.
3 1. Mettez l’imprimante sous tension et sortez le bac.
Manipulation du papier
Procédez comme suit pour modifier le format du papier chargé dans le bac. 1. Sortez le bac. Si du papier est chargé dans le bac, retirez-le.
3 Si la pile formée par les impressions n’est pas satisfaisante, ouvrez l’extension du bac de sortie.
Manipulation du papier
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : A4 ou LT Alimentation papier :
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support : ❏ Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de matières organiques sur la face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer.
❏ Lors de l’impression de transparents, la vitesse d’impression est extrêmement réduite.
❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : IB5, C6, MON, C10, DL ou C5 Alimentation papier :
également provoquer des bourrages papier et des saletés au niveau des tirages en raison du toner présent sur les rouleaux situés à l’intérieur de l’imprimante. Dans ce cas, remettez le levier en position originale et imprimez des pages blanches jusqu’à ce que les tirages soit propres.
3 Manipulation du papier
❏ N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire. ❏ Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace. Manipulation du papier
❏ Lors de l’impression d’étiquettes, la vitesse d’impression est extrêmement réduite.
Vous pouvez charger du papier épais (91 à 163 g/m²). Lors du chargement de papier épais, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous : ❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier :
Bac » à la page 247.
Bac » à la page 247. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme expliqué ci-dessus, accédez au menu Impression du panneau de contrôle de l’imprimante et affectez la valeur Personnalisé au paramètre Format papier.
Accès au pilote d’impression Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows. Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisateurs de Windows Me ou 98 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Valeurs par défaut du document. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe cinq paramètres de qualité différents pour l’impression en couleur et trois paramètres pour l’impression en noir et blanc. Si l’option Automatique est sélectionnée dans le menu Principal, le pilote d’impression sélectionne tous les paramètres détaillés selon qu’il s’agit d’une impression en couleur ou monochrome. La qualité d’impression et la couleur sont les seuls paramètres que vous devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la plupart des applications. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres. 1. Cliquez sur l’onglet Principal.
4 Noir et blanc Brouillon, Texte & Image, Photo Convient à l’impression de brouillons bon marché. Texte Convient à l’impression de documents contenant principalement du texte. Texte & Image Convient à l’impression de documents contenant du texte et des images. Photo Convient à l’impression de photographies. Web Convient à l’impression d’écrans Web incluant de multiples icônes et symboles et du texte coloré. Ce paramètre convient aux écrans incluant des images couleur de 24 ou 36 bits. Il ne convient pas aux écrans qui contiennent des illustrations, des graphiques et du texte mais aucune image.
2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options.
❏ La case à cocher Lissage Web n’est pas disponible lorsque l’option PhotoEnhance est sélectionnée. Veuillez noter que ce paramètre convient aux écrans incluant des images couleur de 24 ou 36 bits. Il ne convient pas aux écrans qui contiennent des illustrations, des graphiques et du texte mais aucune image. 4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Principal.
4 Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située à droite de l’option Automatique du menu Principal. Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés. ❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer dans le menu Principal. Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer. ❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis. Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus d’options lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé du menu Principal, il sera alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.
4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier.
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée dans le menu Principal. 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Disposition.
5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante. 6. Réglez la position du décalage X (horizontal) ou Y (vertical). 7. Déterminez l’option Taille du filigrane à l’aide du curseur correspondant. 8. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Fond d’impression.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane. Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.
La boîte de dialogue Fond de page vous permet de préparer des fonds de page standard ou des modèles que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à en-tête ou des factures pour les sociétés. Remarque : La fonction de fond de page est uniquement disponible lorsque l’option Haute qualité (imprimante) est sélectionnée dans la boîte de dialogue Configuration avancée du menu Options.
1. Ouvrez votre application et créez le fichier à utiliser comme fond de page. 2. Une fois que le fichier est prêt à être enregistré comme fond de page, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression dans le menu Fichier de votre application, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
4 1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page. 2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée. 3. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 4. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez sur Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. 5. Sélectionnez le formulaire souhaité dans la liste déroulante Formulaire et cliquez ensuite sur OK pour retourner au menu Disposition avancée.
❏ Cette fonction n’est pas disponible si le disque dur fourni en option n’est pas installé. ❏ Si la résolution, le format ou l’orientation du document sont différents des paramètres définis dans le formulaire de fond de page que vous utilisez, vous ne pouvez pas l’imprimer avec le fond de page. ❏ Cette fonction est disponible en mode Qualité supérieure (imprimante).
Seul un administrateur réseau utilisant Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003 est autorisé à enregistrer le fond de page sur le lecteur de disque dur fourni en option en procédant comme suit. Remarque : ❏ Le nom du formulaire ne peut comprendre que les caractères suivants. A - Z, a - z, 0 - 9 et ! ’ ) ( - _ % ❏ Si vous utilisez un pilote d’impression en couleur, les fonds de page en noir et blanc créés à l’aide du mode noir ne sont pas affichés. 1. Créez le fond de page à enregistrer sur le disque dur local.
5. Cliquez sur l’onglet Options. 6. Cliquez sur Enregistrer. La boîte de dialogue Enregistrer sur disque dur apparaît. 7. Dans la liste Formulaires, sélectionnez le nom de formulaire désiré, puis cliquez sur Enregistrer.
4 Enregistrer sur disque dur. 10. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser le fond de page enregistré sur le lecteur de disque dur fourni en option. Procédez comme suit pour imprimer un document avec ce type de fond de page. 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 2. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez ensuite sur Configuration du fond de page. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 3. Sélectionnez Aucun formulaire dans la liste déroulante Formulaire et cliquez sur Détails. La boîte de dialogue Sélection d’un formulaire apparaît. Remarque : Assurez-vous que l’option Aucun formulaire est sélectionnée. Si le nom d’un fond de page est sélectionné, une autre boîte de dialogue s’affiche.
❏ Vous pouvez afficher les fons de page sous forme de miniatures à l’aide d’un navigateur Web, en cliquant sur le bouton Miniature lorsque l’imprimante est connecté à un réseau et que l’environnement Java Runtime est installé. 5. Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document et cliquez ensuite sur OK pour retourner à l’onglet Disposition avancée. 6. Cliquez sur OK pour imprimer les données.
2. Sous Windows 2000 ou NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez sur Panneau de configuration, et double-cliquez sur l’icône Imprimantes et télécopieurs. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C2600 Advanced ou EPSON AL-2600 Advanced, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l’onglet Options. 5. Cliquez sur Supprimer. La boîte de dialogue Supprimer du disque dur apparaît.
1. Cliquez sur l’onglet Principal. 2. Activez la case à cocher Recto/Verso et sélectionnez ensuite l’option Gauche, Haut ou Droite pour la position de la reliure.
Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications minimales pour réduire la charge de l’ordinateur. CRT : Sélectionnez ce mode si les résultats d’impression obtenus avec les options Qualité supérieure (PC) ou Qualité supérieure (imprimante) ne correspondent pas à vos attentes. Ce mode ne vous permet pas d’utiliser des fonctions telles que PhotoEnhance4, Organisation, Méthode de reliure, Filigrane, Fond de page ou Imprimer les True Type avec substitution, par exemple.
True Type en tant que bitmaps :
Utilise les paramètres de l’imprimante :
Si vous activez cette case à cocher, l’imprimante ignore les pages vierges.
Désactivez cette case à cocher si les graphiques ne s’impriment pas correctement.
Activez cette case à cocher pour utiliser le spouleur sous Windows XP, 2000, Server 2003 ou NT 4.0.
à jour manuellement les options d’imprimante.
4 Commander en ligne de l’onglet Principal. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander en ligne » à la page 123.
Pour que la fonction Travail enregistré soit disponible, le lecteur de disque dur en option doit être installé sur votre imprimante. Vérifiez que le pilote d’impression reconnaît bien le disque dur avant d’utiliser cette fonction. Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Travail enregistré. Chacune d’elles fait l’objet d’une description détaillée un peu plus loin dans cette section. Option de la fonction Travail enregistré
Configuration Réserve travaux. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 4. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Réimprimer.
Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne.
3. Cliquez sur l’onglet Options et cliquez ensuite sur Configuration Réserve travaux. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
4 Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne. 6. Cliquez sur OK. L’imprimante sort une copie de votre document et stocke sur le lecteur de disque dur les données d’impression, ainsi que le nombre de copies restant à imprimer. Une fois que vous avez confirmé l’impression, vous pouvez imprimer les copies restantes ou supprimer les données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 303.
éteignez l’imprimante ou si vous la réinitialisez à l’aide de la fonction Tout réinitialiser. Procédez comme suit pour stocker des données d’impression à l’aide de l’option Enregistrer.
4 6. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke les données d’impression sur le lecteur de disque dur. Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 303.
L’option Job confidentiel vous permet d’appliquer des mots de passe aux travaux d’impression stockés sur le lecteur de disque dur. Procédez comme suit pour stocker des données d’impression à l’aide de l’option Job confidentiel. 1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document. 2. Cliquez sur l’onglet Options et cliquez ensuite sur Configuration Réserve travaux. La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche.
❏ Conservez les mots de passe dans un lieu sûr. L’impression d’un travail confidentiel n’est possible qu’après avoir saisi le bon mot de passe. 6. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke le travail d’impression sur le lecteur de disque dur.
4 à son état. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP : ❏ Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression. ❏ L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est pas disponible en cas d’impression à partir d’une connexion en mode Bureau à distance. Remarque à l’attention des utilisateurs de Netware : Lors du contrôle des imprimantes NetWare, vous devez utiliser un Client Novell correspondant à votre système d’exploitation. L’opération est confirmée pour les versions suivantes : ❏ Sous Windows Me ou 98 : Client Novell 3.4 pour Windows 95/98 ❏ Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 : Client Novell 4.9 pour Windows NT/2000/XP ❏ Si vous souhaitez contrôler une imprimante NetWare, ne connectez qu’un seul serveur d’impression par file d’attente. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide du réseau de l’imprimante.
❏ Ce produit prend en charge les imprimantes NetWare configurées par un système d’impression basé sur une file d’attente, tel que Bindery ou NDS, par exemple. Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NDPS (Novell Distributed Print Services).
Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor 3.
❏ Une fois votre pays ou région indiqué, vous pouvez modifier les paramètres de l’adresse Internet. ❏ Si vous cliquez sur le bouton Annuler, l’adresse du site Internet ne s’affiche pas, l’installation de EPSON Status Monitor 3 se poursuit néanmoins. 10. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
4 N/B, une seule cartouche de toner noir est affichée. En mode 4 × N/B, les quatre cartouches de toner noir sont affichées.
La boîte de dialogue Commander en ligne apparaît également lorsque vous cliquez sur le bouton Commander en ligne de l’onglet Principal dans le pilote d’impression.
4 Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre de confirmation vous demandant si vous souhaitez vous connecter au site Internet s’affiche. Si vous ne souhaitez pas que cette fenêtre s’affiche, activez la case à cocher Ne pas afficher la fenêtre de confirmation de la fenêtre de confirmation.
Si vous ne souhaitez pas que la fenêtre de confirmation s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Commander maintenant/Trouver un revendeur, activez la case à cocher Ne pas afficher la fenêtre de confirmation de la boîte de dialogue Paramètres de l’utilitaire.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle dans le menu Options du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
4 Evénement. L’état des notifications (Activé ou Désactivé) est affiché sous Notification à l’écran.
L’icône sélectionnée s’affiche dans la partie droite de la barre des tâches. Une fois l’icône de raccourci insérée dans la barre des tâches, un double-clic suffit à ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône de raccourci et sélectionner Préférences du contrôle dans le menu permettant d’ouvrir la boîte de dialogue Préférences du contrôle et votre imprimante dans le menu permettant d’ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour afficher le message de notification une fois le travail d’impression terminé, sélectionnez la case Message de fin d’impression. Remarque : Ce menu n’est activé que si les conditions décrites dans la section « Connexions prenant en charge la fonction Gestion des travaux d’impression » à la page 128 sont respectées.
Environnements serveurs et clients : ❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000, Server 2003 ou NT 4.0 partagée avec des clients Windows XP, Me, 98, 2000 ou NT 4.0, ❏ lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP standard Windows 2000 ou Server 2003 partagée avec des clients Windows XP, Me, 98, 2000 ou NT 4.0, ❏ si vous utilisez une carte d’interface Ethernet fournie en option qui ne prend pas en charge cette fonction, ❏ si les connexions NetWare ne prennent pas en charge cette fonction,
Procédez comme suit pour réimprimer votre travail. Remarque : Vous ne pouvez pas réimprimer vos travaux dans les cas suivants : ❏ L’état du travail est différent de Suspendu.
4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
6. Cliquez sur OK pour réimprimer votre travail.
Si la case à cocher Message de fin d’impression est activée, vous pouvez utiliser la fonction correspondante. Lorsque cette fonction est active, la boîte de dialogue de notification s’affiche une fois le travail d’impression terminé. Remarque : Si vous avez annulé cette impression, cette boîte de dialogue ne s’affiche pas.
❏ La case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante apparaît dans le menu Options de la boîte de dialogue Valeurs par défaut du document sous Windows NT 4.0 ou dans le menu Options de la boîte de dialogue Options d’impression sous Windows XP, 2000 ou Server 2003. ❏ Vous pouvez consulter l’état de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans le menu Options du pilote d’impression.
4 Printers. Cet utilitaire est installé en même temps qu’EPSON Status Monitor 3. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier l’installation. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Programmes, Imprimantes EPSON, puis l’utilitaire Monitored printers.
Configuration de la connexion USB L’interface USB dont votre imprimante est équipée est conforme aux spécifications USB Microsoft Plug and Play (PnP). Remarque : ❏ Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 prennent en charge l’interface USB. ❏ Si vous souhaitez utiliser l’interface USB 2.0 pour relier l’ordinateur à l’imprimante, votre ordinateur doit prendre en charge USB 2.0. ❏ USB 2.0 est entièrement compatible avec USB 1.1, il est donc possible d’utiliser l’interface USB 1.1.
Annuler dans le menu Document.
Prête (vert) de l’imprimante s’allume. L’impression en cours est alors annulée. Remarque : Vous pouvez également annuler le travail d’impression en cours sur votre ordinateur en appuyant sur la touche + Annulation du panneau de contrôle de l’imprimante. Veillez à ne pas annuler les travaux d’impression des autres utilisateurs en même temps que le vôtre.
Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Ajouter ou supprimer des programmes.
Procédez comme suit pour désinstaller le pilote de périphérique USB. Remarque : ❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de désinstaller le pilote de périphérique USB. ❏ Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble d’interface USB. 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section « Désinstallation du pilote d’impression » à la page 137. 2. Sélectionnez EPSON Imprimante USB et cliquez sur Ajouter/Supprimer.
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. 2. Accédez au lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur le dossier Win9x. 4. Double-cliquez sur l’icône Epusbun.exe.
4 Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression. Paramétrez le serveur d’impression et les clients en fonction de la version de Windows utilisée et de vos droits d’accès au réseau. Configuration du serveur d’impression ❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante comme imprimante partagée » à la page 143. ❏ Pour Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003, reportez-vous à la section « Utilisation d’un pilote additionnel » à la page 145. Configuration des clients ❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Sous Windows Me ou 98 » à la page 153. ❏ Pour Windows XP ou 2000, reportez-vous à la section « Sous Windows XP ou 2000 » à la page 155.
Windows Me ou 98, sur le serveur, double-cliquez sur l’icône Réseau dans le panneau de configuration et vérifiez que le composant Fichier et imprimante partagés pour les réseaux Microsoft est installé. Vérifiez ensuite, sur le serveur et les clients, que le composant Protocole compatible SPX/IPX ou Protocole TCP/IP est installé. ❏ Le serveur d’impression et les clients doivent appartenir au même réseau et être placés au préalable sous la même autorité de gestion. ❏ Il est possible que l’écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
4 3. Dans le menu Configuration, cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes.
Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. ❏ Lorsqu’un message vous y invite, redémarrez l’ordinateur et poursuivez ensuite la configuration. 6. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans le Panneau de configuration. 7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché. 8. Sélectionnez Partagée en tant que, saisissez un nom dans le champ Nom de partage et cliquez sur OK. Vous pouvez également saisir un commentaire et un mot de passe si nécessaire.
❏ Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret, une erreur risquerait de se produire.
Pour pouvoir utiliser une imprimante réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus d’informations : ❏ « Sous Windows Me ou 98 » à la page 153
Pour un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché. Sous Windows XP ou Server 2003, si le menu suivant s’affiche, cliquez sur Assistant de configuration réseau ou sur Si vous avez compris les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans exécuter l’Assistant, cliquez ici. Dans un cas comme dans l’autre, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
❏ Il n’est pas utile de sélectionner Windows NT 4.0 x86, le pilote correspondant est en effet déjà installé. ❏ Ne sélectionnez pas de pilotes supplémentaires autres que Windows 95. Aucun autre pilote n’est disponible. ❏ Sous Windows XP, 2000, ou Server 2003, il n’est pas possible d’installer un pilote d’impression en tant que pilote additionnel. Sur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, 2000 ou Server 2003
6. Selon le message, entrez les noms du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients, puis cliquez sur OK. Il est possible que le message affiché varie en fonction du système d’exploitation du client.
❏ Assurez-vous que EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences de contrôle » à la page 125. ❏ Définissez une sécurité pour l’imprimante partagée (droits d’accès pour les clients). Les clients ne disposant pas de tels droits ne peuvent pas utiliser l’imprimante partagée. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Windows. Pour pouvoir utiliser une imprimante réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus d’informations : ❏ « Sous Windows Me ou 98 » à la page 153 ❏ « Sous Windows XP ou 2000 » à la page 155 ❏ « Sous Windows NT 4.0 » à la page 159
❏ Pour partager une imprimante sur un réseau Windows, vous devez définir un serveur d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante comme imprimante partagée » à la page 143 (Windows Me ou 98) ou « Utilisation d’un pilote additionnel » à la page 145 (Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003). ❏ Cette section explique comment accéder à une imprimante partagée sur un réseau standard à l’aide d’un serveur (Microsoft Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez l’aide de votre administrateur. ❏ Cette section explique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes. Vous pouvez également y accéder en cliquant sur Voisinage réseau ou sur Mon réseau, à partir du bureau de Windows. ❏ Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d’exploitation du serveur. ❏ Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor 3 sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3 sur chaque machine à partir du CD-ROM.
4 5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, sur le nom de l’imprimante partagée et cliquez ensuite sur OK.
Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. 6. Cliquez sur Suivant. Remarque : ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression s’affiche, opérez votre sélection conformément au message.
Me ou 98 est installé sur un serveur d’impression Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003, passez à l’étape suivante. ❏ Si le pilote additionnel pour Windows Me ou 98 n’est pas installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 161. 7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu’elle soit utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement sur l’ordinateur client.
Procédez comme suit pour configurer des clients Windows XP ou 2000. Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, aucun droit d’administration n’est requis, il suffit de vous connecter en tant que super utilisateur ou avec des droits supérieurs. Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows NT 4.0, vérifiez les éléments suivants : ❏ Avec un serveur d’impression Windows NT 4.0, le pilote additionnel pour les clients Windows XP ou 2000 est le pilote Windows NT 4.0 x86, déjà installé comme pilote d’impression pour Windows NT 4.0. Lors de l’installation du pilote d’impression sur des clients Windows XP ou 2000 à partir d’un serveur d’impression Windows NT 4.0, le pilote installé est le pilote pour Windows NT 4.0.
Pour les clients Windows XP, cliquez sur Démarrer et pointez sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez sur Suivant. Sous Windows XP, cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression.
Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression s’affiche, opérez votre sélection conformément au message. Si le pilote d’impression local pour Windows XP ou 2000 est installé en premier, vous pouvez sélectionner ce dernier comme pilote courant plutôt que le pilote additionnel du serveur Windows NT 4.0. ❏ Si le pilote additionnel pour Windows XP ou 2000 (NT 4.0) est installé sur un serveur d’impression Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003, passez à l’étape suivante.
6. Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur Suivant. 7. Vérifiez vos paramètres, puis cliquez sur Terminer.
Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression s’affiche, opérez votre sélection conformément au message.
5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur Suivant.
4 Windows Me ou 98 et le système d’exploitation du client est Windows XP, 2000 ou NT 4.0. Les captures d’écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la version de Windows utilisée.
Lors de l’installation de pilotes sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, il est possible que le message « Signature numérique introuvable » s’affiche. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou sur Continuer (Windows XP ou Server 2003) et poursuivez l’installation. Le nom du dossier diffère selon le système d’exploitation utilisé. SE du client
(Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et sélectionnez votre imprimante.
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Principal, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de n’importe quelle application. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux niveaux de sortie des impressions : Rapide et Fin. Le niveau Fin offre une excellente qualité d’impression et une bonne précision, mais requiert davantage de mémoire et ralentit l’impression. Lorsque l’option Automatique est sélectionnée dans la zone de dialogue Principal, le gestionnaire d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour la couleur. Les seuls paramètres qu’il vous faut régler sont la couleur et la résolution. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la plupart des applications. Pour les utilisateurs de Mac OS X
5 1. Ouvrez la zone de dialogue Principal. 2. Cliquez sur l’option Automatique pour le paramètre Qualité d’impression et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (Rapide ou Fin) à l’aide du curseur. Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
5 1. Ouvrez la zone de dialogue Principal. 2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l’option Automatique. Remarque : Pour plus d’informations concernant la fonction RITech, reportez-vous à l’aide en ligne. 3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer. Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste déroulante Résumé de la zone de dialogue Imprimer (Mac OS X) ou dans la liste des paramètres, située dans la partie gauche de la zone de dialogue Principal (Mac OS 9). Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants : Automatique (Standard) Convient pour une impression normale, notamment pour imprimer des photographies. Texte/Graphique Convient pour l’impression de documents contenant du texte et des graphiques, tels que des documents de présentation.
Convient pour l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.
Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression. 1. Ouvrez la zone de dialogue Principal. 2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options. La zone de dialogue suivante apparaît.
4. Sélectionnez la résolution d’impression souhaitée : Rapide ou Fin. Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
5 5 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Paramètres personnalisés et cliquez sur Supprimer. ❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis. Si vous modifiez un paramètre dans la zone de dialogue Avancé alors qu’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé de la zone de dialogue Principal, ce dernier devient un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.
La fonction Zoom de la zone de dialogue Disposition vous permet d’agrandir ou de réduire les documents à l’impression en fonction du format de papier spécifié. Remarque : ❏ Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. ❏ Le taux d’agrandissement et de réduction est défini automatiquement en fonction du format de papier sélectionné dans la zone de dialogue Format d’impression. ❏ Le taux d’agrandissement ou de réduction sélectionné dans la zone de dialogue Format d’impression n’est pas disponible. 1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche.
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche.
6. Activez la case à cocher Encadrement pages dans la zone de dialogue Disposition si vous souhaitez que vos documents soient imprimés avec une bordure. 7. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis de la zone de dialogue Disposition ou choisir un fichier texte ou d’image (PICT) qui vous servira de filigrane. Cette zone de dialogue vous permet également d’effectuer un certain nombre de paramétrages détaillés pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. 1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche.
5 Rotation et faire pivoter le texte du filigrane à l’aide du pointeur de la souris dans la fenêtre de prévisualisation.
1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche. 2. Activez la case à cocher Configurer filigrane et cliquez sur Nouveau/Supprimer. La zone de dialogue Filigrane personnalisé s’affiche.
Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier d’image (PICT). 1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche. 2. Activez la case à cocher Configurer filigrane et cliquez sur Nouveau/Supprimer. La zone de dialogue Filigrane personnalisé s’affiche.
Procédez comme suit pour imprimer à l’aide de l’unité recto verso. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Activez la case à cocher Recto/Verso et sélectionnez ensuite l’option Gauche, Haut ou Droite pour la position de la reliure. 4. Cliquez sur le bouton Configurer R/V. 5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille.
Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche.
5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille.
5 5 Si vous activez cette case à cocher, l’imprimante imprime sur le papier que vous avez chargé sans tenir compte de sa taille.
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
USB auquel l’imprimante est reliée. Cliquez sur Configuration. La zone de dialogue Configuration de l’imprimante EPSON s’ouvre. 2. Cliquez sur Imprimer état. L’imprimante procède à l’impression d’une feuille d’état. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Les utilisateurs de Mac OS X peuvent imprimer une feuille d’état à partir du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 306.
5 En cas de saturation du disque
2. Cliquez sur le bouton Travaux enregistrés. La zone de dialogue correspondante s’affiche. 3. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Réimprimer. 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans la zone de texte correspondante. 5. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données du travail d’impression sont ensuite stockées sur le lecteur de disque dur.
5 Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche.
5 Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne. 4. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données relatives au travail d’impression sont ensuite stockées sur le lecteur de disque dur. Pour réimprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Impression job » à la page 303.
2. Cliquez sur le bouton Travail enregistré. La zone de dialogue correspondante s’affiche. 3. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Vérifier.
5 2. Ouvrez la zone de dialogue Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche.
Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne. 5. Cliquez sur OK. L’imprimante sort une copie de votre document et stocke sur le lecteur de disque dur les données d’impression, ainsi que le nombre de copies restant à imprimer. Une fois que vous avez confirmé l’impression, vous pouvez imprimer les copies restantes ou supprimer les données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Impression job » à la page 303.
Procédez comme suit pour stocker des données d’impression à l’aide de l’option Enregistrer.
5 Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche.
4. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke les données d’impression sur le lecteur de disque dur. Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Impression job » à la page 303.
Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal. 2. Cliquez sur le bouton Travail enregistré. La zone de dialogue correspondante s’affiche. 3. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Job confidentiel. 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans la zone de texte correspondante. 5. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de dialogue correspondante.
5 Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche. 2. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Job confidentiel.
4. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de texte correspondante. Remarque : ❏ Le mot de passe doit être composé de quatre chiffres. ❏ Vous ne pouvez utiliser que les chiffres de 1 à 4 pour le mot de passe. ❏ Conservez le mot de passe dans un lieu sûr. L’impression d’un travail confidentiel n’est possible qu’après avoir saisi le bon mot de passe.
Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler votre imprimante et d’obtenir des informations sur son état.
❏ Vous devez avoir préalablement choisi dans l’utilitaire Sélecteur le port adéquat pour l’imprimante pour que le gestionnaire d’impression puisse envoyer les informations requises lors du démarrage de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, une erreur se produit. ❏ Si vous modifiez le gestionnaire d’impression dans l’utilitaire Sélecteur alors que le fichier spoule est en cours d’impression en tâche de fond, l’impression risque d’être interrompue. ❏ Les informations relatives à l’état de l’imprimante et des consommables ne s’affichent dans la fenêtre d’état que si l’utilitaire Sélecteur obtient ces informations de façon normale.
Travail enregistré » à la page 187.
5 Pour sélectionner les notifications que vous souhaitez afficher, activez les cases à cocher correspondantes sous Evénement. L’état des notifications (Activé ou Désactivé) est affiché sous Notification à l’écran.
Pour afficher le message de notification une fois le travail d’impression terminé, sélectionnez la case Message de fin d’impression. Remarque : Ce menu n’est activé que si les conditions décrites dans la section « Utilisation de la fonction de gestion des travaux d’impression » à la page 204 sont respectées.
OS X) ou sur Détails (Mac OS 9). Si vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se ferme pas, même si le problème est résolu. Pour la fermer, vous devrez cliquer sur le bouton Fermer. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
Préférences du contrôle et cliquez ensuite sur le menu Travaux d’impression de la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3.
1. Ouvrez le dossier Applications situé sur votre disque dur, ouvrez le dossier Utilitaires et double-cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure). 2. Cliquez sur Ajout d’imprimante dans la zone de dialogue Liste des imprimantes. 3. Sélectionnez EPSON USB dans le menu contextuel. Sélectionnez l’icône de votre imprimante dans la liste Produit et cliquez ensuite sur Ajouter.
5 ❏ Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez utiliser votre poste Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document.
10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) et double-cliquez sur votre imprimante dans la file d’attente. Sélectionnez ensuite l’option Supprimer le travail dans le menu des travaux.
❏ Appuyez simultanément sur la touche Point (.) et la touche de commande pour annuler l’impression. Selon les applications, un message affiche la procédure d’annulation de l’impression. Dans ce cas, conformez-vous aux instructions du message. ❏ Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Status Monitor 3 à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l’impression dans EPSON Status Monitor 3 ou supprimez le fichier en mode veille. Une fois l’impression de la dernière page terminée, le voyant Prête (vert) de l’imprimante s’allume. Remarque : Vous pouvez également annuler le travail d’impression en cours sur votre ordinateur en appuyant sur la touche + Annulation du panneau de contrôle de l’imprimante. Veillez à ne pas annuler les travaux d’impression des autres utilisateurs en même temps que le vôtre.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Français, puis sur le dossier Disque 1, situé dans le dossier Gestionnaire d’impression. 4. Double-cliquez sur l’icône Installer (Installation).
Accepter. 6. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression.
5 3. Dans la zone de configuration du partage d’imprimantes, cliquez sur Configurer partage imprimante.
Pomme. Cliquez sur l’icône de votre imprimante, sélectionnez le nom de l’imprimante partagée dans la zone « Sélectionnez un port d’imprimante », située sur la droite. Vous ne pouvez effectuer une sélection que parmi les imprimantes connectées à la zone AppleTalk en cours. Remarque : Vérifiez que l’option Oui est sélectionnée dans la zone Impression de fond.
4. Un message du type suivant s’affiche si le client dispose de polices non disponibles sur le serveur d’impression.
6. Fermez le Sélecteur.
❏ Qualité, fiabilité et facilité d’utilisation EPSON
2000 ou NT 4.0. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau suivant.
Ces systèmes ne présentent aucune limitation.
CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Sous Windows 2000, Me, 98 ou NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Double-cliquez ensuite sur l’icône Ajout d’imprimante icon. Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, pointez sur Imprimantes et télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression. Utilisation du pilote d’impression PostScript
CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\ENGLISH\Nom du dossier\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : ❏ Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. ❏ Le nom du dossier varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. Version du système d’exploitation
USB à l’étape 5. Si aucun pilote d’impression USB Epson n’est installé sur votre ordinateur, suivez la procédure d’installation suivante. ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows XP ou 2000. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur. ❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus.
3. Installez le pilote de périphérique USB. Sous Windows Me, sélectionnez l’option Recherche automatique d’un meilleur pilote (Recommandé), cliquez sur Suivant et passez à l’étape 6. Sous Windows 98, cliquez sur Suivant dans l’assistant Ajout de nouveau matériel. Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé) et cliquez sur Suivant. Remarque : Sous Windows XP ou 2000, un pilote de périphérique USB est automatiquement installé. Passez à l’étape 7. 4. Sélectionnez Définir un emplacement et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\ENGLISH\WIN9X\PS_SETUP.Cliquez ensuite sur Suivant. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus.
6 CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM.
Imprimantes et télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression.
5. Activez la case à cocher Créer un nouveau port et sélectionnez l’option Port TCP/IP standard dans la liste déroulante. Cliquez sur Suivant. 6. Cliquez sur Suivant pour poursuivre. 7. Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur Suivant. 8. Cliquez sur Terminer. 9. Cliquez sur Disque fourni dans l’assistant Ajout d’imprimante et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\ENGLISH\WIN2K_XP\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. 10. Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Suivant. 11. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. 12. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis sélectionnez Imprimantes. Double-cliquez ensuite sur l’icône Ajout d’imprimante. 3. L’assistant Ajout d’imprimante s’affiche. Vérifiez que la case à cocher Poste de travail est activée et cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Ajouter un port. 5. Sélectionnez l’option Port LPR et cliquez sur Nouveau port. 6. Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur OK.
6 10. Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Suivant. 11. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation.
Vous pouvez accéder au pilote d’impression PostScript directement à partir d’une application sous Windows. Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.
6 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Valeurs par défaut du document.
6 Utilisation de l’aide en ligne Pour obtenir de l’aide sur un élément précis, cliquez sur l’icône « ? », située dans l’angle supérieur droit de la barre de titre de la boîte de dialogue, et cliquez ensuite sur le paramètre pour lequel vous souhaitez obtenir plus d’informations. Une explication du paramètre et de ses options s’affiche.
Il est possible que l’imprimante n’imprime pas correctement si elle est connectée à l’ordinateur via l’interface parallèle en mode ECP. Dans ce cas, désactivez la prise en charge du mode bi-directionnel du pilote d’impression. Pour ce faire, ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, cliquez sur l’onglet Détails, puis sur Paramètres du spouleur. Dans la boîte de dialogue Paramètres du spouleur, sélectionnez l’option Désactiver le support bidirectionnel pour cette imprimante et cliquez sur OK.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 106. Remarque : ❏ Pour que la fonction Travail enregistré soit disponible, le lecteur de disque dur en option doit être installé sur votre imprimante. Vérifiez que le pilote d’impression reconnaît bien le disque dur avant d’utiliser cette fonction. ❏ La fonction Gestion des jobs ne peut pas être utilisée si vous imprimez à l’aide du protocole AppleTalk sous Windows 2000 ou NT4.0. ❏ N’oubliez pas de désactiver la case à cocher Gestion des jobs activée dans l’onglet Paramètres des jobs lors de la saisie de données sous forme de fichier PS. La case à cocher Gestion des jobs est activée par défaut afin que les informations relatives au travail d’impression soient envoyées en même temps que les données d’impression vers l’imprimante. Procédez comme suit pour utiliser la fonction Gestion des jobs lors de l’impression à partir de n’importe quelle application. 1. Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de l’application. 2. Cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Paramètres des jobs. 3. Définissez les paramètres de gestion des jobs souhaités dans la boîte de dialogue affichée. 4. Lors de l’impression d’exemplaires multiples, activez la case à cocher Assemblées dans les paramètres Avancés du pilote d’impression. 5. Une fois les paramètres définis, cliquez sur Imprimer. Utilisation du pilote d’impression PostScript
Envoyer CTRL-D après chaque tâche sont réglés sur Non. ❏ Le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) ne peut être utilisé comme paramètre Protocole de sortie. ❏ Dans l’onglet Paramètres des jobs de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, veillez à désactiver la case à cocher Gestion des jobs activée.
Utilisation du pilote d’impression PostScript
1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. 3. Double-cliquez sur Mac OS 9, puis sur Français. 4. Double-cliquez sur AdobePS 8.7, puis sur Programme d’installation AdobePS. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 5. Sélectionnez Installation facile et cliquez sur Installer. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quitter. Remarque : Pour connecter plusieurs imprimantes EPSON du même modèle à l’aide d’AppleTalk et renommer l’imprimante, reportez-vous au Guide du réseau.
à traiter les données ASCII. Pour définir ce paramètre, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de l’application que vous utilisez et sélectionnez le nom de l’application dans les options disponibles de la zone de dialogue Imprimer. Sur la page de réglages qui s’affiche, sélectionnez ASCII comme paramètre de format de données. Le nom de ce paramètre peut varier en fonction des applications mais il est souvent nommé Codage ou Données. 1. Ouvrez le dossier Composants AdobePS de votre disque dur et double-cliquez sur l’utilitaire Service d’impression. 2. La zone de dialogue Nouveau service d’impression s’affiche. Sélectionnez AdobePS dans le menu contextuel Avec , cliquez sur Imprimante (USB) dans la liste Créer un service d’impression et cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Modifier sous Sélection d’imprimante USB.
6. Une fois l’imprimante USB et le fichier PPD sélectionnés, cliquez sur Créer. Un message d’avertissement vous indiquant que vous avez modifié des éléments du service d’impression s’affiche. Sélectionnez Enregistrer. 7. Sélectionnez Enregistrer pour poursuivre. L’icône de l’imprimante USB s’affiche sur le bureau.
Si l’imprimante est connectée via l’interface Ethernet ou une carte réseau en option
Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas utiliser FireWire pour connecter l’imprimante en mode PostScript 3. Bien que EPSON FireWire apparaisse dans la liste contextuelle d’interfaces, vous ne pouvez pas l’utiliser avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. ❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée en utilisant USB, Impression IP ou Rendezvous. Une fois l’imprimante connectée avec AppleTalk, le logiciel d’imprimante effectue automatiquement les réglages.
3. Sélectionnez le protocole ou l’interface utilisé dans la liste contextuelle. Remarque à l’attention des utilisateurs d’Appletalk : Veillez à sélectionner l’option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l’option EPSON AppleTalk : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP : ❏ Veillez à sélectionner l’option Impression IP. Ne sélectionnez pas l’option EPSON TCP/IP : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. ❏ Une fois l’option Impression IP sélectionnée, saisissez l’adresse IP de l’imprimante. Veillez ensuite à activer la case à cocher Utiliser la file d’attente par défaut du serveur. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB : Veillez à sélectionner l’option USB. Ne sélectionnez pas l’option EPSON USB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3.
6 USB Sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms, puis dans la liste Modèles d’imprimante. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3 Si le pilote ESC/Page n’est pas installé, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d’imprimante lorsque vous sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms et que l’imprimante est sous tension. Rendezvous Sélectionnez votre imprimante (le nom de l’imprimante est suivi de la mention (PostScript)) dans la liste Noms. Le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d’imprimante. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB (Mac OS X 10.2) ou Rendezvous : Si le modèle de votre imprimante n’est pas sélectionné automatiquement dans la liste Modèles d’imprimante, vous devez réinstaller le gestionnaire d’impression PostScript. Reportez-vous à la section « Installation du gestionnaire d’impression PostScript » à la page 231.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes et sélectionnez l’option Afficher informations dans le menu Imprimantes. La zone de dialogue Infos imprimante s’ouvre. Sélectionnez Options d’installation dans la liste contextuelle et définissez les paramètres nécessaires. 6. Vérifiez que le nom de votre imprimante est ajouté à la liste des imprimantes. Fermez ensuite l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).
6 4. Cliquez sur votre imprimante. Le bouton Créer s’affiche. Remarque : Si l’ordinateur est connecté à plusieurs zones AppleTalk, cliquez sur la zone AppleTalk à laquelle l’imprimante est connectée dans la liste Zones AppleTalk. 5. Cliquez sur Créer. Utilisation du pilote d’impression PostScript
Pour accéder au gestionnaire d’impression PostScript, sélectionnez Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez sur l’icône AdobePS. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de l’application utilisée.
PostScript Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante PostScript dans le pilote d’impression PostScript. Les bulles d’aide ont pour but de vous assister lors de la définition des paramètres du gestionnaire d’impression.
Procédez comme suit pour utiliser les bulles d’aide. 1. Cliquez sur le menu Aide et sélectionnez l’option Afficher les bulles d’aide.
3. Sélectionnez Afficher informations dans le menu Imprimantes. La zone de dialogue Infos imprimante s’ouvre.
6 Le panneau de contrôle de l’imprimante vous permet d’accéder à divers menus, grâce auxquels vous pouvez vérifier l’état des consommables, imprimer des feuilles d’état et définir les paramètres de votre imprimante. Cette section vous explique comment utiliser ces menus et précise quand il est opportun de définir les paramètres de l’imprimante à l’aide du panneau de contrôle.
En règle générale, les paramètres de l’imprimante sont définis via le pilote d’impression, non via le panneau de contrôle. Les paramètres du pilote d’impression prévalent sur ceux du panneau de contrôle. C’est pourquoi il est préférable d’utiliser les menus de ce dernier uniquement pour définir les paramètres qui ne peuvent pas l’être via le logiciel ou le pilote d’impression. Les paramètres concernés sont notamment les suivants : ❏ Changement de mode d’émulation et sélection du mode IES (Intelligent Emulation Switching – commutation intelligente d’interface) ❏ Indication d’un canal et configuration de l’interface ❏ Choix de la taille de la mémoire tampon destinée à recevoir les données
Pour obtenir une description complète des options et paramètres disponibles dans les menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Menus du panneau de contrôle » à la page 243. 1. Lorsque le voyant Prête de l’imprimante est allumé, appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
7 4. Utilisez les touches Haut u et Bas d pour parcourir les éléments ou appuyez sur la touche Retour l pour remonter au niveau précédent.
7 Vous devez mettre l’imprimante hors tension, puis la remettre sous tension pour activer certains paramètres. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menus du panneau de contrôle » à la page 243. 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour quitter les menus du panneau de contrôle.
élément. Appuyez ensuite sur la touche Entrée pour imprimer une feuille d’état ou une feuille d’échantillon de polices. Option
Cette option permet d’imprimer une feuille représentant les motifs d’impression utilisant les cartouches de toner actuellement installées. Liste des jobs Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés sur le lecteur de disque dur en option.
7 être définis à l’aide du pilote d’impression. Les paramètres définis dans le pilote d’impression prévalent sur ceux de ce menu. Il est donc préférable de les définir à l’aide du pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras)
Utilisation du panneau de contrôle
Economie Toner Lorsque ce paramètre est sélectionné en mode N/B ou 4 × N/B, l’imprimante économise le toner en remplaçant le noir à l’intérieur des caractères par une tonalité grise. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Lorsque ce paramètre est sélectionné en mode Couleur, l’imprimante économise le toner en utilisant la moitié de la quantité normale. Adapt. Image Lorsque ce mode est sélectionné, la qualité des graphiques diminue. Il réduit la quantité de données graphiques lorsque les limites de la mémoire ont été atteintes, permettant ainsi l’impression de documents complexes.
à ce que vous attendiez. Décalage gauche B Permet de régler la position horizontale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez.
7 à partir du bac BM. Si vous sélectionnez l’option Epais ou Transpnt pour le paramètre Papier, le papier est toujours entraîné à partir du bac BM.
Indique le type de papier à utiliser pour l’impression. La vitesse d’impression est fonction de ce paramètre. L’impression prend plus de temps lorsque l’option Epais ou Transpnt est sélectionnée. Page Sélectionnez Recto lors de l’impression sur le recto de feuilles de papier épais (Epais). Sélectionnez Verso lors de l’impression sur le verso de feuilles de papier épais (Epais).
Auto. Si les erreurs en relation avec la mémoire de l’imprimante persistent, vous devrez étendre la mémoire. Remarque : La modification du paramètre Protect. Page reconfigure la mémoire de l’imprimante, toute police téléchargée étant supprimée. Plus de Toner Si l’élément est réglé sur Arrêt, l’imprimante vous informe lorsqu’il ne reste plus de toner. Pour désactiver cette fonction, réglez cet élément sur Continuer. Remarque : Si cet élément est réglé sur Continuer, il est possible que les résultats d’impression ne soient pas conformes à vos attentes. En effet, la quantité de toner peut ne pas être suffisante pour imprimer les données. Contraste LCD Permet de régler le contraste de l’écran LCD. Utilisez les touches Haut u et Bas d pour définir le niveau de contraste : 0 équivaut au contraste le plus faible et 15 au contraste le plus élevé.
Ce menu vous permet d’annuler l’impression et de modifier les paramètres de l’imprimante. Effacer alerte Permet d’effacer les messages d’avertissement indiquant des erreurs, à l’exception des messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires. Effacer toutes alertes Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur l’écran LCD. Réinitialisation Interrompt l’impression et efface le travail en cours de réception depuis l’interface active. Vous pouvez décider de réinitialiser l’imprimante si vous ne parvenez pas à imprimer un travail d’impression donné.
Interrompt l’impression, efface le contenu de la mémoire de l’imprimante et rétablit les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Tout réinitialiser, les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur. Init.SelecType
7 7 Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l’imprimante et l’ordinateur lors de l’utilisation de l’interface parallèle. Option Permet d’indiquer si le mode de communication bidirectionnelle est choisi. Lorsque vous sélectionnez Non, la communication bidirectionnelle est désactivée. Taille tampon
192.168.192.168 si les paramètres ne sont pas définis à partir du panneau.
Si Min est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à l’impression des données est plus importante.
Menu AUX Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide du réseau.
Les paramètres de ce menu permettent de contrôler les polices et jeux de symboles en mode LJ4.
Pas Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. Vous pouvez choisir de 0,44 à 99,99 cpi (cpp, caractères par pouce), par incréments de 0,01. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Source de police ou Numéro Police.
7 Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée pour les paramètres Source de police et Numéro Police n’est pas disponible dans le nouveau paramètre Symbole, la valeur par défaut des premiers paramètres, c’est-à-dire IBM-US, est automatiquement rétablie. Format Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Format Papier et Orientation entraîneront une modification de la valeur de l’option Format qui tiendra compte de la valeur VMI stockée. Source Symbole, Dest symbole Ces fonctions ne sont disponibles que dans certains pays où les imprimantes sont commercialisées avec un module ROM spécial installé, destiné à la prise en charge de langues particulières. CR Fonction, LF Fonction Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX.
0.05 ... 0.35 ... 5,00 mm par incréments de 0,05 mm
éq. en prend sept en charge (Plume0 à Plume6).
7 Pas Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensé Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Texte Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation, Format papier ou Marge Haut, la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier. Table CG Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italique, la moitié supérieure de la table de caractères comportera des caractères italiques.
(retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Non, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications.
7 L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Foncée, la densité de l’image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Claire. Si vous choisissez Code Barre, l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
Pas Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensé
Format papier ou Marge Haut, la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier.
7 (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Non, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. LF Auto Si vous paramétrez cette fonction sur Non, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur Oui, une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez Oui si les lignes de votre texte se chevauchent. Bitimage L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Foncée, la densité de l’image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Claire. Si vous choisissez Code Barre, l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
Pas Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Code Page Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur le contenu de la table sélectionnée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Texte Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation, Format papier ou Marge Haut, la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier.
(retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si ce paramètre est désactivé, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. LF Auto Si vous paramétrez cette fonction sur Non, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur Oui, une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez Oui si les lignes de votre texte se chevauchent.
7 Si vous choisissez Code Barre, l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
Réglez la densité du papier épais. L’impression devient de plus en plus foncée à mesure que cette valeur augmente. Transpnt Réglez la densité des transparents. L’impression devient de plus en plus foncée à mesure que cette valeur augmente. Enveloppe Réglez la densité des enveloppes. L’impression devient de plus en plus foncée à mesure que cette valeur augmente. Montagne Permet d’éviter l’apparition des défauts d’impression occasionnés par une décharge électrique anormale pouvant être générée lors de l’utilisation de l’imprimante à haute altitude. Sélectionnez l’option 1 lors de l’utilisation de l’imprimante à haute altitude.
Réglez la position verticale de départ de l’impression. La position se rapproche de plus en plus du bas de la feuille à mesure que cette valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression du verso des pages d’un travail d’impression recto verso.
LCD ne sont pas tous synonymes de problème. La présence du symbole à gauche du message d’avertissement indique qu’il y a plusieurs avertissements. Pour vérifier tous les avertissements qui se produisent, appuyez sur le bouton Bas d pour afficher le menu Etat, puis appuyez sur le bouton Entrée. L’écran LCD affiche également la quantité de toner restant ainsi que les formats de papier disponibles. Réglage Imprimante L’imprimante procède à un calibrage automatique. Il ne s’agit pas d’un message d’erreur, ce message disparaît une fois le processus de calibrage terminé. Tant que l’imprimante affiche ce message, n’ouvrez pas les couvercles et ne la mettez pas hors tension. Tout annuler L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque la touche + Annulation est maintenue enfoncée pendant plus de deux secondes. Annuler impression L’imprimante annule le travail d’impression en cours. Ce message apparaît lorsque la touche + Annulation est enfoncée et relâchée en moins de deux secondes.
également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt N pour imprimer le reste du travail d’impression sur un seul côté de la feuille. Appuyez sur la touche + Annulation pour annuler le travail d’impression.
7 Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 241. Nettoyer pièces v v Indique qu’un nettoyage de l’imprimante à l’aide de la molette de nettoyage [a] ou [b] (signalée à l’aide de vv) est nécessaire. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Nettoyage du fil photoconducteur (molette [a]) » à la page 368 ou « Nettoyage de la fenêtre d’exposition (molette [b]) » à la page 369. Nettoyer le capteur Un nettoyage du capteur situé à l’intérieur de l’imprimante est nécessaire. Pour nettoyer le capteur, ouvrez et refermez le capot D. Pas d’assemblage Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM) ou d’espace disponible sur le lecteur de disque dur en option. Si cette erreur se produit, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois.
L’imprimante reçoit des données d’impression en couleur lorsque le mode N/B ou 4 × N/B est activé. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour procéder à l’impression des données en noir et blanc ou appuyez sur la touche + Annulation pour annuler le travail d’impression.
7 Si l’option Erreur-Cont. du menu Imprimante du panneau de contrôle de l’imprimante est paramétrée sur Non, appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour imprimer sur le verso de la feuille suivante ou sur la touche + Annulation pour annuler le travail d’impression.
7 L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt N pour mettre l’imprimante hors ligne et lorsque vous maintenez la touche Marche/Arrêt N enfoncée pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d’avance papier. ROM A non formaté Un module ROM non formaté a été inséré. Pour effacer ce message, appuyez sur la touche Marche/Arrêt N ou mettez l’imprimante hors tension, retirez le module ROM, puis réinstallez-le. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur.
7 Désactivez le paramètre Adapt. Image dans le menu Impression du panneau de contrôle si vous ne souhaitez pas que l’imprimante réduise automatiquement la qualité d’impression pour continuer à imprimer. Il se peut que vous deviez augmenter la quantité de mémoire de l’imprimante pour imprimer votre document avec la qualité d’impression désirée. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 329.
Retirez l’unité de fusion, puis réinstallez-la correctement. Fermez les capots A et B. Le message d’erreur s’efface automatiquement si l’unité de fusion est correctement installée. Si le message d’erreur ne s’efface pas, l’unité de fusion est hors service. Remplacez-le. Installer bloc photoconducteur Soit le bloc photoconducteur n’est pas installé, soit il ne l’est pas correctement. Si le bloc photoconducteur n’est pas installé, mettez l’imprimante hors tension et installez-le. Si le bloc photoconducteur est installé, vérifiez si le capot D est fermé. Sinon, mettez l’imprimante hors tension et ouvrez le capot D. Retirez le bloc photoconducteur et réinstallez-le correctement. Fermez les capots D. Le message d’erreur s’efface automatiquement si le bloc photoconducteur est correctement installé. Installer uuuu CartTnr Les cartouches de toner indiquées ne sont pas installées dans l’imprimante (les lettres C, M, J ou N apparaissent à la place de la mention uuuu et représentent les couleurs Cyan, Magenta, Jaune ou Noir). Installez les cartouches indiquées. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 342.
Le collecteur de toner usagé n’est pas installé ou il est installé de manière incorrecte. Si aucun collecteur de toner usagé n’est installé, installez un collecteur dans l’imprimante. Si l’imprimante dispose déjà d’un collecteur de toner usagé, retirez et réinstallez-le. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Collecteur de toner usagé » à la page 360. AUX I/F Option illégale Ce message indique que l’imprimante ne peut communiquer avec la carte d’interface en option installée. Mettez l’imprimante hors tension, puis retirez et réinstallez la carte. Données non valables Le fichier de spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données ne sont pas correctes. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour supprimer cette erreur.
7 « Elimination des bourrages papier » à la page 375. Al. manuelle ssss Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le travail d’impression en cours. Assurez-vous que le format de papier indiqué par ssss est bien chargé et appuyez ensuite sur la touche Marche/Arrêt N. Mémoire saturée La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N du panneau de contrôle pour reprendre l’impression ou appuyez sur la touche + Annulation pour annuler le travail d’impression.
« Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 241.
Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle pour supprimer le message d’avertissement. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 342
L’imprimante n’est pas prête à imprimer. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N. Erreur option RAM Le module mémoire installé en option est altéré ou inapproprié. Remplacez-le. Bourrage papier WWWW L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de l’erreur. Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués.
C1 (capot A et bac inférieur standard) » à la page 391.
A, E, C2 C2 (capots A, E et unité papier en option) » à la page 395.
7 + Annulation pour annuler le travail d’impression. Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt N sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas au format requis.
7 Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Afin d’éviter ce type d’erreur, nous vous recommandons de régler le paramètre Protect. Page sur Oui et d’ajouter de la mémoire à l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Menu Imprimante » à la page 252 et « Module mémoire » à la page 329. PS3 - Disque plein La mémoire allouée à l’écriture des commandes PostScript 3 sur le lecteur de disque dur en option est saturée. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle ou supprimez les polices PS téléchargées pour libérer de l’espace sur le lecteur de disque dur. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 241.
Remplacer unité de fusion La durée d’utilisation limite de l’unité de fusion est atteinte. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez l’unité de fusion. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Unité de fusion » à la page 355.
7 Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué. Fermez alors tous les capots de l’imprimante. Le compteur de la durée de vie du photoconducteur est automatiquement réinitialisé.
7 Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 342. Remplacer le collecteur de toner usagé Le collecteur de toner usagé est plein. Remplacez-le par un collecteur neuf. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Collecteur de toner usagé » à la page 360. Travail enregistré annulé L’imprimante ne peut pas stocker les données du travail d’impression à l’aide de la fonction Travail enregistré. Le nombre maximal de travaux d’impression qu’il est possible de stocker sur le lecteur de disque dur de l’imprimante est atteint ou la mémoire du lecteur est insuffisante pour stocker un nouveau travail. Pour stocker un nouveau travail d’impression, supprimez un travail stocké précédemment. De même si vous avez stocké des travaux confidentiels, leur impression libérera de la mémoire. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 241. Réinitialisation L’interface actuelle de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. Les autres interfaces restent cependant actives et conservent leurs paramètres et données.
Tous les paramètres de l’imprimante ont été réinitialisés conformément à la configuration par défaut ou en fonction des derniers paramètres qui ont été enregistrés. Réinit. pour sauver Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour supprimer ce message. Le nouveau paramètre prendra effet une fois l’impression terminée. Vous pouvez également supprimer ce message à l’aide de l’option Réinitialiser ou Tout réinitialiser du panneau de contrôle. Les données d’impression seront néanmoins supprimées. VERIF. ROM
Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 240. Erreur cartouche de toner uuuu Une erreur de lecture/écriture s’est produite pour les cartouches de toner indiquées (les lettres C, M, J ou N apparaissent à la place de la mention uuuu et représentent les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir). Retirez et réinsérez les cartouches de toner. Si l’erreur persiste, remplacez les cartouches de toner. Pour installer les cartouches indiquées, Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 342. Tourner papier Le papier présent dans le bac BM n’est pas chargé correctement. Retirez le papier et chargez-le correctement dans le bac BM. Impossible eff. err. L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. Toner uuuu faible Ce message apparaît lorsque la cartouche de toner de la couleur indiquée arrive en fin de vie. Préparez une cartouche de toner neuve.
Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 241. Erreur d’écriture ROM P L’imprimante ne parvient pas à inscrire correctement les données sur le module ROM. Vous ne pouvez pas retirer le module ROM P car il s’agit d’un module ROM de programme. Contactez votre revendeur. Ecriture ROM A/Ecriture ROM P Ce message indique qu’une opération d’écriture est en cours sur le module ROM présent dans l’emplacement. Veuillez attendre que ce message disparaisse.
Les travaux d’impression enregistrés sur le disque dur en option de l’imprimante à l’aide des options Réimprimer, Vérifier et Enregistrer de la fonction Travail enregistré peuvent être exécutés, puis supprimés à l’aide du menu Impression job du panneau de contrôle. Les travaux enregistrés via l’option Job confidentiel peuvent être imprimés à l’aide du menu du même nom. Suivez les instructions de cette section.
3. Utilisez la touche Bas d ou Haut u pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche Entrée. 4. Utilisez la touche Bas d ou Haut u pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche Entrée.
7 Supprimer sur l’écran LCD. 6. Appuyez sur la touche supprimer les données.
Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données enregistrées à l’aide de l’option Job confidentiel. 1. La mention Prête ou Mode Veille doit s’afficher sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Menu JobConfid. s’affiche sur l’écran LCD et appuyez sur la touche Entrée. 3. Utilisez la touche Bas d ou Haut u pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche Entrée.
6. Pour préciser le nombre de copies à imprimer, appuyez sur la touche Entrée, puis choisissez le nombre de copies voulu à l’aide des touches Bas d et Haut u. Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche Bas d pour afficher l’option Supprimer sur l’écran LCD. 7. Appuyez sur la touche supprimer les données.
Procédez comme suit pour imprimer une feuille d’état. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Le message Prête s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez trois fois sur la touche Entrée. L’imprimante démarre l’impression d’une feuille d’état.
❏ Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état correcte, contactez votre revendeur.
à la section « Configuration des options » à la page 103.
7 Pour annuler un travail d’impression avant sa transmission par l’ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 136 (Windows) ou à la section « Annulation de l’impression » à la page 208 (Macintosh).
7 + Annulation enfoncée pendant plus de deux secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire de l’imprimante, y compris les travaux en cours de réception ou d’impression.
7 1. Appuyez sur la touche panneau de contrôle.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Réinitialiser s’affiche. 4. Appuyez sur le bouton Entrée. L’impression est annulée. L’imprimante est prête à recevoir un nouveau travail d’impression.
Pour obtenir des instructions relatives au retrait des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 343. 5. Une fois toutes les cartouches de toner couleur retirées de l’imprimante, le mode N/B de l’imprimante est automatiquement activé.
Options s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres de l’onglet Options. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X Une fois le mode modifié, vous devez fermer toutes les applications, supprimer l’imprimante à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) et enregistrez de nouveau l’imprimante.
N/B. 1. La mention Prête ou Mode Veille doit s’afficher sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Menu config. mode s’affiche sur l'écran LCD et appuyez sur la touche Entrée. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Changer mode 4 x N/B s’affiche et appuyez sur la touche Entrée. 4. Lorsque le message Remplacer toner par N s’affiche sur l’écran LCD, retirez la cartouche de toner couleur actuellement installée et installez une cartouche de toner noir. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 343.
5. Une fois toutes les cartouches de toner couleur de l’imprimante remplacées par des cartouches noires, le mode 4 × N/B de l’imprimante est automatiquement activé. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, assurez-vous que la case à cocher Cartouches de toner couleur de la boîte de dialogue Options n’est pas activée. La boîte de dialogue Options s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres de l’onglet Options. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X Une fois le mode modifié, vous devez fermer toutes les applications, supprimer l’imprimante à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) et enregistrez de nouveau l’imprimante.
7 Si la cartouche de toner installée n’est pas correcte, l’imprimante ne passe pas à l’étape suivante. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran LCD. 5. Une fois toutes les cartouches de toner couleur installées, le mode Couleur de l’imprimante est activé. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, activez la case à cocher Cartouches de toner couleur de la boîte de dialogue Options. La boîte de dialogue Options s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres de l’onglet Options. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X Une fois le mode modifié, vous devez fermer toutes les applications, supprimer l’imprimante à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) et enregistrez de nouveau l’imprimante.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Menu config. mode s’affiche sur l'écran LCD et appuyez sur la touche Entrée. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Changer mode 4 x N/B s’affiche et appuyez sur la touche Entrée. 4. Lorsque le message Insérer CartTnr N s’affiche sur l’écran LCD, insérez une cartouche de toner noir dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions relatives à l’insertion des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 343. Remarque : Si la cartouche de toner installée n’est pas correcte, l’imprimante ne passe pas à l’étape suivante. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran LCD. 5. Une fois les trois cartouches de toner noir installées, le mode 4 × N/B de l’imprimante est automatiquement activé.
7 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Menu config. mode s’affiche sur l'écran LCD et appuyez sur la touche Entrée. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Changer mode N/B s’affiche et appuyez sur la touche Entrée. 4. Lorsque le message Retirer toner s’affiche sur l’écran LCD, retirez la cartouche de toner noir actuellement installée. Pour obtenir des instructions relatives au retrait des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 343. 5. Une fois trois des cartouches de toner noir retirées de l’imprimante, le mode N/B de l’imprimante est automatiquement activé.
Procédez comme suit pour passer du mode 4 × N/B au mode Couleur. 1. La mention Prête ou Mode Veille doit s’afficher sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Changer mode Couleur s’affiche et appuyez sur la touche Entrée. 4. Lorsque le message Remplacer toner par xx s’affiche sur l’écran LCD, retirez la cartouche de toner noir actuellement installée et insérez une cartouche de toner de la couleur indiquée par xx (C, M ou Y). Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 343. Remarque : Si la cartouche de toner installée n’est pas correcte, l’imprimante ne passe pas à l’étape suivante. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran LCD. 5. Une fois trois des cartouches de toner noir remplacées par les cartouches de toner couleur, le mode Couleur de l'imprimante est automatiquement activé. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, activez la case à cocher Cartouches de toner couleur de la boîte de dialogue Options. La boîte de dialogue Options s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres de l’onglet Options. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X Une fois le mode modifié, vous devez fermer toutes les applications, supprimer l’imprimante à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) et enregistrez de nouveau l’imprimante.
Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité papier en option, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 44. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 449.
Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option : L’imprimante pèse environ 37 kg. Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
* Ne soulevez pas l’imprimante en la saisissant par ces zones.
3. Placez l’unité papier en option à l’endroit où vous comptez installer l’imprimante. Placez ensuite l’imprimante sur l’unité papier en option. Alignez les coins de l’imprimante sur ceux de l’unité. Abaissez ensuite l’imprimante de manière à ce qu’elle repose fermement sur l’unité.
8 Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).
2. Ouvrez le bac BM.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9). Installation des options
Le lecteur de disque dur en option vous permet d’étendre le tampon d’entrée de l’imprimante en cas d’utilisation de l’interface Ethernet et vous fournit un supplément de mémoire pour le stockage des graphiques et des fonds de page, ainsi que pour l’accélération de l’organisation des travaux comportant plusieurs pages ou plusieurs sorties.
Procédez comme suit pour installer le lecteur de disque dur.
Si EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).
2. Retirez les quatre vis du capot situé sur la partie arrière de l’imprimante.
❏ Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé, faute de quoi l’imprimante ne fonctionnera pas.
« Impression d’une feuille d’état » à la page 401. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).
2. Retirez les deux vis de fixation du cache de la carte d’interface et ôtez le cache.
2. Retirez les quatre vis du capot situé sur la partie arrière de l’imprimante.
❏ Ne retirez jamais le module ROM inséré dans la prise ROM standard (P).
Si P5C ne figure pas parmi les émulations installées sur la feuille d’état, essayez de réinstaller le module. Assurez-vous que le module ROM est correctement inséré dans son logement sur la carte de circuit imprimé.
EPSON Status Monitor 3 affiche les messages suivants, vous devez remplacer les consommables indiqués. Vous pouvez encore faire quelques impressions après l’affichage du message mais Epson recommande de ne pas tarder à procéder au remplacement afin de maintenir la qualité d’impression et de prolonger la durée de vie de l’imprimante.
Si un consommable atteint la fin de sa durée de vie, l’imprimante cesse d’imprimer et affiche les messages suivants sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Dans ce cas, l’imprimante ne pourra reprendre l’impression qu’après que vous aurez remplacé les consommables épuisés.
Si le message Remplacer toner uuuu ou Remplacer bloc photoconducteur s’affiche sur l’écran LCD, vous pouvez tout de même procéder à l’impression de feuilles supplémentaires en appuyant sur la touche Marche/Arrêt N du panneau de contrôle. Le message affiché sur l’écran LCD n’est alors plus Remplacer toner uuuu ou Remplacer bloc photoconducteur mais Toner uuuu faible ou Attn photoconducteur. Remarque : ❏ La qualité d’impression ne peut être garantie lors de l’impression à l’aide d’un consommable usagé. Si la qualité d’impression ne correspond pas à vos attentes, remplacez le consommable. ❏ L’impression à l’aide d’un consommable usagé est automatiquement interrompue lorsqu’elle risque d’endommager l’imprimante. Si l’impression est automatiquement interrompue, remplacez le consommable.
❏ Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson. ❏ Lorsque vous manipulez les cartouches de toner, posez-les toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer au moins pendant une heure avant de l’utiliser, afin d’éviter d’éventuels dommages dus à la condensation.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
❏ Lors du remplacement du bloc photoconducteur, évitez d’exposer le bloc à la lumière ambiante plus de trois minutes. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Evitez également de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ❏ Lors du stockage du bloc photoconducteur, veillez à fixer le couvercle de protection sur le bloc photoconducteur, à insérer le bloc dans l’emballage hermétique noir et la boîte dans lesquels il était livré et à stocker le bloc dans un lieu plat et sûr. ❏ N’inclinez pas le bloc photoconducteur.
6. Faites tourner la molette bleue située sur la partie avant du photoconducteur comme indiqué ci-dessous.
Ne réutilisez pas le toner présent dans le collecteur de toner usagé.
Remplacement du collecteur de toner usagé Procédez comme suit pour remplacer le collecteur de toner usagé et le filtre. 1. Ouvrez le capot D.
L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez-la hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux.
2. Saisissez la molette de nettoyage [a] et déplacez-la doucement, d’avant en arrière, plusieurs fois.
Insérez complètement la molette dans l’imprimante, faute de quoi l’imprimante risque de ne pas être nettoyée correctement. 3. Fermez le capot D.
1. Ouvrez le capot D et retirez le collecteur de toner usagé. Remarque : Lors de la dépose du collecteur de toner usagé, posez le collecteur sur une surface place en l’appuyant contre un objet stable. 2. Saisissez la molette [b] et déplacez-la doucement, d’avant en arrière, plusieurs fois.
10 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Cordon d’alimentation ❏ Câble d’interface Si vous ne déplacez que l’imprimante, celle-ci doit être soulevée et portée par deux personnes. Procédez comme suit pour déplacer l’imprimante sur de courtes distances.
10 3. Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. Les dimensions indiquées dans les illustrations ci-dessous sont exprimées en centimètres.
10 ❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
❏ Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques de l’imprimante.
❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans ce chapitre , contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramétrage de l’option Papier du pilote d’imprimante.
11 Maintenez-la et retirez doucement les feuilles de papier. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
5. Fermez le capot A. Ouvrez ensuite le bac BM et rechargez le papier.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
11 11 5. Ouvrez le capot B.
Si vous pouvez retirer le papier, fermez les capots B et A. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier, passez à l’étape suivante.
à la base de l’unité.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, ouvrez les capots A et B et attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
11 11 5. Fermez le capot A.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
11 11 5. Fermez le capot A. 6. Ouvrez le capot E.
Pour imprimer une feuille d’état à l’aide du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 103 (Windows) ou à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 186 (Macintosh).
11 Appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt N pour commuter l’état de l’imprimante.
Réalisez la procédure illustrée dans le Guide d’installation.
Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble conforme à la révision 2.0.
Votre ordinateur ne possède pas assez de mémoire pour traiter le volume de données de votre document.
EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé. Pour les utilisateurs de Macintosh, il n’est pas nécessaire d’enregistrer de nouveau l’imprimante.
Vous devez installer EPSON Status Monitor 3 ou définir les paramètres manuellement à l’aide du pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 115 ou « Configuration des options » à la page 103. Pour les utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3), Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).
2000, NT 4.0 ou Server 2003) ou du pilote d’impression (Windows Me ou 98). Activez ensuite la case à cocher Ne pas afficher les informations relatives aux consommables de la boîte de dialogue Paramètres infos consommables.
Impossible d’imprimer la police Dans la boîte de dialogue Configuration avancée du pilote d’impression, sélectionnez Imprimer les TrueType en tant que bitmaps.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont correctement branchées.
Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel.
Lors du chargement de papier dont le format n’est pas défini à l’aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à l’aide du paramètre Format bac BM du panneau de contrôle.
Vérifiez que votre logiciel est défini pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode d’émulation LJ4, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante LaserJet 4.
Tirez le levier vers le haut pour le remettre en position originale.
Installez les cartouches de toner couleur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Commutation du mode d’impression » à la page 309.
Dans la boîte de dialogue Plus d’options, définissez le paramètre Gamma sur 1.5, puis imprimez de nouveau. Si l’impression ne correspond toujours pas à votre attente, réglez chaque couleur à l’aide du curseur. Pour plus de détails sur la boîte de dialogue Plus d’options, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d’impression » à la page 76 pour Windows ou à la section « Personnalisation des paramètres d’impression » à la page 170 pour Macintosh.
« Utilisation des paramètres prédéfinis » à la page 167 pour Macintosh.
ColorSync et vous devez définir un paramètre Profil système pour le moniteur.
11 Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 439.
Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 347.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
« Cartouche de toner » à la page 342.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 347.
Montagne lors de l’impression dans un site de haute altitude. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Menu Réglage de l’imprimante » à la page 281.
11 Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé.
« Cartouche de toner » à la page 342.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 347.
11 Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 347.
L’imprimante est sensible à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier contient d’humidité, plus l’impression est pâle. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 439.
11 Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier.
« Cartouche de toner » à la page 342.
Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 306. Si une page blanche sort, le problème peut venir de votre imprimante. Mettez-la hors tension et contactez votre revendeur.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 347.
Format bac BM du menu Bac du panneau de contrôle.
Economie de toner dans la boîte de dialogue Plus d’options affichée.
« Cartouche de toner » à la page 342.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 347.
Vérifiez si l’impression est acceptable. Si ce n’est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d’impression dans le pilote d’impression.
Ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d’impression dans le pilote d’impression.
Seul un jeu de copies sera imprimé. Diminuez le contenu des travaux d’impression ou ajoutez de la mémoire. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 329.
L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement.
Vérifiez que les guides papier de tous les bacs sont correctement positionnés en fonction du format du papier.
Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle.
Alim. papier et Format bac BM du panneau de contrôle.
« bac BM » à la page 43, « bac inférieur standard » à la page 44 ou « Unité papier en option » à la page 44. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 316.
11 Mettez l’ordinateur hors tension et retirez la carte. Assurez-vous que le modèle de la carte d’interface est pris en charge.
Reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 316 pour plus d’informations sur l’installation d’une unité papier en option.
Reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 375 pour retirer le papier coincé.
Pour les utilisateurs de Windows : Vous devez définir manuellement les paramètres dans le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Pour les utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3), Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).
Une installation incorrecte ou incomplète du logiciel peut engendrer des problèmes d’USB. Prenez note des indications ci-dessous et effectuez les vérifications recommandées pour garantir une installation adéquate.
Windows 2000, XP ou Server 2003 Si vous utilisez Windows XP, 2000 ou Server 2003, vous devez vous conformer à la procédure du Guide d’installation fourni avec l’imprimante pour installer le logiciel d’impression. Dans le cas contraire, le pilote universel de Microsoft risque d’être installé à la place. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit : 1. Ouvrez le dossier Imprimantes et cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante. 2. Cliquez sur Options d’impression dans le menu contextuel affiché et cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur n’importe quelle partie du pilote.
Si vous cliquez sur Non, vous devrez de nouveau installer le logiciel d’impression. Sous Windows XP ou Server 2003, si la boîte de dialogue Installation des logiciels s’affiche au cours de l’installation, cliquez sur Continuer. Si vous cliquez sur ARRETER l’installation, vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression.
Windows Me et 98 Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play sous Windows Me ou 98 avant la fin du processus d’installation, cela signifie que le pilote d’impression USB ou le logiciel d’impression est peut-être mal installé. Suivez les indications ci-après pour vérifier que le pilote et le logiciel d’impression sont correctement installés. Remarque : Les captures d’écran présentées dans cette section sont issues de Windows 98. Les écrans sous Windows Me peuvent être légèrement différents.
137. Mettez l’imprimante hors tension, redémarrez l’ordinateur et réinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans le Guide d’installation.
« Annulation de l’impression » à la page 208 (Macintosh). La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser la touche Annulation + du panneau de contrôle de votre imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 307.
11 L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d’impression reçu et sélectionner le mode d’émulation approprié. Dans certains cas, cependant, l’imprimante ne peut sélectionner le mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être réglée manuellement sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emulation » à la page 248.
Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emulation » à la page 248.
Imprimer (Mac OS X uniquement).
Option de sortie de la zone de dialogue Imprimer.
PostScript utilisé pour imprimer est sélectionné.
Format d’impression est activée. Le menu Émulation du panneau de contrôle de l’imprimante est réglé sur un mode autre que le mode Auto ou PS3 pour l’interface utilisée.
Sélectionnez Dans l’imprimante dans le menu déroulant Conversion des couleurs du menu Color Sync.
Centre d’impression (Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur (Mac OS 9). Les polices d’écran PostScript doivent être installées sur l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l’affichage à l’écran.
TrueType qui correspondent à la table de substitution vers l’imprimante de l’onglet Polices de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante est activé (sous Windows Me ou 98).
Réglez le menu Émulation sur PS3 pour l’interface utilisée et essayez de réinstaller les polices d’imprimante.
Sélectionnez l’option Qualité pour le paramètre Qualité d’impression.
Assurez-vous que le mode sélectionné est correct.
L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le paramètre Format de données, accessible en cliquant sur l’option Avancées au niveau de l’onglet PostScript de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, est réglé sur ASCII ou TBCP.
Propriétés de l’imprimante n’est pas réglé sur ASCII ou TBCP.
XP, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis sur le paramètre Protocole de sortie et sélectionnez ASCII ou TBCP. Pour les utilisateurs de Macintosh uniquement Le paramètre Format de données de la zone de dialogue Propriétés de l’imprimante n’est pas réglé sur ASCII.
à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le paramètre Format de données, accessible en cliquant sur l’option Imprimer dans le menu Fichier, est réglé sur ASCII.
11 Si le fichier est créé dans une application, telle que Photoshop, qui vous permet de modifier le format ou le codage de données, vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du gestionnaire d’impression.
Format de données n’est pas réglé sur Données ASCII.
AppleTalk, vérifiez que le paramètre Format de données est réglé surDonnées ASCII ou Protocole de communications binaires référencées (Windows) ou sur ASCII (Macintosh).
2000 ou NT 4.0 uniquement
AppleTalk est activé et que la case à cocher Gestion des jobs activée est activée. Désactivez la case à cocher Gestion des jobs activée au niveau de l’onglet Paramètres des jobs de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
L’ordinateur est connecté au réseau à l’aide du protocole AppleTalk dans un environnement Windows 2000/NT 4.0 et le paramètre Envoyer CTRL+D avant chaque tâche ou Envoyer CTRL+D après chaque tâche de l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante est réglé sur Oui.
Les données à imprimer sont trop volumineuses.
Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau
PostScript dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, passez de l’option Données ASCII (par défaut) à l’option Protocole de communications binaires référencées. Cliquez sur l’option Avancées de l’onglet PostScript dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, passez de l’option Données ASCII (par défaut) à l’option Protocole de communications binaires référencées.
❏ Numéro de série du produit (l’étiquette du numéro de série se trouve généralement au dos du produit) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur A propos de, sur Informations de version ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur
être compatibles avec les imprimantes laser.
❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (235 °C environ) ❏ Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support ❏ Papier couché ou papier de couleur à surface spéciale. ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien :
Cette imprimante est un produit laser de classe 1, tel que défini par le Radiation Performance Standard du DHHS (ministère de la santé américain) et en accord avec la loi de 1968 relative au contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela signifie qu’elle n’émet pas de rayonnement laser dangereux. Du fait que les radiations émises par le laser sont totalement confinées dans des gaines et des capots externes de protection, le rayon laser ne peut pas s’échapper de l’appareil en cours d’utilisation.
Windows Me ou 98, utilisez une interface USB 1.1.
Vous pouvez utiliser un câble d’interface IEEE 802.3 100BASE-TX/10 BASE-T à paire torsadée blindé intermédiaire avec un connecteur RJ45. Remarque : Selon le modèle d’imprimante utilisé, il est possible que l’interface Ethernet ne soit pas disponible.
Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes.
Norme code à barres
Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM et cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché. Double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe. Informations relatives aux polices
EPSON AcuLaser 2600 doivent se rapporter à la section Pilote d’imprimante couleur du tableau ci-dessous.
à barres Respectez les consignes suivantes lors de l’entrée et de la mise en forme des caractères de codes à barres : ❏ N’utilisez pas d’ombrage ni de format spécial, tels que le gras, l’italique ou le soulignement.
❏ Pour distinguer plus facilement les codes à barres du texte dans votre document, configurez votre application pour qu’elle affiche les symboles de texte tels que les marques de paragraphes, les tabulations, etc. ❏ Des caractères spéciaux, notamment la barre de début et la barre de fin, sont ajoutés lors de la sélection d’une police EPSON BarCode. Le code à barres peut donc compter davantage de caractères que le texte original. ❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices BarCode » à la page 462 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que certains codes à barres ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Imprimez un échantillon pour vous assurer que le code à barres peut être lu avant d’imprimer de grandes quantités.
Cette section contient des informations sur l’entrée de caractères pour chaque police EPSON BarCode.
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code39. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés sous la forme d’un trait de soulignement « _ ». ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez l’espace alors que la police Code39 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct. Type de caractère
Symboles (- . espace $ / + %)
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code128. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ Certaines applications suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir de ces applications.
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Interleaved 2-of-5. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères comme un jeu. Si le nombre de caractères est impair, les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères. Type de caractère
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Codabar. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement.
Symboles (- $ : / . +)
1. Vérifiez qu’il y a du papier dans l’imprimante. 2. Assurez-vous que la mention Prête ou Mode Veille s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez ensuite sur la touche Entrée. 3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner l’échantillon de police du mode adapté. 4. Appuyez sur la touche Entrée pour imprimer une feuille d’échantillon de la police sélectionnée.
Vous pouvez ajouter de nombreuses polices à votre ordinateur. La plupart des progiciels de polices contiennent un programme d’installation. Pour obtenir les instructions d’installation de polices, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Si vous envoyez du texte non mis en forme à l’imprimante directement à partir de DOS ou si vous utilisez un progiciel simple ne proposant pas de choix de polices, vous avez la possibilité de choisir des polices à l’aide des menus du panneau de contrôle de l’imprimante lorsque vous êtes en mode d’émulation LJ4, ESC/P2, FX ou I239X.
Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu qui s’affiche et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n’aurez probablement jamais à intervenir sur les paramètres de l’imprimante. Toutefois, si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d’imprimante ou si vous utilisez des logiciels anciens ne contrôlant pas les polices, vous pouvez vous reporter aux sections suivantes pour avoir tous les détails concernant les jeux de symboles. Lorsque vous choisissez la police à utiliser, vous devez également prendre en compte le jeu de symboles à lui associer. Les jeux de symboles disponibles varient en fonction du mode d’émulation employé et de la police choisie.
Arial est un type de caractère compatible avec SansH.
PcNordic. Reportez-vous à la section « Modes ESC/P2 ou FX » à la page 489. Les polices disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script.
Les jeux de symboles disponibles en mode EPSON GL/2 sont les mêmes qu’en mode d’émulation LaserJet4. Reportez-vous à la section « Mode d’émulation LJ4 » à la page 486.
Unité de mesure de la densité des caractères de texte à pas fixe.
Code de commande permettant de commencer une nouvelle ligne.
Le logiciel Macintosh est conçu pour vous aider à obtenir une sortie couleur fidèle (WYSIWYG). Ce logiciel permet d’imprimer les couleurs telles qu’elles s’affichent à l’écran.
Hauteur d’une police, mesurée selon la distance comprise entre l’extrémité supérieure du plus grand caractère et l’extrémité inférieure du plus petit. Un point est une unité de mesure typographique égale à 1/72 de pouce.
Ensemble de symboles et de caractères spéciaux. Des symboles sont associés à des codes spécifiques dans une table de caractères.
Partie du système électronique de l’imprimante qui sert au stockage des données. Certaines informations sont fixes et contrôlent la manière dont l’imprimante fonctionne. Les informations que l’ordinateur envoie à l’imprimante (telles que les polices téléchargées) sont stockées dans une mémoire temporaire. Voir aussi « RAM » à la page 498 et « ROM » à la page 498.
Sens dans lequel les caractères s’impriment sur une page. Il s’agit soit d’une orientation verticale (également appelée portrait) où la longueur de la page est supérieure à sa largeur, soit d’une orientation horizontale (également appelée paysage) où la largeur de la page est supérieure à la longueur.
Nombre de pages imprimées par minute.
Langage de commande intégré dans les imprimantes de la gamme LaserJet® de Hewlett-Packard®.
Reportez-vous à la section « pilote d’impression » à la page 497. Mesure de la résolution d’une imprimante. Plus le nombre de points est élevé, plus la résolution est précise.
Jeu de caractères et de symboles de type et de style typographiques identiques.
Police dont les caractères occupent un espace horizontal identique, quel que soit le pas du caractère. Ainsi, le M majuscule occupe le même espace que la lettre l.
Représentation point par point d’une police. Les polices bitmap s’affichent à l’écran des ordinateurs et sont imprimées par des imprimantes matricielles. Reportez-vous à la section « police vectorielle » à la page 498.
Reportez-vous à la section « police vectorielle » à la page 498.
Police stockée de manière permanente dans la mémoire de l’imprimante.
Code de commande permettant de passer à la ligne suivante après l’impression d’une ligne.
Bac de sortie, 58 bac inférieur standard chargement du papier, 52 papier disponible, 44 Bloc photoconducteur Collecteur de toner usagé, 452 Environnement de l’imprimante, 443 Interface Ethernet, 448 Interface parallèle, 448 Problèmes liés à la qualité de l’impression, 409 Problèmes lors de l’utilisation des options, 417 Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3, 428
Enregistrement de vos paramètres (Macintosh), 171 Enregistrement de vos paramètres (Windows), 78 Entretien Bloc photoconducteur, 347 Cartouche de toner, 342 Choix de l’emplacement de l’imprimante, 373 Collecteur de toner usagé, 360 Messages de remplacement, 340
Nettoyage du rouleau du capteur, 366 Transport de l’imprimante sur de courtes distances, 371 Transport de l’imprimante sur de longues distances, 370 Unité de fusion, 355 Enveloppe paramètres d’impression, 62 EPSON Font Manager Configuration requise, 482 Arrêt du contrôle (Windows), 133 Commander en ligne, 123 Connexions prenant en charge la fonction Gestion des travaux d’impression (Windows), 128 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 (Macintosh), 197 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 (Windows), 114 Définition des préférences de contrôle (Macintosh), 201 Définition des préférences de contrôle (Windows), 125 Fenêtre d’alerte d’état (Macintosh), 203 Fenêtre d’alerte d’état (Windows), 127 Fonction Gestion des travaux d’impression (Windows), 128 Installation de EPSON Status Monitor 3 (Windows), 115 Paramétrage du message de fin d’impression (Windows), 132 Paramètres de l’utilitaire Monitored Printers (Windows), 133 Réimpression de votre travail d’impression (Windows), 131 Utilisation de la fonction de gestion des travaux d’impression (Macintosh), 204 Utilisation du menu Travaux d’impression, 130 Etiquettes paramètres d’impression, 65
Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced MicroGray, 35 Fond de page comment créer (Windows), 87 comment imprimer (Windows), 90 comment utiliser (Windows), 86 paramètres d’impression différents (Windows), 91 Fond de page sur disque dur comment enregistrer (Windows), 92 comment imprimer (Windows), 94 comment supprimer (Windows), 96 comment utiliser (Windows), 92 Format personnalisé paramètres d’impression, 67 Retrait du module ROM P5C, 339 Unité papier en option, 316 Unité recto verso, 320 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle (Windows), 219 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau (Windows), Module de mémoire Caractéristiques, 450 Installation d’un module de mémoire, 330 Retrait d’un module de mémoire, 333
Modification de l’organisation d’une impression (Macintosh), 173 Modification de l’organisation d’une impression (Windows), 81
Annulation de l’impression, 307 Impression d’une feuille d’état, 306 Impression et suppression des données des travaux enregistrés, 303 Messages d’état et d’erreur, 284 Utilisation des menus du panneau de contrôle, 240 Utilisation du menu Impression job, 303 Utilisation du menu Job confidentiel, 304 Papier enveloppe, 62 étiquettes, 65 format personnalisé, 67 Impression à l’aide de l’unité recto verso (Macintosh), 182 Impression à l’aide de l’unité recto verso (Windows), 98 Impression avec un fond de page (Windows), 90 Impression recto verso (Macintosh), 182 Impression recto verso (Windows), 98 Job confidentiel (Macintosh), 195 organisation de l’impression (Macintosh), 173 organisation de l’impression (Windows), 81 paramètres d’impression (Macintosh), 167 paramètres d’impression (Windows), 73 personnalisation des paramètres d’impression (Macintosh), 170 personnalisation des paramètres d’impression (Windows), 76 qualité d’impression (Macintosh), 165 Qualité d’impression (Windows), 71 redimensionnement automatique des impressions (Windows), 79 redimensionnement des impressions (Macintosh), 172 redimensionnement des impressions (Windows), 80 Partage de l’imprimante Configuration des clients (Windows), 153 Installation de votre imprimante comme imprimante partagée (Windows), 143 Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM (Windows), 161 Partage de l’imprimante (Macintosh), 211 Partage de l’imprimante (Windows), 142 Pour les utilisateurs de Mac OS 9, 211 Pour les utilisateurs de Mac OS X, 211 Utilisation d’un pilote supplémentaire (Windows), 145 Pilote d’impression Accès au pilote d’impression (Macintosh), 164 Accès au pilote d’impression (Windows), 69 Polices ajout de polices, 480 sélection des polices, 481 téléchargement de polices, 481 Polices disponibles Impression d’échantillons de police, 480
Redimensionnement des impressions (Macintosh), 172 Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé (Windows), 80 Remplacement des consommables Bloc photoconducteur, 347 Cartouche de toner, 342 Collecteur de toner usagé, 360 Messages de remplacement, 340 Unité de fusion, 355
Support technique, 437