CWB 9441 WNHA - Hotte BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CWB 9441 WNHA BEKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions (L x P x H) | 90 x 50 x 70 cm |
| Débit d'air maximum | 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Éclairage | LED |
| Niveau sonore | 65 dB(A) en puissance maximale |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Maintenance | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CWB 9441 WNHA BEKO
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CWB 9441 WNHA - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CWB 9441 WNHA de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI CWB 9441 WNHA BEKO
- Clean the hood using a damp cloth and a neutralliquid detergent. 5 Setting Up the DeviceHood / User Manual 11 / EN 6 Troubleshooting Troubleshooting Reason Help The product does not work. Check your fuse. Your fuse might be closed, make it work. The product does not work. Check the electrical connection. The mains voltage should be between 220-240 V. The product does not work. Check the electrical connection. Check if the other products in your kitchen are working or not. The lighting lamp does not work. Check the electrical connection. The mains voltage should be between 220-240 V. The lighting lamp does not work. Check the lamp switch. The lamp switch should be in the “on” position. The lighting lamp does not work. Check the lamps. The lamps of the product should not be faulty. The air intake of the product is poor. Check the aluminum filter. The aluminum oil filter should be cleaned at least once a month under normal conditions. The air intake of the product is poor. Check the air vent flue. The air vent flue should be in the ''on'' position. The air intake of the product is poor. Check the carbon filter. For products with carbon filters, the filter should normally be changed every 3 months.Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir préféré cet appareil Beko. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre appareil qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de haute qualité. Pour cette raison, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avant d’utiliser l’appareil et conservez-le comme référence pour une utilisation future. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, donnez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en faisant attention à tous les informations et avertissements figurant dans le manuel d’utilisation. Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont explicitement décrites dans le manuel. Signification des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans différentes sections de ce manuel:
Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Avertissements contre les
situations dangereuses concernant la sécurité de la vie et des biens. Avertissement lié au risque d’incendie.
Avertissement lié aux chocs électriques. Classe de protection contre les chocs élec- triques Il est conforme à la réglementation DEEE. Il ne contient pas de PCB. Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’environnement.Hotte / Manuel d’utilisation 13 / FR
1.1 Sécurité générale
Instructions de sécurité importantes à lire attentivement et à conserver pour réfé- rence ultérieure. Cette section contient des instructions de sécurité qui aideront à protéger contre les risques d’incendie, de choc électrique, d’exposition à une fuite d’énergie micro-ondes, de blessures cor- porelles ou de dommages matériels. Le non-respect de ces instructions annule toute garantie.
- Les appareils Beko sont conformes aux normes de sécurité applicables ; par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou le câble d’alimentation, il doit être réparé ou remplacé par le fournisseur, le centre de service ou un service spécialisé et agréé afin d’évi- ter tout risque. Lorsque les réparations sont mauvaises ou effectuées par un personnel non qualifié, elles peuvent être dangereuses et entraîner des risques pour l’utilisateur.
- Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les maisons et les endroits simi- laires tels que : - dans les cuisines du personnel des boutiques, des bureaux et autres envi- ronnements professionnels ; - dans les fermes - par des clients d’hôtels et d’autres environnements résidentiels, - dans des chambres ou des salles de petit-déjeuner.
- Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné tel que dé- crit dans ce manuel.
- Le fabricant ne saurait être tenu res- ponsable des dommages résultant d’une installation inappropriée ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connais- sances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne respon- sable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils n’altèrent l’appareil.
- La distance minimale entre la surface d’appui des récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de votre appareil doit être d’au moins 65 cm.
- Si les instructions d’installation de la plaque de cuisson à gaz indiquent une distance plus grande, vous devez en tenir compte. 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement14 / FR Hotte / Manuel d’utilisation
- Veillez à ce que votre alimentation sec- teur soit conforme aux informations fournies sur la plaque signalétique de l’appareil.
- N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
- Évitez d’endommager le câble d’ali- mentation en évitant de le serrer, de le plier ou de le frotter sur des bords tranchants. Éloignez le câble d’alimen- tation de toute surface brûlante et des flammes.
- Utilisez l’appareil uniquement avec une prise mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas
l’appareil sur le secteur avant que l’ins- tallation ne soit complètement termi- née.
- Placez l’appareil de manière à ce que la fiche soit toujours accessible.
- Ne touchez pas les lampes lorsqu’elles sont restées longtemps allumées. Elles pourraient vous brûler les mains, car elles sont très chaudes à ce moment.
- Respectez les règlements établis par les autorités compétentes sur l’évacuation du gaz d’échappement (cet avertisse- ment ne s’applique pas à une utilisation sans conduit).
- Allumez votre appareil après avoir dé- posé une casserole, une poêle, etc., sur la plaque de cuisson. Sinon, la forte chaleur pourrait causer une déforma- tion de certaines pièces de votre appa- reil.
- Éteignez la plaque de cuisson avant d’ôter la casserole, la poêle, etc. de celle-ci.
- Évitez de laisser de l’huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casseroles contenant de l’huile chaude peuvent provoquer une auto-combustion.
- Faites attention à vos rideaux et vos housses, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson des aliments comme les frites.
- Vous devez remplacer le filtre à graisse au moins une fois par mois. Vous devez remplacer le filtre à charbon au moins tous les 3 mois.
- L’appareil doit être nettoyé conformé- ment au manuel d’utilisation. Lorsque le nettoyage n’est pas effectué conformé- ment au manuel d’utilisation, cela peut causer un risque d’incendie.
- N’utilisez pas de matériaux filtrants non résistants aux incendies à la place du filtre actuel.
- Utilisez uniquement les pièces ou pièces d’origine recommandées par le fabricant. 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte / Manuel d’utilisation 15 / FR
- Ne faites pas fonctionner votre appareil sans filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l’appareil est en marche.
- En cas de déclenchement d’une flamme, mettez votre appareil et vos appareils de cuisson hors tension.
- En cas de déclenchement d’une flamme, couvrez la flamme et n’utilisez jamais de l’eau pour l’éteindre.
- Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage et lorsque vous ne l’utilisez pas.
- La pression négative de l’environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lorsque la hotte de la plaque de cuisson électrique et les appareils fonctionnent simultanément à l’électricité et un autre type d’énergie.
- Lorsque l’appareil est utilisé dans l’en- vironnement, l’échappement des ap- pareils fonctionnant au mazout ou au gaz, tels que les chauffe-eau, doit être absolument isolé ou l’appareil doit être de type hermétique.
- Pour le raccordement du conduit de fumée, utilisez des tuyaux d’un dia- mètre de 120 ou 150 mm. Le raccor- dement des tuyaux doit être aussi court que possible et comporter le moins de coudes possible. Risque de suffocation ! Gardez tous les matériaux d’emballage hors de por- tée des enfants. ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent chauffer lorsqu’elles sont utili- sées avec des appareils de cuisson.
- La sortie de la hotte ne doit pas être connectée aux conduits d’air utilisés à d’autres fins.
- La ventilation de la pièce peut être in- suffisante lorsque la hotte de la plaque de cuisson électrique est utilisée simul- tanément avec les appareils fonction- nant au gaz ou à d’autres combustibles (cela peut ne pas s’appliquer aux ap- pareils qui ne font que rejeter l’air dans la pièce).
- Les objets placés sur l’appareil peuvent tomber. Ne placez pas d’objets sur l’ap- pareil.
- Ne flambez pas d’aliment sous votre appareil.
AVERTISSEMENT : Avant d’installer la
hotte, retirez les films protecteurs.
- Ne jamais laisser de grandes flammes nues sous la hotte lorsque celle-ci est en marche
- Les friteuses doivent être surveillées en permanence pendant leur utilisation : une huile surchauffée peut s’enflam- mer. 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement16 / FR Hotte / Manuel d’utilisation 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
1.2 Conformité avec la directive DEEE
et élimination des déchets : Cet appa- reil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d’équi- pements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que cet ap- pareil ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autori- tés locales ou le détaillant à qui le produit a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des anciens appareils. La mise au rebut ap- propriée des appareils usagés permet de prévenir les conséquences négatives po- tentielles pour l’environnement et la santé humaine.
1.3 Conformité avec la Directive
RoHS Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/ UE). Il ne contient pas de matériaux dangereux et interdits mention- nés dans la directive.
1.4 Informations sur l’emballage
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à par- tir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations na- tionales en matière d’ environnement. Ne mettez pas les ma- tériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Déposez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales .Hotte / Manuel d’utilisation 17 / FR ModèleCWB 6441 XN - CWB 6441 WNHA - CWB 6441 XNHA - CWB 6441 BNHACWB 9441 XN - CWB 9441 XNHA - CWB 9441 WNHATension et fréquence d’alimentation220-240V~ 50HzPuissance de la lampe (W) 2x4Puissance du moteur (W) 125Débit d’air (m³ / h) - 3. Niveau Classe d’isolation du moteur Classe FClasse d’isolation ClasseII
2.2 Données techniques
3. Touches de contrôle
4. Filtres à graisse en aluminium
2 Apparence générale
418 / FR Hotte / Manuel d’utilisation 3 Utilisation de l’appareil
- Pour une meilleure performance, nous vous conse- illons d’utiliser des vitesses basses dans des condi- tions normales et des vitesses élevées lorsque les odeurs et les vapeurs sont intenses.
- Vous pouvez démarrer la hotte en appuyant sur la touche du niveau de vitesse souhaité (V1, V2, V3).
- Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en appuyant sur la touche d’éclairage L (
3.4 Remplacement des lampes
- ( CWB 6441 XN ) Débranchez la hotte de l’alimentation secteur. Cet appareil est équipé de lampes LED spot de 28 W.
- ( CWB 6441 WNHA - CWB 6441 XNHA - CWB 6441 BNHA - CWB 9441 XN - CWB 9441 XNHA - CWB 9441 WNHA ) Débranchez la hotte de l’alimentation secteur. Cet appareil est équipé de lampes LED spot de 4 W.
3.1 Utilisation de l’interrupteur à bascule
La hotte est équipée d’une commande mécanique.
- En appuyant sur le bouton « V1 » - pour faire tourner la hotte à une vitesse minimale.
- En appuyant sur le bouton « V2 » - pour faire tourner la hotte à une vitesse moyenne.
- En appuyant sur le bouton « V3 » - pour faire tourner la hotte à une vitesse maximale. Une vitesse plus élevée signifie plus de débit d’air.
- Appuyez sur le - « L » pour allumer les lumières. Répétez la pression sur le bouton pour éteindre l’éclairage.
3.2 Choses à faire pour
économiser de l’énergie
- Veillez à ce que l’entrée d’air soit suffisante pour que la hotte fonctionne efficacement et avec un faible bruit de fonctionnement pendant la cuisson.
- Réglez le niveau du ventilateur en fonction de la densité de la vapeur dans la cuisine. N’utilisez le ni- veau élevé qu’en cas de besoin. Un niveau plus bas du ventilateur correspond à une plus faible consom- mation d’énergie.
- Si vous vous attendez à une fumée dense dans la cuisine, choisissez à l’avance un niveau de ventila- tion plus élevé. Il est nécessaire de faire f onctionner la hotte beaucoup plus longtemps pour éliminer la fumée déjà répandue dans toute la cuisine.
- Éteignez la hotte lorsque vous ne l’utilisez pas.
- Nettoyez ou remplacez le filtre aux intervalles indiqués pour augmenter l’efficacité de la ventilation et éliminer les risques d’incendie.
3.3 Fonctionnement de la hotte
- La hotte est équipée d’un moteur avec différents réglages de vitesse. Max : 28 W Lampe Puissance (W) Prise 28 E14 Tension (V) Dimensions (mm) Code ILCOS 220 – 240 104x35 HSGSB/UB-28-220-E14 Max : 4 W Lampe Puissance (W) Prise 4 E14 Tension (V) Dimensions (mm) Code ILCOS 220 – 240 107x37
240-E14-35/100Hotte / Manuel d’utilisation19 / FR Avant de remplacer les ampoules, débranchez l’alimentation électrique de la hotte. Ne touchez pas les ampoules lors-qu’elles sont chaudes. Veillez à ne pas toucher l’ampoule remplacée directement avec les mains. Vous pouvez vous procurer des lampes auprès d’agents de service agréés.• Le filtre à charbon n’est pas lavable, ne peut êtrerecyclé et doit être remplacé sensiblement tous les 3mois de fonctionnement ou plus fréquemmentpour une utilisation particulièrement intense (W).- Les filtres à graisse en aluminium doivent être
AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes de sécurité avant l’installation.
AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instruc- tions lors de l’installation des vis ou du dispositif de fixa- tion peut entraîner des risques électriques. 3 Utilisation de l’appareil 4 Nettoyage et entretien nettoyés tous les mois de fonctionnement.- Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle (Z).
- Nettoyez la hotte à l’aide d’un chiffon humideet d’un détergent liquide neutre. 5 Installation de l’appareil
REMARQUE Veuillez vous référer à la page 31 pour le guide d'installation20 / FR Hotte / Manuel d’utilisation 6 Dépannage Dépannage Problème Aide L’appareil ne foncti- onne pas. Vérifiez le fusible. Il se peut que votre fusible soit coupé; remettez-le en marche. L’appareil ne foncti- onne pas. Vérifiez les connexions électriques. La tension du secteur doit être comprise entre 220 et 240V. L’appareil ne foncti- onne pas. Vérifiez les connexions électriques. Vérifiez si les autres appare- ils de votre cuisine foncti- onnent. La lampe d’éclairage ne fonctionne pas. Vérifiez les connexions électriques. La tension du secteur doit être comprise entre 220 et 240V. La lampe d’éclairage ne fonctionne pas. Vérifiez le commutateur de la lampe. Le commutateur de la lampe doit être à la position «on» (marche). La lampe d’éclairage ne fonctionne pas. Vérifiez les lampes. Les lampes de l’appareil ne doivent pas être défectueuses. L’appareil n’aspire pas l’air correcte- ment. Vérifiez le filtre en aluminium. Le filtre à huile en aluminium doit être nettoyé au moins une fois par mois dans des conditions normales. L’appareil n’aspire pas l’air correcte- ment. Vérifiez l’évent d’aération. L’évent d’aération doit être en position «Marche». L’appareil n’aspire pas l’air correcte- ment. Vérifiez le filtre à charbon. Pour les appareils équipés de filtres à charbon, le filtre doit normalement être remplacé tous les 3mois.
Notice Facile