PHOTO PX820FWD - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHOTO PX820FWD EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PHOTO PX820FWD - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHOTO PX820FWD - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHOTO PX820FWD de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - PHOTO PX820FWD EPSON

Comment configurer l'imprimante EPSON PHOTO PX820FWD pour la première fois ?
Pour configurer votre imprimante, branchez-la à une prise électrique, allumez-la, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et votre réseau Wi-Fi.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation si le problème persiste.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi ?
Assurez-vous que l'imprimante est à portée de votre routeur. Vous pouvez réinitialiser les paramètres réseau de l'imprimante et essayer de vous reconnecter au réseau Wi-Fi.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Souvent, un redémarrage de l'imprimante ou une vérification des cartouches d'encre peut résoudre le problème.
Comment remplacer les cartouches d'encre ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante, attendez que le chariot des cartouches se déplace, puis retirez les cartouches usées. Insérez les nouvelles cartouches en vous assurant qu'elles sont bien enclenchées.
L'imprimante ne reconnaît pas le papier, que faire ?
Vérifiez que le papier est bien chargé dans le bac et qu'il est de la bonne taille. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de bourrage papier.
Pourquoi mes impressions sont-elles de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau d'encre et nettoyez les têtes d'impression via les paramètres de maintenance de l'imprimante. Utilisez également du papier de bonne qualité.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site web d'Epson, téléchargez le dernier firmware pour le modèle PX820FWD, puis suivez les instructions fournies pour mettre à jour.
Comment imprimer à partir d'un appareil mobile ?
Assurez-vous que l'imprimante et votre appareil mobile sont connectés au même réseau Wi-Fi. Utilisez l'application Epson iPrint pour envoyer vos documents à l'imprimante.
Que faire si l'imprimante fait du bruit mais n'imprime pas ?
Cela peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez s'il y a des obstructions dans l'imprimante ou si le chariot est bloqué. Redémarrez l'imprimante après avoir résolu le problème.

MODE D'EMPLOI PHOTO PX820FWD EPSON

Guide du panneau de contrôle12 Précautions relatives à l’écran tactile15 Utilisation de l’écran LCD16 Réglage de l’angle du panneau de contrôle19 Utilisation du capot arrière en option19 Mise hors tension de l’imprimante20 Redémarrage automatique après une coupure d’électricité21

Gestion des supports et des documents originaux

Sél. du papier24 Chargement du papier26 Chargement d’un CD/DVD30 Retrait d’un CD/DVD31 Insertion d’une carte mémoire32 Impression de cartes de vœux photo59 Impression à partir d’un périphérique USB externe62 Liste de menus du mode Impr photos63

Connexion à une ligne téléphonique68 Utilisation de la ligne téléphonique pour l’envoi de télécopies uniquement68 Partage de la ligne avec des périphériques téléphoniques69 Vérification de la connexion du télécopieur71 Paramétrage des fonctions du télécopieur72 Définition des entrées de numérotation rapide72 Définition des entrées de numérotation groupée74 Création des informations d’en-tête76

Envoi de télécopies79

Saisie ou nouvelle composition d’un numéro de télécopieur79 Utilisation de la numérotation rapide/numérotation groupée80 Diffusion générale d’une télécopie82 Envoi d’une télécopie à une heure définie84 Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone connecté86 Réception de télécopies88 Réception automatique de télécopies88 Réception manuelle de télécopies91 Invitation à recevoir une télécopie92 Impression de rapports94 Envoi de télécopies à partir d’un ordinateur PC96 Liste de menus du mode fax97

Impression sur du papier réglé 100 Impression d’une feuille de coloriage 102 Numérisation vers une carte mémoire 105 Numérisation vers un ordinateur 106 Sauvegarde vers un périphérique USB externe 108 Liste de menus des autres modes 109

Mode Config (Maintenance)

Vérification de l’état de la cartouche d’encre 112 Vérification/nettoyage de la tête d’impression 114 Alignement de la tête d’impression 116 Paramétrage/modification de l’heure et de la région 118 Impression à partir d’un appareil photo numérique 120 Liste de menus du mode Config 122

Résolution des problèmes

Messages d’erreur 128 Remplacement des cartouches d’encre 132 Bourrage papier 136 Erreur imprimante 141 Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant de débrancher aisément le cordon d’alimentation.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. N’utilisez pas le cordon sur un autre

Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette.

Veillez à éviter la détérioration ou l’usure du cordon d’alimentation.

N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une opération de copie, d’impression ou de numérisation est en cours.

Sicherstellen, dass das

Maintenez les cartouches d’encre hors de portée des enfants et ne buvez pas l’encre.

En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.

Si une gêne ou des problèmes de vision persistent, consultez immédiatement un médecin.

Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.

Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que l’imprimante. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.

Innerhalb oder in der Nähe des

Druckers keine Sprühprodukte verwenden, die entzündliche Gase enthalten. Dies könnte ein N’utilisez pas le téléphone pour faire état d’une fuite de gaz dans l’environnement de la fuite.

Veillez à garder le présent manuel d’instructions à portée de main.

Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.

F > Rétablir valeurs par défaut > Rétablir tous les paramètres Dieses Gerät speichert auch bei unterbrochener Stromversorgung Namen und Rufnummern in seinem Speicher. Löschen Sie den Speicher über das folgende Menü, bevor Sie das Produkt entsorgen oder an eine andere Person weitergeben. L’écran LCD affiche les photos et les menus.

Zum Absenken des Bedienfeldes.

Permet d’éjecter et de fermer le plateau CD/DVD.

Permet d’afficher le menu Base.

Active ou désactive la réponse automatique.

La surface de l’écran tactile est en verre et risque de se casser en cas d’impact violent. Contactez l’assistance Epson en cas de fissure ou de craquelure du verre. De même, ne touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre cassé.

Berühren Sie den Touch-Screen leicht mit der

Fingerspitze. Nicht zu stark drücken und nicht mit den Fingernägeln klopfen. Einstellen des Bedienfeldwinkels

Verwendung der optionalen hinteren Abdeckung

Autom. Duplexeinheit entfernen und mit der im Lieferumfang enthaltenen hinteren Abdeckung ersetzen. Weitere Informationen dazu, siehe OnlineBenutzerhandbuch. Je nach Land gehört die hintere Abdeckung ggf. nicht zum Lieferumfang. Als u niet dubbelzijdig wilt afdrukken, verwijder dan de duplexer en het breng het meegeleverde klepje aan de achterzijde aan. Zie de onlineGebruikershandleiding voor meer informatie. Afhankelijk van de regio wordt het klepje mogelijk niet meegeleverd.

Steek uw hand niet in de printer zolang de printkop beweegt.

Der Neustart bricht ab, wenn vor dem Einschalten der LCD-Anzeige eine Bedienfeldtaste gedrückt wird. Drücken Sie dann P On für einen Neustart.

Reportez-vous au tableau de droite pour connaître les noms anglais des papiers.

Zum Drucken auf diesem Papier... *⁴

Chargez le côté imprimable vers le

Guide d’utilisation en ligne.

Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.

Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne pour procéder à l’impression sur des mini-CD de 8 cm.

Le plateau CD/DVD se ferme automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur L pour l’éjecter de nouveau.

Nicht am CD/DVD-Träger ziehen.

O Documents sur lesquels du ruban adhésif ou du papier est collé. O Photos, feuilles pour rétroprojecteur ou papier à transfert thermique. O Papier déchiré, froissé ou perforé.

Activez le menu de copie.

Activez le menu des paramètres.

Die geeigneten Kopiereinstellungen wählen.

Paper and Copy Settings

Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Sans marges.

L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *5 Sélectionnez Correct. auto pour ajuster automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation des photos. *6 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur N&B.

x Druckeinstellungen

Papier- und Kopiereinst.

Na stap G kunt u de foto bijsnijden en vergroten. Druk op en geef de instellingen op.

Finish selecting photos.

Assurez-vous que le repère u est aligné sur le coin de la feuille.

Einstellungen wählen und fortfahren.

*3 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Sans marges. *4 Sélectionnez Texte appareil pour imprimer le texte ajouté à la photo à l’aide de l’appareil photo numérique. Sélectionnez Param. caméra pour imprimer la durée d’exposition (vitesse d’obturation), l’ouverture et la vitesse ISO de l’appareil photo. *5 Sélectionnez Oui pour rogner automatiquement la photo en fonction de l’espace disponible au sein de la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le rognage automatique et laisser de l’espace blanc au niveau des bords de la photo. *6 Sélectionnez Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression. *7 Sélectionnez Correct. auto pour ajuster automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation des photos. Sélectionnez P.I.M. pour utiliser les paramètres PRINT Image Matching ou Exif Print de l’appareil photo. *8 Selon le type de photo, il est possible que des sections de l’image autres que les yeux soient corrigées. *9 Vous pouvez régler le mode de couleur des images sur Sépia ou N&B.

*1 Diese Funktionen wirken sich nur auf Ausdrucke aus. Sie verändern die ursprünglichen Appuyez sur Re-num. pour procéder immédiatement à une nouvelle numérotation.

Drücken Sie x und wählen

Sie Fax-Sendeeinst., um die Lancez la réception.

Telefonhörer abnehmen, wenn das

*3 Permet d’effectuer une nouvelle impression à partir de la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est pleine, les télécopies les plus anciennes sont les premières à être supprimées. *4 Permet d’imprimer le protocole de la dernière communication.

Lancez le nettoyage de la tête.

Muster überprüfen.

Sélectionnez le format de l’heure.

Datumsformat auswählen.

*2 Vous pouvez régler les paramètres sonores des options App touche, Notification d’erreur, Notif finalisation et Volume. *3 Les options suivantes sont disponibles pour le format d’affichage de l’écran LCD : 1/1 avec infos, 1/1 sans infos et Afficher miniatures. *4 Indique si l’appareil réduit au format A4 les télécopies reçues dont le format est supérieur, ou s’il imprime ces télécopies à leur format d’origine sur plusieurs feuilles. *5 Indique si l’appareil imprime un rapport pour la précédente télécopie transmise. Si vous souhaitez imprimer des rapports uniquement en cas d’erreur, sélectionnez Si erreur. Si vous souhaitez imprimer des rapports pour l’ensemble des télécopies, sélectionnez A l’envoi. *6 Indique le type de système téléphonique auquel cet appareil est connecté. Selon le pays, il est possible que ce menu ne s’affiche pas. *7 Indique le type de sonnerie de réponse que vous souhaitez utiliser pour la réception des télécopies. Pour sélectionner une autre option que Tous (ou Non), vous devez paramétrer le système de votre téléphone de manière à utiliser des types de sonnerie différents. Selon le pays, l’option peut être réglée sur Oui ou Non. *8 Indique si vous devez utiliser le mode de correction des erreurs afin de corriger automatiquement les données de télécopie envoyées/reçues contenant des erreurs dues à la ligne ou à d’autres problèmes. Les télécopies couleur ne peuvent être envoyées/reçues lorsque l’option ECM est désactivée. *9 Indique la vitesse de transmission et de réception des télécopies. Le réglage Oui correspond à une vitesse de 33,6 Kbits/seconde et le réglage Non à une vitesse de 14,4 Kbits/seconde. *10 Selon le pays, il est possible que cette option ne s’affiche pas. *11 Lorsque cette option est réglée sur Oui, l’appareil lance la numérotation après avoir détecté une tonalité. Si un autocommutateur privé ou un adaptateur de terminal est connecté, il est possible que l’appareil ne puisse détecter de tonalité. Dans ce cas, réglez l’option sur Non. Toutefois, vous risquez alors d’omettre le premier chiffre du numéro de télécopieur et d’envoyer la télécopie vers un numéro erroné. *12 Vous pouvez sélectionner un nouveau dossier ou un nouveau groupe à partir de la carte mémoire ou du périphérique USB externe.

Tampons d’encre de l’imprimante quasiment en fin de vie

Contactez le support Epson.

Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et l’intervention de l’assistance Epson est nécessaire pour poursuivre l’impression.

Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.

Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre.

Erreur données. Le document ne peut être imprimé. Données non dispo. : anomalie de fonctionnement du périph. envoi.

Erreur de sauvegarde.

Code d’erreur XXXXXXXX Un problème est survenu et la sauvegarde a été annulée. Notez le code d’erreur et contactez l’assistance Epson.

Aucune tonalité détectée. Vérif connexion fax.

O N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. O La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. O Vous ne pouvez pas poursuivre une opération d’impression si l’une des cartouches est vide, même si les autres ne le sont pas.

c Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von

ADF. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.

G Pour des résultats optimaux, la cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. R & 132

Copie 2 en 147 copie de photos42 copie recto verso41 coupure d’électricité21

Restauration coul42 restaurer une photo passée42

Rétablir valeurs par défaut 123 rognage de la photo52.57