AM022KNMDEH - Climatisation SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM022KNMDEH SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mural, modèle SAMSUNG AM022KNMDEH |
|---|---|
| Capacité de refroidissement | 22000 BTU |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 38 dB(A) en mode silencieux |
| Dimensions (L x H x P) | 1000 x 300 x 230 mm |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation | Idéal pour les espaces de 60 à 80 m² |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode éco, déshumidification, télécommande |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, sécurité électrique intégrée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - AM022KNMDEH SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM022KNMDEH - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM022KNMDEH de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AM022KNMDEH SAMSUNG
02_ informations relatives à la sécurité information de sûreté Pour empêcher la décharge électrique, débranchez le courant avant d’entretenir, nettoyer, et installer l’unité.
INFORMATION DE SÛRETÉ
Avant d’employer votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel complètement pour vous assurer que vous savez comment opérer sans risque efficacement les dispositifs et les fonctions étendus de votre nouvel appareil. Puisque les consignes d’utilisation suivantes couvrent de divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de ceux décrits dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez au téléphone votre centre de contact plus proche ou trouvez l’aide et l’information en ligne à www.samsung.com. Importants symboles de sécurité et précautions à prendre: AVERTISSEMENT Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner de graves blessures ou la mort. ATTENTION Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner des blessures corporelles mineures ou dommages à la propriété. ATTENTION Pour réduire le risque de feu, d’explosion, de décharge électrique, ou de blessures en utilisant votre climatiseur, suivez ces consignes de sûreté de base : NE PAS essayer. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez les directions soigneusement. Débranchez la fiche électrique de la prise murale. Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la décharge électrique. Appelez au téléphone le centre de contact pour l’aide. Note. Ces signes d’avertissement sont ici pour empêcher des dommages à vous et à d’autres. Veuillez les suivre soigneusement. Après avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sûr pour la future référence.informations relatives à la sécurité _03 FRANÇAIS
SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE
Ne placez pas le climatiseur près des substances dangereuses ou de l’équipement qui libère les flammes libres afin d’éviter des incendies, des explosions ou des dommages.
- Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas installer l’unité extérieure à un endroit instable ou sur une surface élevée où il y a le risque de chute.
- Si l’unité extérieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriété. L’échec d’opération ou le dommage pourrait se produire si n’importe quels changements ou modifications qui ne sont pas indiqués dans le manuel d’installation a été réalisée. Dans ce cas, l’utilisateur sera responsable des dépenses de la réparation. Installez le climatiseur loin de l’exposition directe à la lumière du soleil, à l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides.
- Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacité de refroidissement et pour éviter le risque de décharge électrique. Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un câble électrique différent. Ne tirez pas le câble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les mains humides.
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique. N’utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un câble électrique, ou un douille de jack détaché.
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique. Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de court- circuit pour le climatiseur.
- Risque potentiel de décharge électrique ou de feu. Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche.
- Éloignez les enfants du climatiseur pour les empêcher de mettre leurs doigts sur le climatiseur. Risque potentiel de blessures. Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
- Si l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez-le et débranchez la source d’énergie immédiatement. Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l’unité (à moins qu’il y a un danger immédiat). Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées.
- Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer votre pièce au moins une fois par heure d’empêcher le manque de l’oxygène. Le climatiseur se compose de pièces mobiles. Éloignez les enfants de l’unité pour éviter des dommages physiques. AVERTISSEMENT04_ informations relatives à la sécurité information de sûreté Assurez-vous que les enfants prennent des précautions contre l’accès au climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unité. Ne pas nettoyer l’intérieur du climatiseur par vous-même.
- Vous pourriez endommager les pièces composantes qui peuvent causer un choc électrique ou d’incendie.
- Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intérieur u climatiseur. Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de le démonter, transformer ou réparer par vous-même.
- Risque potentiel de défaut de fonctionnement, de décharge électrique ou de feu. Si les réparations sont nécessaires, consultez le centre de contact. Consultez le lieu d’achat ou le centre de contact à installer, réinstaller ou de démonter le climatiseur.
- L’installation inexacte porte un risque de défaut de fonctionnement d’unité, de fuite de l’eau, de décharge électrique ou de feu.
- Pour l’installation dans des secteurs spéciaux, tels qu’un complexe d’usine ou un secteur côtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour les détails spécifiques d’installation.
- Les unités doivent être installées selon les distances déclarées, afin de permettre l’accessibilité de chaque côté, soit pour garantir le fonctionnement correct de l’entretien ou pour réparer des produits. Les parties de l’unité doit être accessible et complètement amovible sous condition de sécurité (pour les personnes ou les choses). Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriées pour prévenir la concentration admissible d’être dépassé.
- Si le réfrigérant fuit, et cause la limite de concentration d’être dépassée, les risques dus à un manque d’oxygène dans la chambre pourraient se produire. Si l’unité intérieure devient humide, coupez le courant immédiatement et appelez votre centre de contact le plus proche.
- Risque potentiel d’incendie ou de choc électrique. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est compatible avec les normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales. Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation électrique sont conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tous les autres appareils domestiques connectés à la même lignes électriques. Employez un disjoncteur nominal seulement.
- N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le feu, le défaut de fonctionnement d’unité. Ne mettez pas l’effort anormal sur le câble électrique ou ne placez pas les objets lourds là-dessus. Ne pliez pas le câble électrique excessivement.
- Risque potentiel du feu ou de décharge électrique. Pour protéger le produit de l’eau et de choc possible, vous devriez garder le câble d’alimentation et le cordon de connexion des unités intérieure et extérieure dans le tube de protection. Lors de l’ouverture ou la fermeture du panneau avant, utilisez un tabouret stable et observez attentivement vos étapes. Déconnectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit réparée ou démontée. Nettoyez le climatiseur après que le ventilateur intérieur cesse le fonctionnement.
- Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique.informations relatives à la sécurité _05 FRANÇAIS SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE (SUITE) Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être employé exclusivement pour le climatiseur.
- La mise à terre incorrecte peut causer la décharge électrique ou le feu. Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le climatiseur. Ne reliez pas le câble de masse de l’unité à une pipe de gaz, à une conduite d’eau ou à une ligne téléphonique.
Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, les chocs électriques pourraient se produire. Si vous sentez le plastique brûlant, entendez les bruits étranges,ou voyez la fumée venir à partir de l’unité, débranchez le climatiseur immédiatement et appelez un centre de contact.
- Risque potentiel defeu ou de décharge électrique.
Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.
- Risque potentiel de blessures. Si l’échec ou le dommage se produit sur les conditions d’un utilisation inexacte non suivis du manuel d’installation, il y aura une charge de travail supplémentaire pour l’installation et la construction.
- Risque potentiel de défaut de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de service. Ne pulvérisez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide près du climatiseur.
- Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement d’unité. N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement.
- Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d’unité. L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux de compagnie, et des plantes.
- Il est nocif à votre santé, animaux de compagnie, et plantes. Ne buvez pas l’eau du climatiseur.
- Risque potentiel de risque sanitaire. Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur. N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de précision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les produits de beauté ou les machines. Ne pas tirer ou donner des chocs excessifs au climatiseur.
- Il y a le risque potentiel d’incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures parce que l’unité pourrait tomber. Ne pulvérisez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le benzène, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
- Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
- Risque potentiel de dommages au climatiseur. Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité. AVERTISSEMENT ATTENTION06_ informations relatives à la sécurité information de sûreté Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur. Installez l’unité intérieure (récepteur) dans un endroit éloigné de l’équipement d’éclairage du ballast.
- Si vous utilisez la télécommande sans fil, l’erreur de réception pourrait se produire en raison du ballast de l’appareil d’éclairage. Installez l’unité extérieure où le bruit et la vibration de fonctionnement ne dérangeront pas votre voisin et est bien aéré sans l’obstacle.
- Risque potentiel de défaut de fonctionnement.
- Le bruit de fonctionnement peut déranger votre voisin. Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est près du climatiseur. Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air.
- La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l’exécution faible. Si le câble ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel. Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur fonctionne, coupez la source d’énergie immédiatement. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et de courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique. Vérifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n’installez pas le climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immédiatement. Maintenez les températures d’intérieur stables et pas extrêmement froides, particulièrement où il y a des enfants, vieilles ou handicapées. Les matériaux d’emballage et les batteries utilisées de la télécommande (optional) doivent être disposés selon les normes nationales. Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme perte de produit chimique. Disposez le réfrigérant conformément aux norms nationales. Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer une opération d’essai. Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un drainage approprié de l’eau. Vérifiez pour détecter les dommages sur le bloc d’installation de l’unité extérieure au moins une fois par an.
- Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens. Assurez à employer la télécommande sans fil jusqu’à une distance environ de 7m de la sonde de télécommande du climatiseur. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez les batteries pour empêcher la fuite d’électrolyte. En nettoyant l’unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur de chaleur avec soin extrême.
- Porter les gants épais peut protéger vos mains. Assurez-vous que les gouttes d’eau condensée du tuyau de vidange sortent correctement et en toute sécurité. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentale, ou le manque d’expérience et de connaissance, à moins que la surveillance ou l’instruction concernant l’usage de l’appareil ait été donnée par une personne responsable de leur sécurité: Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.informations relatives à la sécurité _07 FRANÇAIS SIGNES D’ATTENTION (SUITE) Inspectez l’état, les raccordements électriques, les pipes et la caisse externe du climatiseur régulièrement par un technician qualifié de service. N’ouvrez pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors du fonctionnement à moins que nécessaire. Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la circulation d’air, ça peut causer le défaut de fonctionnement d’unité ou l’exécution faible. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité d’intérieur.
- Risque potentiel de feu ou de perte de propriété. Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans des pièces utilisées pour le linge. Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d’installation pour assurer l’accessibilité des deux côtés ou la capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des conditions de complète sécurité pour les personnes et les choses. C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié par le Manuel d’instructions, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en toute sécurité, conformément aux règles en vigueur) à l’aide d’élingues, de camions, d’échafaudages ou de tout autre moyen d’élévation ne seront pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement installés. N’employez pas le climatiseur si endommagé. Si les problèmes se produisent, arrêtez immédiatement l’opération et démontez la prise de l’alimentation d’énergie. Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur.. Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les réparations sont necessaries
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le démontage ou les réparations sont essayés par un technician non-qualifié de service. En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant de l’unité, débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service client.
- Risque d’incendie ou de décharge électrique. ATTENTION08_ sommaire sommaire
9 Conduit mince 9 Conduit MA 9 Conduit HSP
10 Conseils d’utilisation de votre climatiseur
11 Nettoyage du filtre 11 Conduit mince 12 Conduit MA/HSP 13 Entretien de votre climatiseur 13 Contrôles périodiques 14 Protections internes via le système de contrôle de l’unité ANNEXE
15 Dépannage 16 Fourchettes de fonctionnement
17 Partie à installer Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/vue de votre climatiseur _9 FRANÇAIS vue de votre climatiseur Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au frais ou au chaud avec une efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale. CONDUIT MINCE CONDUIT MA Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus. Entrée d’air Sortie d’air Plafond Filtre à air (côté air de retour) Entrée d’air Sortie d’air Plafond Filtre à air (côté air de retour) CONDUIT HSP Entrée d’air Sortie d’air Plafond10_ utilisation de votre climatiseur utilisation de votre climatiseur
CONSEILS D’UTILISATION DU CLIMATISEUR
Voici quelques conseils à suivre pour bien utiliser votre climatiseur. SUJET RECOMMENDATION Refroidissement • Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le souhaitez.
- Eviter de trop faire baisser la température. Il s’agit d’un gaspillage d’énergie et la pièce ne sera pas fraîche plus rapidement. Chauffage • Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, que la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur. Gel et enlèvement de gel • Lorsque le climatiseur tourne en mode Chauffage, en raison de la différence de température entre l’unité et l’air extérieur, du gel va se former. Si cela se produit : - Le climatiseur cesse de chauffer. - Le climatiseur fonctionnera automatique en mode Enlèvement de gel pendant 10 minutes. - La vapeur sur l’unité extérieure en mode Enlèvement de gel est normale. Aucune intervention n’est nécessaire ; après environ 10 minutes, le climatiseur fonctionne normalement. L’unit_ ne fonctionne lorsqu’il entre en mode Enlèvement de gel. Ventilateur • Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3 – 5 premières minutes afin de prévenir toute émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe. Température élevée intérieure / extérieure
- Si la température intérieure et la température extérieure sont élevées et que le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, le ventilateur et le compresseur de l’unité extérieure peuvent s’arrêter de temps en temps. Cela est normal, attendez que le climatiseur se remette en marche. Coupure d’électricité • Si une coupure d’électricité survient lors du fonctionnement du climatiseur, ce dernier arrête de fonctionner et l’unité s’éteint. Lorsque le courant revient, le climatiseur se remet en marche automatiquement. Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient d’être allumé après un arrêt du fonctionnement ou juste après avoir été branché, l’air frais / chaud n’est émis que 3 minutes après de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure.nettoyage et entretien _11 FRANÇAIS nettoyage et entretien du climatiseur Pour une meilleure performance du climatiseur, le nettoyer périodiquement. Lors du nettoyage, pour des raisons de sécurité, s’assurer d’avoir débranché l’unité.
Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main. Conduit mince
1. Retirer le filtre à air en le faisant glisser vers la droite à partir du panneau arrière.
2. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
- Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.
- Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
3. Réinsérer le filtre à air à sa place.
- Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.
- Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre. L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage.12_ nettoyage et entretien nettoyage et entretien du climatiseur Conduit MA /HSP
1. Retirer le filtre à air en le faisant glisser vers la droite à partir du panneau arrière.
2. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
- Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.
- Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
3. Réinsérer le filtre à air à sa place.
- Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.
- Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre. L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage.nettoyage et entretien _13 FRANÇAIS
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans les meilleures conditions possibles.
1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3
ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du climatiseur peut être endommagé.
2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le
faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs que peut générer l’humidité. Contrôles périodiques Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur. Type Description Mensuel Tous les 4 mois Une fois par an Unité intérieure Nettoyer le filtre à air (1)
Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
Changer les piles de la télécommande (1)
Unité extérieure Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2)
Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de l’unité (2)
Nettoyer les composants électriques avec des jets d’air (2)
Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2)
Vérifier le ventilateur (2)
Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)
Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc. (1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.14_ nettoyage et entretien nettoyage et entretien du climatiseur Protections internes via le système de contrôle de l’unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Description Contre l’air froid Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Protection anti-gel de la batterie interne Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. Protection du compresseur Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure. Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures. Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de dégivrage terminé.annexe _15 FRANÇAIS annexe DEPANNAGE Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après l’avoir redémarrer.
- En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité. Le climatiseur démarrera dans 3 minutes. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.
- Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale.
- Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint.
- Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant.
- Vérifier les fusibles. S’assurer qu’ils n’ont pas sauté. La température ne change pas.
- Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode. L’air frais (chaud) ne sort pas du climatiseur.
- Vérifier que la température sélectionné est plus élevée (ou plus basse) que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Température de la télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température pour baisser ou augmenter la température.
- Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines.
- Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre 3 minutes. L’air frais ne sort pas afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure.
- Vérifier que le climatiseur n’est pas installé dans un endroit directement à la lumière directe du soleil. Fixer des rideaux aux fenêtres afin de favoriser l’efficacité du refroidissement.
- Vérifier que le couvercle ou aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité extérieure.
- Vérifier que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long.
- Vérifier que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Refroidissement.
- Vérifier que la télécommande n’est pas uniquement disponible pour le modèle de refroidissement. La vitesse du ventilateur ne change pas.
- Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto / Sec. La minuterie ne fonctionne pas.
- Vérifier que le bouton On / Off de la télécommande n’a pas été appuyé une fois l’heure paramétrée. Il y a des odeurs dans la pièce lorsque l’unité fonctionne.
- Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce. Le climatiseur émet des sons de « bulles ».
- On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné.
- En appuyant sur le bouton On / Off de la télécommande, du bruit peut être entendu dans la pompe de drain du climatiseur. De l’eau goutte des lames du flux d’air.
- Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température. La télécommande ne fonctionne pas.
- Vérifier que les piles ne sont pas à plat.
- S’assurer que les piles sont correctement installées.
- S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande.
- Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes électriques. Le climatiseur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas avec la télécommande.
- Vérifier que la télécommande est paramétrée pour un contrôle de groupe. La télécommande ne fonctionne pas.
- Vérifier que l’indicateur TEST n’est pas affiché sur la télécommande. Si tel est le cas, éteindre l’unité et le disjoncteur. Contacter le service client le plus proche. Les indicateurs de l’affichage numérique clignotent.
- Appuyer sur le bouton On / Off de la télécommande pour éteindre l’unité et le disjoncteur. Puis les rallumer.16_ annexe annexe
FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale. MODE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT HUMIDITE INTERIEURE
INTERIEUR EXTERIEUR REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C 80% ou moins De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C - Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront. SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C - De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures. Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C (température intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité. Spécification Du Modèle (Poids Et Dimensions) Poids Et DimensionsType ModèleDimension nette ((L×P×H) (mm)Poids net (kg) ModèleDimension nette ((L×P×H) (mm)Poids net (kg) Groupe intérieurAM017FNLDEH/EU 700*199*600 19 AM056FNMDEH/EU 900*260*480 29AM022FNLDEH/EU 700*199*600 19 AM071FNMDEH/EU 900*260*480 29AM028FNLDEH/EU 700*199*600 19 AM090FNMDEH/EU 1150*480*260 32
AM022KNMDEH/EU 900*199*600 24 AM036KNMDEH/EU 900*199*600 24AM028KNMDEH/EU 900*199*600 24 AM045MNLDEH/EU 900*440*199 18.9 AM056MNLDEH/EU 900*440*199 18.9 AM071MNLDEH/EU 1100*440*199 22.3installation de votre climatiseur _17 FRANÇAIS Installation de l’Unité Intérieure Il est recommandé d’installer la dérivation tangeante avant d’installer l’unité intérieure. Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous souhaitez installer l’unité intérieure. Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la température ou de l’humidité. Pour cette raison, avant de percer les trous, respecter les dime sions correctes entre les marques. Une feuille modèle est fourni selon le type de modèle. Note
Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond existants ou construire un support apporprié comme le montre la figure. Installer les boulons de suspension selon le type de plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour su porter le poids de l’unité intérieure. Avant d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon de suspension accroché. Si la longueur du boulon de suspension est de plus de 1,5m, il faut empêcher la vibration. Si cela est impossible, créez une ouverture dans le faux plafond afin de pouvoir l’utiliser pour effectuer les opérations requises sur l’unité intérieure. Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un espace pour accrocher l’unité intérieure.
Il faut installer plus de quatre boulons de suspension lors de l’installation de l’unité intérieure. Poser l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous.La tuyauterie doit être placée et reliée à l’intérieure du pla-fond lors de la pose de l’unité. Si le plafond est dejà constru-it, mettre la tuyauterie dans la place pour le raccordement à l’unité avant de placer l’unité à l’intérieur du plafond. Note Support du plafond Visser les écrous pour fixer l’unité. Ajuster le niveau de l’unité à l’aide d’une plaque de mesurage pour tous les quatre côtés.Pour un meilleur drainage de l’eau condensée. Incliner de 3mm au côté droite ou gauche de l’unité qui sera reliée au tuyau de drain, comme le montre la figure. Note Test d’évacuation et Isolation ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves)De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge). ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert les valves)Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R410A. Test d’évacuation Caoutchouc Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadiene d’acrylonitrile autour de chaque conduit réfrigérant. Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut. Note Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits. Isolation Pas d’espaceNBR(T13,0 ou caoutchouc) Partie à installer BétonBoulon de suspension(3/8” ou M10)Trou d’ancrageTrou à bouchonInsererDécharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système.Orifice du tuyau de drain10mm(3mm)Contrôle de fuiteContrôle de fuiteATTENTIONATTENTIONATTENTION g AMNLD: 3mm AM022/028/036NMD: 3mm AM NMD/AMNHD: 10mm
AMNLD /AM022/028/036NMD
AMNMD/ AMNHD Le bruit augmentera de 3~6 dB(A) quand le débit d’air entrera depuis le côté inférieur (Produit de type Conduit fin/Conduit maison uniquement).Débit d’airATTENTION AM MNLEH 18_ installation de votre climatiseur Installation du tube et du tuyau d’écoulement 2. Bande d’isolation contre la vent autour des tuyaux et de la tuyauterie souple de vidange évitant de trop comprimer l’isolation. 3. Commencer par l’unité intérieure puis se diriger progressivement vers l’unité extérieure.4. Les tuyaux et les câbles électriques reliant l’unité intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec les conduits appropriés.
Il faut etre bien fixe contre le corps de l’unité sans aucun espace. Conduit de couvercle d’isolationUnité IntérieureS’assurer que le tuyau isolant recouvre complètement l’isolation interneConduit d’isolation Tout le système réfrigérant doit être accessible, afin de permettre son entretien ou son remplacement.
5. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.
Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau. La norme est une température intérieure de 30° C et une humidité de 85%. Si vous effectuez une installation dans un état d’humidité élevé, utilisez un grade plus épais d’isolant en se référant au tableau ci-dessous. Si vous effectuez une installation dans des conditions défavorables, faites une utilisation plus épaisse. La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C. Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement pour éviter l’humidité. Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur. Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau. Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin.Isolation supplémentaireIsolant du serpentin de réfrigération a×3
Forte humidité [30°C ,plus de 85%
Installez le tuyau de vidange le plus court possible. Afin de décharger l'eau de condensation, le tuyau de vidange doit rester incliné. Fixer le tuyau de vidange avec le Câble-Tie, de sorte qu’il ne sera pas séparé de la machine. Le port de branchement de la pompe de vidange est utilisé lors d’utilisation d’une pompe de vidange. Note
Quand il n’ya pas de pompe de drainage, isoler et fixer le tuyau de vidange selon la figure. Verrouiller l’anneau en acier de verrouillage du tuyau de vidange en fonction de la figure. L’anneau en acier vent et enveloppe et le tuyau de vidange complète avec une éponge d’isolation ther-mique; fixer les deux extrémités de la couche externe avec un ruban pour l’isolation thermique. Note A-A’ Collage Enveloppez le manchon thermique Anneau en acier du tuyau de vidange Joint du tuyau de vidange Tuyau de vidange Câble-Tie Vidange tube Unité intérieure
L’Installation du tuyau de vidange doit être le plus court qui est possible. Afin de décharger l'eau de condensation, le tuyau de vidange doit rester incliné. Fixer le tuyau de vidange avec le Câble-Tie, de sorte qu'il ne sera pas séparé de la machine. Tout en utilisant la pompe de drainage, connectez l'extrémité de la pompe de vidange. Isoler et fixer le tuyau de vidange selon la figure. Insérez le tuyau de vidange au bas de l'exutoire du bassin d'eau. Verrouiller l'anneau en acier de verrouillage du tuyau de vidange en fonction de la figure. L'anneau en acier vent et enveloppe et le tuyau de vidange complète avec une éponge d'isolation thermique; fixer les deux extrémités de la couche externe avec un ruban pour l'isolation thermique. Après avoir été installé, le tuyau de vidange doit être isolé totalement par du matériel d'isolation thermique.(Pour être fournie sur le site.) A-A’ Anneau en acier du tuyau de vidange Joint du tuyau de vidange Tuyau de vidange Tuyau de vidange Fixer avec Câble-Tie Enveloppez le manchon thermique unité intérieure Comme le montre la figure, serrez l'anneau en acier du tuyau de vidange.
AMNLD / AM022/028/036NMD
AMNMD / AMNHDinstallation de votre climatiseur _19 FRANÇAIS
Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus puis fixez-le par un crochet avec un espace de 1,0~1,5 mètre. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure. Ne pas installer le tuyau d’évacuation vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue à l’unité. Raccordement du tuyau d’evacuation Sans la pompe de vidange 1~1,5mTuyau d’évacuation horizontalplus d’une pente de 1/100 PlafondCrochet de suspensionTuyau flexible Raccordement du tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 300mm à 550mm du tuyau flexible, et abaissé de 20mm ou plus. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec une espace de 1,0 à1,5m. Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour empêcher que l’eau coule derrière l’unité intérieure.Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a déjà une pente dans le tuyau d’évacuation horizontal. Note
Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité intérieure.1~1,5m200mm ou plus200mm ou plusCrochetDans 300~550mmAspirail300mm ou moinsTuyau flexibleTuyau d’évacuation horizontalplus d’une pente de 1/100 Plafond Installez un tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par un crochet de suspension avec un espace de 1,0 ~1,5 mètre. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure. Décharge centrailisée Sans la pompe de vidange 100 mm ou plusPlafond Tuyau d’évacuation horizontalplus d’une pente de 1/100 Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois unités sont installées. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure. Avec la pompe de vidange Crochet Tuyau d’évacuation centralAspirail individuelAspirail principalPrincipal tuyau d’évacuation centralisé ( supérieur à la pente de 1/100 )550mm ou moins1~1,5m Travail de câblage Soudure argentée Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) séparé par l’alimentation extérieure.ELCB: Earth Leakage Circuit BreakerMCCB:Molded Case Circuit BreakerELB:Earth Leakage Breaker Le câble d’alimentation doit être en cuivre. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun. Raccordez F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil. Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication Sélectionner la cosse à anneau compressée Dimensions nominales pour les câbles (mm
0,7 2,5 4 6,6±0,2 4,2 +0,3 -0,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 +0,2
0,8 4 8,54 4 9,5 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2
0,9 Spécification du fil électronique Alimentation MCCB ELB or ELCBCâble d’alimentation Câble de mise à terreCâble de communicationMax : 242VMin : 198VX AX A, 30mmA0,1 s2,5mm 2,5mm 0,75~1,5mm
Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité. Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. Coef: 1,55
k: Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm
ik: Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
10% de tension d’entrée[V] 1000×A
k=1 N L N L N L N L ELCB MCCB+ ELB V1 V2 Unité intérieure 1Unité ExtérieureTélécommande câblée220-240V~ ELCB : Installation essentielle
L’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur. Unité intérieure 2 Unité intérieure 3Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6Ensemble EEVAVERTISSEMENT Avant des raccordements des câbles, il faut couper le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4.
Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous. Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)20_ installation de votre climatiseur Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps. Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation. La procédure des options des paramétrages Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page. Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X X X XOn(SEG1~12) O(SEG13~24) Bouton haute temp. Bouton Ventilateur Elevé Modication du mode Bouton Faible Temp Bouton Ventilateur Lent Saisie du mode des options de paramétrage Mode de paramétrage de l'option Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage
1. Retirez les piles de la télécommande.
Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.
3. Vériez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.
Etape 2. La procédure des options des paramétrages
Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous. ATTENTION Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installationinstallation de votre climatiseur _21 FRANÇAIS Paramétrage Statut des options
1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
2. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON.
3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
4. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON.
5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
6. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
8. Paramétrage du mode Chauage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON.
9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
10. Paramétrage du mode Auto
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF.
11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG2 SEG3 SEG4 SEG6 SEG9 SEG11SEG14 SEG5 SEG8
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation22_ installation de votre climatiseur Paramétrage Statut des options
12. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF.
13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
14. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF.
15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
16. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
18. Paramétrage du mode Chauage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF.
19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG16 SEG18 SEG21 SEG23 SEG17 SEG20 SEG22 SEG24 Etape 4. Option d'entrée Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage. Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois. Etape 5. Vérifiez l'opération 1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enn appuyez sur le bouton de l'opération.
Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installationinstallation de votre climatiseur _23 FRANÇAIS
Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur. Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Unité intérieure 1(L)
Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. - Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est “0A0000-10000-200000-300000”. Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée. Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6. Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12. Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps. ATTENTIONOption SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Paramétrage de l'adresse principale100 chires de l'adresse de l'unité intérieure10 chires de l'adresse de l'unité intérieureUn seul chire de l'adresse de l'unité intérieureAchage de la télécommandeIndication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Details Indication Details Indication Détails 0 A Aucune adresse principale 0~9
chires 0~9 10 chires 0~9Un seul chire Mode de paramétrage de l'adresse principaleOption SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12Explication PAGE Paramétrage de l'adresse principale RMC
Canal de groupe (*16) Adresse du groupeAchage de la télécommandeIndication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
Mode de paramétrage de l'adresse RMC Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation24_ installation de votre climatiseur
Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire.
Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option.
Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur. - Le paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est “020010-100000-200000-300000”. - Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure. Unité intérieure 1(L)
Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur “100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6. Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”. L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée. Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure (compatible avec la condition de chaque lieu d’installation)
02 Option du paramétrage de l’installation
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 - Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé Commande centrale Compensation RPM du ventilateur
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Pompe de drainage Chauage d'eau chaude
Etape EEV quand le chauage s’arrête
2 Commande externe Sortie de contrôle externe / Signal d’activation ou de désactivation du chauage externe S-Plasma ion Sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du ltre
Commande individuelle d'une télécommande Compensation du réglage de chauage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauage Etape EEV de l’unité arrêté pendant un refoulement d’huile / dégivrage opération Détecteur de mouvements
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installationinstallation de votre climatiseur _25 FRANÇAIS La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables.
COMMUNICATION EXTÉRIEURE Télécommande câblée 12V
- La sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220VCA / 230V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) COM1 COM2 L N
La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14. (Reportez-vous au manuel de MIM-B14.)
02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Utilisation du nettoyage du robot Utilisation du capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivéUtilisation de la commande centralisée Compensation RPM du ventilateurAchage de la télécommandeIndication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication DétailsIndication Détails Indication DétailsUtilisation du capteur de température ambiante extérieureMinimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé0 20 Non utilisé Non utilisé Non utilisé0 Non utilisé0 Non utilisé Compensation RPM
Utilisé Non utilisé1 Utilisé Non utilisé Utilisé
1 Utilisé 2 Kit haut plafond
Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Explication PAGE Utilisation de la pompe de drainage Utilisation du chaue-eauEtape EEV quand le chauage s’arrête Achage de la télécommandeIndication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0 Non utilisé 0 Non utilisé 0 Par défaut Valeur 1 Utilisé 1 Utilisé
Paramétrage du réducteur de bruit Quand une unité intérieure s’arrête, la pompe de drainage fonctionnera pendant 3min 2 -3 Utilisé
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation26_ installation de votre climatiseur Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication PAGE Utilisation de la commande externe Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d’activation/de désactivation du chauage externe S-Plasma ion Commande de la sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du ltre Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0 Non utilisé Réglage de la sortie du contrôle externe Signal d'activation/ de désactivation du chauage externe 0 Non utilisé 0 Utilisé Sonnerie 2 1000 heures 1 ON/OFF externe 0 Module Thermo activé
1 Utilisé 1 Non utilisé Sonnerie 6 2000 heures 2 OFF Commande 1 Fonctionnement activé
Fenêtre ON/OFF Commande
Option SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Explication PAGE Contrôle individuelle d’une télécommande Compensation du réglage de chauage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauage Etape EEV de l’unité arrêtée pendant le refoulement de l’huile / dégivage Détecteur de mouvements Achage de la télécommande Indication et détail Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Compensation du réglage de chauage Retrait de l'eau de condensation en mode chauage
Vidange après 30min sans mouvement 1 2°C Non utilisé 1 Vidange après 60min sans mouvement 2 Canal 2 2 5°C Non utilisé
Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage
Vidange après 60min sans mouvement 3 Canal 3 3 Valeur par défaut
Vidange après 120min sans mouvement 4 Canal 4 4 2°C Utilisé
Vidange après 180min sans mouvement 5 5°C Utilisé
Vidange après 30min sans mouvement ou
Vidange après 60min sans mouvement ou
Vidange après 120min sans mouvement ou
Vidange après 180min sans mouvement ou
- fonction avancée Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installationinstallation de votre climatiseur _27 FRANÇAIS
- Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements.
Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20secondes sur un intervalle de 5minutes en mode chauage.
1: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chaue-eau est allumé, 3: Le ventilateur est éteint lorsque le chaue-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement: Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis. 2: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauage externe est allumé, 3: Le ventilateur est éteint lorsque le chauage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement: Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure.
Valeur de réglage par défaut - Cassette à 4voies, Cassette mini à 4voies: 5°C - Autres modules intérieurs: 2°C
Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode chauage juste après la n du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonction- ner le ventilateur (pendant 20minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauage. N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur. ATTENTION Circulation de l'air Côté aspiration Côté évacuation Le chauage électronique ne doit pas être installé. Module intérieur gainable
Utilisation du changement automatique pour le HR uniquement en mode Auto (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de chauage standard (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauage Refroidissement
(Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Refroidissement Chauage (Lors du paramétrage du SEG3) Durée requise avant de changer de mode Option de la compensation pour un long tuyau ou une diérence de hauteur entre les unités intérieures
Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauage externe
05 Option du paramétrage de l’installation Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation28_ installation de votre climatiseur Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Utilisation du changement automatique pour HR uniquement en Mode Auto (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauage
Refroidissement Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
Voir Option des produits
Utiliser Changement Auto pour HR uniquement 1 0,5 1 0,5 1 1,5
7 3,5 7 3,5 7 4,5 Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Explication PAGE (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour Changement du mode Refroidissement Chauage (Lors du paramétrage du SEG3) Durée requise avant le Changement du mode Option de la compensation pour un long tuyau ou une diérence de niveau entre unités intérieures Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0 1 0 5 min. 0 Par défaut Valeur 1 1,5 1 7 min.
est supérieure à 30m ou
est supérieure à 110m 2 2 2 9 min. 3 2,5 3 11 min. 4 3 4 13 min.
05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installationinstallation de votre climatiseur _29 FRANÇAIS
Diérence de hauteur : La diérence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas. Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”.
Distance: La diérence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100m et l’unité intérieure correspondante est à 40m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60m)
Le fonctionnement du chauage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chaue-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauage externe ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05: Le chaue-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauage est éteint. ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05: Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauage) - Le chauage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5°C pendant 10minutes. Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauage) - Le chauage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation.] Option
Explication Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauage externe Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Température réglée pour l'activation/la désactivation du chauf
fage Temporisation pour l'acti- vation du chauage
En même temps que l'activation du thermos- tat Aucun délai
En même temps que l'activation du thermos- tat 10minutes
En même temps que l'activation du thermos- tat 20minutes
6,0 °C 20minutes Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation30_ installation de votre climatiseur Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée. Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Mode d'option que vous souhaitez changer Les dix chires d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chire de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 D Mode d'option 1~6 Dix chires du SEG 0~9 Chire de l'unité du SEG 0~9 Valeur changée 0~F Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Mode d'option que vous souhaitez changer Les dix chires d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chire de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée Indication 0 D 2 1 7 1
- Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”.
- Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”. Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”. Note Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Le mode Refroidissement / Chauage peut être changé lorsque le statut Thermo O est maintenu pendant la durée du SEG9 A : Paramétrage avec SEG4(˚C)B : Paramétrage avec SEG5(˚C)C : Paramétrage avec SEG6(˚C)D : Paramétrage avec SEG8(˚C)Thermo Refroidissement OThermo Chauage Thermo Refroidissement OnThermo Chauage B C
Temp. standard pour chauageTemp. de la pièce pour le refroidissementTemp. standard pour chauage RefroidissementTemp. standard pour refroidissement ChauageParam. des temp. en mode Auto Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Notice Facile