XAV-65 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XAV-65 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : XAV-65 - SONY


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XAV-65 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XAV-65 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - XAV-65 SONY

Comment réinitialiser le SONY XAV-65 ?
Pour réinitialiser le SONY XAV-65, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi l'écran reste-t-il noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est bien connecté. Essayez également de réinitialiser l'appareil.
Comment connecter mon smartphone au SONY XAV-65 ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis recherchez le SONY XAV-65 dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions pour établir la connexion.
Le son de l'appareil est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume à la fois sur le SONY XAV-65 et sur votre source audio. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment mettre à jour le logiciel du SONY XAV-65 ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site Web de Sony, téléchargez la dernière version du logiciel pour le XAV-65 sur une clé USB, puis suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi le Bluetooth ne fonctionne-t-il pas ?
Si le Bluetooth ne fonctionne pas, assurez-vous que le mode Bluetooth est activé sur le SONY XAV-65 et que votre appareil est compatible. Vérifiez également que votre appareil n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment régler les paramètres de l'égaliseur ?
Pour régler les paramètres de l'égaliseur, accédez au menu des réglages audio sur l'écran d'accueil et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez alors ajuster les différentes bandes de fréquences.
L'appareil ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le SONY XAV-65, tels que MP3 ou WAV. Assurez-vous également que la clé USB ou le support de stockage est correctement formaté.
Comment changer la langue de l'interface ?
Pour changer la langue de l'interface, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Que faire si je n'entends pas la navigation vocale ?
Vérifiez que le volume de la navigation est activé dans les paramètres de l'application de navigation. Assurez-vous également que le SONY XAV-65 est correctement connecté à votre téléphone.

MODE D'EMPLOI XAV-65 SONY

Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement. Fabriqué en Chine. Propriétés des diodes laser  Durée d’émission : ininterrompue  Puissance du laser : inférieure à 46,8 μW (Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 70 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.) Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Dans le cas contraire, l’affichage ne s’éteint pas, ce qui risque de décharger la batterie.

Table des matières

Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. Lorsque l’appareil est hors tension, la télécommande ne fonctionne plus. Molette de réglage du volume Tournez pour régler le volume.  HOME Ouvrez le menu HOME. Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture d’un disque, d’un iPod ou d’un périphérique USB, la lecture est interrompue et aucun son n’est émis. Pour reprendre la lecture, appuyez sur . -DSPL (affichage) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l’écran du menu. La fonction de désactivation du moniteur est définie dans le menu. Si la fonction de désactivation du moniteur est activée, le

moniteur est éteint. Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le réactiver.

 Récepteur de la télécommande  Fente d’insertion des disques   (éjection du disque)  Port USB Ouvrez le cache pour raccorder un périphérique USB.  Borne AUX  Touche de réinitialisation  Affichage/écran tactile

RM-X170 Télécommande (non fournie)

La télécommande peut être utilisée pour actionner les commandes audio. Pour les opérations de menu, utilisez l’écran tactile. L’horloge ne s’affiche pas lorsque la source sélectionne [AUX Front], [AUX Rear] ou [Rear Camera].  Boutons de sélection de la source Modifiez la source.

Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].

, puis sur [Clock Adjust].

L’affichage de réglage apparaît.

Pour activer/désactiver la fonction CT (page 8), appuyez sur [Clock Time].

Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis appuyez sur [Tuner].

Mémorisation et réception des stations

Commandes/Indications de la réception

Permet d’ouvrir la liste des bandes.

Appuyez sur la bande en cours.

La liste des bandes s’affiche.

Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1],

Appuyez sur / . Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Recommencez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Pour régler manuellement la fréquence Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que vous captiez la fréquence souhaitée. Pour sauter plusieurs fréquences de suite, maintenez la touche / enfoncée.

Permet d’ouvrir le menu d’options radio.

/ Permet de régler la fréquence automatiquement.

Appuyez sur [BTM], puis sur [Search].

Recherche de fréquences

La fonction Présélection des radios ZAPPIN permet de trouver la station souhaitée en écoutant pendant quelques secondes les stations préenregistrées.

Tout en écoutant la radio, appuyez sur

[ZAP]. La fonction Présélection des radios ZAPPIN est lancée et les stations suivantes sont reçues dans l’ordre.

Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Affiche le type d’émission en cours de réception. Permet également de rechercher un type d’émission donné. CT (Clock Time) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l’horloge.

Réglage des fréquences alternatives

*2 En cours de réception du programme de radioguidage.

Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services

RDS suivants : AF (Fréquences Alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station sur le signal le plus fort d’un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.

Pour continuer à écouter une émission régionale (Regional)

Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées, vous ne basculez plus vers une autre station régionale dont la fréquence est plus forte. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, appuyez sur  [Regional]  [OFF] pendant la réception FM. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Sélection du type d’émission (PTY)

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.

Pour faire défiler la liste, appuyez sur /.

Si un menu DVD apparaît Appuyez sur l’élément souhaité dans le menu DVD. Vous pouvez également utiliser le panneau de commande du menu, que vous pouvez afficher en appuyant sur l’écran ailleurs que dans les éléments du menu DVD. Appuyez sur /// pour déplacer le curseur, puis sur [ENTER] pour valider.

Exemple d’indications de lecture (DVD)

Appuyez sur l’affichage pour afficher les indications.

Pour les disques audio, certaines indications sont toujours affichées pendant la lecture.

Utilisation des fonctions PBC (contrôle de la lecture)

Le menu PBC vous aide interactivement lorsqu’un VCD compatible PBC est lu.

Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur .

Pour désactiver les fonctions PBC, réglez

[Video CD PBC] sur [OFF] (page 15). Remarques  Pendant la lecture PBC, le numéro de plage, l’option de lecture, etc. n’apparaissent pas sur l’affichage de lecture.  La fonction de reprise de la lecture est inopérante lors de la lecture avec les fonctions PBC.

Lecture d’un iPod/périphérique

USB Dans ce Mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour les fonctions iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » (page 19) ou visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) (comme une clé USB, un lecteur multimédia numérique, un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, le réglage du mode de connexion USB sur MSC est nécessaire.

Si l’appareil est hors tension, mettez-le sous tension.

Pour modifier la langue/le format du son Lorsque vous visionnez un DVD, la langue audio peut être modifiée si le disque est enregistré avec des pistes multilingues. Vous pouvez modifier le format du son lors de la lecture d’un disque enregistré avec plusieurs formats du son (par exemple Dolby Digital). En cours de lecture, appuyez sur l’écran, puis sur . Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que la langue/le format du son apparaisse. Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux

En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse.

Les options sont indiquées ci-dessous. [Stereo] : son stéréo standard (par défaut) [Left] : son du canal gauche (mono) [Right] : son du canal droit (mono)

10FR Réduisez le volume sur cet appareil.

Interruption de la lecture

Maintenez la touche OFF enfoncée pendant 1 seconde.

Suppression du périphérique

Arrêtez la lecture, puis débranchez. Ne débranchez pas le périphérique en cours de lecture, car les données qu’il contient risquent d’être endommagées. Avertissement relatif à l’iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le réglage du volume du téléphone s’effectue à partir de l’iPhone proprement dit. Afin d’éviter le brusque retour d’un son fort après un appel, n’augmentez pas le volume sur l’appareil pendant un appel téléphonique.

À propos du mode de reprise de la lecture

Lorsque l’iPod en cours de lecture est raccordé au connecteur dock, cet appareil passe en mode de reprise de la lecture et la lecture commence selon le mode réglé au niveau de l’iPod. En mode de reprise de la lecture, la lecture répétée/ aléatoire n’est pas disponible.

Recherche et lecture des pistes

Utilisation de la lecture répétée et de la lecture aléatoire

En cours de lecture, appuyez à plusieurs reprises sur

(lecture répétée) ou sur (lecture aléatoire) jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse. La lecture répétée ou aléatoire commence.

Les mode de lecture disponibles varient selon la source sonore sélectionnée.

Remarque La lecture répétée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pour les versions VCD 2.0 avec fonction PBC.

Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste

. Les éléments disponibles varient selon la situation.

Picture EQ Permet de régler l’image afin de l’adapter à la luminosité intérieure de la voiture. Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est actionné.

Source : USB (Xvid/Photo), Disque (DVD/VCD/ Xvid/Photo), AUX (uniquement disponible lorsque [AUX] est défini sur [Rear], et que [AUX Input] est réglé sur [Video] ou [Auto].) Option

[AUX] est défini sur [Rear], et que [AUX Input] est réglé sur [Video] ou [Auto].) Option

établir une liste par type de fichier (audio/ vidéo/photo).

Appuyez sur l’élément souhaité.

La lecture commence.

Sélectionnez [Settings] dans le menu HOME lorsque vous devez modifier les réglages de l’appareil.

Dans le tableau ci-dessous, «  » indique le réglage par défaut.

2 Pour passer de l’écran HOME à l’écran de lecture, appuyez sur .

Par mesure de sécurité, garez-vous avant d’effectuer ce réglage.

État de l’appareil : tous les états Option

[Steering Control] est réglé sur [User]. L’écran de la commande au volant apparaît. Appuyez sur une touche qui doit être attribuée au volant et maintenez-la enfoncée. Appuyez ensuite sur la touche correspondante sur le volant et maintenez-la enfoncée. État de l’appareil : tous les états Option

100 Hz, 120 Hz, fréquence de coupure des haut140 Hz, 160 Hz, parleurs avant/arrière. OFF () LPF: OFF (), 80 Hz, 100 Hz, Chinese, le DVD. German, French, Italian, Spanish, à la borne AUX de l’appareil.

Sélection d’un périphérique auxiliaire

Adapté lors du raccordement à un moniteur avec un écran 4:3. Permet d’afficher une image grand écran sur l’écran entier et de couper automatiquement les parties qui dépassent.

Réglage du niveau de volume

Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume du périphérique raccordé.

2 L’affichage de lecture AUX apparaît.

Appuyez sur pour ouvrir le menu, puis appuyez sur [Input Level].

Lors de la configuration du type (vidéo ou audio) de chaque périphérique raccordé, l’écran d’arrière-plan peut être modifié en conséquence.

2 Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur .

L’image en provenance de la caméra de recul s’affiche lorsque :

 le témoin arrière s’allume (ou lorsque le levier de vitesse est en position R (marche arrière)) ;  vous appuyez sur HOME, puis sur [Rear Camera].  vous appuyez sur DSPL et maintenez la touche enfoncée puis appuyez sur [Rear Camera].

 Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté garé en plein soleil.  L’antenne électrique se déploie automatiquement. Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les disques.

Remarques sur la sécurité

 Vous devez vous conformer aux règles, aux lois et aux réglementations relatives à la circulation en vigueur dans votre pays.  Pendant la conduite  Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car cela pourrait détourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr.  N’utilisez pas la fonction de configuration ou toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.  Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder derrière vous et observez les alentours avec attention pour votre sécurité, même si la caméra de recul est raccordée. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul.  Pendant l’utilisation  N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.  Conservez les petites pièces hors de la portée des enfants.  Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour éviter toute blessure éventuelle en cas de mouvement brusque du véhicule.

16FR Prévention des accidents

Les images apparaissent uniquement une fois le véhicule garé et le frein à main serré. Si la voiture se met en déplacement lors de la lecture vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et vous ne pouvez pas visionner la vidéo. [Video blocked for your safety.] Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO OUT est actif lorsque le véhicule roule. Vous ne pouvez pas visionner la vidéo mais vous pouvez entendre le son. N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.

Remarques sur l’installation

 Il est recommandé que cet appareil soit installé par un technicien ou un personnel qualifié.  Si vous tentez de l’installer par vous-même, reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni avec cet appareil et procédez à une installation correcte.  Une installation incorrecte peut entraîner un déchargement de la batterie ou un courtcircuit.  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, commencez par vérifier les raccordements en vous reportant au guide « Installation/ Connexions » fourni avec cet appareil. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.  Protégez la surface de l’appareil.  N’exposez pas la surface de l’appareil à des produits chimiques comme un insecticide, un spray pour cheveux, un insectifuge, etc.  Ne laissez pas de caoutchouc ou de matières plastiques en contact avec l’appareil pendant une période prolongée, sinon la finition de l’appareil risque d’être endommagée ou ce dernier risque de se déformer.  Lors de l’installation, veillez à ce que tout soit bien fixé.  Lors de l’installation, assurez-vous que le contact est coupé. Si vous installez l’appareil sans couper le contact, cela peut entraîner le déchargement de la batterie ou un court-circuit.  Lors de l’installation, veillez à ne pas endommager les pièces, telles que les tuyaux, les chambres à air, le réservoir ou le câblage avec une perceuse, car cela pourrait entraîner un incendie ou un accident.

Remarques sur l’écran LCD

 Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.

* Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce Mode d’emploi comme terme générique pour les DVD VIDEO, les DVD-R/DVD-RW et les DVD+R/DVD+RW.

Pour plus d’informations sur les formats de compression, reportez-vous à la page 18.

 N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car vous risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner un dysfonctionnement (par exemple, l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut

être endommagé).  Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le doigt, car vous risqueriez de l’endommager ou de le casser.  Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques.  Utilisez cet appareil à des températures comprises entre 5 et 45 ºC.  Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou chaud, l’image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image redevient nette une fois que la température de la voiture redevient normale.  Des points bleus, rouges ou verts stationnaires apparaissent sur le moniteur. C’est ce que l’on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu’un faible pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la visualisation.

Disques et types de fichiers lisibles

Disques DVD*  Avant de lire les disques, essuyez-les avec un chiffon de nettoyage en partant du centre. N’utilisez pas de solvants comme de l’essence, du dissolvant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.  Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne puissent pas être lus sur cet appareil.  Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil  Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. L’utilisation de tels disques peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou les endommager.  Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire.  Les disques de 8 cm.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VCD Certaines opérations de lecture des DVD et VCD peuvent être intentionnellement réglées par les

éditeurs de logiciels. Étant donné que cet appareil lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu par les éditeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas être disponibles. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec les DVD ou VCD.

Remarques relatives à la lecture de DATA CD, de DATA DVD et de périphérique USB

 Il est possible que certains DATA CD/DATA DVD (selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou selon l’état du disque) ne puissent pas être lus sur cet appareil.  La finalisation est requise pour certains disques (page 18).  Cet appareil est compatible avec les normes suivantes. Pour les DATA CD  Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension Joliet/Romeo Pour les DATA DVD  Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)  Nombre maximal de :  dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire racine et les dossiers vides).  fichiers (pistes/vidéos/photos) et de dossiers contenus sur un disque : 2 000 (voire moins de 2 000 si des noms de fichier/dossier contiennent de nombreux caractères).  caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32.  Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA (.wma), JPEG (.jpg) et Xvid (.avi).  Il est possible que les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne puissent pas être lus.

Remarques sur la finalisation des disques

Les disques suivants doivent être finalisés pour pouvoir être lus sur cet appareil.  DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo)  DVD-RW en mode vidéo  DVD+R/DVD+R DL Ordre de lecture des MP3/WMA/Xvid fichiers Les dossiers et fichiers sont organisés par ordre croissant des dates et heures de mise à jour. MP3/WMA/Xvid

MP3 conformes à ces exigences n’est pas garantie. Codec  Format de fichier média : format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3)  Extension de fichier : .mp3  Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))*2  Fréquence d’échantillonnage*3 : 32, 44,1, 48 kHz Xvid conformes à ces exigences n’est pas garantie. Codec  Format de fichier média : format de fichier Xvid  Extension de fichier : .avi  Profil : profil simple avancé MPEG-4 *3 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les encodeurs. *4 Ces valeurs indiquent la résolution maximum de la vidéo qui peut être lue et non la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est 800 x 480. *5 Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus selon leur format de fichier.

À propos de l’iPod

normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.

Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce Mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Remplacement de la pile au lithium de la télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion. Pôle + vers le haut

 Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.

Modèles d’iPhone/iPod compatibles En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.  Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.  Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.  Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.  N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.

Borne de commande de l’éclairage

Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Borne de commande de frein à main Borne d’entrée inversée Borne d’entrée de la caméra Borne d’entrée audio AUX (avant) Borne d’entrée audio/vidéo AUX (arrière) Port USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les logiciels. Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par le même code local peuvent être lus sur cet appareil. Les DVD identifiés par le logo également être lus.

Si vous essayez de lire un autre DVD, le message

[Playback prohibited by region code.] (lecture interdite par le code local) apparaît sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu’aucun code local ne soit indiqué, même si la lecture du DVD est soumise à des restrictions de zone.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux

Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. Android est une marque commerciale de Google Inc. Son utilisation est soumise à l’autorisation de Google. Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.

S’il y a des problèmes avec votre appareil / appareil mobile, assurez-vous que votre voiture est garée dans un endroit sûr avant d’examiner toutes les questions. La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus d’informations sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel Installation/Connexions fourni avec cet appareil. Si le problème persiste, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques commerciales. ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation.

L’appareil n’est pas alimenté.

 Vérifiez le fusible.  Le raccordement n’est pas correct.  Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge. Aucun bip n’est émis.  Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé.  Le câble d’alimentation secteur ou la batterie ont été débranchés et n’ont pas été rebranchés/ remis en place correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Cet appareil émet un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.  Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas sur le moniteur.  Le régulateur de luminosité est réglé sur [ON] (page 13).

 La fonction de désactivation du moniteur est activée (page 4).  Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le réactiver. L’affichage ne répond pas correctement à votre pression.  Appuyez sur une partie de l’affichage à la fois. Si vous appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’affichage ne fonctionne pas correctement.  Étalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 13).  Appuyez fermement sur le pavé sensible à la pression.  Il est impossible de faire fonctionner le moniteur arrière. Les icônes affichées sur le moniteur arrière sont désactivées. Les options de menu ne peuvent pas être sélectionnées.  Les options de menu indisponibles sont grisées.

Impossible de capter des stations. Le son s’accompagne de parasites.  Le raccordement n’est pas correct.  Connectez le câble REM OUT (rayé bleu et blanc) ou le câble d’alimentation secteur accessoire (rouge) au câble d’alimentation secteur de l’amplificateur d’antenne de la voiture (aérien) (uniquement si votre véhicule est équipé dune antenne radio intégrée dans la vitre arrière/latérale).  Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture.  Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection.  Le signal capté est trop faible.

RDS Une recherche commence après quelques secondes d’écoute.

 La station ne diffuse pas de programmes TP (radioguidage) ou le signal capté est faible.  Désactiver la fonction TA (page 8). Aucun message de radioguidage.  Activer la fonction TA (page 8).  La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP.  Réglez la fréquence pour capter une autre station.

22FR PTY affiche [PTY not found.].

 La station actuellement captée n’est pas une station RDS.  Les données RDS n’ont pas été reçues.  La station ne spécifie pas le type d’émission.

Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image.  Un raccordement est incorrect.  Vérifiez le raccordement entre cet appareil et l’autre appareil et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil.  Le disque est défectueux ou sale.  L’installation est incorrecte.  Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45°, dans un endroit stable du véhicule.  Le cordon du frein à main (vert clair) n’est pas raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le frein à main n’est pas serré. L’image ne tient pas sur l’écran.  Le format est défini sur le DVD. Aucune image n’apparaît/Des parasites apparaissent sur l’image du moniteur arrière.  Le mode/source qui n’est pas raccordé est sélectionné. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image n’apparaît sur le moniteur arrière.  Le réglage du système couleur est incorrect.  Réglez le système couleur sur [PAL] ou [NTSC] en fonction du moniteur raccordé (page 13).  L’image de la caméra de recul s’affiche sur cet appareil.  Aucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière si l’image de la caméra de recul s’affiche sur cet appareil.

Aucun son/le son saute/le son grésille.  Un raccordement est incorrect.  Vérifiez le raccordement entre cet appareil et l’appareil raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur la source correspondant à cet appareil.  Le disque est défectueux ou sale.  L’installation est incorrecte.  Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45°, dans un endroit stable du véhicule.  Le taux d’échantillonnage des fichiers MP3 n’est pas 32, 44,1 ou 48 kHz.  Le taux d’échantillonnage des fichiers WMA n’est pas 44,1 kHz.  Le débit binaire des fichiers MP3 ne se situe pas entre 48 et 192 Kbit/s.  Le débit binaire des fichiers WMA ne se situe pas entre 48 et 192 Kbit/s.

 L’appareil est en mode de pause/de retour rapide/d’avance rapide.

 Les réglages de sorties sont incorrects.  Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 12).  Le volume est trop faible.  La fonction ATT est activée.  Le format n’est pas pris en charge (notamment le format DTS).  Vérifiez si le format est pris en charge par cet appareil (page 17). Le son comporte des parasites.  Éloignez les cordons des câbles.

Fonctionnement du disque

La lecture du disque ne commence pas.  Le disque est défectueux ou sale.  Le disque est illisible.  Le DVD est illisible en raison du code local.  Le disque n’est pas finalisé (page 18).  Le format du disque et la version du fichier ne sont pas compatibles avec cet appareil (pages 17, 18).  Appuyez sur  pour retirer le disque. Il n’est pas possible de lire des fichiers MP3/ WMA/Xvid.  L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet ou Romeo (DATA CD) ou au format UDF Bridge (DATA DVD) (page 18).  L’extension de fichier est incorrecte (page 18).  Les fichiers ne sont pas enregistrés au format MP3/WMA/Xvid.  Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu.  Sélectionnez le type de fichier approprié à l’aide de la liste (page 11). La lecture des fichiers MP3/WMA/Xvid démarre plus lentement.  La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long :  disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ;  disques auxquels il est possible d’ajouter des données.

Certaines fonctions sont inopérantes.

 Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas effectuer des opérations telles que l’arrêt, la recherche ou la lecture répétée/ aléatoire. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec le disque. Impossible de changer la langue de la bande son/des sous-titres ou l’angle.  Utilisez le menu DVD plutôt que la touche de sélection directe de la télécommande (page 9).  Il n’y a pas de pistes multilingues, de sous-titres multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le DVD.  Le DVD ne permet pas de changer. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas.  Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 4).

Lecture USB Impossible de lire des éléments via un concentrateur USB.

 Connectez les iPod/périphériques USB à cet appareil sans concentrateur USB. Impossible de lire des éléments.  Reconnectez le périphérique USB. Le périphérique USB exige un délai plus long avant le début de la lecture.  Le périphérique USB contient des fichiers volumineux ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Le son est intermittent.  Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 Kbit/s.

Affichage des erreurs/messages

Disc Error  L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un problème.  Les données sont endommagées ou corrompues.  Le disque est corrompu.  Le disque est incompatible avec cet appareil.  Le disque n’est pas finalisé.  Le disque est sale ou inséré à l’envers.  Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.  Un disque vierge a été inséré.

 Insérez un disque compatible.  Appuyez sur  pour retirer le disque. Hubs not supported.  Le concentrateur USB n’est pas pris en charge sur cet appareil. No Playable Data  Le disque ne contient pas de données lisibles.  L’iPod ne contient aucune donnée susceptible d’être lue.  Chargez des fichiers ou des musiques sur l’iPod. Overcurrent Caution on USB  Le périphérique USB est saturé.  Débranchez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur SOURCE.  Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. Playback prohibited by region code.  Le code local du DVD est différent de celui de l’appareil. The sound in DTS format is not audible.  Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est émis si le format DTS est sélectionné.  Cet appareil ne lit pas les disques au format DTS. Utilisez un format de disque compatible (page 17). USB device not supported  Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.  Le caractère ne peut pas être affiché.

Liste des codes de langue

Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639:1988 (E/F). Code