Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEX-N4000BT SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEX-N4000BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEX-N4000BT de la marque SONY.
Fabriqué en Thaïlande Propriétés des diodes laser Durée d’émission : ininterrompue Puissance du laser : inférieure à 53,3 μW (Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.) La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
MEX-N4000BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Européenne (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Utilisation efficace et en sécurité Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils BLUETOOTH avant d’utiliser ce produit.
Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.
Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.
Fente d’insertion des disques Fenêtre d’affichage (Ejecter le disque) SRC (Source) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source. -OFF Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage.
/ (Retour rapide/Avance rapide) Molette de réglage Tournez cette commande pour régler le niveau du volume. ENTER Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez, puis appuyez pour changer de source. VOICE (page 14) Activez la composition vocale. Lorsque la fonction App Remote est activée, la reconnaissance vocale est activée (téléphone Android™ uniquement). -APP Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour établir la connexion à la fonction App Remote (connexion). Repère en forme de lettre N Touchez la molette de réglage avec le téléphone Android pour établir une connexion BLUETOOTH.
Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu. (Répéter) (Aléatoire) Prise d’entrée AUX Port USB Micro (sur le panneau intérieur) Pour que la fonction mains libres réagisse normalement, ne recouvrez pas le micro d’adhésif, par exemple.
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Vérifiez que les numéros de série au bas de l’appareil et à l’arrière de la façade correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas procéder au pairage BLUETOOTH et à la connexion/déconnexion par NFC.
* Selon le périphérique, la clé d’authentification peut être appelée « code d’authentification », « code PIN », « mot de passe », etc.
BLUETOOTH Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH (téléphone mobile, périphérique audio, etc.) pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce qu’on appelle le « pairage »). Le pairage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement.
Lorsque cet appareil est pairé au périphérique BLUETOOTH, exécutez l’étape 2 pour annuler le mode de pairage.
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
être établie facilement en touchant simplement le symbole correspondant ou l’emplacement désigné sur les appareils compatibles NFC.
Indique le niveau de puissance du signal du téléphone mobile connecté.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone.
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Appuyez sur SRC. Sélectionnez [BT PHONE] ou [BT AUDIO]. Appuyez sur ENTER pour connecter l’appareil au téléphone mobile ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio. Remarque En cours de transmission audio BLUETOOTH en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile. Conseil Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté.
L’installation du micro (non fourni) améliore la qualité du son lorsque vous conversez par l’intermédiaire de cet appareil. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le micro pour plus de détails sur son raccordement.
Touchez à nouveau la zone du repère en forme de lettre N de l’appareil avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone. Remarques Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec soin pour éviter les rayures. La connexion par simple contact n’est pas possible lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre appareil compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l’autre appareil et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone.
Lorsqu’un iPhone/iPod doté d’iOS5 ou d’une version ultérieure est connecté au port USB, l’appareil est pairé et connecté automatiquement à l’iPhone/iPod. Pour activer le pairage automatique BLUETOOTH assurez-vous que l’option [AUTO PAIRING] dans la configuration BT est réglée sur [ON] (page 20).
1 BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’autre appareil, puis connectez à nouveau l’iPhone/iPod.
1 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage. Sélectionnez [SOUND] [AUX VOL] (page 19).
Raccordez l’iPod/le périphérique USB à l’appareil. Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni). Connexion à un iPhone 5
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].
Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision. Pour effectuer la recherche automatiquement Appuyez sur SEEK +/–. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
(REGIONAL) Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [REG-OFF] sur la configuration GENERAL en cours de réception FM (page 18). Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
(tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il peut être obligatoire de choisir MSC comme mode de connexion USB. Remarques Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. La lecture des fichiers MP3/WMA/WAV suivants n’est pas prise en charge. fichiers comprimés sans perte fichiers contenant une protection des droits d’auteur fichiers DRM (Gestion des droits numériques) fichiers audio multicanaux
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Lorsque vous connectez l’iPhone via USB, le volume d’appel du téléphone est contrôlé par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous risqueriez d’être surpris par l’augmentation soudaine du niveau du son.
Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio. [BT AUDIO] n’apparaît pas dans l’affichage lorsque l’application « App Remote » est en cours d’exécution via la fonction BLUETOOTH.
Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage. Sélectionnez [SOUND] [BTA VOL] (page 19).
Lecture répétée et aléatoire
(Répéter) pour répéter la lecture ou sur (Aléatoire) pour la lecture aléatoire.
(Répéter) ou sur (Aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MODE AUDIO] apparaisse.
BLUETOOTH Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.
Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse. *1 Disponible uniquement pour les appareils audio prenant en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 ou une version ultérieure. *2 Pendant la lecture USB, appuyez sur (Rechercher) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour de plus amples détails, reportezvous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 7).
Access Profile), vous pouvez émettre un appel à partir du répertoire ou de l’historique des appels.
Le numéro de téléphone apparaît sur l’affichage de cet appareil.
(1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
[VOICE DIAL], puis appuyez dessus. Ou appuyez sur ENTER lorsque la fonction App Remote est désactivée.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Préréglage du volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur. Réglage du volume de la sonnerie : Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel. Réglage du volume de la voix de l’utilisateur : Tournez la molette de réglage pendant un appel.
(réglage du gain du micro) Appuyez sur la touche MIC. Les niveaux de volume disponibles sont : [MICLOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Correcteur d’écho/Correcteur de bruits) Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée. Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile), appuyez sur la touche MODE ou utilisez votre téléphone mobile. Remarque Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.
* Disponible uniquement pour une téléphone mobile prenant en charge le profil MAP (Profil d’accès aux messages).
Sur l’iPhone/le téléphone Android, contrôler la source de l’appareil à l’aide de simples mouvements du doigt. Lancer une application/source audio ou rechercher le mot-clé sur l’application en prononçant un mot ou une phrase dans le micro (téléphone Android uniquement). Lire automatiquement les messages texte entrants, les SMS, le courrier électronique, consulter Twitter, Facebook, le calendrier, etc. Répondre aux messages texte, SMS et e-mails (téléphone Android uniquement). Régler les paramètres du son (EQ10, Balance/ Fader, Position d’écoute) de l’appareil via le téléphone iPhone/Android. Remarques Pour votre sécurité, respectez le code de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne pas utiliser l’application pendant la conduite. Les opérations possibles varient selon les applications. Pour plus d’informations sur les applications disponibles, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. App Remote ver. 2.0 via USB est compatible avec les iPhones dotés d’iOS 5/iOS 6. App Remote ver. 2.0 via BLUETOOTH est compatible avec les appareils Android dotés d’Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 ou 4.2. La fonction de reconnaissance vocale fonctionne avec votre smartphone. Dans ce cas, allez dans [Paramètres], sélectionnez [Reconnaissance vocale]. La lecture des SMS/e-mails/notifications est disponible pour les appareils Android dotés d’un moteur TTS. L’application « Connexion intelligente » fournie par Sony Mobile Communications est nécessaire pour la consultation de Twitter/Facebook, du calendrier, etc.
Appuyez sur la touche APP de l’appareil et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. La connexion à l’iPhone/au téléphone Android démarre. Pour plus de détails sur les différentes opérations disponibles sur l’iPhone/le téléphone Android, consultez l’aide de l’application.
Vérifiez que les mêmes chiffres s’affichent (p. ex., 123456) sur cet appareil et sur l’appareil mobile, puis appuyez sur ENTER sur cet appareil et sélectionnez [Oui] sur l’appareil mobile.
(téléphone Android uniquement)
Pour plus de détails, consultez l’aide de l’application.
Vous pouvez utiliser l’appareil pour qu’il sélectionne la source ou l’application souhaitée sur votre smartphone.
Utilisez la reconnaissance vocale dans des conditions où le bruit, comme le bruit du moteur, est minimisé. L’utilisation d’un micro externe (non fourni) améliore la reconnaissance vocale.
Appuyez sur 1 ou sur 2 pour passer en mode HID, puis appuyez sur SEEK +/– pour sélectionner un élément à lire, appuyez ensuite sur ENTER pour lancer la lecture. * Disponible uniquement pour un téléphone Android prenant en charge le profil HID (Human Interface Device Profile).
Vous pouvez définir des paramètres de menu à l’aide de la procédure suivante. Les paramètres suivants peuvent être définis, selon la source et le réglage.
2 Les catégories de configuration sont les suivantes : Configuration GENERAL (page 18) Configuration SOUND (page 18) Configuration DISPLAY (page 19) Appuyez sur
Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source.
BASE Pour sélectionner une courbe d’égaliseur prédéfinie comme base pour une future personnalisation : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] Permet d’ajuster précisément le réglage de la position d’écoute. Plage de réglage : [+3] – [CENTER] – [-3]. SET SW POS* (régler la position du caisson de graves) NEAR () : proche NORMAL () : normale Il est possible de mémoriser ce réglage pour chaque source autre que le syntoniseur. Permet de sélectionner le mode DSEE : [ON], [OFF].
AAV (Advanced Auto Volume - Volume automatique avancé) Permet de régler le niveau de volume de lecture de toutes les sources sur le niveau optimal : [ON], [OFF]. RB ENH (accentuateur de graves arrière) Améliore les sons graves en appliquant un filtre passe-bas aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet d’utiliser les haut-parleurs arrière comme caisson de graves si vous n’en avez raccordé aucun. (Disponible uniquement lorsque [SW DIREC] est réglé sur [OFF].) RBE MODE (mode Accentuateur de graves arrière) Permet de sélectionner le mode accentuateur de graves arrière : [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pente du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3]. SW DIREC (connexion directe du caisson de graves) Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit connecté au cordon de haut-parleur arrière. (Disponible uniquement lorsque [RBE MODE] est réglé sur [OFF].) Veillez à raccorder un caisson de graves de 4 - 8 ohms à un des deux cordons de haut-parleur arrière. Ne raccordez pas un haut-parleur à l’autre cordon de haut-parleur arrière. SW MODE (mode Caisson de graves) Permet de sélectionner le mode Caisson de graves : [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. SW POS* (position du caisson de graves) Permet de sélectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pente du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3].
SW LEVEL (Niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] est affiché sur le réglage inférieur.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. SW POS* (position du caisson de graves) Permet de sélectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pente du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3]. HPF (filtre passe-haut) HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (pente du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la pente HPF (ne s’applique que si le réglage de [HPF FREQ] est différent de [OFF]) : [1], [2], [3]. AUX VOL (niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. BTA VOL (niveau de volume audio BLUETOOTH) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique BLUETOOTH raccordé : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. * Masqué quand [SET F/R POS] est réglé sur [OFF].
Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF]. DIMMER Permet de modifier la luminosité de l’affichage : élevée de celle-ci en plein soleil. L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Remote) Etablit et interrompt la fonction App Remote N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil. Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce. Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque. Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire. Disques de 8 cm.
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine) fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/fichiers contiennent un grand nombre de caractères) caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo) Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil Les CD-R/CD-RW avec une qualité d’enregistrement médiocre. Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible. Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte. Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.
BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois. Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie BLUETOOTH est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche. La technologie BLUETOOTH est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.
La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique. Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication BLUETOOTH. Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur se trouve entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH. Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil. Etant donné que les périphériques BLUETOOTH et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil. Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension. Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH. La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH. Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH doit être conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par BLUETOOTH SIG et être authentifié. Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication. Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.
Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé. Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique BLUETOOTH, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 6) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.
Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 ohms) Borne d’entrée de l’antenne Borne d’entrée MIC Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Port USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le repère en forme de lettre N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Aucun son. La position de la commande d’équilibre avant-arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Aucun bip n’est émis. Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. Le câble d’alimentation ou la batterie a été débranché ou n’est pas correctement raccordé. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires. En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre. Réglez [DEMO-OFF] (page 19). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIM-ON] (page 19). L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée. Maintenez la touche OFF de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Les connecteurs sont sales (page 23).
Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur AF/TA/PTY et (Retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Le contenu stocké en mémoire est effacé. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez.
Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct. Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture. Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection. Le signal capté est trop faible.
La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. Désactivez TA (page 10). Aucun message de radioguidage. Activez TA (page 10). La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche [- - - - - - - -]. La station actuellement captée n’est pas une station RDS. Les données RDS n’ont pas été reçues. La station ne spécifie pas le type d’émission. Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).
Le disque est défectueux ou sale. Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 21).
Le disque n’est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long. Disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Disques enregistrés en multisession. Disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Le son saute. Le disque est défectueux ou sale.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s. Le nom de l’application est confondu avec l’application proprement dite dans App Remote. Lancez de nouveau l’application à partir de l’application « App Remote ».
Si le smartphone ne répond pas au simple contact. Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée. Placez la zone du repère en forme de lettre N du smartphone plus près de la zone du repère en forme de lettre N sur cet appareil. Si le smartphone est dans un étui, retirez-le. La sensibilité de réception de la fonction NFC dépend de l’appareil. Si la connexion par simple contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez à la connexion BLUETOOTH manuellement.
Avant de procéder au pairage, mettez cet appareil en mode de veille de pairage. Lorsqu’il est connecté à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. Une fois le pairage du périphérique terminé, activez la sortie du signal BLUETOOTH (page 8). Impossible d’établir la connexion. La connexion est commandée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux. Etablissez la connexion à cet appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH ou inversement. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Pas de sonnerie. Réglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d’un appel. En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 20). Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La sonnerie est reproduite uniquement à partir des haut-parleurs avant. La voix de l’utilisateur est inaudible. Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La voix de l’utilisateur est reproduite uniquement par les haut-parleurs avant. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage du gain du micro (page 15). Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites. Baissez le volume. Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 15). Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.
Lors de l’écoute du son BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL. Connectez-vous à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH. Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio BLUETOOTH. Si le périphérique audio BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser. Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. Mettez les autres périphériques hors tension. Augmentez la distance par rapport aux autres périphériques. Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté. Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Réponse involontaire à un appel. Le téléphone qui se connecte est réglé pour répondre automatiquement à un appel. Echec du pairage dans le délai imparti. Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le délai. La fonction BLUETOOTH est inopérante. Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les haut-parleurs du véhicule. Le nom de l’application est confondu avec l’application proprement dite dans App Remote. Lancez de nouveau l’application à partir de l’application « App Remote ». Lorsque l’application « App Remote » via BLUETOOTH est en cours d’exécution, l’affichage passe automatiquement à [BT AUDIO]. L’application « App Remote » ou la fonction BLUETOOTH a échoué. Exécutez à nouveau l’application.
ERROR Le disque est sale ou inséré à l’envers. Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Un disque vierge a été inséré. Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. Insérez-en un autre. Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu. Raccordez-le de nouveau. Appuyez sur pour retirer le disque. HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en charge) Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. IPD STOP (Arrêt iPod) Lorsque la lecture répétée n’est pas activée, la lecture de la dernière plage de l’album est terminée. L’application de musique de l’iPod/iPhone est terminée. Appuyez sur PAUSE pour recommencer la lecture. NO AF (aucune fréquence alternative) Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication [PI SEEK] apparaît).
[USB] est la source sélectionnée mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. Raccordez un périphérique USB et un câble USB. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. Insérez un CD de musique. Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. NO TP (Aucun programme de radioguidage) L’appareil continue à rechercher les stations TP disponibles. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SRC. Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté. PUSH EJT (Appuyer sur Ejecter) Impossible d’éjecter le disque. Appuyez sur (Ejecter). READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album du disque. Attendez qu’il ait terminé et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. [ ] ou [ ] Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. Accédez à nouveau au répertoire du téléphone mobile. MEM FAILURE (Défaillance de la mémoire) Cet appareil n’a pas pu enregistrer le contact dans les numéros prédéfinis. Vérifiez que le numéro que vous avez l’intention d’enregistrer est correct (page 14). MEMORY BUSY Cet appareil enregistre actuellement des données. Attendez que cette opération soit terminée. NO DEV (Pas de périphérique) La source audio BLUETOOTH est sélectionnée mais aucun périphérique audio BLUETOOTH n’est connecté. Un périphérique audio BLUETOOTH a été déconnecté au cours d’un appel. Veillez à connecter un périphérique audio BLUETOOTH. La source de téléphone BLUETOOTH est sélectionnée mais aucun téléphone mobile n’est connecté. Un téléphone mobile a été déconnecté au cours d’un appel. Veillez à connecter un téléphone mobile. P EMPTY (Numéro prédéfini vide) Les numéros prédéfinis sont vides. UNKNOWN Le nom ou le numéro de téléphone ne peuvent pas être affichés lorsque vous consultez le répertoire ou l’historique des appels. WITHHELD L’appelant ne divulgue pas son numéro de téléphone.
Quittez le menu sur l’iPhone/le téléphone Android. APP NO DEV (Application sans appareil) L’appareil sur lequel l’application est installée n’est pas connecté. Connectez l’appareil, puis établissez la connexion à l’iPhone. APP SOUND (Son de l’application) Les touches sont inopérantes quand un menu son est ouvert sur l’iPhone/le téléphone Android. Quittez le menu son sur l’iPhone/le téléphone Android. OPEN APP (Ouvrir l’application) L’application « App Remote » n’est pas en cours d’exécution. Lancez l’application de l’iPhone. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Fabbricato in Thailandia Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione [DEMOON], viene attivato il modo di dimostrazione. Impostare [DEMO-OFF] (pagina 19). BLUETOOTH, non è possibile stabilire la connessione con un telefono, nemmeno premendo CALL. Stabilire la connessione dal telefono. La qualità audio del telefono è scarsa. La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto). Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio. L’audio salta durante la riproduzione di un dispositivo audio BLUETOOTH. Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo audio BLUETOOTH. Se il dispositivo audio BLUETOOTH si trova in una custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso. Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi BLUETOOTH o altri dispositivi che emettono onde radio. Het volume van de stem van de spreker regelen: Verdraai de regelknop tijdens een gesprek.
Druk op MIC. De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de stand van het contactslot wordt gewijzigd. De kabels zijn niet goed verbonden met de voedingsaansluiting voor accessoires van de auto. Tijdens het afspelen of radio-ontvangst wordt de demonstratie gestart. Als er gedurende 5 minuten geen handeling wordt uitgevoerd en [DEMO-ON] ingesteld is, wordt de demonstratie gestart. Stel [DEMO-OFF] in (pagina 19). De geopende toepassing en de toepassing in App Remote zijn niet gelijk. Start de toepassing opnieuw via de toepassing "App Remote". Terwijl de toepassing "App Remote" via