RBS307PVS - Four WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBS307PVS WHIRLPOOL au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WHIRLPOOL RBS307PVS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : RBS307PVS

Catégorie : Four

Caractéristiques techniques Four encastrable, capacité 65 litres, classe énergétique A
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle
Dimensions Largeur : 59.5 cm, Hauteur : 59.5 cm, Profondeur : 56.4 cm
Poids Environ 30 kg
Utilisation Panneau de contrôle avec boutons et affichage numérique
Nettoyage Fonction de nettoyage par catalyse
Consommation énergétique Consommation annuelle : 0.99 kWh
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants, porte froide
Accessoires inclus Grille, plat à rôtir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RBS307PVS WHIRLPOOL

Comment préchauffer le four WHIRLPOOL RBS307PVS ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de sélection de mode sur 'Préchauffage' et réglez la température désirée. Le témoin de préchauffage s'allumera jusqu'à ce que la température soit atteinte.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si le four est bien branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la température est correctement réglée.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et une éponge douce. Évitez d'utiliser des tampons à récurer qui pourraient rayer les surfaces.
Le four émet un bruit étrange, que faire ?
Un léger bruit peut être normal pendant le fonctionnement. Si le bruit persiste ou est très fort, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente pour une vérification.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et réglez la température et le temps de cuisson souhaités.
Le four ne démarre pas, quelles sont les étapes à suivre ?
Vérifiez que le four est bien alimenté en électricité, que la porte est correctement fermée et que le bouton de sélection est sur une option de cuisson.
Comment désactiver le verrouillage pour enfants ?
Pour désactiver le verrouillage pour enfants, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Quels types de plats puis-je utiliser dans le four ?
Utilisez des plats adaptés à la cuisson au four, comme des plats en verre, en céramique ou en métal. Évitez les plats en plastique.
Comment régler la minuterie du four ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie sur le temps désiré et appuyez sur 'Démarrer'.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule. Si elle est grillée, remplacez-la. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème électrique.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBS307PVS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBS307PVS de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI RBS307PVS WHIRLPOOL

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Installation appropriée – S’assurer que le four est convenablement installé et relié à la terre par un technicien qualifié. Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four. Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation du four. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié. Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse. Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais. Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remplacer un plat. Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures. Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant dans le four. Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.Fours autonettoyants : Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines. Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel. Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four, enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.19

COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR

Affichage Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, tout s'allumera sur les deux affichages pendant 5 secondes. Puis, l'heure et “PF” apparaîtront sur l'affichage électronique du four. Si “PF” apparaît à tout autre moment, une panne de courant s'est produite. Pour régler de nouveau l'horloge, appuyer sur UPPER OFF/CANCEL ou LOWER OFF/CANCEL sur les modèles de four double. Sur les modèles de four simple, appuyer sur OFF/ CANCEL. Affichage électronique Lorsque le ou les fours sont en cours d'utilisation, cet affichage indique la température du four. Sur les modèles de four double, cet affichage indiquera aussi lequel des deux fours est en cours de réglage. Le symbole de cavité de gauche correspond au four supérieur et le symbole de cavité de droite correspond au four inférieur. Si “Err” apparaît sur l'affichage du four, c'est qu'on a appuyé sur la mauvaise touche. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL ou LOWER OFF/CANCEL et essayer de nouveau. Sur les modèles de four simple, appuyer sur OFF/CANCEL. Lorsque le ou les fours ne sont pas en cours d'utilisation, l'affichage indique l'heure. Mise en marche La touche Start démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie. Si l'on n'appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rappel. Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 4 minutes après avoir appuyé sur une touche de fonction, l'affichage du four retourne au mode de l'heure et la fonction programmée est annulée. Upper Off/Cancel (Four supérieur - Arrêt/ annulation), Lower Off/Cancel (Four inférieur - Arrêt/annulation) ou Off/Cancel (Arrêt/annulation) Les touches UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL et OFF/CANCEL arrêtent les fonctions des fours respectifs à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner même après qu'une fonction de four a été annulée, en fonction de la température du four. Horloge Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. ou p.m. Réglage : Avant de verrouiller, s'assurer que les fours, la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés.

1. Appuyer sur CLOCK (horloge).

2. Appuyer sur les touches HOUR ou MIN “+” ou “-” pour régler

3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).

Pour enlever l'heure de l'affichage : Appuyer sur la touche CLOCK (horloge) pendant 5 secondes. Répéter pour réactiver l'affichage de l'heure. L'heure ne devrait pas nécessiter d'être réglée de nouveau. A. AutonettoyageB. Affichage de la température du four supérieurC. Affichage électroniqueD. Affichage de la température du four inférieurE. MinuterieF. HorlogeG. Lampe du fourH. Sélecteur du fourI. Réglages du fourJ. Réglage de températureK. Cuisson minutéeL. HeureM. MinuteN. Mise en marche (verrouillage des commandes)O. Four supérieur - arrêt/annulation Four inférieur - arrêt/annulation ABC

HIJKLMNO20 Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un signal sonore ■ Appui sur une touche valide ■ Four préchauffé ■ Fonction entrée Trois signaux sonores ■ Appui sur une touche non valide Quatre signaux sonores ■ Fin du programme ■ Signaux de rappel émis à intervalles de une minute après les signaux de fin de programme Tous les signaux sonores Tous les signaux sonores ci-dessus sont préréglés à marche, mais ils peuvent être désactivés. Désactivation/activation : Appuyer sur STOP TIME pendant 5 secondes, un signal sonore est émis. Sur les fours doubles uniquement, “Snd OFF” et “Snd On” resteront affichés. Pour effacer l'affichage, appuyer sur UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL, ou OFF/CANCEL. Signaux sonores de rappel Les signaux sonores de rappel de la minuterie et de la cuisson minutée sont préréglés à marche mais peuvent être désactivés. Les signaux sonores de rappel ne comprennent pas les signaux de fin de programme. Si tous les signaux sonores ont été désactivés, les signaux sonores de rappel ne peuvent être activés indépendamment. Minuterie Désactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie) jusqu'au signal sonore. L'affichage indique “TIMER” et “NA9 On” ou “TIMER” et “NA9 OFF”. Pour effacer l'affichage, appuyer sur UPPER OFF, LOWER OFF ou OFF/CANCEL. Répéter pour réactiver la fonction. Cuisson minutée Désactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) jusqu'au signal sonore. L'affichage présente “COOK TIME” et “NA9 OFF” ou “COOK TIME” et “NA9 On” pour indiquer le statut des signaux sonores de la durée de cuisson. Pour effacer l'affichage, appuyer sur UPPER OFF, LOWER OFF ou OFF/CANCEL. Répéter pour réactiver la fonction. Fahrenheit et Celsius La température est préréglée à Fahrenheit, mais elle peut être changée à Celsius. Modification : Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera entendre et “C” apparaîtra sur l'affichage. Recommencer pour revenir à Fahrenheit. Pour effacer l'affichage, appuyer sur UPPER OFF, LOWER OFF ou OFF/CANCEL. Minuterie La minuterie peut être réglée en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée. La minuterie ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas. Réglage :

1. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie).

Si aucune fonction n'est entrée après 4 minutes, l'affichage électronique du four retourne au mode d'affichage de l'heure.

2. Appuyer sur les touches HOUR ou MIN “+” ou “-” pour régler

3. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie) ou sur

START (mise en marche). Si l'on n'appuie pas sur la touche en moins de 4 minutes, l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure et la fonction programmée est annulée. À la fin de la durée réglée, si activés, des signaux sonores de fin de programme se font entendre, puis des signaux sonores de rappel suivront à intervalles de 1 minute.

4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt minuterie) à tout moment pour

annuler la minuterie et/ou arrêter les signaux de rappel. Noter qu'il ne faut pas appuyer sur les touches Off/Cancel (arrêt/annulation) car le four correspondant s'éteindra. La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours en répétant les étapes ci-dessus. Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l'utilisation non intentionnelle des fours. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les touches CLOCK, TIMER SET et TIMER OFF fonctionnent. Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais peut être activé. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de verrouiller, s'assurer que les fours, la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés. Appuyer sur START pendant environ 5 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore unique; “LOCKED”, une image de cadenas et “START?” apparaissent sur l'affichage du four. Répéter pour déverrouiller et effacer “LOCKED” de l'affichage. Commande de la température du four IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four et le fonctionnement par intermittence de l'élément ou du brûleur peuvent donner des mesures incorrectes. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius. Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme guide.21 Ajustement du calibrage de la température du four :

1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) jusqu'à ce que

l'affichage du four indique le calibrage courant, par exemple “0° CAL”.

2. Sur les modèles de four double uniquement, appuyer sur

UPPER OVEN ou LOWER OVEN.

3. Appuyer sur les touches TEMP “+” or “-” pour augmenter ou

diminuer la température par tranches de 10°F (5°C). L'ajustement peut être réglé entre 30°F (15°C) et -30°F (-15°C).

4. Appuyer sur START (mise en marche).

Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de cuisson. ■ Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium. ■ Pour récupérer les renversements, placer une feuille de papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé. Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient relevés. Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. GRILLES ■ Positionner les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas déplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile de cuisson. ■ S’assurer que les grilles sont de niveau. Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la position d’arrêt, soulever le bord avant et la sortir. Utiliser le schéma et les tableaux suivants comme guides. Cuisson traditionnelle Cuisson par convection

USTENSILES DE CUISSON

L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. ADJUSTMENT °F (ADJUSTMENT °C)

LA GRILLE Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes 1 ou 2 Pains à la levure, mets en sauce, viande et volaille

Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3

Cuisson au four ou rôtissage par convection 1 1, 2 ou 3 Cuisson au four par convection 22 et 4 Cuisson au four par convection 3 1, 3 et 5 NOMBRE D’USTENSILES

POSITION SUR LA GRILLE

1 Centre de la grille. 2 Côte à côte ou légèrement décalés. 3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille. Décaler les ustensiles de cuisson de sorte qu’aucun ne soit directement au-dessus de l’autre.22 Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier si la cuisson de la viande, de la volaille et du poisson est au degré de cuisson désiré. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'emploi d'un thermomètre à viande. Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer de plastiques, de papiers ou tout autre article qui pourrait fondre ou brûler près de l'évent du four. Cuisson au four et rôtissage Système de gestion de la température ACCUBAKE

(sur certains modèles) Le système ACCUBAKE

règle électroniquement les niveaux de chaleur du four pendant le préchauffage et la cuisson au four pour maintenir une gamme de températures précises pour des résultats de cuisson optimaux. Les éléments de cuisson au four et du gril s’allument et s’éteignent par intermittence. L’élément de cuisson au four devient rouge lorsque le programme est activé, mais pas l’élément du gril. Cette caractéristique est automatiquement activée lorsque le four est utilisé. Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre que la durée de préchauff du four soit écoulée avant de placer l’aliment au four, excepté si la recette le recommande. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four et le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s'éteindront immédiatement. Ces éléments reviendront en fonction lorsque la porte sera fermée. USTENSILES DE

RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes légèrement dorées ■ Brunissage uniforme■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette. Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson avec fini foncé, terne et/ ou antiadhésif ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson. ■ Utiliser la durée de cuisson suggérée. ■ Pour les tartes, pains et mets en sauce, utiliser la température recommandée dans la recette. ■ Placer la grille au centre du four. Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique ■ Brunissage faible ou non existant à la base ■ Placer à la troisième position au bas du four. ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Acier inoxydable ■ Croûtes dorées, légères■ Brunissage inégal■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Plats en grès/Pierre de cuisson ■ Croûtes croustillantes■ Suivre les instructions du fabricant. Plats en verre, vitrocéramique ou céramique allant au four ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement la température de cuisson. Four simple A. Tableau de commande B. Évent du four C. Four Four double D. Four supérieur E. Évent du four F. Four inférieur A. Élément de cuisson au gril B. Élément de cuisson au four

B23 Cuisson au four ou rôtissage :

1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur

UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur). Fermer la porte du four. L’affichage indiquera “door” et les éléments de chauffage ne chaufferont pas si la porte est ouverte durant la cuisson au four et le rôtissage.

2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).

Appuyer sur la touche TEMP “plus” (+) ou “moins“ (-) pour entrer une température autre que 350°F (177°C). La température de cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).

3. Appuyer sur START (mise en marche).

Une durée de préchauffage fera l’objet d’un compte à rebours et “PrE” apparaîtra sur l’affichage du four si la température réelle du four est inférieure à 170°F (77°C). Lorsque la température réelle atteint 170°F (77°C), la minuterie poursuivra le compte à rebours. Le réglage de la température peut être modifié en tout temps après avoir appuyé sur START. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore (si activé) se fait entendre.

4. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt du four supérieur),

LOWER OFF/CANCEL (arrêt du four inférieur) ou OFF/ CANCEL (arrêt/annulation) lorsque la cuisson est terminée. Préchauffage Après que l’on a appuyé sur START, le four commence un préchauffage de conditionnement minuté. “PrE” et la durée du compte à rebours apparaissent sur l'afficheur. À la fin du préchauffage de conditionnement, un signal sonore se fait entendre et la température sélectionnée apparaît sur l'afficheur. Les températures de préchauffage sont affectées par divers facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe de consommation d’énergie. Il est normal que la température indiquée sur l’affichage diffère de la température réelle du four. On recommande d'attendre encore 10 minutes après la fin de la durée de préchauffage de conditionnement avant de mettre les aliments au four lorsqu'on fait cuire des aliments comportant des levains tels que levure de bière, poudre à lever, bicarbonate de soude et oeufs. Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Durant la cuisson au gril, l’élément de cuisson au gril s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir la température du four. En cas d’ouverture de la porte durant la cuisson au gril, l’élément du gril s’éteint immédiatement et se rallume dès la fermeture de la porte. ■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et empêcher les éclaboussures et la fumée. Il est possible de commander une lèchefrite si votre modèle n'en comporte pas. Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. Demandez la pièce numéro

■ Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille avec du papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour faciliter le nettoyage. ■ Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras qui reste pour l’empêcher de se cintrer. ■ Retirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les aliments afin d’éviter la perte de jus. Des coupes très minces de poisson, volaille ou viande peuvent ne pas nécessiter d’être tournées. ■ Après la cuisson au gril, retirer la lèchefrite lors de l’enlèvement de l’aliment. Des résidus de graisse cuiront sur la lèchefrite si on laisse celle-ci dans un four encore chaud, ce qui rend le nettoyage plus difficile. Cuisson au gril : Avant la cuisson au gril ou avant la cuisson au gril personnalisée, placer la grille conformément au tableau de cuisson au gril. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer la lèchefrite au centre de la grille du four, le côté le plus long parallèle à la porte du four. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y mettre l’aliment, excepté si la recette le recommande. Fermer la porte.

1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur

UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur).

2. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).

3. Appuyer sur START (mise en marche).

La température du four réglée apparaîtra sur l’affichage du four jusqu’à ce que le four soit éteint.

4. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four

supérieur), LOWER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four inférieur) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) lorsque la cuisson est terminée. Cuisson au gril personnalisée : Le changement de température lors de la cuisson au gril personnalisée permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les coupes plus épaisses et les pièces de viande, de poisson et de volaille de forme inégale peuvent mieux cuire à des températures de cuisson plus basses.

1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur

UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur).

2. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).

3. Appuyer sur la touche TEMP “plus” (+) ou “moins” (-) pour

entrer une température autre que 500°F (260°C). La température de cuisson au gril peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).

4. Appuyer sur START (mise en marche).

La température du four réglée apparaîtra sur l’affichage du four jusqu’à ce que le four soit éteint. A. Élément de cuisson au gril A24 5. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four supérieur), LOWER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four inférieur) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) lorsque la cuisson est terminée.

TABLEAU DE CUISSON AU GRIL

Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à au moins 3" (7 cm) de l’élément de cuisson au gril. Les durées de cuisson indiquées sont seulement des recommandations et peuvent être ajustées selon les goûts individuels. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu’en haut (5). Pour un dessin, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. Cuisson par convection (sur certains modèles) Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de donner des surfaces et du pain croustillants tout en conservant l'humidité.La plupart des aliments peuvent être cuits en réduisant les températures de cuisson de 25°F à 50°F (14°C à 28°C) et la durée de cuisson peut être réduite jusqu'à 30 pour cent, surtout pour les gros rôtis et dindes.■ Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la surface reste exposée au déplacement de l'air, permettant ainsi le brunissage et le croustillant.■ Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire.■ Choisir des tôles à biscuits sans bord et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l'air de circuler librement autour de l'aliment.■ Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un cure-dents par exemple.■ Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique (sur certains modèles) pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Cuisson au four et rôtissage par convection Durant la cuisson au four ou le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au four et au gril s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir la température du four et le ventilateur fait circuler constamment l’air chaud.Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au four et au gril et le ventilateur s'éteignent immédiatement. Ils se rallument une fois la porte fermée.■ Pour des résultats de cuisson idéale, ne pas utiliser de papier d’aluminium.■ Réduire la température recommandée dans la recette de 25°F (14°C). La durée de cuisson peut également être diminuée. Consulter le livre de recettes fourni avec ce four pour de plus amples informations.ALIMENTSPOSITION DE LA GRILLEDURÉE DE CUISSON(minutes)CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 Bifteck1" (2,5 cm) d’épaisseursaignant-à pointà pointbien cuit

14-1515-1618-19 7-8 8-9 9-10 Galettes de viande hachée*³₄" (2 cm) d’épaisseurbien cuites4 13-14 7-8Côtelettes de porc1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 20-22 10-11Tranche de jambon précuit ¹₂" (1,25 cm) d’épaisseur4 8-10 4-5Saucisses de Francfort 45-73-4Côtelettes d’agneau1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 14-17 8-9Pouletmorceaux avec ospoitrines désossées

17-2011-1617-2011-16Filets de poisson¹₄-¹₂" (0,6-1,25 cm) d’épaisseurDarnes de poisson³₄-1" (2-2,5 cm) d’épaisseur

8-10 16-18 4-5 8-9 *Placer jusqu’à 12 galettes, également espacées sur la grille de la lèchefrite.A. Élément de cuisson au grilB. Ventilateur de convectionC. Élément de cuisson au fourRisque de brûluresUtiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.Ne pas toucher l'élément du gril.Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT

B25 Cuisson au four ou rôtissage par convection : Avant la cuisson au four ou le rôtissage par convection, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors de l’utilisation de deux grilles, les placer aux positions 2 et 4. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d'utiliser une grille de rôtissage lors de la cuisson au four par convection. Ceci permet la libre circulation de l'air autour de toutes les surfaces des aliments. Il est possible de commander un ensemble lèchefrite/grille de rôtissage. Voir la section "Assistance ou service" pour passer commande. Demander la pièce N° W10123240.

1. Appuyer sur CONVECT (UPPER) (four supérieur).

Fermer la porte du four. L’affichage indiquera “door” et les éléments de chauffage ne chaufferont pas si la porte est ouverte durant la cuisson au four et le rôtissage. Appuyer sur la touche TEMP “+” ou “-” pour entrer une température autre que 325°F (165°C). La température de cuisson peut être réglée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).

2. Appuyer sur START (mise en marche).

La durée de préchauffage fera l’objet d’un compte à rebours et "PrE" apparaîtra sur l’affichage du four si la température réelle du four est inférieure à 170°F (75°C). Lorsque la température réelle atteint 170°F (75°C), la minuterie poursuivra le compte à rebours. Le réglage de la température peut être modifié en tout temps après avoir appuyé sur START. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore (si activé) se fait entendre.

3. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four

supérieur), LOWER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four inférieur) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) lorsque la cuisson est terminée.

TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION

Cuisson minutée La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou d’éteindre le four automatiquement. Réglage d’une durée de cuisson :

1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur

UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur). ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE

CUISSON (en min par lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP. INTERNE DES ALIMENTS Bœuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant à point bien cuit Rôti de côte (désossé) saignant à point bien cuit Rôti de croupe ou d'aloyau saignant à point bien cuit Pain de viande 20-25 25-30 30-35 22-25 27-30 32-35 20-25 25-30 30-35 20-25 300°F (149°C) 300°F (149°C) 300°F (149°C) 325°F (163°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 165°F (74°C) Veau, position de grille 2 Rôti de longe, de côte, de croupe à point bien cuit 25-35 30-40 325°F (163°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) Porc, position de grille 2 Rôti de longe (désossé) Rôti d’épaule 30-40 35-40 325°F (163°C) 325°F (163°C) 160°F-170°F (71°C-77°C) 160°F-170°F (71°C-77°C) Jambon, position de grille 2 Frais (non cuit) Entière- ment cuit 25-35 15-20 300°F (149°C) 300°F (149°C) 160°F (71°C) 160°F (71°C) Agneau, position de grille 2 Gigot, rôti d’épaule à point bien cuit 25-30 30-35 300°F (149°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) Poulet*, position de grille 2 Entier 3 à 5 lb (1,5 à 2,2 kg) 5 à 7 lb (2,2 à 3,1 kg) 20-25 15-20 325°F (163°C) 325°F (163°C) 180°F (82°C) 180°F (82°C) Dinde*, position de grille 1 ou 2 13 lb et moins (5,85 kg) Plus de 13 lb (5,85 kg) 10-15 10-12 300°F (149°C) 300°F (149°C) 180°F (82°C) 180°F (82°C) Poulet de Cornouailles*, position de grille 2 ou 3 1 à 1,5 lb (0,5 à 0,7 kg) 50-60 325°F (163°C) 180°F (82°C) *Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection. ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE

CUISSON (en min par lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP. INTERNE DES ALIMENTS AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.26 2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou CONVECT UPPER (convection four supérieur) sur certains modèles.Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée.3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).4. Appuyer sur les touches HOUR et MIN “+” ou “-”, pour entrer la durée de cuisson.5. Appuyer sur START (mise en marche).Le compte à rebours de l'heure de mise en marche et d'arrêt Sur les modèles de four double uniquement, lorsque les fours supérieur et inférieur sont utilisés au même moment, appuyer sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur) pour afficher les durées de cuisson respectives. sur l'afficheur.Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et “End” (fin) apparaît sur l’afficheur du four.Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de 1 minute.6. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Réglage de la durée de cuisson et de l’heure d’arrêt : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”.1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur).2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou CONVECT UPPER (convection four supérieur) sur certains modèles.Appuyer sur la touche TEMP “+” ou “-” pour entrer une température autre que celle qui est affichée.3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).4. Appuyer sur les touches HOUR et MIN “+” ou “-”, pour entrer la durée de cuisson.5. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et “End” (fin) apparaît sur l’afficheur du four.Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de 1 minute.6. Appuyer sur START (mise en marche).L’heure de mise en marche est calculée et affichée automatiquement. “TIMED”, “DELAY” et l'heure d'arrêt apparaissent aussi sur l'afficheur. Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four se met en marche. automatiquement et le compte à rebours en minutes apparaît sur l’afficheur du four.7. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four supérieur), LOWER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four inférieur) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.

Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée.Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Préparation du four : ■ Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.■ Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d'endommager le four. ■ Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un chiffon humide. Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT27 ■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. Comment fonctionne le programme : IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons d'éclatement. Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Le four est préréglé pour un programme de nettoyage de 3 h 30 minutes, mais la durée peut être changée. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h 30 minutes pour des saletés légères et entre 3 h 30 minutes et 4 h 30 minutes pour des saletés moyennes à abondantes. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Pour éviter de casser le verre, ne pas appliquer de chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant qu'il n'ait complètement refroidi. La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme d’autonettoyage. Sur les modèles combinés, le four supérieur ne fonctionnera pas durant le programme d’autonettoyage. Autonettoyage : Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas.

1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage).

Appuyer les touches numériques établir une durée de nettoyage autre que 3 h 30 minutes. La durée de nettoyage peut être réglée entre 2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes par tranches de 30 minutes.

2. Appuyer sur START (mise en marche).

La porte du four se verrouillera automatiquement. “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) apparaît sur l’afficheur du four inférieur. La porte ne se déverrouillera pas avant que le four n’ait refroidi. Lorsque le programme est terminé et que le four a refroidi, “End” (fin) apparaîtra sur l’afficheur du four inférieur et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) s’effacera.

3. Appuyer surn'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four

pour effacer l’affichage. Pour différer l'autonettoyage : Avant de retarder la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure du jour. Voir la section “Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas.

1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage).

Appuyer sur les touches numériques pour établir une durée de nettoyage autre que 3 h 30 minutes. La durée de nettoyage peut être réglée entre 2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes par tranches de 30 minutes. Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt).

2. Appuyer sur les numériques pour entrer l’heure d'arrêt.

3. Appuyer sur START (mise en marche).

L’heure de mise en marche est automatiquement calculée et affichée. La porte se verrouille automatiquement et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée), “DELAY”, apparaîtront sur l’afficheur. La porte ne se déverrouille pas avant que le four ait refroidi. Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Lorsque le programme est terminé et le four a refroidi, “End” (fin) apparaîtra sur l’afficheur du four inférieur et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) s’effacera.

4. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four

pour effacer l'affichage. Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment : Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) du four inférieur. Si la température du four est trop élevée, la porte demeure verrouillée. Elle ne se déverrouille pas jusqu’à ce que le four ait refroidi. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Méthode de nettoyage : Frotter dans le sens du grain pour éviter d'endommager le fini. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462 (non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable. Des dommages peuvent survenir. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce n° 31682 (non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.28

Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce n° 31682 (non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout abrasifs. Des dommages peuvent survenir.

Ne pas utiliser les nettoyants à four. Les renversements d’aliments devraient être nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux températures élevées, les aliments affectent la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques blanchâtres peuvent survenir. Méthode de nettoyage : ■ Programme d’autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.

Méthode de nettoyage : ■ Programme d’autonettoyage : Voir d’abord “Programme d’autonettoyage”. Il faut ôter les grilles sinon elles se décoloreront et deviendront plus difficiles à faire glisser. Le cas échéant, un léger revêtement d’huile végétale appliqué sur les glissières des grilles les aidera à mieux glisser. ■ Tampon en laine d’acier Lampes du four Les lampes du four ont des ampoules d’appareil ménager standard de 15 watts. Elles s’allument lorsque la porte du four est ouverte. Elles ne fonctionneront pas durant le programme d’autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les éteindre. Remplacement : Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Tourner le couvercle en verre des ampoules au fond du four

dans le sens antihoraire pour l’enlever.

3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire pour l’enlever de

4. Replacer l’ampoule et le couvercle de l’ampoule en les

tournant dans le sens horaire.

5. Reconnecter la source de courant électrique.

Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose :

1. Ouvrir la porte du four complètement.

2. Relever le verrou de charnière de chaque côté.

3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.

4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.

Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Réinstallation :

1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.

2. Ouvrir la porte du four.

Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la porte.

3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.

Effectuer quelques manœuvres d'ouverture/fermeture de la porte du four pour en vérifier le bon fonctionnement. En cas d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la porte.29 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ L'appareil est-il correctement raccordé? Voir les instructions d'installation. Le four ne fonctionne pas ■ La commande électronique du four est-elle correctement réglée? Voir la section “Commande électronique du four”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée”. ■ Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Verrouillage des commandes”. ■ Sur certains modèles, le mode Sabbat est-il réglé? Voir la section “Mode Sabbat”. ■ Sur les modèles à double four, un des fours est-il en train d'effectuer un programme d'autonettoyage? Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage, l'autre four ne peut pas être réglé ou allumé. ■ Pour les modèles à double four, a-t-on sélectionné le bon four? Choisir d'abord UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur). La température du four est trop élevée ou trop basse ■ Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être ajusté? Voir la section “Commande de la température du four”. L'affichage indique des messages ■ L'affichage indique-t-il “PF”, “PF id=27” ou “PF id=30”? Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. Sur certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la section “Horloge”. ■ L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre? Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas ■ La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four complètement. ■ La fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d'autonettoyage”. ■ Sur certains modèles, un programme d'autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été réglé? Voir la section “Programme d'autonettoyage”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée”. ■ Sur les modèles à double four, un des fours est-il en train d'effectuer un programme d'autonettoyage? Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage, l'autre four ne peut pas être réglé pour un programme d'autonettoyage. Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ L'appareil est-il d'aplomb? Mettre l'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation. ■ La température correcte est-elle réglée? Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. ■ La température correcte du four est-elle réglée? Voir la section “Commande de la température du four”. ■ Le four a-t-il été préchauffé? Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ■ Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. ■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson. ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. ■ Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base? Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. ■ Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt? Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.30

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de rechange FSP

. Les pièces de rechange FSP

conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil WHIRLPOOL

Pour obtenir des pièces de rechange FSP

dans votre région, nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de Whirlpool le plus proche. Accessoires aux États-Unis Pour commander des accessoires, téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool en composant le 1-800-442-9991 et en suivant les messages du menu. Ou visiter notre site web à www.whirlpool.com et cliquer sur “Parts & Accessories” (Pièces et accessoires). Nettoyant et poli pour acier inoxydable (modèles en acier inoxydable) Commander la pièce n° 31462 Lèchefrite et grille Commander la pièce n° 4396923 Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers Commander la pièce n° 31682 Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Ventes d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre pour l'eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.31

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États- Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.

6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.

8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/08 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name____________________________________________________ Address ________________________________________________________ Phone number__________________________________________________ Model number __________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________W10191015A

2008 Whirlpool Corporation. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 4/08 Imprimé aux É.-U.