MEX-BT3700U - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEX-BT3700U SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MEX-BT3700U - SONY


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEX-BT3700U - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEX-BT3700U de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - MEX-BT3700U SONY

Comment connecter mon smartphone via Bluetooth au SONY MEX-BT3700U ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez le SONY MEX-BT3700U en mode de jumelage. Recherchez le périphérique dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone et sélectionnez 'SONY MEX-BT3700U' pour établir la connexion.
Pourquoi je n'entends pas le son lors de la lecture de musique ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume du SONY MEX-BT3700U. Assurez-vous également que le téléphone est correctement connecté et que la source de musique est sélectionnée. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des câbles et des haut-parleurs.
Comment réinitialiser le SONY MEX-BT3700U ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
L'affichage de l'écran est erroné ou flou, que faire ?
Si l'affichage est erroné, essayez de réinitialiser le SONY MEX-BT3700U. Si le problème persiste, vérifiez la connexion de l'alimentation et envisagez de contacter le support technique pour une assistance supplémentaire.
Comment passer des appels avec le SONY MEX-BT3700U ?
Assurez-vous que votre téléphone est connecté via Bluetooth. Vous pouvez passer des appels en utilisant les commandes vocales de votre téléphone ou en utilisant le bouton d'appel sur le SONY MEX-BT3700U pour répondre aux appels entrants.
Comment mettre à jour le firmware du SONY MEX-BT3700U ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel de Sony et téléchargez la dernière version du firmware pour le modèle MEX-BT3700U. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le SONY MEX-BT3700U ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que les connexions électriques sont sécurisées et que le fusible n'est pas grillé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, envisagez de contacter un professionnel.
Comment régler les basses et aigus sur le SONY MEX-BT3700U ?
Accédez au menu audio en appuyant sur le bouton 'Audio' ou 'Menu', puis naviguez jusqu'aux réglages des basses et des aigus. Ajustez les niveaux selon vos préférences et validez les modifications.

MODE D'EMPLOI MEX-BT3700U SONY

The iPod will turn on automatically, and the display will appear on the iPod screen as below.* AUX AUX

Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT3700U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km à partir du centre de Ny-Alesund, Svalbard en Norvège.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible : Télécommande

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Remarque sur la pile au lithium N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.

ZAPPIN est une marque commerciale de Sony

Windows Media et le logo

Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Avertissement au cas où le contact de votre véhicule ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique

Si vous n’activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

iPod est une marque commerciale d’Apple Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu’il refuse le droit à WMDRM Software d’acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas l’autorisation de WM-DRM Software de lire le contenu non protégé. Une liste des WM-DRM Software révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d’Internet ou d’un PC. Microsoft peut également, conjointement à cette licence, télécharger les listes de révocation sur votre appareil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur

— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 26 • Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la fonction Bluetooth

TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,

D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.

NOTIFICATION IMPORTANTE !

Utilisation efficace et en sécurité Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.

Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des équipements mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.

Raccordement à d’autres périphériques

Avant de raccorder un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.

Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués.

Vérifiez régulièrement que tous les équipements périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.

Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.

Réinitialisation de l’appareil

Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade (page 8) et appuyez sur la touche RESET (page 10) avec un objet pointu, comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Annulation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension de l’appareil.

Préparation de la minitélécommande Retirez la feuille isolante.

Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 31.

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCKADJ » apparaisse.

Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 16).

• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d’être endommagées.

A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source.

B Touche (BACK)/MODE page 13, 14, 19, 20 Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent ; de sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))*1 ; de sélectionner le mode de lecture de l’iPod. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver la commande passager. C Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX/ son Bluetooth/téléphone Bluetooth)*1. D Touche (BROWSE) page 13 Permet de passer en mode Quick-BrowZer. E Molette de réglage/touche de sélection/ (mains libres) Permet de régler le volume/sélectionner une catégorie de recherche (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer un appel (appuyez).

Permettent de sauter des plages (appuyez).

K Touche (déverrouillage de la façade) page 8 L Touche BT (BLUETOOTH) page 21 Permet d’activer/de désactiver le signal Bluetooth, le pairage. M Récepteur de la mini-télécommande N Touche ZAP page 14 Permet de passer en mode ZAPPIN™. O Touche AF (Fréquences alternatives)/ TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type d’émission) page 15, 16 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS. P Touches numériques CD/USB : (1)/(2) : ALBM –/+ (pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC) Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (3) : REP page 17, 18, 20 (4) : SHUF page 17, 18, 20

(appuyez) ; de mémoriser des stations

(appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Appareil audio Bluetooth*2 : (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Téléphone Bluetooth : (5) : MIC page 23 Q Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 15, 17, 18, 19, 20 Permet de raccorder un appareil audio portatif. S Touche RESET page 7 T Microphone page 23 *2 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles. Remarques • Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque, laissez tous les périphériques USB débranchés, afin d’éviter d’endommager le disque. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si vous enfoncez la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur pour l’activer.

Identique à la touche de sélection de l’appareil.

I Touches M (+)/m (–) Permettent de commander le lecteur CD/ périphérique USB, identiques aux touches (1)/(2) (ALBM –/+) de l’appareil. Il est possible d’atteindre la configuration, le réglage du son, etc., avec M m. J Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler la rubrique d’affichage. K Touches numériques Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).

A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source.

B Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX/ son Bluetooth/téléphone Bluetooth). C Touches < (.)/, (>) Permettent de commander la radio/le lecteur CD/le périphérique USB/le son Bluetooth, identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil. Il est possible d’atteindre la configuration, le réglage du son, etc., avec < ,. D Touche DSPL (affichage) Permet de changer les rubriques d’affichage. E Touche VOL (volume) +/– Permet de régler le niveau du volume. F Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.

Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur (BACK).

Puis, le nom de l’élément apparaît.

2 Tournez la mollette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité ou un autre élément proche. Ceci permet d’effectuer des sauts par incréments de 10 % de l’ensemble des éléments. 3 Appuyez sur la touche de sélection. L’écran revient en mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. 4 Tournez la mollette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture démarre si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler le mode Jump Appuyez sur (BACK) ou sur (SEEK) –.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer

Appuyez sur (BROWSE). Remarque Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est désactivée.

Le mode ZAPPIN convient à la recherche de plages en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée.

Touche de sélection

Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents.

Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

La plage sélectionnée revient au mode de lecture normale à partir du début.

Pour rechercher de nouveau une plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.

• Vous pouvez sélectionnez la durée de lecture (6 secondes/9 secondes/30 secondes) (page 26). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage à lire. • Appuyez sur (SEEK) –/+ ou sur (1)/(2) (ALBM –/+) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album.

Mémorisation manuelle

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur (SEEK) +/– et maintenez la touche enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle).

(Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Rubriques d’affichage

TP (Programme de radioguidage)

Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Type d’émission) Permet d’afficher le type de l’émission en cours et de rechercher votre type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.

activer AF et désactiver TA.

RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.

Ecoute continue d’une émission régionale — REG Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 26). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale

(Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) en cours de réception FM.

Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.

Types d’émissions

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».

• Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) et MTP

(protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB. Remarque Raccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur. Selon le type de périphérique USB, un dysfonctionnement ou des dommages peuvent être causés si ce périphérique a été raccordé avant de démarrer le moteur.

Lecture d’un périphérique USB

1 La lecture commence. Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » apparaisse pour lancer la lecture. Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture. suite à la page suivante t

Si vous retirez le périphérique USB lors de la lecture, ses données risquent d’être endommagées.

Remarques • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risquent de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable. • Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d’être endommagées. • Cet appareil ne peut pas reconnaître de périphérique USB via un concentrateur USB.

Rubriques d’affichage

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez «

OFF » ou « SHUF OFF ».

B Nom de la plage, nom de l’artiste, numéro de l’album*, nom de l’album, numéro de la plage/temps de lecture écoulée, horloge * Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié.

Pour modifier les rubriques d’affichage B, appuyez sur (DSPL).

Remarques • Les paramètres affichés peuvent varier selon le type de périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez le site d’assistance. • Le nombre maximum de données affichables est le suivant : – dossiers (albums) : 128 – fichiers (plages) par dossier : 500 • Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule en stationnement car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. • Le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps, selon la quantité de données enregistrées. • Les fichiers DRM (Gestion des droits numériques) peuvent ne pas être lus. • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact. • La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n’est pas prise en charge. – fichiers comprimés sans perte – fichiers contenant une protection des droits d’auteur

Appuyez sur (MODE) pour sélectionner le mode de lecture. Le mode change comme suit : RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST

* Peut ne pas s’afficher selon le réglage de l’iPod.

Si vous raccordez un iPhone via un périphérique USB, le volume du téléphone est contrôlé à partir de l’iPhone. Afin d’éviter une augmentation brusque du volume après un appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant l’appel téléphonique. Remarques • Ne retirez pas la façade pendant la lecture de l’iPod, sinon les données risquent d’être endommagées. • Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod via un concentrateur USB.

* Si l’iPod a été lu la dernière fois à l’aide de la commande passager, cette indication ne s’affiche pas.

Si l’iPod est raccordé au connecteur dock, le mode de l’appareil passe en mode reprise et la lecture démarre au mode défini par l’iPod.

En mode reprise, les touches suivantes ne fonctionnent pas. – (3) (REP) – (4) (SHUF)

Pour modifier les rubriques d’affichage B, appuyez sur (DSPL). suite à la page suivante t

Réglage du mode de lecture 1

Appuyez sur (MODE) pendant la lecture.

Le mode change comme suit : ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST

* Peut ne pas s’afficher selon le réglage de l’iPod.

(1)/(2) (ALBM –/+)

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».

Fonctionnement direct de l’iPod

— Commande passager Vous pouvez faire fonctionner directement un iPod raccordé au connecteur dock.

Appuyez sur (DSPL). Les rubriques d’affichage changent comme suit : Nom de la plage t Nom de l’artiste t Nom de l’album t MODE IPOD t Horloge Pour quitter le mode commande passager Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée. L’indication « MODE AUDIO » apparaît alors et le mode de lecture passe en mode « RESUMING ». Remarques • Le volume ne peut être réglé qu’à partir de l’appareil. • Si ce mode est annulé, la lecture répétée est désactivée.

La procédure suivante est nécessaire afin d’utiliser la fonction Bluetooth.

1 Pairage Lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on appelle le « pairage ». Cette reconnaissance (pairage) est nécessaire la première fois uniquement ; à partir de la seconde connexion, cet appareil et le périphérique se reconnaissent automatiquement. Le pairage peut s’effectuer pour 8 appareils maximum. (Selon le périphérique, il peut être nécessaire de saisir un code d’authentification à chaque connexion.) 2 Connexion Pour utiliser le périphérique une fois que le pairage est effectué, lancez la connexion. Parfois le pairage permet une connexion automatique. 3 Appel en mains libres/Transmission en continu de musique Vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique une fois la connexion effectuée.

DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX

Bluetooth sur cet appareil

Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le signal Bluetooth de cet appareil.

Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication «

également des spécifications du téléphone mobile. Si cet appareil ne se reconnecte pas automatiquement, connectez-le manuellement.

Connexion d’un périphérique audio

1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le périphérique audio.

2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO » apparaisse. 3 Appuyez sur (6). « » clignote en cours de connexion. « » reste ensuite allumé une fois la connexion établie.

Connexion du dernier téléphone mobile connecté à partir de cet appareil

1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le téléphone mobile. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse.

Appuyez à nouveau sur la touche libres) ou sur (OFF).

Appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enfoncée ou utilisez votre téléphone mobile.

Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.

Remarque Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.

Réglage du gain du micro Vous pouvez commuter entre deux niveaux de volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un niveau approprié pour votre interlocuteur pendant un appel. 1 Appuyez sur (5) en cours d’appel. Le paramètre change comme suit : MIC-LOW y MIC-HI Remarque Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la façade (page 10). Ne masquez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.

Si vous effectuez des appels à partir de cet appareil, la recomposition du numéro est utilisée.

Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse.

Appuyez à nouveau sur la touche libres) ou sur (OFF).

Activation de la composition vocale

Vous pouvez activer la composition vocale avec un téléphone mobile raccordé à cet appareil en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile, puis en effectuant un appel.

Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse.

• Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés. • Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre téléphone mobile. • Si vous activez la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil, cette fonction peut parfois être inopérante. • Des bruits comme le bruit du moteur peuvent interférer avec la reconnaissance vocale. Afin d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction dans des conditions où le bruit est réduit. • Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la fonction de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au site d’assistance (page 33). Conseils • Parlez de la même façon que lorsque vous avez mémorisé le repère vocal. • Mémorisez un repère vocal alors que vous êtes installé dans la voiture, au moyen de cet appareil avec la source « BT PHONE » sélectionnée.

Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.

2 • Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio. Conseil Vous pouvez connecter un téléphone mobile compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) comme périphérique audio et écouter de la musique.

Suppression de l’enregistrement de tous les périphériques appariés

Réglage du niveau de volume

Bluetooth, à un niveau de volume moyen. 2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à +18 dB).

Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le fonctionnement diffère selon le périphérique audio.) Pour

(6) (PAUSE)* sur cet appareil.

« CUSTOM » Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.

Réglage des caractéristiques du son

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche.

(reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : EQ3 Permet de sélectionner la courbe de l’égalisateur parmi 7 types de musique. LOW*1, MID*1, HI*1 (page 25) BAL (Balance) Permet de régler la balance du son des hautparleurs gauche et droit. FAD (Equilibre avant-arrière) Permet de régler le niveau relatif des hautparleurs avant et arrière. SUB (Volume du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves. (« ATT » est le réglage inférieur.) AUX*2 (AUX level) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. BTA*3 (BT-Niveau audio) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil audio Bluetooth connecté : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources (page 24). *1 Lorsque EQ3 est activé. *2 Lorsque la source AUX est activée. *3 Lorsque la source audio Bluetooth est activée (page 24).

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l’égaliseur.

Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.

(BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/ réception normal.

Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/ réception normal.

4 (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8) CT (Heure) (page 15, 16) BEEP Permet d’activer ou de désactiver le bip : « ON », « OFF ». AUX-A*1 (Audio AUX) Permet de régler l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 26). A.OFF Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension, « NO », « 30S (secondes) », « 30M (minutes) », « 60M (minutes) ». MIC*1 Permet de modifier la luminosité de l’affichage : « ON », « OFF ». A.SCRL*2 (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues : « ON », « OFF ». LOCAL*3 (Mode de recherche locale) – « ON » : pour régler uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants. – « OFF » : pour syntoniser en réception normale. MONO*3 (Mode monaural) Pour améliorer la réception FM faible, sélectionnez le mode de réception monaurale : « ON », « OFF ».

Saut d’albums et de disques

1 Pendant la lecture, appuyez sur (1)/(2) (ALBM –/+). Pour sauter

puis relâchez (maintenez la touche enfoncée pendant un moment).

dans un délai de 2 secondes après avoir relâché pour la première fois.

de façon répétée.

des disques en puis appuyez de nouveau dans continu un délai de 2 secondes et maintenez la touche enfoncée.

Lecture répétée et aléatoire

Cordon de raccordement* (non fourni) * Veillez à utiliser une fiche de type droit.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur

(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.

Réglez le niveau de volume

2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. « AUX FRONT IN » s’affiche. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Réglez le niveau d’entrée (page 25).

DISC SHUF CHANGER Pour lire

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».

Changeur CD Sélection du changeur

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le changeur souhaité s’affiche. Numéro de Numéro de l’appareil disque

La lecture commence.

Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.

Apposez l’étiquette comportant les indications en fonction de la position de montage du satellite de commande.

SEL MODE DSPL Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.

Les touches correspondantes du satellite de commande commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil. ATT SEL PRESET/

Identique à la touche de sélection de l’appareil.

• Commande PRESET/DISC CD/USB : Identique à la touche (1)/(2) (ALBM –/+) de l’appareil (appuyez et tournez). Radio : pour capter les stations enregistrées (appuyez et tournez). • Commande VOL (Volume) Identique à la molette de réglage de l’appareil (tournez). • Commande SEEK/AMS Identique à la touche (SEEK) +/– de l’appareil (tournez ou tournez et maintenez la commande enfoncée). • Touche DSPL (affichage) Permet de changer les rubriques d’affichage. • Touche MODE Appuyez sur cette touche pour : sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))/ sélectionner le mode de lecture de l’iPod. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver la commande passager.

Microphone externe XA-MC10

En raccordant un microphone externe (en option) au connecteur d’entrée du microphone, vous pouvez améliorer la qualité du son en discutant via l’appareil.

Il se peut que vous ne puissiez pas passer un appel ou qu’un dysfonctionnement se produise si un autre périphérique est raccordé.

Ne projetez pas de liquide sur l’appareil ou les disques.

Remarques sur les disques

• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil. • Avant de lire les disques, essuyez-les avec un chiffon de nettoyage en partant du centre. N’utilisez pas de solvants comme de l’essence, du dissolvant ou des nettoyants disponibles dans le commerce. • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, il est possible que ces disques ne puissent pas être lus sur cet appareil. • Disques NE POUVANT PAS être lus par cet appareil – Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. L’utilisation de tels disques peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou les endommager. – Disques de forme non standard (ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. – Disques de 8 cm

Remarques sur les disques CD-R/

CD-RW • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire de base) – fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom de dossier ou de fichier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300)

CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. • Disques NE POUVANT PAS être lus par cet appareil – CD-R/CD-RW avec une faible qualité d’enregistrement. – CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible. – CD-R/CD-RW non finalisés correctement. – CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de musique CD ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet/ Romeo ou multisession. • La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois. • Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche. • La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.

Communication Bluetooth

• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique. • Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth : – un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth ; – un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil. • Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes : – utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil ; – si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension ; – installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.

– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie.

• Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth. • Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication Bluetooth. • La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié. – Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. – Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication. • Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.

• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé. • Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)

Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs risquent d’être endommagés.

Pôle + vers le haut

• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Remarques sur la pile au lithium

• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Communication sans fil Système de communication : Norme Bluetooth version 2.0 Sortie : Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm) Sorties : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)

Borne de commande d’amplificateur de puissance

Entrées : Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée de l’antenne Borne de commande ATT téléphone Borne d’entrée de commande BUS Borne d’entrée audio BUS Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Borne d’entrée du signal USB Commandes de tonalité : Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. • Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.

Si le problème persiste, consultez le site d’assistance suivant.

Site d’assistance http://support.sony-europe.com/

L’antenne électrique ne se déploie pas.

L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son. • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est activée. • La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 enceintes. • Le périphérique audio Bluetooth est en mode de pause. t Désactivez le mode de pause. Aucun bip n’est émis. • Le bip est désactivé (page 26). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le cordon d’alimentation ou la batterie a été débranché(e) ou n’est pas branché(e) correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.

suite à la page suivante t

• Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » (page 26). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 31). La fonction arrêt automatique est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension.

La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 29). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les disques et les formats pouvant être lus, consultez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 26). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son saute. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture. • Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche RESET (page 7).

La raccordement n’est pas correct. t Raccordez un câble de commande d’antenne

électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. t L’antenne automatique ne se déploie pas. Vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : Réglez « LOCAL-ON » (page 26). t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Réglez « LOCAL-OFF » (page 26). • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote. • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. t Réglez « MONO-ON » (page 26). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t « MONO-OFF » (page 26).

Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 15). Aucun message de radioguidage. • Activez TA (page 15). • La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

4-125-655-41 (1) Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le de nouveau. Le périphérique USB exige un délai plus long avant le début de la lecture. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Un bip retentit. Le périphérique USB a été débranché pendant la lecture. t Veillez à arrêter la lecture avant de débrancher un périphérique USB afin de protéger les données. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil. • Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en mode de veille de pairage. • Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. • Une fois le pairage du périphérique effectué, activez la sortie du signal Bluetooth (page 22). Impossible d’établir la connexion. • Connectez cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux. • Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération. Le volume de la voix du correspondant est faible. Réglez le niveau de volume. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage du gain du micro (page 23). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. • Baissez le volume. • Si les bruits ambiants autres que ceux de la conversation téléphonique sont forts, essayez de les réduire. Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit du trafic, par exemple, est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.

Le téléphone n’est pas connecté.

Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur (mains libres). t Connectez cet appareil à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. t Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. • Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser. • Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. t Mettez les autres périphériques hors tension. t Réduisez la distance par rapport aux autres périphériques. • Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique audio Bluetooth connecté. Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté prend en charge le profil AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Un appel commence involontairement. Le téléphone connecté est réglé pour répondre automatiquement à un appel. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les hautparleurs du véhicule. « OFF BT » apparaît lors de l’initialisation. Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « » s’éteint. Initialisez ensuite à nouveau l’appareil (page 24). Le microphone externe ne fonctionne pas. Le réglage du microphone est incorrect. t Réglez « EXT » : (page 26).

• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre.

• Le périphérique USB n’a pas été reconnu automatiquement. t Rebranchez-le de nouveau. • Appuyez sur Z pour retirer le disque. FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au manuel d’installation/ raccordements de ce modèle pour vérifier les raccordements. HUB NO SUPRT Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par cet appareil. LOAD Le changeur de CD est en train de charger le disque. t Attendez que cette opération soit terminée. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) +/– pendant que le nom du service de programme clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît). NO DEV (aucun périphérique) (SOURCE) est sélectionné alors qu’aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été débranché pendant la lecture. t Veillez à brancher un périphérique et un câble USB. NO DISC Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD. t Insérez le disque dans le changeur CD. NO MAG Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD. t Insérez le chargeur dans le changeur CD. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichier de musique. t Insérez un CD audio dans cet appareil ou un changeur CD compatible MP3. t Raccordez un périphérique USB comprenant un fichier audio.

NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est

écrit dans la plage. NO TP L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des programmes de radioguidage (TP). OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur (SOURCE). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique qui non pris en charge est raccordé. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Impossible de commander le lecteur CD, le changeur CD ou le périphérique USB en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 7). USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. t Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, consultez le site d’assistance. « » ou « » Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. *1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD, le numéro de disque du CD n’apparaît pas dans l’affichage. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans l’affichage.

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

4-125-655-41 (1) Per disattivare il modo Jump Premere (BACK) o (SEEK) –.

Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione.

Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. t Impostare “DEMO-OFF” (pagina 26).