HRF10WNDWW - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HRF10WNDWW HAIER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur combiné, capacité totale de 300 L, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Utilisation | Contrôle électronique de la température, éclairage LED |
| Maintenance | Dégivrage automatique, nettoyage facile des étagères en verre |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de porte ouverte |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 42 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - HRF10WNDWW HAIER
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HRF10WNDWW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HRF10WNDWW de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HRF10WNDWW HAIER
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Quand vous utilisez cet appareil, exercez toujours les precautions de surete, y compris les suivantes:
1) Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine
comme indique dans ce guide d’utilisations et d’entretien.
2) Ce refrigerateur doit etre convenablement installe conformement aux
instructions d’installation avant d’etre utilise. Consultez les instructions de mise a terre dans le chapitre consacre a l’installation.
3) Ne debranchez jamais votre refrigerateur en tirant sur le cordon d’ali-
mentation. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit hors la sortie.
4) Reparez ou remplacez immediatement les cordons ou cables electriques
crailles ou endommages. N’utilisez pas des cordons presentat des fis- sures ou des abrasions tout au long de la corde, de la fiche ou de l’ex- tremite du connecteur.
5) Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer ou de faire
n’importe quelle reparation . Notez: Si pour n’importe quelle raison cet appareil exige un service de reparation , nous recommandons avec force qu’un technicien certifie execute le service ou appelez notre service pour assistance.
6) N’utilisez pas des devices ou des instruments aigus pour decongeler
votre refrigerateur.
7) Si vous n’utilisez plus votre ancient refrigerateur, nous recommandons
que vous enlevez les portes et laissez les etageres en place.. Ceci reduira la possibilite de danger aux enfatns.
8) Apres avoir mis en marche votre refrigerateur, ne touchez pas aux sur-
faces froides du congelateur specialement si vos mains sont mouillees ou humides. La peau peut adherer a ces surfaces extremement froides.
9) Ne pas congeler les aliments qui ont ete decongeles completement. Les
services des Etats Unis d’Agriculture dans le Bulletin de Maison et Jardin No 69 lisent “Vous pouvez facilement congeler la nourriture qui a ete decongelee si elle contient toujours les crystaux de glace ou si leur temperature es moins de 40degres F”. Francais
1“ Nourriture decongelee comme la viande hachee, volaille ou poisson qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nou- veau et doivent pas etre manges. La crème de glace decongelee doit etre jetee. Si la couleur ou l’odeur de n’importe quelle nourriture est pauvre ou discutable, jettez la. Cette nourriture est dangeureuse a manger.” “Meme une decongelation partielle et re-congelation diminue la qualite de la nourriture specialement , les fruits , les vegetables et les plats prepares. La qualitee de la viande rouge peut etre moins affectee que d’autres ali- ments. Pour garder la qualitee des aliments, utilisez au plus tot possible ceux qui ont ete recongeles.”
10) Ce refrigerateur ne doit pas etre place ou encastre a l’interieur d’un
placard. Il est designe a etre place tout seul et sans support.
11) N’operez pas votre refrigerateur dans la presence fumes explosives.
4Installation de Votre Refrigerateur Deballage de votre refrigerateur
1. Retirez tout le materiel d’emballage ainsi que la base en mousse et le ruban
adhesive retenant les accessoires du refrigerateur de l’interieur et l’exterieur .
2. Inspectez et retirez le reste de l’emballage , le ruban adhesif et les documents
avant de mettre en marche votre refrigerateur. Mettre a Niveau Votre Refrigerateur:
- Votre refrigerateur a 2 pieds de mise a niveau situes dans les coins de devant du refrigerateur. Apres avoir place votre refrigerateur la ou vous le desirez, mettez le a niveau pour une position horizontale.
- Les pieds de mise a niveau peuvent etre regles en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour les relever ou dans le sens inverse pour les rabaiss- er. La porte du refrigerateur se fermera plus facilement lorsque les pieds mises a niveau sont rehausses. Circulation d’air
- Afin de vous assurer que le refrigerteur fonctione a plein rendement, installez le dans un endroit lagement ventille et ou il existe des prises de raccrochement electrique et pour la plomberie.
- Il est recommande de laisser les espaces suivants autour du refrigerateur. Cotes..........................3/4” (19mm) Au desssus..................1” (25mm) Derriere ......................1” (25mm) Recommandations Electriques
- Assurez vous qu’il y a une prise electrique adequate (115volts, prise de15amps) avec mise a terre appropriee pour brancher le refrigerateur.
- Evitez l’usage d’adapteur a 3 broches et ne coupez pas la troisieme broche afin d’accomoder une prise courante a 2 broches. Ceci est une pratique dan- geureuse car elle n’offre pas de mise a terre pour le refrigerateur et vous risquez des shocs electriques Utilisation des Rallonges
- Evitez l’usage d’une rallonge electrique car cela peut resulter pas des hazards potentials de securite. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez un cordon d’estension a 3 conducteurs avec une fiche a 3 broches qui sera acceptee par la mise a terre. Le calibre du cordon d’extension doit etre egal ou superieur au calibre electrique du produit. Francais 5Francais 6Demontage
1. Mettez la bande adhesive sur la porte du refrigerateur et congelateur des deux
cotes pour tenir les portes en place.
2. Selon la figure 1, enlevez le couvercle du gond superieur de la porte du congela-
teur. Enlevez les 4 vis du gond. Retirez le gond en le tirant verticalement et met- tez le dans un endroit sure.
3. Enlevez la bande adhesive de la porte du congelateur, soulevez et enlevez la
porte puis deposez la doucement de cote.
4. Selon la figure 4, enlevez les vis du gond central, soulevez et retirez le gond cen-
tral et rondelle et mettez les de cote.
5. Enlevez la bande adhesive de la porte du refrigerateur,soulevez et retirez la
porte et deposez la doucement de cote. Reinstallation
1. Selon la figure 5, enlevez l’essieu de la porte et installez dans le trou oppose
avec les rondelles d’etancheite (2) en place. Demontez le gond du bas et installez sur le cote oppose avec le coussinet du gond et la rondelle d’e- tancheite en place.
2. Installez la porte du refrigerateur. Faites de facon que le trou gauche du
bas du compartement de la porte du refrigerateur soit au dessus du coussinet du gond de l’essieu. Bougez en avant et en arriere la porte et forcez la pour qu’elle soit droite et alignee avec les gonds du centre. Installez le gond du centre de nouveau , tournez l’essieu du gond jusqu’a ce qu’il soit completement dans la porte puis resserez avec les vis.
3. Installez la porte du congelateur. Alignez le trou gauche du bas de la porte
du congelateur au dessus de l’essieu central. Ajustez le gond de facon a ce que l’essieu du gond peut etre installe dans le trou du haut de la porte du congelateur .Ajustez la porte pour qu’elle soit droite et mise a niveau. Resserez les vis du gond superieur.
4. Installez le couvercle superieur du
gond du cote gauche. fig. 6 L’essieu dugond ducentreEtancheite du gonddu centre fig. 4 L’essieu du gond du centreRondelle du gond central Francais L’essieu du gand dela parte du bcts ou finfarieure
fig. 5Usage Caracteristiques Refrigerateur Caracteristiques Generales Reglage du Control: Votre refrigerateur maintiendra automatiquement la temperature que vous avez choisie.Les controls de la temperature ont 7 differents reglage plus le OFF. Le numero 1 est le plus chaud , le numero 7 est le plus froid. Quand vous tournez le control sur OFF, le refrigerateur et le congelateur cesseront de fonctionner. Avant tout , tournez le control au numero 4, attendez 24 heures avant d’ajuster la temper- ature necessaire. Note: Si votre refrigerateur a ete place horizontalement ou a ete incline pour une longue periode de temps, attendez 24 heures avant de le brancher. Lumiere interieure dans la section du refrigerateur Votre refrigerateur est equippe d’une lumiere interieure pour vous aider a trouver plus facilement votre nourriture. La lumiere s’allumera automatiquement quand vous ouvrez la porte du refigerateur. Control de la temperature du congelateur (voir fig. 8) La temperature dans le compartement du congela- teur peut etre ajustee de bas a haut. Les reglages faits par les fabriques sont normaux . Pour faire la temperature plus froide, changez le control de tem- perature au cote plus froid. Ca vous donnera une temperature plus basse dans le congelateur seulement. Note: Faites attention a ne pas bloquer les conduits d’air . Ceci affectera la circu- lation d’air dans le refrigerateur et le congelateur. Les etageres interieures du refrigerateur (voir fig. 9) Les etageres du refrigerateur peuvent etre ajustes a votre satisfaction pour vos besoins personels. Pour enlever ou ajuster une étagère de pleine largeur qui glisse au dehors:
1. Doucement inclinez et retirez l’etagere jusqu’a ce que cette derniere est com-
2. Pour replacer l’etagere, choisissez votre reglage desire et glissez doucement l’e-
tagere jusqu’a ce qu’elle soit posee dans la position serree. fig. 9 fig. 8 Francais
(voir fig. 9)Pour enlever ou ajuster une étagère en aux-faux de pleine largeur: (voir fig. 10) (HTV16 & HTE16)
1. Guidez les crochets qui sont a l’arriere de l’etagere dans les fentes correspon-
dents au support metallique se trouvant sur le mur du fond du refrigerateur.
2. Inclinez l’avant de l’etagere pour mettre les crochets en place.
3. Baissez l’avant de l’etagere jusqu’a ce que les crohets de derriere se bloquent
dans les fentes du support metallique de l’etagere.
4. Soulevez doucement l’etagere et retirez des crochets du fond pour enlever.
Tiroir a legume et Couvercle: (HTE Serie seulement) Pour retirer le tiroir a legumes: (voir fig 11)
1. Retirez le tiroir de legumes jusqu’a l’arret.
2. Saisissez le devant du tiroir d’une main en supportant le bas du tiroir de l’autre
main. Glissez le tiroir a l’exterieur doucement. Pour retirer l’etagere du couvercle du tiroir a legumes:
1. Retirez le tiroir de legumes premierement en
suivant les indications ci dessus.
2. Doucement inclinez le devant de l’etagere
jusqu’a ce que les petites roues ne soient plus bloquees en place.
3. Retirez l’etagere doucement jusqu’a ce que les crochets de derriere ne soient plus
bloques dans les fentes du support metallique. Pour installer l’etagere du couvercle du tiroir a legumes:
1. Guidez les crochets qui sont a l’arriere de l’etagere dans les fentes correspon-
dentes du support metallique se trouvant sur l’etagere du refrigerateur.
2. Inclinez l’avant de l’etagere pour mettre les crochets en place.
3. Baissez l’avant de l’etagere jusqu’a ce que les crochets de derriere se bloquent
dans les fentes de support metallique de l’etagere et que les petites roues de l’e- tagere de devant se bloquent aussi. Replacez le tiroir a legumes. fig. 11 fig. 10 Francais 9Tiroirs a legumes HTV Serie: Cette serie de refrigerateur a 2 tiroirs a legumes opaques pour emma- gasiner votre nourriture. THE Serie: Cette serie de refrigerateur a 2 tiroirs transparents pour emmagasiner votre nourriture. Le couvercle du tiroir a legumes dans les 2 series est fait en verre. Pour retirer et installer le tiroir a legumes: (see fig. # 12)
1. Retirez le tiroir a legumes jusqu’a l’arret.
2. Soulevez doucement le devant du tiroir.
3. Saisissez fermement le tiroir et glissez le a l’ex-
terieur completement.
4. Replacez le tiroir a legumes en le placant conven-
ablement dans ses pistes et glissez le doucement dans sa propre place. Pour replacer le couvercle du tiroir a legumes: (voir fig. # 13)
1. Inserrez l’arriere du cadre du couvercle du tiroir a legumes dans les crochets du
soutien des murs du refrigerateur.
2. Abaissez le devant du cadre du tiroir a legumes et mettez le en place.
3. Glissez l’arriere du du tiroir a dans le cadre et abaissez le doucement dans sa
4. Replacez les tiroirs a comme precedemment.
Pour replacer le couvercle: (voir fig. # 13)
1. Inserrez l’arriere du cadre du couvercle du tiroir a legumes dans les crochets du
soutien des murs du refrigerateur.
2. Abaissez le devant du cadre du tiroir a legumes et mettez le en place.
3. Glissez l’arriere du couvercle du tiroir a legumes dans le cadre et abaissez le
doucement dans sa place.
4. Replacez les tiroirs a legumes comme instruit precedemment.
Control d’humidite du tiroir a legumes: (voir fig. # 14) (HTE Serie seulement) Le model de votre refrigerateur peut etre equipe avec les controls de chute pour eelever ou abaisser les niveaux d’humidite de votre tiroir a legumes. Cette caracter- istique augmentera l’emmagasinage de vos fruits et legumes. Simplement ajustez le control de montage approprie pour les articles que vous emmagasinez dans votre tiroir a legumes. Tiroir et Couvercle du Tiroir a Legumes fig. 12 fig. 13 Francais 10• Un reglage BAS permettra l’evacuation d’humidite du tiroir a legumes pour emmagasiner au maximum les fruits et legumes non epluches.
- Un reglage HAUT gardera l’humidite du tiroir d’humidite pour emma- gasiner au maximum les legumes fraix au foliage. L’emmagasinage des gallons dans la porte: (voir fig. # 15) Votre refrigerateur est equippe d’etageres pour emmagasiner des gallons. Cette caracteristique vous permettra d’emmagasiner des recipients en mesure des gallons. Pour retirez les etageres de la porte de votre refrigerateur: (voir fig. # 15)
1. Enlevez tous les articles situes sur les etageres.
2. Doucement rehaussez de chaque cote des etageres jusqu’a ce qu’elles
soient libres des fentes , puis retirez les. Pour replacer les etageres de la porte de votre refrigerateur: (voir fig. # 15)
1. Alignez la fin des etageres avec les crochets d’etagere de la porte.
2. Gentiment appuyez sur chaque fin d’etagere jusqu’a ce que cette
derniere est verouille dans sa place dans les crochets de la porte du refrigerateur. Les Etageres de la Porte du Refrigerateur Reglage HAUT / BAS Low High fig. 14 Etagere superieure de la porteEtagere inferieure de la porte fig. 15 Francais
11Ajustement ou replacement l’etagere ajustable de pleine largeur du congelateur: (voir fig. #14)
1. Saisissez fermement l’etagere et glissez la a l’exterieu jus’au maximum
2. Pour replacez l’etagere du congelateur, inserrez l’etagere dans les
fentes du cote gauche jusqu’au fond.
3. Pour retirez , simplement soulevez et retirez a l’exterieur du comparte-
ment du congelateur. Dispenseur a Glacons prêt a utiliser: (HTE Serie seulement)
- Votre refrigerateur est equippe pour installer un dispenseur a glacons si vous le desirez. Vous pouvez installer un Haier HI1MK dispenseur a glacons. Pour informations, contactez votre Haier agent ou appelez nous au numero suivant 1-800-461-8890 x3100. Caracteristiques du Congelateur fig. 14 Francais 12Sons normaux du Fonctionement que vous Entendez
- La temperature selectionnee par vous se maintiendra grace a l’air ventille circulant a l’interieur de votre refrigerateur.
- Les bruits d’eau bouillante et du gargouillement ou des vibrations legeres sont les resultats de la refrigeration circulant a travers les tubes refroidissants.
- Les bruits de gresillement de crepitement resultant de degoulinement de la fonte du cycle du decongelateur et le bruit de l’eau qui goutte du decongelation du chauffage
- Les bruits de l’eau qui goutte due aux glacons qui se decongelent de l’evaporation et s’ecoulent dans le plateau de recuperation durant le cycle de decongelation.
- Pendant le cycle du decongelateur, des craquements et des crepitements sont causes par la dilatation ou contraction des tubes refroidissants.
- La minuterie du decogelement et le thermostat vont cliqueter quand ils cyclent sur le ON et OFF. Francais 13Propre Nettoyage et Soin du Refigerateur Avetissement: Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer afin d’eviter des chocs electriques . En ignorant cet avertissement, un deces ou une blessure grave pourra resulter. Prudence: Avant d’utiliser un produit de nettoyage, lisez et suivez les instructions du fabricant pour eviter des injuries et damages personels. General: • Preparez une solution de nettoyage de 3-4 cuilleres a soupe de bicar- bonate de soude mélange avec de l’eau tiede. Utilisez une eponge ou un tissu doux trempe dans l’eau de nettoyage pur netoyer ovtre refrig- erateur.
- Rincez a l’aide d’eau tiede propre et sechez acec un tissu doux.
- Ne pas utiliser des produits chimiques rauques, abrasives, l’ammoni- aque, le javel, les detergents concentres , les dissolvants, les tampons a recurer. Une partie de ces produits peut dissolver , endommager et ou discolorer votre refrigerateur. Les joints de la porte:
- Nettoyez les joints de porte chaque 3 mois selon les instructions gen- erales. Les joints doivent etre proptre et pliable une bonne fermeture.
- Une application legere de gelle de petrole appliquée sur les gonds des joints gardera les joints pliables et assurera une fermeture scellee.. Bobines de condensation de l’arriere:
- On vous recommande de nettoyer le derriere de votre refrigerateur au moins 2 fois chaque annee.. Note: Quelques environnements peuvent un nettoyage frequent.
- Apres avoir debrancher votre refrigerature, utilisez un vaccum ou une brosse pour nettoyer les bobines. Replacement des Ampoules
1. Deconnectez la source du courant de votre refrigerateur.
2. Enlevez l’etagere la plus haute.
3. Permettez a l’ampoule de se refroidir avant de l’enlever.
4. Pour retirer le couvercle de l’ampoule, soutenez la partie gauche et pressez
doucement la partie droite jusqu’a ce que la serrure du couvert soit libre.
5. Enlevez l’ampoule en la vissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
6. Replacez toujours avec le type d’appareil evaluee a 40watts ou moins.
7. Ne depassez jamais l’equivalent des 40watts.
8. Reinstallez le couvert de l’ampoule.
9. Connectez de nouveau votre refrigerateur.
Francais 14Francais Panne de Courant Electrique
- Occasionellement on peut avoir des pannes de courant dues aux orages ou autre causes. Debranchez votre corde d’alimentation du AC de la prise de courant quand une panne occure.Quand la panne est remise en marche, branches votre refrigerateur. Si la panne est allongee pour une grande periode de temps, inspetez la nourriture et disposez de celle qui est gatee, Nettoyez votre refrigerateur avant de le reutiliser. Entretiens lors des Vacances et Demenagement
- Pour une longue periode de vacances, videz votre refrigerateur et congelateur de toute nourriture, et tournez le cadran de temperature jusqu’a OFF, nettoyez votre refrigerateur et les joints de la porte selon le “Nettoyage General.” Laissez les portes ouvertes pour la circulation d’air . Quand vous demenagez, soutenez tou- jours le refrigerateur dans le sens vertical. Ne le bougez pas dans le sens hori- zontal. Des dommages pour le systeme scelle peuvent occures. Detections de Problemes Le refrigerateur ne fonctionne pas
- Assurez que le control du thermostat n’est pas sur le OFF position.
- Assurez que le refrigerateur est branche.
- Assuerz que le courant electrique est en marche en inspectant le disjoncteur.
- Attendez 30-40minutes pour voir si le refrigerateur fonctionnera. Il se peut qu’il soit sur le mode decongelation..Ce cycle doit etre complet avant que le com- presseur commence a travailler. La temperature de la nourriture est trop tiede
- Les portes sont ouvertes frequemment.
- Accordez le temps necessaire pour les aliments chaudes pour se refroidir
- Assurez les joints de la porte pour fermeture scellee
- Nettoyez les bobines de condensation.
- Ajustez la temperature a un reglage plus froid.
- Assurez dans le compartement du congelateur que les conduits d’air ne sont pas bloques des paquets congeles. La temperature de la nourriture est trop froide
- Si le control de montage est tres froid, ajustez la temperature a un reglage plus chaud et attendez quelques heures pour que la temperature ajuste. 15Le refrigerateur fonctionne excessivement
- Ceci est normal pour maintenir constemment une temperature ambiante pendant la haute temperature et les jours humides.
- Les portes sont ouvertes frequemment et pour une longue periode de temps.
- Nettoyez les bobines de condensation.
- Assurez les joints de porte pour une fermeture scellee.
- Assrez que les portes soient fermees completment. Humidite s’accumule a l’interieur exterieur du refrigerateur
- Ceci est normal pendant les hautes periodes d’humidite.
- Les portes sont ouvertes frequemment et pour une longue periode de temps.
- Assurez les joints de porte pour fermeture scellee. Refrigerateur a une mauvaise odeur
- L’interieur doit etre nettoye.
- Les aliments emballes ou scelles improprement donnent une mauvaise odeur Lumiere du refrigerateur ne fonctionne pas
- Assurez la corde d’alimentation
- Resserez l’ampoule dans la douille
- Replacez l’ampoule brulee. La porte du refrigerateur / congelateur ne se ferme pas proprement
- Mettez a niveau votre refrigerateur.
- Realignez la porte du refrigerateur / congelateur.
- Assurez qu’il n’y a pas des obstructions par example, les recipients de nourriture, le couvercle du tiroir a legumes, les etageres, les huches etc. Francais 16Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté au centre de répara- tion agréé pour toute réparation sous garantie. EXCEPTIONS : Garantie pour usage commercial ou location. 90 jours pour la main d’œuvre (service en atelier uniquement) 90 jours pour les pièces Aucune autre garantie n’est applicable Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’ap- pareil, pour une période de 12 mois. Ceci comprend l’ensemble des pièces, à l’exception de la finition et des garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le compresseur hermétique, le condenseur et l’évaporateur, contre tous défauts de fabrication, pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage concernant ces composants et résultant d'un abus d’ordre mécanique, d’une utilisation incorrecte, ou de méthodes d’expédition inadéquates, ne sera pas compris dans la garantie. Réparations qui seront effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute pièce électrique ou mécanique s’avérant défectueuse dans des conditions normales d’utilisation, au cours de la période de garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour
les pièces et la main-d’œuvre couvertes par la garantie, au cours de la première période de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les pièces seront couvertes par la durée restante de la garantie. La main-d’œuvre n’est pas pourvue et est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir les nom et adresse du centre le plus proche, appeler le 1-877-337-3639
SUIVANTS: Les dommages résultant d’une installatio incorrecte. Les dommages survenus pen- dant le transport. Les défauts ne résul- tant pas de la fabrication.Les dommages résultant d’un usage incorrect ou abusif, d’un accident, de modifications, d’un manque d’entretien ou de maintenance, ou d’une tension incorrecte. Les dommages résultant d’un usage autre que l’usage ménager. Les dommages résultant d’un entretien ou de réparations par quiconque autre qu’un distributeur ou centre de réparations agréé. Garnitures décoratives ou ampoules pouvant être remplacées. Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre (après la période initiale de 12 mois)
Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à l’exclusion de tout autre. La garantie ne couvrant pas les dommages directs et indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée des garanties implicites, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Cette garantie confère à l’acheteur des droits spécifiques et celui-ci peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états. Haier America New York, NY 10018 Francais
Notice Facile