CDX-GT434U - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-GT434U SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CDX-GT434U - SONY


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-GT434U - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-GT434U de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-GT434U SONY

Comment réinitialiser mon SONY CDX-GT434U ?
Pour réinitialiser votre SONY CDX-GT434U, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil. Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est inséré correctement et qu'il n'est pas rayé ou sale. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le lecteur de CD.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via le port USB ou via Bluetooth. Pour Bluetooth, activez le mode Bluetooth sur votre smartphone et recherchez le SONY CDX-GT434U dans la liste des appareils disponibles.
L'autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment régler les stations de radio ?
Utilisez le bouton 'Seek' pour rechercher automatiquement les stations disponibles ou entrez manuellement la fréquence avec les boutons de préréglage.
Pourquoi le son est faible ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé trop bas et que les haut-parleurs sont correctement connectés. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis recherchez l'option 'Langue' pour sélectionner la langue souhaitée.
Mon autoradio affiche 'Error'. Que signifie cela ?
'Error' peut indiquer un problème avec le CD ou une erreur de lecture. Essayez d'éjecter le CD et de le réinsérer ou de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de l'autoradio ?
Visitez le site Web de Sony pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre autoradio.
L'autoradio ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.

MODE D'EMPLOI CDX-GT434U SONY

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de

Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour

Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu’il refuse le droit à WMDRM Software d’acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas l’autorisation de WM-DRM Software de lire le contenu non protégé. Une liste des WM-DRM Software révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d’Internet ou d’un PC. Microsoft peut également, conjointement à cette licence, télécharger les listes de révocation sur votre appareil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique

(page 15). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai réglé, une fois l’appareil mis hors tension. Cela évite que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse, chaque fois que vous coupez le contact.

Table des matières

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur

— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 15 Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l'affichage de la démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension.

Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/ réception normal.

Réglage de l’horloge

L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.

Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.

L’écran de configuration apparaît.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que

Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 11).

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.

Alarme d’avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

L’appareil est mis hors tension.

• N’exposez pas la façade à des températures

élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d’être endommagées.

Emplacement des commandes et opérations de base

Pour plus de détails sur le fonctionnement du périphérique USB, reportez-vous à la section « Périphériques USB », page 12. A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source. B Touche (BACK) page 8 Pour revenir à l’écran précédent. C Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX). D Touche (BROWSE) page 8 Permet de passer en mode Quick-BrowZer. E Molette de réglage/touche de sélection Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez). F Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre. G Fenêtre d’affichage H Touche Z (éjecter) Permet d’éjecter le disque. I Borne USB page 12 Permet de raccorder un périphérique USB.

(déverrouillage de la façade) page 5 L Touche MODE page 9 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW (PO)/LW (GO)). M Récepteur de la mini-télécommande N Touche RESET (située à l’arrière de la façade) page 4 O Touche ZAP page 9 Pour passer en mode ZAPPIN. P Touche AF (fréquences alternatives)/ TA (messages de radioguidage)/PTY (type de programme) page 10, 11 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS.

Q Touches numériques

CD/USB : (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). R Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 10, 12, 13 Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). S Prise d’entrée AUX page 15 Permet de raccorder un appareil audio portatif.

Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur (BACK). Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (BROWSE). Remarque Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée.

L’appareil effectue des sauts par incrément de

10 % du nombre total d’éléments. 3 Appuyez sur la molette de réglage. L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la molette. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler le mode Jump Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) –.

Recherche d’une plage en écoutant

Mémorisation et réception des stations

Touche de sélection

Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents.

Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

MODE SEEK ZAP PUSH ENTER / SELECT

Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic est émis et le passage suivant démarre.

1 Pour rechercher une autre plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.

• Vous pouvez sélectionner le temps de lecture entre environ 6 secondes/9 secondes/30 secondes (page 15). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage à lire. • Appuyez sur (SEEK) –/+ ou (1)/(2) (ALBM –/+) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album. • Lorsque vous appuyez sur (BACK), la lecture d’une plage est également confirmée.

Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.

Si vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Conseil Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 10).

Réception des stations mémorisées

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche

(SEEK) +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle).

Fonction RDS Aperçu

Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Rubriques d’affichage

TP (Programmes de radioguidage)

Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Affiche le type de l’émission en cours. Permet également de rechercher le type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

Réglage de AF et TA A TA/TP*1

B Bande radio, Fonction C Fréquence*2 (nom du service de l’émission), numéro de présélection, horloge, données RDS *1 L’indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L’indication « TP » s’allume lorsqu’une de ces stations est captée. *2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est affiché à gauche de l’indication de la fréquence.

Pour modifier les rubriques d’affichage C, appuyez sur (DSPL).

activer AF et désactiver TA.

Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.

Ecoute continue d’une émission régionale — REG Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 15). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale

(Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) en cours de réception FM.

Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.

Types d’émissions

Pour modifier les rubriques d’affichage B, appuyez sur (DSPL). Conseil Les paramètres affichés diffèrent selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages.

Lecture répétée et aléatoire

(protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB. Remarque Raccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur. Selon le périphérique USB, un dysfonctionnement ou une détérioration peut se produire s’il est raccordé avant de démarrer le moteur.

Lecture d’un périphérique USB

1 * Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez «

OFF » ou « SHUF OFF ».

La lecture commence.

Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.

Retrait du périphérique USB

1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez le périphérique USB en cours de lecture, les données stockées sur celui-ci peuvent être endommagées.

une plage en boucle.

un album dans un ordre aléatoire.

un périphérique dans un ordre aléatoire.

Après 3 secondes, le réglage est terminé.

A Source B Numéro de plage, nom de l’artiste, numéro de l’album*, nom de l’album, numéro de plage/ temps de lecture écoulé, horloge

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez «

OFF » ou « SHUF OFF ».

* Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié.

Pour modifier les rubriques d’affichage B, appuyez sur (DSPL).

Remarques • Les rubriques affichées diffèrent selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, consultez le site d’assistance. • Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant. – dossiers (albums) : 128 – fichiers (plages) par dossier : 500 • Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule stationné, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. • Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peut mettre quelques instants à démarrer. • Il est possible que des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne puissent être lus. • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit variable), le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact. • La lecture d’un fichier comprimé sans perte n’est pas prise en charge.

Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.

Réglage des caractéristiques du son

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche.

SUB (Volume du caisson de graves)*2 Permet de régler le volume du caisson de graves (« ATT » correspond au réglage inférieur.) AUX (Niveau AUX)*3 Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. *1 Lorsque EQ3 est activé. *2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUBOUT » (page 15). *3 Lorsque la source AUX est activée.

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l’égaliseur.

Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.

(BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/ réception normal.

Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.

Les paramètres suivants peuvent être réglés

(reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4) CT (Heure) (page 10, 11) BEEP Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ». AUX-A*1 (Audio AUX) Permet d’activer l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 15). A.OFF Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : « NO », « 30S » (secondes), « 30M » (minutes) ou « 60M » (minutes). SUB/REAR*1 « ON », « OFF ». M.DSPL (Affichage animé) Permet de sélectionner le mode affichage animé. – « SA » : pour afficher les motifs animés et l’analyseur de spectre. – « OFF » : pour désactiver l’affichage animé. A.SCRL (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues : « ON », « OFF ». LOCAL (Mode de recherche locale) – « ON » : pour régler uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants. – « OFF » : pour syntoniser en réception normale. MONO*2 (Mode monaural) Permet de sélectionner le mode de réception monaurale pour améliorer la réception FM faible : « ON », « OFF ». REG*2 (Régional) (page 11) Z.TIME (Temps de lecture Zappin) Permet de sélectionner le temps de lecture pour la fonction ZAPPIN. – « Z.TIME-1 » (6 secondes), « Z.TIME-2 » (9 secondes), « Z.TIME-3 » (30 secondes).

Réglage du niveau de volume

Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil.

• Touche DSPL (affichage) Permet de changer les rubriques d’affichage. • Touches </, (SEEK –/+) Permettent de commander le lecteur CD, la radio, le périphérique USB, identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil. • Touche SOUND Identique à la touche de sélection de l’appareil. • Touche LIST Permet de sélectionner PTY en RDS. • Touches M/m (DISC*/PRESET +/–) Permettent de commander le lecteur CD/le périphérique USB, identiques aux touches (1)/(2) (ALBM –/+) de l’appareil. • Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. * Non disponible pour cet appareil.

Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé.

1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que « AUX » s’affiche. « AUX FRONT IN » apparaît. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Réglez le niveau d’entrée (page 14).

Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si vous appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur pour l’activer.

Satellite de commande RM-X4S Fixation de l’étiquette

Apposez l’étiquette comportant les indications en fonction de la position de montage du satellite de commande.

Mini-télécommande RM-X114

Les touches correspondantes de la minitélécommande commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil.

Radio : Permet de recevoir des stations mémorisées (enfoncez et tournez).

• Commande VOL (volume) Identique à la molette de réglage de l’appareil (tournez). • Commande SEEK/AMS Identique à la touche (SEEK) +/– de l’appareil (tournez ou tournez et maintenez). • Touche DSPL (affichage) Permet de changer les rubriques d’affichage.

Informations complémentaires

Pour conserver un son de haute qualité Veillez à ne pas projeter de liquide sur l’appareil ou les disques.

* Non disponible pour cet appareil.

Remarques sur les disques

Modification du sens de fonctionnement

• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.

• Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants comme de l’essence, du dissolvant ou des lingettes vendues dans le commerce. • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Il est par conséquent impossible de lire de tels disques sur cet appareil. • Disques NE POUVANT être lus sur cet appareil – Disques comportant des étiquettes, des autocollants, un adhésif ou du papier. Si vous lisez de tels disques, un dysfonctionnement risque de se produire ou le disque risque d’être endommagé. – Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. – Disques de 8 cm.

Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.

Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.

1 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la commande VOL.

suite à la page suivante t

• Si un disque multi-sessions commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque

CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. • Disques NE POUVANT être lus sur cet appareil – CD-R/CD-RW ayant une qualité d’enregistrement médiocre. – CD-R/CD-RW enregistré avec un appareil d’enregistrement incompatible. – CD-R/CD-RW finalisé de façon incorrecte. – CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format des CD de musique ou au format MP3 conformes à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-session.

Ordre de lecture des fichiers MP3/

Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.

Pôle + vers le haut

Remarques sur la pile au lithium

• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Nettoyage des connecteurs

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.

Arrière de la façade

• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Retrait de l’appareil

3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support.

Retirez le tour de protection.

1 Retirez la façade (page 5). 2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le.

Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée de l’antenne Borne de commande ATT téléphone Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Borne d’entrée du signal USB Commandes de tonalité : Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. • Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez le site d’assistance suivant.

Site d’assistance http://support.sony-europe.com

L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son. • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au câble ATT) est activée. • La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Aucun bip n’est émis. • Le bip est désactivé (page 15). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le cordon d’alimentation ou la batterie a été débranché ou n’est pas raccordé correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires. En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode démonstration démarre. t Réglez « DEMO-OFF » (page 15).

L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.

• Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » (page 15). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 19). La fonction arrêt automatique est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension.

Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 18). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Le disque n’est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les disques et les formats pouvant être lus, consultez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 15). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son saute. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture. • Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche RESET (page 4).

Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. • Le raccordement est incorrect. t Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. t Si l’antenne de la voiture ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : Réglez « LOCAL-ON » (page 15). t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Réglez « MONO-ON » (page 15). • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote. • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. t Réglez « MONO-ON » (page 15). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « MONO-OFF » (page 15).

Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 10). Aucun message de radioguidage. • Activez TA (page 10). • La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

suite à la page suivante t

Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le de nouveau. La lecture sur le périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Un bip est émis. Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture. t Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Affichage des erreurs et messages

CHECKING L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB. t Attendez la fin de la confirmation du raccordement. ERROR • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Un disque vierge a été inséré. • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre. • Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu. t Raccordez-le de nouveau. • Appuyez sur Z pour retirer le disque. FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au manuel d’installation/ raccordements de ce modèle pour vérifier les raccordements. HUB NO SUPRT Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) +/– pendant que le nom du service de programme clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît).

USB a été déconnecté en cours de lecture. t Raccordez un périphérique USB et un câble USB. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. t Insérez un CD de musique dans le lecteur. t Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. NO TP L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des programmes de radioguidage. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album du disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Impossible de commander le lecteur CD ou le périphérique USB en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 4). USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. t Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, consultez le site d’assistance de Sony. « » ou « Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548.

Per disattivare il modo Jump

Premere (BACK) o (SEEK) –.

Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione.

Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. t Impostare “DEMO-OFF” (pagina 15).

Het volume aanpassen voor elk aangesloten randapparaat: "+18 dB" – "0 dB" – "–8 dB". Bij deze instelling hoeft het volume tussen bronnen niet worden aangepast. *1 Als EQ3 is ingeschakeld. *2 Als de audio-uitvoer is ingesteld op "SUB-OUT"