CDX-GT28 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-GT28 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDX-GT28 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-GT28 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-GT28 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-GT28 SONY

Comment réinitialiser le SONY CDX-GT28 ?
Pour réinitialiser le SONY CDX-GT28, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi le SONY CDX-GT28 ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD n'est pas endommagé ou sale. Essayez un autre CD pour vérifier si le problème persiste. Si c'est le cas, l'appareil peut nécessiter une réparation.
Comment régler la radio sur le SONY CDX-GT28 ?
Pour régler la radio, appuyez sur le bouton 'Mode' pour sélectionner l'option 'Radio'. Utilisez les boutons de recherche ou de pré-réglage pour trouver la station désirée.
Le SONY CDX-GT28 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement connectée. Assurez-vous également que le fusible de l'appareil est en bon état. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment connecter mon téléphone au SONY CDX-GT28 ?
Le SONY CDX-GT28 ne prend pas en charge la connexion Bluetooth. Vous pouvez utiliser un câble auxiliaire pour connecter votre téléphone à la prise 'AUX' de l'appareil.
Comment ajuster les paramètres audio sur le SONY CDX-GT28 ?
Utilisez les boutons de contrôle pour accéder au menu audio. Vous pourrez ajuster les basses, les aigus et l'équilibre selon vos préférences.
Le SONY CDX-GT28 ne charge pas les stations préenregistrées, que faire ?
Assurez-vous que vous avez correctement sauvegardé les stations. Appuyez sur le bouton de pré-réglage pendant quelques secondes pour enregistrer une station.
Comment changer la langue d'affichage sur le SONY CDX-GT28 ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur 'Menu'. Recherchez l'option 'Langue' et sélectionnez la langue souhaitée.
Y a-t-il des mises à jour de firmware pour le SONY CDX-GT28 ?
Le SONY CDX-GT28 ne reçoit généralement pas de mises à jour de firmware. Consultez le site de Sony pour toute information sur les mises à jour éventuelles.
Comment régler l'heure sur le SONY CDX-GT28 ?
Appuyez sur le bouton 'Clock' pour afficher l'heure, puis maintenez le bouton 'Clock' enfoncé pour entrer en mode de réglage. Utilisez les boutons de recherche pour ajuster l'heure.

MODE D'EMPLOI CDX-GT28 SONY

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de

Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique

Cela évite que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur (OFF) et maintenez la pression jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Table des matières

Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Réglage des paramètres de configuration

— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 12 Symbole indiqué sur le disque

– Vous pouvez utiliser une station FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données).

• Réglage du son – EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des 7 courbes d’égaliseur prédéfinies. • Raccordement des appareils auxiliaires Une prise d’entrée AUX, située sur la face avant de l’appareil, permet de raccorder un appareil audio portatif.

Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 10).

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

Alarme d’avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

L’appareil est mis hors tension.

• N’exposez pas la façade à des températures

élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.

Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.

Ne posez rien sur la face interne de la façade.

Emplacement des commandes et opérations de base

A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source. B Touche EQ3 (égaliseur) page 11 Permet de sélectionner un type d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde tout en maintenant la touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Radio : Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). L Touche MODE page 8 Permet de sélectionner la bande radio ((FM/MW (PO)/LW (GO)). M Touche AF (Fréquences alternatives)/ TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type d’émission) page 10 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS. N Touches numériques CD : (1)/(2) : ALBUM –/+ (lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA) Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (3) : REP page 8 (4) : SHUF page 8 (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).

Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

Pour modifier les rubriques d’affichage, appuyez sur (DSPL).

Conseil Les paramètres affichés diffèrent selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur les fichiers MP3/WMA, reportez-vous à la page 14.

Lecture répétée et aléatoire

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche

(SEEK) –/+ et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) –/+ pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle).

Fonction RDS TA (Messages de radioguidage)/

TP (Programmes de radioguidage) Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Permet d’afficher le type de l’émission en cours et de rechercher votre type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Réglages AF et TA Rubriques d’affichage

activer AF et désactiver TA.

Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs. 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. suite à la page suivante t

Si vous quittez la zone de réception de cette

émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 12). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale

(Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) et maintenez-la enfoncée en cours de réception FM.

Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.

L’écran de configuration apparaît.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL » ou « FAD » apparaisse. Le paramètre change comme suit : LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (gauche/droite) t FAD (avant/arrière) t AUX*2 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur.

Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Le réglage est terminé après 5 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal. Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.

(reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) :

« z » indique les réglages par défaut. CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4) CT (Heure) Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » (z) (page 9, 10). – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le régulateur de luminosité. suite à la page suivante t

– « LOCAL-ON » : pour régler uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants.

– « LOCAL-OFF » (z) : pour syntoniser en réception normale. MONO*2 (Mode monaural) Pour améliorer la réception FM faible, sélectionnez le mode de réception monaurale. – « MONO-ON » : pour écouter des émissions stéréo en mode mono. – « MONO-OFF » (z) : pour écouter les émissions stéréo en stéréo. REG*2 (Régional) Pour régler « REG-ON » (z) ou « REG-OFF » (page 10). – « LOUD-OFF » (z) : pour ne pas amplifier les graves et les aigus. BTM (page 8) *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsqu’une station FM est captée.

Utilisation d’un appareil en option

Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :

Raccordement de l’appareil audio portatif

1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. 2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Effectuez le raccordement à l’appareil.

AUX Cordon de raccordement*

(non fourni) * Veillez à utiliser une fiche de type droit.

Réglage du niveau de volume

Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé. 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que « AUX » s’affiche. « FRONT IN » apparaît. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage pour ajuster le niveau d’entrée (–8 dB à +18 dB).

Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit

Pour conserver un son de haute qualité

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque en le tenant par les bords. • Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas. • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.

• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.

L’utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants : – impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et bloque le mécanisme d’éjection ; – erreurs de lecture des données audio (notamment sauts de lecture ou absence de lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur.

• Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.

• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de 8 cm. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques analogiques.

Remarques sur les disques CD-R/

CD-RW • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque). • Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/ CD-RW non finalisés. • L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/ Romeo et les Multisessions. • Nombre maximal de : – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine et les dossiers vides). – fichiers (plages) et dossiers contenus dans un disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300). – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo). • Lors de l’enregistrement d’un disque en multisession, seule la première plage du premier format de session est reconnue et lue (tout autre format est ignoré). La priorité du format est CDDA et MP3/WMA. – Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu. – Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, la session MP3/WMA est lue. Si le disque ne contient aucune information dans ces formats, l’indication « NO MUSIC » apparaît.

suite à la page suivante t

Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Ordre de lecture des fichiers MP3/

Layer-3, est une norme de compression de fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/10ème de leur taille initiale. • Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3 applicables aux fichiers MP3 uniquement. L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). • Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque fichier. • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3 VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact. Remarque Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire, par exemple 320 kbit/s.

A propos des fichiers WMA

• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de compression de fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ un 1/22e * de leur taille initiale. • L’étiquette WMA compte 63 caractères. • Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque fichier. • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier WMA VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact. * uniquement pour 64 kbit/s Remarque La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise en charge. – fichiers compressés sans perte – fichiers contenant une protection des droits d’auteur

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.

Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le.

• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.

3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support.

FM Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. • Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.

Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 à 1 602 kHz LW (GO) : 153 à 279 kHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 25 kHz L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son. • Le volume est trop faible. • La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 enceintes. Aucun bip n’est émis. Le bip est désactivé (page 11). Le contenu de la mémoire a été effacé. • Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté. • Le câble d’alimentation n’est pas raccordé correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode de démonstration démarre. t Réglez « DEMO-OFF » (page 11). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » (page 11). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 15). La fonction arrêt automatique est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension.

Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 13). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA. Le disque n’est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA (page 14). Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 12). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son saute. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45 ° dans un endroit stable de la voiture. • Le disque est défectueux ou sale. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).

Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). • Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. • L’antenne automatique ne se déploie pas. t Vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. • Vérifiez la fréquence. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : Réglez « LOCAL-ON » (page 12). t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Réglez « MONO-ON » (page 12). • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote. • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. t Réglez « MONO-ON » (page 12). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « MONO-OFF » (page 12).

Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 9). Aucun message de radioguidage. • Activez TA (page 9). • La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

Affichage des erreurs et messages

• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre. FAILURE Les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au manuel d’installation/ raccordements de ce modèle pour vérifier les raccordements. LOAD L’appareil est en train de charger le disque. t Attendez que cette opération soit terminée. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) –/+ pendant que le nom du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît). NO MUSIC Le disque ne contient pas de fichiers de musique. t Insérez un CD de musique dans le lecteur. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. NO TP L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des programmes de radioguidage. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548.

Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.

I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto.

Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione.

Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. t Impostare “DEMO-OFF” (pagina 11). De balans en fader aanpassen — BAL/FAD

De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de positie van de contactsleutel wordt gewijzigd. De kabels zijn niet goed verbonden met de voedingsaansluiting voor accessoires van de auto.