MEX-BT2500 - Autoradio Bluetooth SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEX-BT2500 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MEX-BT2500 - SONY


Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEX-BT2500 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEX-BT2500 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - MEX-BT2500 SONY

Comment connecter mon téléphone Bluetooth au SONY MEX-BT2500 ?
Pour connecter votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez le SONY MEX-BT2500 en mode d'appairage. Sélectionnez 'MEX-BT2500' sur votre téléphone pour établir la connexion.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je suis connecté en Bluetooth ?
Vérifiez que le volume de votre autoradio et de votre téléphone est suffisamment élevé. Assurez-vous également que le mode audio de votre téléphone est réglé sur 'Bluetooth'.
Comment réinitialiser le SONY MEX-BT2500 ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu comme un stylo.
Le SONY MEX-BT2500 ne lit pas mes fichiers audio ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA, AAC) et que la clé USB ou le disque dur est correctement connecté. Vérifiez également que le format du disque est FAT32.
Comment régler les paramètres d'égaliseur sur le SONY MEX-BT2500 ?
Appuyez sur le bouton 'EQ' pour accéder aux paramètres d'égaliseur. Vous pouvez choisir parmi les préréglages ou ajuster les niveaux manuellement.
Que faire si le SONY MEX-BT2500 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement installé et alimenté. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que les connexions sont sécurisées.
Comment supprimer un appareil Bluetooth appairé du SONY MEX-BT2500 ?
Accédez au menu Bluetooth dans les paramètres de l'appareil, sélectionnez l'appareil que vous souhaitez supprimer et choisissez l'option 'Délier' ou 'Oublier'.
Puis-je charger mon téléphone via USB sur le SONY MEX-BT2500 ?
Non, le port USB du SONY MEX-BT2500 est uniquement pour la lecture audio et ne prend pas en charge la charge de périphériques.
Comment mettre à jour le firmware du SONY MEX-BT2500 ?
Visitez le site officiel de Sony pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.

MODE D'EMPLOI MEX-BT2500 SONY

La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil.

Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil

MEX-BT2500 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible : Télécommande

Si vous n’activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Table des matières

Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur

— EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 18 également des informations CD TEXT*) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant également des multisessions (page 19)). Type de disque

Symbole indiqué sur le disque

Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de

Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.

NOTIFICATION IMPORTANTE !

• Réception radio – Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, – Vous pouvez utiliser une station FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données). • Fonction Bluetooth – Discussion en mains libres avec votre téléphone mobile pendant la conduite. Cet appareil permet de répondre et de recomposer un numéro. – Transmission en continu de musique à partir de votre téléphone mobile ou d’un autre appareil audio portatif. – Prise en charge des profils HFP 1.0, HSP, A2DP et AVRCP. • Réglage du son – EQ lite : vous pouvez choisir une des 6 courbes d’égaliseur prédéfinies. • Raccordement des appareils auxiliaires Une prise d’entrée AUX, située sur la face avant de l’appareil, permet de raccorder un appareil audio portatif. * Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des informations, telles que le nom du disque, le nom de l’artiste et le nom de la plage.

Utilisation efficace et en sécurité

Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.

Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des équipements mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.

Raccordement à d’autres périphériques

Avant de raccorder un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.

Exposition aux fréquences radio

Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électronique (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les équipements périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.

Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.

Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

RESET Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la minitélécommande pour la première fois.

Réglage de l’horloge

Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Avec la mini-télécommande Appuyez sur M ou m à l’étape 4 pour régler les heures et les minutes. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 12).

Réglage du volume de chaque appareil

Lors du raccordement à un appareil audio portatif via une connexion Bluetooth ou une prise d’entrée AUX, il est recommandé de régler le volume sur chaque appareil connecté ou de régler le volume de chaque appareil connecté dans le menu de réglage de cet appareil. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de volume » (page 15) du périphérique Bluetooth et à la section « Réglage du niveau de volume » (page 18) d’un appareil connecté à AUX.

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

Alarme d’avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

L’appareil est mis hors tension.

• N’exposez pas la façade à des températures

élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.

Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.

Ne posez rien sur la face interne de la façade.

Emplacement des commandes et opérations de base

Permet de sélectionner un type d’égaliseur (XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL, CUSTOM ou OFF). Mise hors tension : Permet d’activer/de désactiver le signal Bluetooth, le pairage. C Molette de réglage du volume/touche de sélection/ (mains libres) 15, 16 Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer un appel (appuyez). D Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/AUX/son Bluetooth/téléphone Bluetooth).

E Fente d’insertion des disques

Permet d’insérer le disque (côté imprimé vers le haut). La lecture commence automatiquement. 1 seconde et en maintenant enfoncée) ; d’avancer/ reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Radio : Permet de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Appareil audio Bluetooth*1 : Permet de sauter des plages (appuyez). L Touche MODE 10 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW(PO)/LW(GO)). M Touche DSPL (affichage)/DIM Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Appareil audio Bluetooth*1 :

Permet de régler AF et TA en RDS.

Récepteur de la mini-télécommande Touche RESET (située à l’arrière de la façade) 5 Microphone 15 Remarque Ne masquez pas le microphone, la fonction mains libres risquerait de ne pas fonctionner correctement.

Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 5). ql Touches < (.)/, (>)

Identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil. w; Touche VOL (volume) +/– Permet de régler le niveau du volume. wa Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. ws Touche SEL (sélection)/ (mains libres) Identique à la touche de sélection de l’appareil. wd Touches M (+)/m (–) Permettent de commander le lecteur CD, identiques aux touches (1)/(2) (ALBM –/+) de l’appareil. wf Touche SCRL (défilement) 10 Permet de faire défiler la rubrique d’affichage. wg Touches numériques Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). *1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles. *2 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA. *3 Lors de la lecture sur cet appareil. Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si vous enfoncez la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur pour l’activer. Conseil Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium de la minitélécommande » à la page 21.

Pour changer les rubriques d’affichage, appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les rubriques d’affichage, réglez « A.SCRL-ON » (page 17).

Conseil Les paramètres affichés diffèrent selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur le format MP3/WMA, reportez-vous à la page 19.

Lecture répétée et aléatoire

Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4)

(SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.

une plage en boucle.

un album dans un ordre aléatoire.

un disque dans un ordre aléatoire.

Mémorisation manuelle

Le numéro de la touche apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Si vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Conseil Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 11).

Réception des stations mémorisées

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche

(SEEK) –/+ enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) –/+ pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle).

Fonction RDS TA (Messages de radioguidage)/ TP

(Programmes de radioguidage) Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Permet d’afficher le type d’émission en cours de réception et de rechercher votre type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Réglages AF et TA Rubriques d’affichage

activer AF et désactiver TA.

les réglages AF et TA Pour modifier les rubriques d’affichage A, appuyez sur (DSPL).

Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.

Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

à gauche de l’indication de la fréquence. *2 L’indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L’indication « TP » s’allume lorsqu’une de ces stations est captée.

Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :

AF (Fréquences alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement.

Présélection du volume sonore des messages de radioguidage

Vous pouvez présélectionner le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau de volume. suite à la page suivante t

2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » apparaisse.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, choisissez « REG-OFF » en cours de réception FM (page 17). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (RoyaumeUni uniquement)

Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on appelle le « pairage ». Cette reconnaissance (pairage) est nécessaire la première fois uniquement ; à partir de la seconde connexion, cet appareil et le périphérique se reconnaissent automatiquement. Le pairage peut s’effectuer pour 8 appareils maximum. (Selon le périphérique, il peut être nécessaire de saisir un code d’authentification à chaque connexion.) 2 Connexion Parfois le pairage permet une connexion automatique. Pour utiliser le périphérique une fois que le pairage est effectué, lancez la connexion. 3 Discussion en mains libres/ Transmission en continu de musique Vous pouvez appeler un téléphone mobile et écouter de la musique une fois la connexion effectuée.

Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il recherche cet appareil.

Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique raccordé. Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur le périphérique connecté.

DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX

La fonction arrêt automatique est activée, si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage disparaît, appuyez sur (OFF) et maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil sous tension.

Placez le périphérique Bluetooth à 1 m maximum de cet appareil. Appuyez sur la touche (EQ/BLUETOOTH) jusqu’à ce que « » clignote (environ 7 secondes). L’appareil passe en mode de veille de pairage.

Bluetooth sur cet appareil Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le signal Bluetooth de cet appareil.

Alors que l’appareil est hors tension, appuyez sur (EQ/BLUETOOTH) et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que «

1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le téléphone mobile.

2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse.

également des spécifications du téléphone mobile. Si cet appareil ne se reconnecte pas automatiquement, connectez-le manuellement.

Connexion d’un périphérique audio

1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le périphérique audio.

2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO » apparaisse. 3 Appuyez sur (6). « » clignote en cours de connexion. « » reste ensuite allumé une fois la connexion établie.

Discussion en mains libres

Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs de votre véhicule émettent une sonnerie. Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés.

Appuyez à nouveau sur

Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur

(mains libres) et maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Remarque Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la façade (page 9). Ne masquez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.

Transmission en continu de musique

Ecoute de musique à partir d’un périphérique audio Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.

2 Si vous effectuez des appels à partir de cet appareil, seule la recomposition du numéro est utilisée.

Réglage du niveau de volume Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. 1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio Bluetooth, à un niveau de volume moyen. 2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que l’indication « BT AU » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d’entrée (– 8 dB à + 18 dB).

Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les vérifications suivantes.

Modification des caractéristiques du son

Réglage de la balance gauche/ droite et de l’équilibre avant/arrière

écouter de la musique.

Cet appareil est mis hors tension.

» s’allume appuyez sur (EQ/ BLUETOOTH) et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que « s’éteigne.

Tournez la touche de sélection pour régler le paramètre sélectionné.

Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normale.

Avec la mini-télécommande

A l’étape 2, appuyez sur <, M, , ou m pour régler le paramètre sélectionné.

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ lite

Suppression de l’enregistrement de tous les périphériques appariés

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL » ou

« FAD » apparaisse. Le paramètre change comme suit :

L’option « CUSTOM » de EQ lite vous permet de définir vos propres réglages d’égalisation.

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.

Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normale.

Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Avec la mini-télécommande A l’étape 3, appuyez sur <, M, , ou m pour régler le paramètre sélectionné.

Réglage des paramètres de configuration — SET

1 Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage. Avec la mini-télécommande A l’étape 3, appuyez sur < ou , pour sélectionner le réglage.

Les paramètres suivants peuvent être réglés

(reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : « z » indique les réglages par défaut. CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6) CT (Heure) Pour choisir « CT-ON » ou « CT-OFF » (z) (page 11, 12). – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le régulateur de luminosité. A.SCRL (Défilement automatique) Pour faire défiler automatiquement les longs paramètres d’affichage lorsque l’album/la plage est modifié(e). – « A.SCRL-ON » (z) : pour faire défiler. – « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler. LOCAL (Mode de recherche locale) – « LOCAL-ON » : pour régler uniquement les stations émettant des signaux forts. – « LOCAL-OFF » (z) : pour régler la réception normale. MONO (Mode monaural)*2 Pour améliorer la réception FM faible, sélectionnez le mode de réception monaurale. – « MONO-ON » : pour entendre les émissions stéréo en mono. – « MONO-OFF » (z) : pour entendre les émissions stéréo en stéréo. REG*2 (Régional) Pour choisir « REG-ON » (z) ou « REG-OFF » (page 12). – « LOUD -OFF » (z) : pour ne pas renforcer les graves et les aigus. BTM (page 10) BT INIT*1 (page 16) *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsqu’une station FM est captée. 1 Baissez le volume de l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. « FRONT IN » apparaît. 3 Démarrez la lecture sur le périphérique audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d’entrée (– 8 dB à + 18 dB).

Informations complémentaires

Précautions Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.

Pour conserver un son de haute qualité

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque en le tenant par les bords. • Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas. • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.

• Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.

• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de 8 cm. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques analogiques.

Remarques sur les disques CD-R et

CD-RW • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD-R ou CD-RW (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque). • Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou CD-RW non finalisés.

Disques de musique encodés à l’aide d’une technologie de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.

Remarque sur les DualDiscs

• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.

L’utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants : – impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et bloque le mécanisme d’éjection ; – erreurs de lecture des données audio (notamment sauts de lecture ou absence de lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur.

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face.

La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

A propos des fichiers MP3/WMA MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio

Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale. WMA, qui est l’abréviation de Windows Media Audio, est un autre format standard de compression des fichiers musicaux. Il comprime les données de CD audio à environ un 1/22e* de leur taille initiale. * uniquement pour 64 kbit/s

suite à la page suivante t

– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine et les dossiers vides). – fichiers (plages) MP3/WMA et de dossiers contenus sur un disque : 300 (voire moins si des noms de fichier/de dossier contiennent de nombreux caractères). – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo). • Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3 applicables aux fichiers MP3 uniquement. L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). L’étiquette WMA compte 63 caractères. – Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu. – Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, une session MP3/WMA est lue. Si le disque ne contient aucune information dans ces formats, l’indication « NO MUSIC » apparaît. Remarques sur les fichiers MP3 • Assurez-vous de finaliser le disque avant de l’utiliser sur l’appareil. • Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par exemple 320 kbit/s).

Remarques sur les fichiers WMA

• Il n’est pas possible de lire des fichiers compressés sans perte. • Il n’est pas possible de lire des fichiers protégés par copyright.

A propos de la fonction Bluetooth

Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ? • La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans un rayon de 10 m. La connexion de deux appareils est courante, mais certains appareils peuvent être connectés à plusieurs appareils à la fois. • Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche. • La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.

Communication Bluetooth

• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres. La portée de communication maximum peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique. • Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth : – un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth ; – un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil. • Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes : – utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil ; – si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension ; – installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre. • Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident : – endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service ;

Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication

Bluetooth. La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié. – Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. – Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication. Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.

• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé. • Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.

Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion. Pôle + vers le haut

• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.

• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

suite à la page suivante t

• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Retrait de l’appareil

3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support.

Retirez le tour de protection.

1 Retirez la façade (page 6). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.

Lecteur CD Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré.

3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.

Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz

Pleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurable

Sorties : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)

Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. • Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.

L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son. • Le volume est trop faible. • Lorsque la fonction ATT est activée (page 9). • La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée sur un système à 2 hautparleurs. Aucun bip n’est émis. Le bip est désactivé (page 17). Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté. • Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.

suite à la page suivante t

• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 22). La fonction arrêt automatique est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension. Impossible de faire fonctionner la minitélécommande. Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée (page 5).

Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 19). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA. Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la version MP3/WMA (page 19). Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 17). Le son saute. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture. • Le disque est défectueux ou sale. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur Z (éjecter) (page 9).

• Raccordez un câble de commande d’antenne

électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). • Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. • L’antenne automatique ne se déploie pas. t Vérifiez le raccordement du câble de commande de l’antenne électrique. • Vérifiez la fréquence. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : Réglez « LOCAL-ON » (page 17). t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Réglez « MONO-ON » (page 17). • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote. • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. t Réglez « MONO-ON » (page 17). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « MONO-OFF » (page 17).

Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 11). Aucun message de radioguidage. • Activez TA (page 11). • La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil. • Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en mode de veille de pairage. • Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. • Une fois le pairage du périphérique effectué, activez la sortie du signal Bluetooth (page 14). Impossible d’établir la connexion. • Connectez cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux. • Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération. Le volume de la voix du correspondant est faible. Réglez le niveau de volume. Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. • Baissez le volume. • Si les bruits ambiants autres que ceux de la conversation téléphonique sont forts, essayez de les réduire. Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit du trafic, par exemple, est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la. Le téléphone n’est pas connecté. Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur (mains libres). t Connectez cet appareil à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. t Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil.

Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio Bluetooth.

• Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. • Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser. • Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. t Mettez les autres périphériques hors tension. t Réduisez la distance par rapport aux autres périphériques. • Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique audio Bluetooth connecté. Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté prend en charge le profil AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Un appel commence involontairement. Le téléphone connecté est réglé pour répondre automatiquement à un appel. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les hautparleurs du véhicule. « OFF BT » apparaît lors de l’initialisation. Appuyez sur (OFF). Appuyez sur la touche (EQ/BLUETOOTH) jusqu’à ce que « » s’éteigne. Initialisez ensuite à nouveau l’appareil.

Affichage des erreurs et messages

ERROR • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Un disque vierge a été inséré. • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre. FAILURE Les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au manuel d’installation de ce modèle pour vérifier les raccordements. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique.

suite à la page suivante t

NO NAME Aucun nom d’album/de plage n’est écrit dans la plage. NO TP L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. PUSH EJT Impossible de commander le lecteur CD en raison d’un problème. t Appuyez sur Z (éjecter) (page 9). « » ou « » Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.

I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto.

Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.

• Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata telefonica, tentare di ridurlo. Esempio: se una finestra è aperta e il rumore proveniente dalla strada è eccessivamente alto, chiudere la finestra. Se il rumore proveniente dal condizionatore dell’aria è elevato, ridurre il livello del condizionatore. Il telefono non è connesso. Durante la riproduzione audio Bluetooth, il telefono non viene connesso anche se si preme (vivavoce). t Collegare tramite il telefono. La qualità audio del telefono è scarsa. La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto). Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. t Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio. L’audio salta durante la riproduzione di un dispositivo audio Bluetooth. • Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth. • Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso. • Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi Bluetooth o altri dispositivi che emettono onde radio. t Spegnere gli altri dispositivi. t Ridurre la distanza dagli altri dispositivi. • Durante la connessione tra il presente apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento. Maakt geluid wanneer de positie van de contactsleutel wordt gewijzigd. De kabels zijn niet goed verbonden met de voedingsaansluiting voor accessoires van de auto. Het display verdwijnt van/verschijnt niet in het weergavevenster. • De dimmer is ingesteld op "DIM-ON" (pagina 17). • Het display verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze toets ingedrukt houdt. t Druk op (OFF) op het apparaat en houd deze toets ingedrukt tot het display verschijnt. • De aansluitingen zijn vuil (pagina 21).