CDX-S2000 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-S2000 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDX-S2000 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-S2000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-S2000 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-S2000 SONY

Pourquoi mon SONY CDX-S2000 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la batterie de la voiture est en bon état.
Comment puis-je régler l'heure sur le SONY CDX-S2000 ?
Appuyez longuement sur le bouton 'Clock' jusqu'à ce que l'affichage de l'heure commence à clignoter. Utilisez les boutons de navigation pour ajuster les heures et les minutes, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour enregistrer.
Mon SONY CDX-S2000 ne lit pas les CD. Que faire ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Essayez un autre CD pour voir si le problème persiste. Si le problème continue, il se peut que l'appareil ait besoin d'un nettoyage ou d'une réparation.
Comment puis-je connecter mon smartphone au SONY CDX-S2000 ?
Le SONY CDX-S2000 ne prend pas en charge Bluetooth. Vous pouvez utiliser un câble auxiliaire pour connecter votre smartphone à l'entrée audio du récepteur.
Pourquoi le son est-il faible sur mon SONY CDX-S2000 ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également les paramètres d'égaliseur et le bon fonctionnement des haut-parleurs.
Comment réinitialiser mon SONY CDX-S2000 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le et retirez le fusible pendant quelques minutes, puis remettez-le en place et rallumez l'appareil.
Les stations de radio ne se mémorisent pas. Que faire ?
Assurez-vous que vous êtes en mode 'FM' ou 'AM' correct lorsque vous essayez de mémoriser une station. Essayez de rechercher à nouveau les stations et assurez-vous que la réception est bonne.
Comment puis-je changer la langue du menu sur le SONY CDX-S2000 ?
Accédez au menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Langue'. Sélectionnez votre langue préférée et confirmez pour appliquer les changements.
Le SONY CDX-S2000 affiche un message d'erreur. Que signifie cela ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Les erreurs peuvent souvent être résolues par un redémarrage ou en vérifiant les connexions.
Puis-je écouter de la musique via USB sur le SONY CDX-S2000 ?
Le SONY CDX-S2000 ne prend pas en charge les connexions USB pour la lecture de musique. Vous pouvez utiliser un câble auxiliaire pour écouter de la musique depuis un appareil externe.

MODE D'EMPLOI CDX-S2000 SONY

* Un disque CD TEXT est un CD audio contenant des informations telles que le nom du disque, le nom de l’artiste et les noms des plages. Ces informations sont enregistrées sur le disque.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.

— TA (messages de radioguidage)/ TP (programmes de radioguidage) . . . . . 13 Préréglage des stations RDS avec les réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage d’une station en fonction du type d’émission — PTY (type d’émission). . . . . . . . . . . . 14 Réglage automatique de l’horloge — CT (heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.

Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie se décharge.

Pour conserver un son de haute qualité

Les touches correspondantes de la minitélécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. a b c d e f g h i j k l

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.

Touche DSPL Touche MENU*

Reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium » pour obtenir des informations détaillées sur le remplacement de la pile (page 20).

• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. • N’exposez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.

• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.

• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.

• Cet appareil permet la lecture des disques CDR (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles) destinés à un usage audio.

Repérez un des logos ci-dessous pour distinguer les CD-R et CD-RW à usage audio.

Les logos ci-dessous indiquent que le disque n’est pas destiné à l’usage audio.

• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.

L’utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants : – Impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ; – Erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur. • Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. • Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de 8 cm.

• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD-R ou CD-RW (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque).

• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou CD-RW non finalisés*. * Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD audio.

Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

Alarme d’avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur en option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est désactivé.

* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une position ACC (accessoires), veillez à appuyer sur (OFF) jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter que la batterie du véhicule ne se décharge.

• N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. Conseil Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans l’étui fourni à cet effet.

Suite à la page suivante t

Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08

3 Appuyez sur la touche de volume

+/– pour régler les minutes.

Interrompre la lecture

Avancer ou reculer rapidement dans une plage – Recherche manuelle

• Nom de la plage*1 Pour

Passer d’une rubrique d’affichage à l’autre *1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), le message « NO NAME » indique qu’il n’y a pas de nom préenregistré à afficher. *2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant le nom de l’artiste. Remarques • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Les caractères et signes qui ne peuvent pas être affichés sont représentés par le symbole « * ». • Pour certains disques CD TEXT contenant un grand nombre de caractères, le défilement automatique des informations peut être inopérant. • Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste de chaque plage d’un disque CD TEXT. Conseil Lorsque A.SCRL (Auto Scroll) est réglé sur « OFF » et que le disque/la plage change, le nom du disque/de la plage ne défile pas.

En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce que « REP-ON » s’affiche dans la fenêtre d’affichage. La lecture répétée commence.

Lecture des plages dans un ordre quelconque

— Lecture aléatoire Vous pouvez choisir de lire les plages du disque en cours dans un ordre aléatoire. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que « SHUF-ON » s’affiche dans la fenêtre d’affichage. La lecture aléatoire commence. Pour rétablir le mode de lecture normal, sélectionnez « SHUF-OFF ».

Mémorisation automatique des stations

— Mémorisation des meilleurs accords (BTM) L’appareil sélectionne les stations émettant les signaux les plus puissants pour la bande sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des fréquences.

• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.

Si la fonction de réglage des présélections ne fonctionne pas

— Recherche automatique des fréquences/ Mode de recherche locale Recherche automatique des fréquences :

Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher la station souhaitée.

Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Mode de recherche locale :

Si la fonction de recherche automatique des stations s’arrête trop fréquemment, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « LOCAL-ON » s’affiche.

Si la réception stéréo FM est mauvaise

— Mode mono En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « MONOON » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. L’indicateur « MONO » s’affiche.

La qualité sonore est améliorée, mais le son est diffusé en mono (l’indication « ST » disparaît).

Pour revenir en mode de réception radio normal, appuyez sur (SENS) (BTM) (« MONO-OFF » apparaît).

Mémorisation des stations souhaitées uniquement

Vous pouvez présélectionner les stations souhaitées manuellement sur les touches numériques de votre choix.

Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.

(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher la fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour ajuster le réglage de la fréquence souhaitée (recherche manuelle de la fréquence).

Les stations FM disposant du système RDS

(Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Par exemple, l’une des informations suivantes s’affiche lors de la réception d’une station disposant de la fonction RDS.

La fréquence change automatiquement.

Passer à la rubrique (DSPL)

Horloge ou au nom de la station

Services RDS Les données RDS permettent d’obtenir d’autres services, tels que :

• La resyntonisation automatique d’une émission, très pratique pour les longs trajets. — AF t page 12 • La réception de messages de radioguidage, même si vous écoutez une autre émission ou une autre source. — TA t page 13 • La sélection de stations selon le type d'émission diffusé. — PTY t page 14 • Le réglage automatique de l’heure. — CT t page 15

L’appareil entame la recherche d’une fréquence alternative dont le signal est plus puissant dans le même réseau de radiodiffusion. Si l’indication « NO AF » clignote, la station diffusée ne dispose d’aucune fréquence alternative.

• Si vous souhaitez changer le réglage on/off pendant la lecture d’un CD, appuyez sur (AF). • S’il n’existe pas de fréquence alternative dans la région ou si vous n’avez pas besoin d’en rechercher une, désactivez la fonction AF en sélectionnant « AF-OFF ».

• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que tous les services RDS ne soient pas disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal capté est trop faible ou si la station sélectionnée ne transmet pas de données RDS.

L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI)

(l’indication « PI SEEK » apparaît). Si l’appareil ne parvient pas à trouver la même PI, il revient à la fréquence réglée précédemment.

Ecoute continue d’une émission régionale

Les fonctions TA et TP permettent de régler automatiquement une station FM diffusant des messages de radioguidage. Ces fonctions ne tiennent pas compte de l’émission/de la source FM ou du CD en cours d’écoute ; l’appareil revient à la source d’origine lorsque le bulletin d'information est terminé. Appuyez plusieurs fois sur la touche (TA) jusqu’à ce que l’indication « TAON » s’affiche. L’appareil commence à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage. L’indication « TP » indique la réception de ces stations et l’indication « TA » clignote pendant la diffusion d’un message de radioguidage. L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des programmes de radioguidage si l’indication « NO TP » apparaît.

Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin que le réglage de la fréquence ne passe pas automatiquement à une autre station régionale dont les signaux sont plus puissants.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale ou si vous souhaitez profiter pleinement de la fonction AF, appuyez sur (AF) pendant 2 secondes jusqu’à ce que « REG-OFF » s’affiche. Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale

(Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

interrompre le bulletin en cours

Vous pouvez prérégler le niveau du volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information.

Appuyez sur la touche de volume +/– pour régler le niveau de volume souhaité.

« NONE » apparaît si le type d’émission n’est pas spécifié dans les données RDS.

L’horloge est réglée.

Après une seconde, l’affichage revient en mode de réception radio normal.

Pour sélectionner « CT-OFF », appuyez de nouveau simultanément sur (SEL) et (2). Remarques • Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée. • Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle.

Le satellite de commande fonctionne par pression sur les touches et/ou par rotation des commandes.

Par rotation de la commande

SEEK/AMS Tournez la commande et relâchez-la pour :

Tournez la commande, maintenez-la et relâchez-la pour :

– avancer ou reculer rapidement dans une plage.

Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrière

Vous pouvez régler la balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière.

Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.

Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication « BAL » ou

« FAD » apparaisse. A chaque pression sur la touche (SEL), le paramètre change comme suit : LOW* t MID* t HI* t BAL (gauche-droite) t Atténuation rapide du son Appuyez sur (ATT). L’indication « ATT-ON » s’affiche brièvement, puis « ATT » s’affiche dans la fenêtre d’affichage. Pour restaurer le niveau de volume précédent, appuyez de nouveau sur la touche (ATT). Conseil Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de véhicule est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit le volume automatiquement lors d’un appel téléphonique entrant (fonction ATT téléphone).

• AMBER/GREEN*1 — permet de régler la couleur de l’éclairage sur orange ou vert. • CT (heure) (page 15) • A.SCRL (défilement automatique)*2 (page 9). • DEMO*3 — permet d’activer ou de désactiver le mode de démonstration. – Sélectionnez « ON » pour activer le mode de démonstration (la démonstration commence environ 10 secondes après la mise hors tension de l’appareil). – Sélectionnez « OFF » pour désactiver le mode de démonstration. • BEEP — pour activer ou désactiver le bip sonore.

Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur différent pour chaque source.

Sélection de la courbe d’égaliseur

Appuyez simultanément sur la touche (SEL) et sur la touche souhaitée. (SEL) + (1) : AMBER/GREEN*1

(SEL) + (2) : CT Pour annuler l’effet de l’égaliseur, sélectionnez « OFF ».

A chaque pression sur (SEL), la plage de tonalité change.

LOW t MID t HI (t BAL t FAD)

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– pour régler le niveau de volume souhaité.

Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.

Informations complémentaires

Entretien Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour régler la courbe de l’égaliseur.

Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) pendant 2 secondes. Après 3 secondes, l’affichage revient en mode de lecture normal. Remarque Lorsque EQ3 est réglé sur « OFF », vous ne pouvez pas régler les paramètres de courbe de l’égaliseur.

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.

Dans des conditions d’utilisation normales, une pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-commande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025.

L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie ou d’explosion.

• Pour des raisons sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.

• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Remarques sur la pile au lithium

• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.

Orientez correctement la clé de déblocage.

Tournez le crochet vers l’intérieur.

2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.

3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.

3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support.

Puissance de sortie maximale 50 W × 4 (à 4 ohms)

Commandes de tonalité

Entrée de la minitélécommande

Borne d’entrée de l’antenne Bas : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) Moyen : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) Satellite de commande

RM–X4S La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

L’antenne électrique ne se déploie pas.

L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais.

Lecture de CD Impossible d’introduire un disque.

• Appuyez sur la touche de volume + pour régler le volume.

• Désactivez la fonction ATT. • Dans un système à 2 haut-parleurs, réglez la commande d’équilibre avant-arrière sur la position médiane. Le contenu de la mémoire a été effacé.

• La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.

• Le cordon d’alimentation ou la pile a été déconnecté(e). • Le cordon d’alimentation n’est pas connecté correctement. Aucun bip n’est émis.

• Le bip est désactivé (page 18).

• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.

• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.

• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs. Voir la section « Nettoyage des connecteurs » (page 20) pour plus de détails.

• Un autre CD est déjà en place.

• Le CD a été introduit en forçant à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture ne commence pas.

• Le CD est défectueux ou sale.

• Il s’agit d’un CD-R ou CD-RW non finalisé. • Vous avez essayé de lire un CD-R ou CDRW qui n’est pas conçu pour une utilisation audio. • Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lus en raison de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque. Un disque est automatiquement éjecté.

La température ambiante dépasse 50 °C.

Les touches de commande sont inopérantes. Impossible d’éjecter le CD.

Appuyez sur la touche RESET.

Le son est irrégulier en raison de vibrations.

• L’appareil est installé suivant un angle de plus de 45 °.

• L’appareil n’est pas installé à un endroit suffisamment stable du véhicule. Le son saute.

Le disque est encrassé ou défectueux.

Suite à la page suivante t

Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.

Le fusible a fondu. Emission de bruits lorsque la clé de contact est en position ON, ACC ou OFF.

Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.

L’appareil n’est pas alimenté.

• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.

• Le véhicule n’est pas équipé d’une position ACC. t Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un disque) pour activer l’appareil.

• Le signal capté est trop faible.

Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.

• Raccordez un fil de commande d’antenne

électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement lorsque votre véhicule est doté d’une antenne FM/PO/GO intégrée dans la fenêtre arrière/latérale). • Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. • L’antenne automatique ne se déploie pas. t Vérifiez le raccordement du câble de commande de l’antenne électrique. • Vérifiez la fréquence. Le réglage automatique des stations est impossible.

• Le mode de recherche locale est réglé sur

« ON ». t Réglez le mode de recherche locale sur « OFF » (page 11). • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. L’indication « ST » clignote.

Une émission stéréo est entendue en mono.

L’appareil est en mode de réception mono. t Désactivez le mode de réception mono

• La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

3-259-960-12 (1) U kunt de balans en fader aanpassen.