CDX-L360 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-L360 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDX-L360 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-L360 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-L360 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-L360 SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY CDX-L360 ?
Pour réinitialiser votre SONY CDX-L360, appuyez sur le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un stylet ou d'un objet pointu.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil. Les CD-R et CD-RW doivent être finalisés pour être lus.
Comment accorder les stations de radio sur le SONY CDX-L360 ?
Utilisez le bouton 'SEEK' pour rechercher les stations disponibles. Vous pouvez également tuner manuellement en utilisant le bouton de réglage.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le câblage est correctement connecté. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec l'alimentation.
Comment connecter mon téléphone à l'autoradio SONY CDX-L360 ?
Le SONY CDX-L360 ne dispose pas de Bluetooth. Vous pouvez connecter votre téléphone via un câble auxiliaire (jack 3,5 mm) ou en utilisant un adaptateur de cassette si disponible.
Comment régler l'égaliseur sur le SONY CDX-L360 ?
Appuyez sur le bouton 'EQ' pour accéder aux préréglages d'égaliseur. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner le préréglage souhaité.
Pourquoi le son de mon autoradio est-il faible ?
Vérifiez le réglage du volume et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Inspectez également les réglages de balance et de fade.
Comment sauvegarder mes stations radio favorites ?
Pour sauvegarder une station, réglez la station désirée puis maintenez enfoncé l'un des boutons de mémoire (1-6) jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Puis-je utiliser des fichiers MP3 sur mon autoradio SONY CDX-L360 ?
Oui, vous pouvez lire des CD contenant des fichiers MP3. Assurez-vous que les fichiers MP3 sont bien gravés sur le CD de manière compatible.
Mon autoradio affiche 'ERROR'. Que faire ?
L'erreur peut être due à un problème avec le CD ou un dysfonctionnement interne. Essayez d'éjecter le CD, puis réinsérez-le. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil.

MODE D'EMPLOI CDX-L360 SONY

Stoppen der CDWiedergabe oder des Radioempfangs Einstellen des Klangmodus Wechseln der Anzeige

Satellite de commande RM-X4S

* Un disque CD TEXT est un CD audio qui inclut des informations telles que le nom du disque, le nom de l’artiste et le nom des plages. Ces informations sont enregistrées sur le disque.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.

CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS Cette étiquette est située sur le châssis interne de l’unité du lecteur.

Atténuation rapide du son 17 Modification des réglages du son et de l’affichage 17 Sélection des réglages favoris — Mes réglages favoris (MBP) 18 Renforcement des graves — D-bass 18

Mémorisation automatique des stations Ecoute des messages de radioguidage — TA/TP 13 Présélection des stations RDS avec les réglages AF et TA 13 Accord des stations par type d’émission — PTY 14 Réglage automatique de l’heure — CT 15

CD : Au cours de la lecture

RADIO : En cours de réception radio

(OFF) de l’appareil pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir arrêté le moteur du véhicule.

Dans le cas contraire, l’affichage de l’horloge n’est pas désactivé et cela décharge la batterie.

• Pour garder le disque propre, évitez d’en toucher la surface. Saisissez le disque par les bords.

• Gardez les disques dans leurs boîtiers ou dans des étuis de rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés. N’exposez pas les disques à la chaleur/ à des températures élevées. Evitez de les laisser dans une voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.

Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. En pareil cas, retirez le disque et attendez environ une heure l’évaporation de l’humidité.

Pour conserver un son de haute qualité

Evitez de renverser du jus de fruit ou des boissons sucrées sur l’appareil ou les disques.

• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques ou n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre/des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter en cours de lecture créant un dysfonctionnement ou ils peuvent être endommagés.

• Les disques de forme non standard (par ex. en forme de coeur, de carré, d’étoile) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.

• Vous ne pouvez pas écouter de CD 8 cm. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.

Repérez cette marque pour distinguer les

CD-R à usage audio.

Réinitialisation de l’appareil

Cette marque indique que le CD n’est pas à usage audio.

•Il est possible ce lecteur ne puisse pas lire certains CD-R (selon l’équipement utilisé pour l’enregistrement ou l’état du disque).

•Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R non finalisés*. * Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R puisse être lu sur un lecteur CD audio.

•Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD réinscriptibles) avec cet appareil.

RESET à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.

Touche RESET Remarque

Une pression sur la touche RESET efface le réglage de l’heure et certaines fonctions mémorisées.

Dépose de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.

Fixez la partie A de la façade à la partie B de l’appareil comme illustré et poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un

La lecture du CD ou la réception de la radio s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage restent apparents). * Si votre voiture ne dispose pas de position ACC sur le démarreur, assurez-vous que vous éteignez l’appareil en appuyant sur (OFF) pendant 2 secondes afin d’éviter de décharger la batterie.

Fixation de la façade

A B Appuyez sur (RELEASE), puis tirez la façade vers vous.

(OFF) • N’exposez pas la façade à la chaleur/à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. Conseil Lorsque vous emportez la façade, glissez-la dans l’étui spécial fourni.

L’indication des minutes se met à clignoter.

3 Appuyez sur l’un des côtés de la touche volume +/– pour régler les minutes.

L’horloge démarre. Lorsque le réglage de l’horloge est terminé, l’affichage revient au mode de lecture normale. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 15).

Arrêter la lecture Ejecter le disque Passer d’une plage à l’autre – Capteur de musique automatique Avance rapide/ Retour • Titre de la plage*1 Pour Appuyez sur Modifier la rubrique (DSPL) d’affichage

Sur certains disques comportant de très nombreux caractères, les situations suivantes peuvent se produire: — certains caractères ne sont pas affichés. — la fonction de défilement automatique est inopérante.

Lecture de plages répétée

*1 “NO NAME” indique qu’il n’existe aucun nom préenregistré à afficher.

*2 Uniquement pour les disques CD TEXT incluant le nom de l’artiste. Remarques • Le nom du disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage peuvent être affichés avec 8 caractères maximum. • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. • Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste pour chaque plage d’un disque CD TEXT.

— Lecture répétée

La lecture de la plage en cours se répète lorsque la fin de cette plage est atteinte. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce que l’indication “REP-1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La lecture répétée démarre. Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “REP-OFF”.

Défilement automatique du titre d’un disque

— Défilement automatique Lorsqu’un titre de disque, un nom d’artiste ou un titre de plage d’un disque CD TEXT dépasse 8 caractères et que la fonction de défilement automatique est activée, les informations défilent automatiquement dans la fenêtre d’affichage comme suit: • Le titre du disque lorsque le disque a changé (si le titre du disque est sélectionné). • Le titre de la plage lorsque la plage a changé (si le titre de la plage est sélectionné).

Si vous appuyez sur (DSPL) pour changer le paramètre affiché, le titre du disque ou de la plage du CD TEXT défile automatiquement, que la fonction soit activée ou non.

Lecture de plages dans un ordre quelconque

— Lecture aléatoire Vous pouvez choisir d’écouter les plages du disque selon un ordre aléatoire. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que l’indication “SHUF-1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La lecture aléatoire démarre. Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “SHUF-OFF”.

(BTM) de façon à éviter les accidents.

Mémorisation automatique des stations

— Mémorisation du meilleur accord (BTM) L’appareil sélectionne les stations émettant avec le signal le plus puissant dans la bande sélectionnée et il les mémorise dans l’ordre de leurs fréquences.

Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour sélectionner la radio.

• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.

Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour sélectionner la radio.

Si l’accord prédéfini ne fonctionne pas — Syntonisation automatique/ Mode recherche locale Syntonisation automatique: Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour rechercher la station. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station désirée soit captée. Mode recherche locale: Si la recherche automatique des fréquences s’arrête trop souvent, pressez la touche (SENS/BTM) de façon répétée jusqu’à ce que “LOCAL-ON” s’affiche.

L’indication “LCL” est affichée.

Seules les stations dont les signaux sont suffisamment puissants seront accordées.

(SEEK/AMS) jusqu’à ce que la fréquence souhaitée apparaisse (syntonisation manuelle).

Si la réception FM est faible

— Mode monaural Au cours de la réception radio, appuyez sur (SENS/BTM)plusieurs fois jusqu’à l’affichage de l’indication “MONO-ON”.

L’indication “MONO” est affichée.

La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en mode monaural

(l’indication “ST” disparaît).

RDS Aperçu de la fonction RDS Les stations FM disposant du système RDS

(Radio Data System) émettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radiophoniques. Par exemple, les informations suivantes seront affichées lors de la réception d’une station disposant de la fonction RDS. Source

Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémorisée est supprimée. Pour Appuyez sur Modifier (DSPL) la rubrique d’affichage

Services RDS Les données de la fonction RDS vous offre d’autres services comme:

• La resyntonisation automatique d’une émission, très pratique pour les longs trajets. — AF t page 12 • La réception des messages de radioguidage, même lorsque vous écoutez une autre émission/une autre source. — TA t page 13 • La sélection de stations selon le type d’émission diffusé. — PTY t page 14 • Le réglage automatique de l’horloge. — CT t page 15 Remarques • Suivant le pays ou la région, toutes les fonctions RDS peuvent ne pas être accessibles. • Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de signaux RDS.

Changement automatique de fréquence. 98,5MHz

Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage préréglé en usine limite la réception à une région donnée, vous ne passerez donc pas à d’une station régionale à une autre disposant d’une fréquence plus puissante.

Si vous quittez la zone de réception de l’émission régionale ou si vous souhaitez profiter pleinement de la fonction AF, appuyez sur (AF) pendant 2 secondes jusqu’à l’affichage de l’indication “REG-OFF”. Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni ainsi que dans d’autres régions.

Si l’indication “NO AF” clignote, la station ne dispose pas de fréquence alternative.

Appuyez sur une touche numérique ((1)

à (6)) associée à une station mémorisée.

Appuyez à nouveau, dans les 5 secondes, sur la touche numérique de la station locale.

• Lorsqu’il n’y a pas de fréquence alternative dans la région ou lorsque vous n’avez pas besoin d’en rechercher une, désactivez la fonction AF en sélectionnant “AF-OFF”.

Pour les stations sans fréquence alternative

Appuyez sur l’un des deux côtés de la touche (SEEK/AMS) tandis que le nom de la station clignote (durant 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (“PI SEEK” apparaît). Si l’appareil ne parvient pas à trouver la même PI, il revient sur la fréquence sélectionnée précédemment.

L’appareil recherche alors des stations d’information routière. ”TP” indique la réception de stations de ce type et “TA” clignote au cours du bulletin d’information. L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage si “NO TP” s’affiche. Pour annuler la réception de messages de radioguidage, sélectionnez “TA-OFF”.

Présélection des stations

RDS avec les réglages AF et TA Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise chaque réglage AF/ TA (on/off) des stations ainsi que sa fréquence. Vous pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, TA ou les deux) pour chaque station prédéfinie ou vous pouvez effectuer le même réglage pour toutes les stations prédéfinies. Si vous présélectionnez des stations avec “AF on”, l’appareil mémorise automatiquement les stations dont le signal radio est le plus puissant.

Sélection du même réglage pour toutes les stations présélectionnées

Pour Appuyez sur Annuler (TA) le bulletin en cours Conseil Vous pouvez également interrompre le message de radioguidage en cours en appuyant sur (SRC) ou (MODE).

Présélection du volume pour les messages de radioguidage

Vous pouvez présélectionner le niveau de volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information.

2 “TA” apparaît et le réglage est mémorisé.

Réception de messages d’urgence

Si AF ou TA est activé, l’appareil passera aux messages de radioguidage présentant un caractère d’urgence, si l’un d’entre eux est diffusé pendant que vous écoutez une station FM ou un CD.

Sélection de réglages différents pour chaque station présélectionnée

Si vous voulez modifier le réglage AF/TA tandis que vous écoutez un CD, appuyez sur (AF) ou (TA).

RDS ne sont pas reçues.

Appuyez plusieurs fois de suite sur

(PTY) jusqu’à ce que le type d’émission voulu s’affiche. Les types d’émission apparaissent dans l’ordre du tableau ci-dessus. “--------” apparaît si le type d’émission n’est pas spécifié dans les données RDS.

Appuyez sur l’un des deux côtés de

L’heure est réglée.

En une seconde, l’affichage normal apparaît automatiquement.

Pour sélectionner “CT-OFF”, ré-appuyez simultanément sur (SEL) et (2). Remarques • Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas même si une station RDS est captée. • Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle.

Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou en tournant les commandes.

SEEK/AMS Tournez la commande et relâchez-la pour:

– Passer d’une plage à l’autre. – Rechercher des stations automatiquement. Tournez, appuyez et relâchez pour: – Avancer rapidement/revenir au début d’une plage. – Trouver une station manuellement.

En pressant et en tournant la commande

SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL En appuyant sur la touche

Appuyez sur (SOURCE) (MODE) (ATT) (OFF)* Changer de source (radio/CD) Changer de bande radio Atténuer le son Arrêter la lecture ou l’écoute de la radio Régler le menu son Modifier la rubrique d’affichage

* Si votre voiture ne dispose pas de position ACC sur le démarreur, assurez-vous que vous appuyez pendant 2 secondes sur OFF pour effacer l’heure une fois que vous avez arrêté le moteur.

Atténuation rapide du son

Appuyez sur (ATT). “ATT-ON” clignote momentanément puis l’indication “ATT” s’affiche. Pour restaurer le niveau précédent du volume, appuyez à nouveau sur (ATT). L’indication “ATT-OFF” apparaît brièvement.

Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement des commandes.

Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture est raccordé au fil ATT, l’appareil diminue le volume automatiquement lorsqu’un appel téléphonique entre (fonction Telephone ATT).

Modification des réglages du son et de l’affichage

Appuyez sur (SEL) pendant 2 secondes tout en maintenant la commande VOL enfoncée.

Les paramètres suivants peuvent être réglés :

Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et d’aigus indépendamment pour chaque source.

Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SEL).

Chaque fois que vous appuyez sur (SEL), la source change comme suit: BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL (balance gauche-droite) t FAD (balance avant-arrière)

Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir sélectionné les options.

Pour annuler l’élément, appuyez à nouveau simultanément sur (SEL) et le numéro préréglé.

“Mes réglages favoris” dispose de deux préréglages qui règlent le niveau de son de la balance gauche-droite et de la balance avantarrière. Vous pouvez sélectionner l’une ou l’autre facilement avec la touche MBP.

Vous pouvez exploiter des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue qu’une fonction d’accentuation classique.

Vous entendez plus distinctement les graves, même si le volume de la partie vocale reste au même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster les graves à l’aide de la touche (D) (D-BASS).

Le mode “Mes réglages favoris” est affiché dans la fenêtre d’affichage selon l’ordre indiqué dans le tableau.

Appuyez plusieurs fois de suite sur

(D) (D-BASS) pour sélectionner la courbe des graves voulue. L’effet s’intensifie à mesure que la valeur D-BASS augmente. Remarque Les graves peuvent être distordus au même volume. Si les graves sont distordus, sélectionnez une courbe de graves moins efficace.

L’affichage revient en mode de lecture normal après un délai d’une seconde.

Si vous souhaitez régler le niveau sonore de la balance et de l’équilibrage avant-arrière avec une plus grande précision, utilisez la touche (SEL). (page 17) Remarques • Lorsque BAL (balance) ou FAD (équilibreur) dans “Réglage des caractéristiques du son” (page 17) est réglé, le réglage MBP revient sur OFF. • Lorsque MBP est réglé sur OFF, le réglage BAL et FAD est activé.

En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony.

• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les mains ou avec un ustensile métallique.

Aigus ±9 dB à 10 kHz

Puissance de raccordement Batterie de voiture 12 V CC (masse négative) Dimensions Approx. 178 × 50 × 177 mm Satellite de commande RM-X4S (CDX-L360 uniquement) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Pas de son. •Réglez le volume avec la touche volume +. •Annulez la fonction ATT. •Réglez la commande de la balance avantarrière dans la position centrale pour un système avec deux enceintes. Le contenu de la mémoire a été effacé. •La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. •Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté. •Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement. Aucun bip sonore. Le bip sonore a été désactivé (page 17). Les indications disparaissent/n’apparaissent pas dans la fenêtre d’affichage. •L’affichage de l’horloge disparaît si vous appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes. t Appuyez une nouvelle fois sur (OFF) pendant 2 secondes pour afficher l’horloge. •Déposez la façade et nettoyez les connecteurs. Pour plus de détails, voir la procédure “Nettoyage des connecteurs” (page 19). Lorsque vous arrêtez la lecture d’un CD ou la réception radio, l’horloge n’est pas affichée. M.DSPL est affiché. (Le mode M.DSPL était réglé sur 1 ou 2.) t Réglez le mode M.DSPL sur “off” (page 17). Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a grillé. Des sons sont émis lorsque la clé de contact est sur la position ON, ACC ou OFF. Les fils de commande ne correspondent pas au connecteur d’alimentation de l’accessoire du véhicule.

Aucune alimentation ne parvient à l’appareil.

•Vérifiez les raccordements. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. •Le véhicule ne dispose pas de position ACC. t Appuyez sur (SRC) (ou insérez un disque) pour allumer l’appareil. L’appareil est alimenté en continu. Le véhicule n’a pas de position ACC. L’antenne électrique ne sort pas. L’antenne électrique n’a pas de relais.

lecture CD Impossible d’introduire un disque.

•Un autre CD est déjà en place. •Le CD est introduit à l’envers en forçant ou dans le mauvais sens. La lecture ne commence pas. •Disque encrassé ou défectueux. •CD-R non terminé ou CD-RW. •Vous avez essayé de lire un CD-R qui n’est pas conçu pour l’usage audio. •Il est possible que ce lecteur ne lise pas certains CD-R selon l’équipement utilisé pour l’enregistrement ou l’état du disque. Un disque est éjecté automatiquement. La température ambiante dépasse 50°C. Le CD nést pas éjecté. Les touches de commande sont inopérantes. Appuyez sur la touche RESET. Le son est irrégulier à cause des vibrations. •L’appareil est installé suivant un angle de plus de 60˚. •L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment stable de la voiture. Le son saute. Disque encrassé ou défectueux.

Impossible de syntoniser une présélection. •Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. •Le signal d’émission est trop faible.

Impossible de recevoir les stations.

Le son comporte des parasites. •Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture. (Uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/PO/GO intégrée dans la vitre arrière/ latérale.) •Vérifiez les connexions de l’antenne du véhicule. •L’antenne automatique ne sort pas. t Vérifiez les connexions du fil de commande de l’antenne électrique. •Vérifiez la fréquence. La syntonisation automatique est impossible. •Le mode de recherche local est réglé sur “ON”. t Réglez le mode de recherche local sur “OFF” (page 10). •Le signal d’émission est trop faible. t Effectuez un accord manuel. L’indication “ST” clignote. •Syntonisez la fréquence correctement. •Le signal d’émission est trop faible. t Sélectionnez le mode de réception monaural (page 10). Une émission diffusée en stéréo est entendue en monaural. L’appareil est en mode de réception monaural. t Annulez le mode de réception monaural (page 10).

50°C. t Attendez que la température descende sous les 50°C.

NO DISC Aucun disque n’est inséré dans le lecteur CD. t Insérez des disques dans le lecteur CD. RESET Le lecteur CD ne peut pas fonctionner en raison de problèmes rencontrés. t Appuyez sur la touche RESET de l’appareil. Si ces solutions ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.

•La station n’émet pas d’informations routières malgré le message TP. t Accordez une autre station. PTY affiche “--------” (Aucun). •La station écoutée n’est pas une station •La station ne spécifie pas le type de programme.

Le mode Recherche locale est activé pendant un accord automatique (page 10). NO AF Il n’existe pas de fréquence alternative pour la station en question. “

* Le numéro du disque déclenchant l’erreur est affiché.