CDX-GT50UI - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-GT50UI SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDX-GT50UI - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-GT50UI - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-GT50UI de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-GT50UI SONY

Comment réinitialiser le SONY CDX-GT50UI?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon SONY CDX-GT50UI ne lit pas les CD?
Assurez-vous que le CD n'est pas rayé ou sale. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, essayez avec un autre CD.
Comment connecter mon smartphone au SONY CDX-GT50UI?
Utilisez un câble USB compatible pour connecter votre smartphone à l'appareil. Assurez-vous que le mode USB est sélectionné sur le SONY CDX-GT50UI.
Comment régler la luminosité de l'écran du SONY CDX-GT50UI?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Luminosité'. Vous pouvez ajuster le niveau de luminosité en fonction de vos préférences.
Que faire si le SONY CDX-GT50UI ne s'allume pas?
Vérifiez d'abord les connexions d'alimentation. Assurez-vous que le fusible est en bon état. Si tout semble correct, il pourrait y avoir un problème matériel nécessitant une réparation.
Comment changer la langue de l'interface du SONY CDX-GT50UI?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue de votre choix dans la liste proposée.
Le SONY CDX-GT50UI ne capte pas la radio. Que faire?
Vérifiez si l'antenne est correctement connectée. Essayez de rechercher des stations manuellement. Si le problème persiste, l'antenne pourrait être défectueuse.
Comment enregistrer des stations de radio sur le SONY CDX-GT50UI?
Tunez sur la station radio souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que le son émette un bip, confirmant que la station a été enregistrée.
Puis-je utiliser des fichiers audio via USB sur le SONY CDX-GT50UI?
Oui, vous pouvez lire des fichiers audio en formats compatibles tels que MP3 et WMA via une clé USB. Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32.
Comment ajuster les paramètres de son sur le SONY CDX-GT50UI?
Accédez au menu 'Son', où vous pouvez ajuster les basses, les aigus, l'équilibre et d'autres paramètres audio selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI CDX-GT50UI SONY

L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction de mise hors tension automatique, maintenez la touche (OFF) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible : Télécommande

« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs logos sont des marques commerciales de

Sony Corporation. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.

Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.

Table des matières

Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur

— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 15 CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC contenant également des multisessions (page 17)) et des CD ATRAC (formats ATRAC3 et ATRAC3plus (page 19)). Type de disque

Symbole indiqué sur le disque

– Vous pouvez utiliser une station FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données).

• Réglage du son – EQ3 stage2 : Vous pouvez choisir une des 7 courbes d’égaliseur prédéfinies. • Fonctionnement de l’appareil en option Différents types d’appareils audio peuvent être raccordés et commandés depuis l’appareil. – iPod : Vous pouvez raccorder un iPod via le câble du connecteur dock situé à l’arrière de l’appareil. – Périphérique USB : Un périphérique USB de stockage de masse ou un « Walkman » (AAD*2) peut être raccordé à la borne USB située à l’avant. Pour plus de détails sur les périphériques pouvant être utilisés, reportezvous à la section « A propos des périphériques USB » (page 18) ou au site Web d’assistance de Sony (page 24). – Appareil audio portatif : Une prise d’entrée AUX située à l’avant de l’appareil permet de raccorder un appareil audio portatif (raccordement analogique).

– Changeurs CD/MD : Des changeurs

CD/MD peuvent être raccordés au SONY BUS à l’arrière de l’appareil. *1 Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des informations, telles que le nom du disque, le nom de l’artiste et le nom des plages.

*2 Périphérique audio ATRAC Préparation

Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

RESET Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la minitélécommande pour la première fois.

Réglage de l’horloge

L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.

• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.

• N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Si vous retirez la façade sans mettre le commutateur hors tension pendant la lecture via un périphérique USB, il se peut que les données soient endommagées.

Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position.

Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).

Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Avec la mini-télécommande A l’étape 4, appuyez sur M ou m pour régler l’heure et les minutes.

Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 10). L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

L’appareil est hors tension.

Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous.

(appuyez et tournez). D Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/MD*1/USB/ AUX/PD). E Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre. F Fenêtre d’affichage L Récepteur de la mini-télécommande M Touche MODE 8, 11, 16 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW (PO)/LW (GO)) ; de sélectionner l’appareil*4 ; de sélectionner le mode de lecture*3*5. N Touche DSPL (affichage)/DIM (régulateur de luminosité) 8, 9, 11, 13 Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de changer la luminosité de l’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).

ql Touches < (.)/, (>)

Permettent de commander le lecteur CD, la radio, le MD, le périphérique USB ou le PD, identiques à la commande (SEEK) –/+ de l’appareil. w; Touche VOL (volume) +/– Permet de régler le niveau du volume. wa Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. ws Touche SEL (sélection) Identique à la touche de sélection de l’appareil. wd Touches M (+)/m (–) Permettent de commander le lecteur CD, identiques aux touches (1)/(2) (GP/ALBM –/+) de l’appareil.

O Touche RESET (située derrière la façade)

4 Permet de recevoir les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).

wg Touches numériques

Permettent de recevoir les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée).

Permet de raccorder un appareil audio portatif.

Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches/fonctions différentes de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 4).

Lorsqu’un changeur MD est raccordé.

Lorsqu’un périphérique USB est raccordé. Lorsqu’un iPod est raccordé. Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé. Lorsqu’un périphérique audio ATRAC est raccordé. Lors de la lecture d’un CD ATRAC. Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC. Si un changeur ou un iPod est raccordé, le fonctionnement est différent, reportez-vous à la page 13, 16. *9 Lors de la lecture sur cet appareil. *1 *2 *3 Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium de la minitélécommande » à la page 20. A propos du capuchon USB Si vous n’utilisez pas la borne USB (G), utilisez le capuchon USB fourni pour éviter qu’elle ne s’empoussière ou ne se salisse. Tenez le capuchon USB hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.

La fenêtre de réglage s’affiche.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BTM » s’affiche.

Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

Les rubriques affichées diffèrent selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur le format MP3/WMA/AAC, reportez-vous à la page 18 et à la page 19 concernant les CD ATRAC.

Lecture répétée et aléatoire

Mémorisation manuelle

Le numéro de la touche apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Conseil Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 9).

Réception des stations mémorisées

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche

(SEEK) –/+ et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) –/+ pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle).

Fonction RDS Aperçu

Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Rubriques d’affichage

TP (Programme de radioguidage)

Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Permet d’afficher le type de l’émission en cours et de rechercher votre type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT (Heure) accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l’horloge. Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

Réglage de AF et TA

activer AF et désactiver TA.

Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez prérégler à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs. 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage

Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau de volume. 2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » apparaisse.

Réception de messages d’urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.

Ecoute continue d’une émission régionale — REG Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 15). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale

(Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas mémorisées sur les touches numériques.

Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez

une plage en boucle.

Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture.

USB en cours de lecture, les données stockées sur celui-ci peuvent être endommagées. • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourd, qui risque de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable.

Rubriques d’affichage

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez «

Les rubriques affichées diffèrent selon le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur le format MP3/WMA/AAC, reportez-vous à la page 18 et à la page 19 concernant les CD ATRAC.

une plage en boucle.

un artiste en boucle.

une liste de lecture en boucle.

un album dans un ordre aléatoire.

un artiste dans un ordre aléatoire.

une liste de lecture dans un ordre aléatoire.

un périphérique dans un ordre aléatoire.

Lecture sur un iPod En raccordant un iPod au connecteur dock situé à l’arrière de l’appareil, vous pouvez écouter la musique via les haut-parleurs de votre voiture tout en commandant l’iPod à partir de l’appareil. Remarques • Lorsqu’un iPod est raccordé au connecteur dock, vous ne pouvez effectuer aucune opération à partir de l’iPod lui-même. • Baissez le volume de l’appareil avant de raccorder l’iPod au connecteur dock.

M Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez «

OFF » ou « SHUF OFF ». (MODE) ou (1)/(2) (GP/ALBM –/+), les touches Repeat, Shuffle ou Scan fonctionnent alors et vous permettent de changer de mode de lecture. • Lorsque la clé de contact est en position ACC ou lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod est rechargé. • Si l’iPod est débranché en cours de lecture, la lecture s’interrompt. Remarque Il est impossible de raccorder un autre iPod au XA-110IP.

Rubriques d’affichage

En cours de lecture, appuyez sur

(MODE). Le mode change comme suit :

ALBUM t ARTIST t PLAYLIST Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « REP OFF » ou « SHUF OFF ».

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « SCAN OFF ». Remarque Cette fonction est inopérante en cours de lecture aléatoire.

Saut d’albums, d’artistes et de listes de lecture

(1)/(2) (GP/ALBM –/+)

Réglage des caractéristiques du

son — BAL/FAD/SUB Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur.

Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par défaut, appuyez sur la touche de sélection avant la fin du réglage et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal.

Vous pouvez régler la balance gauche/droite, l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du caisson de graves.

*3 Lorsque la source AUX est activée (page 15).

Tournez la molette de réglage du volume pour régler le paramètre sélectionné.

Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal.

Avec la mini-télécommande

A l’étape 2, pour ajuster le paramètre sélectionné, appuyez sur <, M, , ou sur m.

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3

Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.

Tournez la molette de réglage du volume pour régler le paramètre sélectionné.

Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.

Vous pouvez également régler d’autres types d’égaliseur. Avec la mini-télécommande A l’étape 3, pour ajuster le paramètre sélectionné, appuyez sur <, M, , ou sur m.

Réglage des paramètres de configuration — SET

Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.

La fenêtre de réglage s’affiche.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche.

Avec la mini-télécommande A l’étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur < ou ,.

Les paramètres suivants peuvent être réglés

(reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : « z » indique les réglages par défaut.

Pour modifier la luminosité de l’affichage.

– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le régulateur de luminosité. A.SCRL (défilement automatique) Pour faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues lorsque le disque, l’album ou la plage est modifié(e). – « A.SCRL-ON » (z) : pour faire défiler les rubriques. – « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les rubriques. LOCAL (mode de recherche locale) – « LOCAL-ON » : pour régler uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants. – « LOCAL-OFF » (z) : pour syntoniser en réception normale. MONO*2 (mode monaural) Sélectionnez le mode de réception mono pour améliorer une mauvaise réception FM. – « MONO-ON » : pour écouter des émissions stéréo en mode mono. – « MONO-OFF » (z) : pour écouter les émissions stéréo en stéréo.

Pour régler « REG-ON » (z) ou « REG-OFF » 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que « AUX » s’affiche. « AUX FRONT IN » apparaît. 3 Lancez la lecture de l’appareil audio portatif à un volume modéré. 4 Réglez votre niveau d’écoute habituel sur l’appareil. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour ajuster le niveau d’entrée (– 8 dB à + 18 dB).

Changeur CD/MD Sélection du changeur

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » ou « MD » apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le changeur souhaité s’affiche.

Numéro de Numéro de disque l’appareil

La lecture commence.

Saut d’albums et de disques

1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2) (GP/ALBM –/+). Pour sauter

puis relâchez (maintenez la touche enfoncée brièvement).

dans les 2 secondes après avoir relâché la touche pour la première fois.

de façon répétée.

des disques en et appuyez de nouveau sur la continu touche dans les 2 secondes, puis maintenez-la enfoncée.

Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.

Pour conserver un son de haute qualité

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque en le tenant par les bords. • Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas. • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.

• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.

L’utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants : – impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ; – erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur.

• Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.

• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8 cm. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.

Remarques sur les disques CD-R/

CD-RW • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD-R ou CD-RW (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque). • Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou CD-RW non finalisés. • L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/ Romeo et les multisessions. • Nombre maximal de : – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire de base et les dossiers vides). – fichiers (plages) et dossiers contenus dans un disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300). – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo). • Lors de l’enregistrement d’un disque en multisession, seule la première plage du premier format de session est reconnue et lue (tout autre format est ignoré). La priorité du format est CDDA, CD ATRAC et MP3/WMA/AAC. – Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu. – Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, seule une session CD ATRAC ou MP3/WMA/ AAC est lue. Si le disque ne contient aucune information dans ces formats, l’indication « NO MUSIC » apparaît.

suite à la page suivante t

Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.

Ordre de lecture des fichiers MP3/

WMA/AAC MP3/WMA/AAC Dossier

La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

A propos des périphériques USB

• Des périphériques de stockage de masse et audio ATRAC USB compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Toutefois, cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. Il n’est pas non plus compatible avec les périphériques dotés d’une fonction de concentrateur. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site Web d’assistance de Sony (page 24). • Les codecs correspondants dépendent du type de périphérique. – Stockage de masse : MP3/WMA/AAC – Périphérique audio ATRAC : ATRAC/MP3/ WMA/AAC • Il est impossible de lire des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) d’un format autre que ATRAC. • Les données suivantes sont affichables. Stockage de masse : – Dossiers (Albums) : 512, Fichiers (Plages) : • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourd pouvant gêner la conduite. • Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule garé, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. • Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peut mettre quelques instants à démarrer. • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans les périphériques USB.

A propos des fichiers MP3

• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux. Il comprime les données de CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale. • Les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 de tags ID3 s’appliquent au format MP3 uniquement. L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). • Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque fichier. • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3 VBR (à débit variable), le temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être inexact. Remarque sur le format MP3 Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par exemple 320 kbit/s).

A propos des fichiers WMA

• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/22e* de leur taille initiale. • Le tag WMA comporte 63 caractères. • Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque fichier. • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier WMA VBR (à débit variable), le temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être inexact. * uniquement pour 64 kbit/s Remarque sur le format WMA La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise en charge. – fichiers comprimés sans perte – fichiers contenant une protection des droits d’auteur

A propos des fichiers AAC A propos de l’iPod

ATRAC3plus, qui est un format étendu de ATRAC3, comprime les données de CD audio à environ 1/20 de leur taille initiale. L’appareil accepte le format ATRAC3 et ATRAC3plus. • Le format ATRAC comporte une hiérarchie à 2 niveaux : un dossier (groupe), deux fichiers (plages). – CD ATRAC Le nombre maximal de dossiers (groupes) est de 255 et le nombre maximal de fichiers (plages) de 999. – Périphérique audio ATRAC Le nombre maximal d’albums/d’artistes/de listes de lecture est de 65 535 et le nombre maximal de plages de 65 535. • Les caractères d’un nom de dossier ou de fichier et les informations textuelles écrites par SonicStage sont affichés. Pour plus de détails sur le format CD ATRAC et sur les périphériques audio ATRAC, reportez-vous au manuel SonicStage. Remarque Créez les fichiers ATRAC à l’aide d’un logiciel autorisé, tel que le logiciel SonicStage.

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre type de pile pose un risque d’incendie ou d’explosion.

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade

(page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.

Arrière de la façade

pôle + vers le haut

Remarques sur la pile au lithium • Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

Retrait de l’appareil

Retirez le tour de protection.

1 Retirez la façade (page 5). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le Fusible (10 A) nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Borne de commande ATT téléphone Borne d’entrée de commande BUS Borne d’entrée audio BUS Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Borne d’entrée du signal iPod (connecteur dock) Commandes de tonalité : Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation : batterie de véhicule 12 V CC Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse)

Courant maximal : 500 mA

• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.

• Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.

L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la mini-télécommande. t Mettez l’appareil sous tension. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas de relais. Aucun son. • Le volume est trop faible. • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est activée. • La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 enceintes. • Le changeur CD est incompatible avec le disque (MP3/WMA/AAC/CD ATRAC). t Effectuez la lecture sur cet appareil. Aucun bip n’est émis. • Le bip est désactivé (page 15). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté. • Le câble d’alimentation n’est pas raccordé correctement.

Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIMON » (page 15). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 20). La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas. L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors tension automatique s’active une fois l’appareil éteint. t Mettez l’appareil hors tension. Toute commande à partir de la minitélécommande est impossible. Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée (page 4).

Lecture de CD ou de MD Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 17). • Le format du disque et la version du fichier sont incompatibles avec cet appareil (pour plus de détails, reportez-vous aux page 4 et 17). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Le disque n’est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA/AAC (page 18). Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des disques ou appareils suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques/appareils comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques/appareils enregistrés en multisession ; – disques/appareils auxquels il est possible d’ajouter des données. La lecture du CD ATRAC ne commence pas. • Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple Burner. • Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne peuvent pas être lues.

Les rubriques d’affichage ne défilent pas.

• Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 15) ou appuyez sur (SCRL) de la mini-télécommande. Le son saute. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45 ° dans un endroit stable de la voiture. • Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche RESET (page 4).

Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). • Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture. • L’antenne automatique ne se déploie pas. t Vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. • Vérifiez la fréquence. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop fréquemment : Réglez « LOCAL-ON » (page 15). t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Réglez « MONO-ON » (page 15). • Le signal capté est trop faible. t Effectuez la syntonisation manuellement. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote. • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. t Réglez « MONO-ON » (page 15). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « MONO-OFF » (page 15).

Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 9).

Aucun message de radioguidage.

• Activez TA (page 9). • La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

Lecture USB Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. Il n’est pas non plus compatible avec les périphériques dotés d’une fonction de concentrateur. Impossible de lire certains éléments. • Les fichiers de musique lus sont protégés par la technologie DRM (Gestion des droits numériques) (page 18). • Lisez les éléments de périphériques de stockage USB autres que des périphériques de stockage de masse. • Si un périphérique USB ne fonctionne pas, raccordez-le de nouveau. Un bip est émis. Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture. t Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Affichage des erreurs et messages

BLANK*1 Le MD ne contient aucune plage enregistrée.*2 t Insérez un MD contenant des plages enregistrées. CHECKING L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB. t Attendez la fin de la confirmation du raccordement. ERROR*1 • Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2 t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Un disque vierge a été inséré. • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre. • Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu. t Raccordez-le de nouveau.

suite à la page suivante t

LOAD Le changeur est en train de charger le disque. t Attendez que cette opération soit terminée. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) –/+ pendant que le nom du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît). NO DEV (pas de périphérique) (SOURCE) est sélectionné mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. t Raccordez un périphérique USB et un câble USB. NO DISC Le disque n’est pas inséré dans le changeur CD ou MD. t Insérez un disque dans le changeur. NO INFO Aucune information textuelle n’est écrite dans les fichiers MP3/WMA/AAC ou le CD ATRAC. NO IPOD Aucun iPod n’est raccordé. t Raccordez l’iPod au connecteur dock. Si l’indication « NO IPOD » s’affiche lors du raccordement du iPod au connecteur Dock, débranchez l’iPod du connecteur Dock, puis raccordez-le de nouveau. NO MAG Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD. t Insérez le chargeur dans le changeur. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. t Insérez un CD audio dans cet appareil ou un changeur compatible MP3. t Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/de groupe/de plage/ d’artiste/de liste de lecture n’est écrit dans la plage. NO TP L’appareil continue à rechercher stations disponibles diffusant des programmes de radioguidage. NOT READ Les informations du disque n’ont pas encore été lues par l’appareil. t Chargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.

NOTREADY Le couvercle du changeur de MD est ouvert ou les MD ne sont pas insérés correctement. t Fermez le couvercle ou insérez correctement les

MD. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album/groupe sur le disque/le périphérique USB. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque/du périphérique USB, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas être utilisés suite à un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 4). USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. t Raccordez un périphérique de stockage de masse USB (page 18). « *1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne s’affiche pas. *2 Le numéro de disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

Pour toute question ou pour obtenir les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant : http://support.sony-europe.com

Se è collegato un dispositivo USB.

Se è collegato un iPod. Se è collegato un cambia CD/MD. Se è collegato un dispositivo audio ATRAC. Durante la riproduzione di CD ATRAC. Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC. Se è collegato un cambia dischi/iPod, l’operazione è diversa. Vedere a pagina 13, 16. *9 Durante la riproduzione mediante il presente apparecchio. *1 *2