CDX-S2050C - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-S2050C SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CDX-S2050C - SONY


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-S2050C - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-S2050C de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-S2050C SONY

Comment réinitialiser le SONY CDX-S2050C?
Pour réinitialiser votre SONY CDX-S2050C, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas?
Vérifiez que le câblage est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la voiture est alimentée.
Comment régler la qualité sonore sur le SONY CDX-S2050C?
Utilisez les boutons 'BASS', 'TREBLE' et 'BALANCE' pour ajuster les paramètres audio selon vos préférences.
Mon autoradio ne lit pas les CD, que faire?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez un autre CD pour vérifier si le problème persiste.
Comment connecter mon smartphone au SONY CDX-S2050C?
Utilisez un câble auxiliaire ou vérifiez si votre autoradio prend en charge Bluetooth pour établir une connexion sans fil.
Pourquoi je n'entends pas de son venant des haut-parleurs?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs, le niveau de volume et assurez-vous que le mode audio est correctement sélectionné.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY CDX-S2050C?
Visitez le site Web de SONY pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Est-ce que le SONY CDX-S2050C prend en charge les fichiers MP3?
Oui, le SONY CDX-S2050C prend en charge les fichiers MP3 ainsi que d'autres formats audio numériques.
Comment sauvegarder mes stations de radio préférées?
Pour sauvegarder une station, syntonisez-la et appuyez sur le bouton 'MEMORY' pour l'enregistrer sur l'une des touches de présélection.
Que faire si l'écran de mon autoradio est noir?
Vérifiez si l'autoradio est correctement alimenté. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.

MODE D'EMPLOI CDX-S2050C SONY

Vous pouvez lire les CD-DA et les CD-R/ CD-RW pour une utilisation audio.

• Réception radio :

– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)). – Fonction BTM (Best Tuning Memory mémorisation des meilleurs accords) : L’appareil sélectionne les stations émettant des signaux forts et les enregistre. • Services RDS : Vous pouvez utiliser une station FM disposant du système RDS (Radio Data System).

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.

Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie se décharge.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.

CDX-S2050V/S2050C/S2050

Réglage de la courbe d’égaliseur — EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de télécommandes en option . . . . . 10 Mini-télécommande RM-X114 . . . . . . . . . 10 Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 11 Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

RESET Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. < ou , pour déplacer l’indication numérique.

Mode DEMO Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’horloge s’affiche en premier, puis le mode de démonstration (DEMO) démarre la démonstration.

Pour annuler le mode DEMO, réglez « DEMOOFF » en cours de réglage (page 11) alors que l’appareil est hors tension.

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

Alarme d’avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

L’appareil est mis hors tension.

Appuyez sur (DSPL) pour afficher l’horloge.

Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent.

• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni la fenêtre d’affichage. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. Conseil Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans l’étui fourni à cet effet.

Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 9).

Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. h Touche EQ3 (égaliseur) 9

Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK et CUSTOM). i Touche Z (éjection) Permet d’éjecter le disque. j Touche SEEK +/– Radio : Permet de régler des stations automatiquement (en appuyant) ou de trouver une station manuellement (en appuyant et en maintenant la touche enfoncée). CD : Permet de sauter des plages (en appuyant) ou d’avancer ou revenir rapidement dans une plage (en appuyant et en maintenant la touche enfoncée). k Touche (déverrouillage de la façade) 4

l Touche DSPL (affichage)/DIM

(régulateur de luminosité) 4, 7 Permet de modifier les rubriques d’affichage (en appuyant) et la luminosité (en appuyant et en maintenant la touche enfoncée). m Touche SENS/BTM 7 Permet d’améliorer une réception faible : LOCAL/MONO (en appuyant) ; démarrage de la fonction BTM (en appuyant et en maintenant la touche enfoncée). n Touche RESET (située derrière la façade) 4 o Touches numériques Radio : Permettent de recevoir des stations enregistrées (en appuyant) et de mémoriser des stations (en appuyant et en maintenant la touche enfoncée). CD : (3) : REP Permet de lire en boucle la plage ou le disque en cours. (4) : SHUF Permet de lire les plages dans un ordre aléatoire. p Touche PTY (type d’émission) 9 Permet de sélectionner PTY en RDS. q Touche AF (fréquences alternatives)/ TA (messages de radioguidage) 8 Permet de régler AF et TA/TP en RDS. r Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension/ d’arrêter la source. s Récepteur de la mini-télécommande 10

Appuyez sur la touche (BTM) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que

« BTM » clignote. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

Recherche automatique des fréquences

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/– enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour la régler avec précision (recherche manuelle des fréquences).

Fonction RDS Aperçu

Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Rubriques d’affichage

Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est remplacée.

Conseil Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 8).

Pour changer de rubrique d’affichage B, appuyez sur (DSPL).

Suite à la page suivante t

Réception des stations mémorisées

Sélectionnez la bande, puis appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)).

Avec la mini-télécommande

Appuyez sur M ou m pour sélectionner des stations mémorisées.

• La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

Réglages AF et TA/TP

Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche.

AF-ON Activer AF et désactiver TA.

Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez prérégler à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage

Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– pour régler le niveau de volume. 2 Maintenez la touche (AF/TA) enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » s’affiche.

Réception de messages d’urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.

Ecoute continue d’une émission régionale — REG Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin que l’appareil ne passe pas automatiquement à une autre station régionale dont les signaux sont plus puissants.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » en cours de réglage (page 10). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (RoyaumeUni uniquement)

Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez l’opération jusqu’à ce que vous captiez la station locale.

Avec la mini-télécommande

Appuyez sur M ou m à l’étape 2 pour sélectionner le type d’émission.

LOW*1 t MID*1 t HI*1 t

BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière) t SUB (volume du caisson de graves)*2 Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir sélectionné le paramètre. Avec la mini-télécommande Appuyez sur < ou , à l’étape 2 pour ajuster le paramètre sélectionné.

Réglage de la courbe d’égaliseur — EQ3

Vous pouvez régler et mémoriser les paramètres de l’égaliseur pour différentes gammes de tonalité.

Réglez « CT-ON » en cours de réglage

Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Après 3 secondes, le réglage est terminé et l’affichage revient au mode de lecture/ réception normale. Avec la mini-télécommande Appuyez sur < ou , à l’étape 3 pour ajuster le paramètre sélectionné.

Réglage des paramètres de configuration — SET

1 2 Les paramètres affichés diffèrent selon la source et le réglage. Avec la mini-télécommande Appuyez sur M ou m pour sélectionner le paramètre de configuration à l’étape 2. Appuyez sur < ou , pour sélectionner le paramètre à l’étape 3.

Les paramètres suivants peuvent être réglés

(reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : « z » indique les réglages par défaut. CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) CT (l’heure) BEEP DIM (régulateur Pour modifier la luminosité de de luminosité) l’affichage. – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le régulateur de luminosité. ILM-1/ILM-2 (Eclairage) (CDX-S2050C uniquement) Utilisation de télécommandes en option Mini-télécommande RM-X114 Emplacement des commandes Les touches de la mini-télécommande correspondantes commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil.

(Pour plus de détails sur les autres opérations, reportez-vous à la section « Avec la minitélécommande » de chaque page.) • Touche SOUND Même commande que (SEL) sur l’appareil. • Touches M/m (DISC*/PRESET +/–) Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Avec la mini-télécommande » sur chaque page.

Apposez l’étiquette d’indication en fonction de la position de montage du satellite de commande.

* Non disponible pour cet appareil.

Remarque Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage disparaît, il ne peut plus être utilisé avec la minitélécommande sauf si (SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.

L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie ou d’explosion.

Les touches du satellite de commande correspondantes commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil.

• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.

• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

• Commande PRESET Permet de sélectionner des stations présélectionnées (appuyez et tournez).

• Commande VOL Même commande que la touche volume +/– de l’appareil (tourner). • Commande SEEK/AMS Même commande que (SEEK) +/– de l’appareil (tourner ou tourner et maintenir). Suite à la page suivante t

Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.

1 Maintenez la touche (SEL) enfoncée tout en appuyant sur la commande VOL.

• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.

• L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement.

Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.

Pour conserver un son de haute qualité

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque en le tenant par les bords. • Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas. • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.

• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.

L’utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants : – impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ;

• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de

8 cm. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

Remarques sur les disques CD-R et

CD-RW • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD-R ou CD-RW (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque). • Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou CD-RW non finalisés.

Nettoyage des connecteurs

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.

Arrière de la façade

• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Démontage de l’appareil

Retirez le tour de protection.

1 Retirez la façade (page 4). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony.

Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est Fusible (10 A) possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Orientez les clés de déblocage comme illustré.

3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.

Suite à la page suivante t

Pleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurable

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.

• Les matériaux d’emballage ne sont pas composés de mousse de polystyrène.

La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.

L’appareil n’est pas alimenté.

• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.

• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage disparaît, il ne peut pas être commandé avec la télécommande. t Mettez l’appareil sous tension.

CDX-S2050V/S2050C/S2050

2-348-403-21 (1) L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais.

• L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit suffisamment stable du véhicule.

• Le disque est défectueux ou sale.

• Le volume est trop faible.

• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est activé. • La position de la commande d’équilibre avantarrière (FAD) n’est pas réglée sur un système à 2 haut-parleurs. Aucun bip n’est audible.

• Le bip est désactivé (page 10).

• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé.

• La touche de réinitialisation (RESET) a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.

• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté. • Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a fondu. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.

L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.

• Le régulateur de luminosité est réglé sur

« DIM-ON » (page 10). • L’affichage disparaît si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 13).

Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place.

• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas.

• Le disque est défectueux ou sale.

• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 13).

Les touches de commande sont inopérantes.

Le disque ne s’éjecte pas.

Appuyez sur RESET (page 4).

Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.

• Raccordez un fil de commande d’antenne

électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale.) • Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. • L’antenne automatique ne se déploie pas. t Vérifiez le raccordement du câble de commande de l’antenne électrique. • Vérifiez la fréquence. Impossible de capter une présélection.

• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.

• Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible.

• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La recherche de fréquences s’arrête trop souvent :

Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication « LOCAL-ON » s’affiche. t La recherche de fréquences ne s’arrête sur aucune station : Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication « MONO-ON », « MONO-OFF » (FM) ou « LOCAL-OFF » (MW (PO)/LW (GO)) s’affiche. • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. Lors d’une réception FM, l’indication « ST » clignote. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

Affichage des erreurs et messages

L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage.

OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

RESET Le lecteur ne peut pas fonctionner en raison de certains problèmes. t Appuyez sur la touche RESET (page 4).

Maakt geluid wanneer de positie van de contactsleutel wordt ingeschakeld.

De kabels zijn niet goed verbonden met de voedingsaansluiting voor accessoires van de auto.

Het display verdwijnt van/verschijnt niet in het weergavevenster.