DVP-SR760H - Lecteur dvd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVP-SR760H SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DVP-SR760H - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVP-SR760H - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVP-SR760H de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - DVP-SR760H SONY

Pourquoi le lecteur DVD ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le lecteur sur une autre prise.
Le lecteur ne lit pas certains DVD. Que faire ?
Assurez-vous que le DVD n'est pas rayé ou sale. Essayez de nettoyer le disque avec un chiffon doux et vérifiez s'il est compatible avec le DVP-SR760H.
Comment régler la langue des sous-titres ?
Accédez au menu des paramètres du lecteur pendant la lecture du DVD et sélectionnez l'option pour changer la langue des sous-titres.
Le son du lecteur est désynchronisé avec l'image. Que faire ?
Vérifiez les connexions audio et vidéo. Essayez de redémarrer le lecteur et de vérifier les paramètres audio dans le menu.
Le télécommande ne fonctionne pas. Comment résoudre ce problème ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur du lecteur.
Comment réinitialiser le lecteur DVD aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran.
Le lecteur ne reconnaît pas le format de certains fichiers. Que faire ?
Assurez-vous que le format du fichier est pris en charge par le DVP-SR760H. Consultez le manuel pour la liste des formats compatibles.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site Web de Sony pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le lecteur fait un bruit anormal pendant la lecture. Est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, mais un bruit fort ou irrégulier peut indiquer un problème. Arrêtez le lecteur et contactez le support technique si le problème persiste.
Puis-je utiliser le lecteur DVD avec un téléviseur HD ?
Oui, le DVP-SR760H peut être utilisé avec des téléviseurs HD, mais la qualité de l'image dépendra de la résolution du DVD que vous visionnez.

MODE D'EMPLOI DVP-SR760H SONY

être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. Évitez d’exposer les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, c’est-à-dire aux rayons directs du soleil, au feu, etc.

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE

1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/

DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit

être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil

électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

• Installez le lecteur de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (CA) de la prise murale en cas de problèmes.

• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.

Remarque sur les disques

N’utilisez pas les disques suivants : – Disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur). – Disque sur lequel est collé une étiquette ou un autocollant.

Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD commerciaux (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur. Les DVD commerciaux identifiés par le logo ALL peuvent également être lus sur ce lecteur. Selon le DVD commercial, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD commercial est restreinte par les limites de zone. DVP–XXXX X

• « DVD Logo » est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Ce produit contient de la technologie protégée par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit sont interdites sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft. • Ce lecteur DVD intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Ce produit est autorisé sous la licence du brevet MPEG-4 VISUAL pour l’usage personnel et non-commercial du consommateur pour décodage du vidéo en conformité aux normes MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») codée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et noncommerciale et/ou a été obtenu à partir d’un fournisseur vidéo licencié par MPEG LA pour fournir un MPEG-4 VIDEO. Aucune licence n’est accordée ou impliquée pour quelque autre usage que ce soit. Des informations supplémentaires comprenant les licences pour utilisations promotionnelles, internes ou commerciales peuvent être obtenues à partir de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com

FR GB A propos de ce manuel

Appuyez sur DISPLAY. Pour modifier l’affichage du menu de commande, appuyez à nouveau sur DISPLAY.

DISQUE/USB Permet de sélectionner le mode de lecture « USB » ou « DISQUE ». MENU SUPÉRIEUR/MENU (DVD VIDEO uniquement) MENU SUPÉRIEUR : Permet d’afficher le menu supérieur. D Durée de lecture E Type d’élément multimédia sélectionné F Etat de la lecture G Icône de paramètre/options du menu sélectionnées H Message d’instruction I Option du menu de commande sélectionnée

Paramètre Nom du paramètre, fonction TITRE/SCENE/PLAGE CHAPITRE/INDEX PLAGE

4FR Permet de sélectionner le titre, le chapitre ou la plage à lire dans l’ordre de votre choix.

1 Sélectionnez « REGLE t », appuyez sur ENTER, sélectionnez le titre (T), le chapitre (C) ou la plage (T) que vous souhaitez programmer, puis appuyez à nouveau sur ENTER. 2 Continuez à sélectionner les titres, les chapitres ou les plages. 3 Appuyez sur N. ALEATOIRE*1, *2 Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire. REPETEE*1, *2 Permet de lire tous les titres/plages/albums en boucle ou un titre/chapitre/plage/album/fichier en boucle. A-B REPETEE*1, *2 Permet de définir le passage à lire en boucle. 1 Pendant la lecture, sélectionnez « REGLE t », puis appuyez sur ENTER. La barre de réglage de « A-B REPETEE » apparaît. 2 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez atteint le point de départ (point A). 3 Appuyez de nouveau sur ENTER lorsque vous avez atteint le point de fin (point B).

CONTROLE PARENTAL Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.

LECTEUR t : La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres (Contrôle parental). MOT DE PASSE t : Saisissez un mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques. Utilisez également ce menu pour modifier le mot de passe.

Contrôle parental (lecture limitée)

Permet de définir un niveau de limitation de lecture. 1 Sélectionnez « LECTEUR t », puis appuyez sur ENTER. Saisissez ou resaisissez votre mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur X/x pour sélectionner une région, puis appuyez sur ENTER. Si vous sélectionnez « AUTRES t », sélectionnez et entrez le code standard. Consultez la « PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST » reprise à la fin de ce document. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « NIVEAU », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur X/x pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Pour désactiver la fonction de contrôle parental, réglez « NIVEAU » sur « NON ». Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez « 199703 » dans la zone du mot de passe, appuyez sur ENTER, puis saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres. REGLAGE RAPIDE : Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio. PERSONNALISE : Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de le réglage rapide (page 8). REINITIALISATION : Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.

Permet d’agrandir l’image jusqu’à quatre fois sa taille originale et de la faire défiler à l’aide des touches C/X/x/c. ANGLE Permet de changer l’angle. MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE Pour sélectionner la qualité d’image appropriée au programme que vous regardez. STANDARD : Affiche une image standard. DYNAMIQUE : Affiche une image dynamique en augmentant le contraste et l’intensité des couleurs de l’image. CINEMA : Accentue les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau du noir. MEMOIRE t : Règle l’image avec davantage de précision. NETTETE Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette. NON : Annule cette option. 1 : Accentue les contours de l’image. 2 : Accentue davantage le contour que 1. SYNCHRONISATION AV Permet de régler le décalage entre l’image et le son. Cette fonction n’est pas efficace lorsque : – vous utilisez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL) et réglez « DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou « DTS » respectivement sur « DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou « OUI » sous « REGLAGE AUDIO » (page 9). – vous raccordez un périphérique compatible Dolby Digital ou DTS via la prise HDMI OUT et réglez « DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou « DTS » respectivement sur « DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou « OUI » sous « REGLAGE AUDIO » 2 Appuyez à plusieurs reprises sur c pour régler le délai. A chaque appui de la touche C/c, le délai est modifié par incréments de 10 millisecondes. 3 Appuyez sur ENTER. Le réglage sélectionné est activé. Pour réinitialiser le réglage de « SYNCHRONISATION AV », appuyez sur CLEAR à l’étape 2. *1 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez « NON » ou appuyez sur CLEAR. *2 Le mode de lecture est annulé lorsque : – vous ouvrez le plateau de lecture ; – vous mettez le lecteur hors tension.

◆Paramètres pour les fichiers DATA Paramètre Nom du paramètre, fonction

ALBUM Permet de sélectionner l’album qui contient les fichiers audio et photo à lire. FICHIER Permet de sélectionner le fichier photo à lire. ALBUM Permet de sélectionner l’album qui contient le fichier vidéo à lire. FICHIER Permet de sélectionner le fichier vidéo à lire. DATE Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique. INTERVALLE* Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran. EFFET* Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama. MODE 1 : Les images s’affichent avec les effets utilisés tour à tour de façon aléatoire. MODE 2 : L’image se déplace depuis le coin supérieur gauche jusqu’au coin inférieur droit. MODE 3 : L’image défile de haut en bas. MODE 4 : L’image défile de gauche à droite.

6FR MODE 5 : L’image s’étire depuis le centre de l’écran.

NON : Permet de désactiver cette fonction. MEDIA Permet de sélectionner le type d’élément multimédia à lire. VIDEO : Pour lire les fichiers vidéo. PHOTO (MUSIQUE) : Pour lire les fichiers photo et audio sous la forme d’un diaporama. Vous pouvez afficher un diaporama avec du son si les fichiers audio et photo se trouvent dans le même album. Si la durée de lecture de la musique ou des photos est supérieure, la plus longue continue sans son ou sans image, selon le cas. PHOTO (BGM) : Pour lire les fichiers photo avec la musique de fond interne du lecteur. Pour choisir la mélodie de la musique de fond, appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO lorsque l’image est affichée. MUSIQUE : Pour lire les fichiers audio. Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture de fichiers audio contenant des paroles non synchronisées. Le lecteur ne prend en charge que les paroles ID3 MP3. * Selon le fichier, il peut être impossible d’exécuter cette fonction.

Pour lire des CD VIDEO avec fonctions PBC Lorsque vous commencez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC (commande de lecture), le menu de votre sélection s’affiche.

Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC Appuyez sur ./> ou sur les touches numériques, alors que le lecteur est arrêté pour sélectionner une plage, puis appuyez sur

N ou ENTER. Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur N.

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie. Si votre téléviseur est repris dans le tableau ci-dessous, réglez le code fabricant approprié. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, définissez à nouveau le code approprié. 1 Tout en maintenant TV [/1 enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur. 2 Relâchez TV [/1.

Pour changer le LUN Pour certains périphériques, l’option LUN

(Logical Unit Number) peut apparaître. Pour basculer entre le stockage LUN et le stockage d’origine, appuyez sur alors que la liste d’albums ou de plages est affichée.

A propos des périphériques USB pris en charge

• Ce lecteur prend uniquement en charge USB Mass Storage Class. • Ce lecteur prend uniquement en charge les périphériques USB au format FAT. • Il se peut que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur.

Codes des téléviseurs pouvant être commandés avec la télécommande

Sony 01 (par défaut) Pour débrancher le périphérique USB Arrêtez la lecture et débranchez le périphérique USB de la prise USB.

MENU*1 : Permet de sélectionner la langue souhaitée pour le menu du disque (DVD VIDEO uniquement). AUDIO*1 : Permet de changer la langue de la plage sonore. Si vous sélectionnez « ORIGINAL », la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée (DVD VIDEO uniquement). SOUS-TITRE*1 : Permet de changer le choix de la langue parmi les sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Quand vous sélectionnez « IDEM AUDIO », la langue des sous-titres change au profit de celle sélectionnée pour la plage audio (DVD VIDEO uniquement). REGLAGE DE L’ECRAN TYPE TV : Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé. 16:9

MODE (PROGRESSIVE) : Si vous sélectionnez « AUTO », le lecteur détecte le format (basé sur un film ou sur une vidéo) et sélectionne la version appropriée. SORTIE 4:3 : Ce réglage n’est efficace que si vous réglez « TYPE TV » sur « 16:9 ». Sélectionnez « PLEIN ECRAN » si vous pouvez modifier le format d’écran sur votre téléviseur. REGLAGE PERSONNALISE MISE EN VEILLE AUTO : Permet d’activer ou de désactiver la mise en veille automatique. Si vous sélectionnez « OUI », le lecteur se met automatiquement en mode de veille lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. LECTURE AUTO : Si vous sélectionnez « OUI », le lecteur démarre automatiquement la lecture lorsqu’il est mis sous tension par un programmateur (non fourni). MODE DE PAUSE : Permet de sélectionner une image pour le mode de pause. Normalement, sélectionnez « AUTO ». Si l’image est reproduite en haute résolution, sélectionnez « IMAGE » (DVD uniquement). SELECTION DE PLAGE : Affiche la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous lisez un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital). Sélectionnez « AUTO » pour accorder une priorité (DVD VIDEO uniquement). QUALITÉ D’IMAGE : Permet d’accorder la priorité à la qualité d’image ou à la vitesse (fichiers photo uniquement). REPRISE LECTURE : Permet d’activer ou de désactiver le réglage Reprise lecture. Le point de reprise de la lecture peut être enregistré en mémoire pour un maximum de 6 DVD VIDEO/CD VIDEO différents. Si vous définissez à nouveau les paramètres, le point de reprise est supprimé (DVD VIDEO/CD VIDEO uniquement).

DTS : Permet de sélectionner le type de signal

DTS audio. Sélectionnez « OUI » si vous lisez un DVD VIDEO comprenant des plages audio DTS. Ne sélectionnez pas « OUI » si vous raccordez le lecteur à un appareil audio dépourvu de décodeur DTS. 48kHz/96kHz PCM : Permet de sélectionner la fréquence d’échantillonnage du signal de sortie audio numérique (DVD VIDEO uniquement).

Vous pouvez modifier les paramètres liés à la connexion HDMI.

RESOLUTION HDMI*3 : Permet de sélectionner le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT. Si vous sélectionnez « AUTO (1920×1080p) » (paramètre par défaut), le lecteur reproduit les signaux vidéo à la plus haute résolution prise en charge par votre téléviseur. Si l’image n’est pas claire, naturelle ou ne vous convient pas, essayez d’utiliser une autre option adaptée au disque et au téléviseur/projecteur, etc. Pour obtenir des informations détaillées, reportezvous aussi au mode d’emploi fourni avec le téléviseur/projecteur, etc. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque « RESOLUTION JPEG » est réglé sur « PhotoTV HD ». RESOLUTION JPEG : Permet de sélectionner le type de résolution JPEG afin de bénéficier d’une qualité d’image supérieure via votre connexion HDMI. Ce paramètre n’est efficace que si vous réglez « TYPE TV » sur « 16:9 ». Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque « RESOLUTION HDMI » est réglé sur « 720×480/576p ». Les paramètres « (1920×1080i) HD » et « (1920×1080i) HD » ne sont efficaces que si vous réglez « RESOLUTION HDMI » sur « 1920×1080i ». Si vous réglez ce paramètre sur « PhotoTV HD », « (1920×1080i) HD » ou « (1920×1080i) HD », les fonctions d’effets, de rotation et de zoom ne sont pas disponibles. YCBCR/RVB (HDMI) : Permet de sélectionner le type de sortie des signaux HDMI provenant de la prise HDMI OUT. Sélectionnez « RVB » si l’image en lecture est déformée. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque « RESOLUTION JPEG » est réglé sur « PhotoTV HD ». AUDIO (HDMI) : Permet de sélectionner le type de sortie des signaux audio provenant de la prise HDMI OUT. Sélectionnez « PCM » lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur non compatible avec les signaux DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG.

*2 Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes :

– Prises LINE OUT L/R (AUDIO). – Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT uniquement lorsque « DOLBY DIGITAL » est réglé sur « D-PCM ». *3 Si l’image ne s’affiche pas normalement ou s’éteint, réinitialisez ce réglage. Appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur hors tension, saisissez « 369 », puis appuyez sur [/1 pour le remettre sous tension.

Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés cidessous pendant le fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Aucune image n’apparaît ou l’image comporte des parasites. c Reconnectez correctement le cordon de raccordement. c Les cordons de raccordement sont endommagés. c Vérifiez le raccordement à votre téléviseur et commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur. c Le disque est sale ou défectueux. c Appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur hors tension et saisissez « 369 » à l’aide du clavier numérique de la télécommande, puis appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur sous tension.

Il n’y a pas de son. c Reconnectez correctement le cordon de raccordement. c Le câble de raccordement est endommagé. c Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. c Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou de retour rapide.

La télécommande ne fonctionne pas. c Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles. c La télécommande n’est pas pointée vers le capteur de télécommande du lecteur. c Si vous commandez le lecteur en appuyant successivement sur plusieurs touches de la télécommande, ne laissez pas un délai supérieur à 5 secondes entre chaque touche.

Le lecteur ne fonctionne pas correctement. c Si de l’électricité statique ou un autre facteur de ce genre entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le.

L’indication « C:13:** » apparaît sur l’écran. c Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage ou vérifiez son format.

Il n’y a pas d’image/de son en cas de raccordement à la prise HDMI OUT. c Modifiez le réglage de « RESOLUTION HDMI » dans « REGLAGE HDMI ». Cela peut résoudre le problème. c L’appareil raccordé à la prise HDMI OUT n’est pas conforme au format du signal audio.

Dans ce cas, réglez « AUDIO (HDMI) » sur « PCM » sous « REGLAGE HDMI ». c Essayez ce qui suit : 1Mettez le lecteur hors tension, puis à nouveau sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors tension, puis à nouveau sous tension. 3Débranchez, puis rebranchez le cordon HDMI.

Le lecteur ne détecte aucun périphérique

USB raccordé. c Le périphérique USB n’est pas solidement raccordé au lecteur. c Le périphérique USB ou le cordon est endommagé. c Vous n’êtes pas passé du mode Disque au mode USB.

Formats de fichiers compatibles

Vidéo : MPEG-1 (données Cyber-shot)/ MPEG-4 (profil simple)*1/Xvid • La lecture d’une hiérarchie de dossiers complexe peut prendre un certain temps. Ne créez pas plus de deux hiérarchies dans chaque album. • Selon les conditions d’encodage/ enregistrement, il se peut que certains fichiers vidéo, photo et audio soient illisibles. • Le lancement de la lecture et le passage à l’album suivant ou à un autre album/fichier peuvent prendre un certain temps. • Le lecteur reconnaît jusqu’à 200 albums et 600 fichiers. Il peut reconnaître jusqu’à 300 fichiers audio et 300 fichiers photo si « PHOTO (MUSIQUE) » est sélectionné. • Le lecteur ne peut pas lire une combinaison de plusieurs fichiers vidéo. • Le lecteur ne peut pas lire de fichier vidéo de taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go. • Selon le fichier, il se peut que la lecture ne soit pas régulière. Il est recommandé de créer un fichier possédant un débit binaire inférieur.

Remarque relative aux supports enregistrables Ce lecteur ne peut pas lire certains supports enregistrables en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état physique du disque, ou encore des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. De même, la lecture de certains disques DATA créés au format Packet Write est impossible.

Remarque concernant uniquement les lecteurs ne pouvant pas lire des images contenant une protection contre la copie

Le lecteur ne peut pas lire les images en mode DVD-VR dotées d’une protection CPRM (Content Protection for Recordable Media).

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD et de

CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter au mode d’emploi fourni avec les DVD et les CD VIDEO.

Remarque concernant les disques

Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est impossible de lire de tels disques sur cet appareil.

12FR Spécifications

LÁSER de CLASE 1. La MARCA de PRODUCTO LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte exterior trasera.

PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor CD/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad.

Solicite asistencia técnica (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 CA pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema. • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje encendido el reproductor durante media hora aproximadamente hasta que se haya evaporado la humedad.

Nota sobre los discos

No utilice los siguientes discos: D Tiempo de reproducción E Tipo de soporte seleccionado F Estado de reproducción G Icono del elemento seleccionado/ Opciones de menú H Mensaje de operación I Elemento del menú de control seleccionado

Elemento Nombre de elemento, función TITULO/ESCENA/PISTA CAPITULO/INDICE PISTA Selecciona el título, la escena, la pista, el capítulo o el índice que se va a reproducir.

4ES Selecciona el título, el capítulo o la pista que se debe reproducir en el orden que el usuario desea.

AJUSTE RÁPIDO: utilice el Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la indicación en pantalla, el formato de la pantalla del televisor y la señal de salida de audio. PERSONALIZADO: además del Ajuste rápido, dispone de otros ajustes (página 8).

Dolby Digital o DTS mediante la toma HDMI OUT y se ajusta “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” o “DTS” de “AJUSTE AUDIO” en “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” o “SI” respectivamente (página 9). 1 Seleccione “AJUSTAR t” y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la barra de ajuste “SINCRONIZACIÓN AV”. ARCHIVO Selecciona el archivo de vídeo que se va a reproducir. FECHA Muestra la fecha en la que la cámara digital tomó la imagen. INTERVALO* Especifica el tiempo durante el cual las diapositivas permanecerán en pantalla. EFECTO* Selecciona los efectos que se utilizarán para cambiar las diapositivas durante la presentación. MODO 4: la imagen se extiende de izquierda a derecha. MODO 5: la imagen se alarga desde el centro de la pantalla. NO: desactiva esta función.

MULTIMEDIA Selecciona el tipo de soporte que desee reproducir.

VIDEO: reproduce archivos de vídeo. FOTO (MÚSICA): reproduce archivos de fotos y música a modo de presentación. Es posible visualizar una presentación con sonido cuando los archivos de música y fotos se ubican en el mismo álbum. Si el tiempo de reproducción de uno de los dos archivos, música o fotos, es más prolongado que el otro, el de mayor duración continúa sin sonido o sin imagen. FOTO (BGM): reproduce archivos de fotos con el sonido de fondo interno del reproductor. Para elegir la melodía del sonido de fondo, pulse AUDIO varias veces mientras se visualiza la imagen. MÚSICA: reproduce archivos de música. Pulse SUBTITLE mientras se reproduzcan archivos de música que contengan información no sincronizada sobre las letras de las canciones. El reproductor solamente admite las letras de MP3 ID3. * Según el disco, es posible que esta función no esté disponible. “AJUSTE HDMI” está ajustado en “PhotoTV HD” (página 9).

Conexión de un dispositivo USB Es posible conectar un dispositivo USB a la toma USB del reproductor para reproducir archivos de vídeo, fotografía o música.

AUDIO*1: cambia el idioma de la pista de sonido. Si elige “ORIGINAL”, se seleccionará el idioma que tenga prioridad en el disco. (DVD VIDEO solamente)

SUBTITULO*1: cambia el idioma de los subtítulos grabados en el DVD VIDEO. Si selecciona “SEGUIMIENTO AUDIO”, el idioma de los subtítulos cambiará de acuerdo con el idioma seleccionado para la pista de sonido. (DVD VIDEO solamente) AJUSTE PANTALLA TIPO TV: permite seleccionar el formato del televisor conectado. MODO PAUSA: selecciona la imagen en el modo de pausa. Seleccione “AUTO” normalmente. Cuando la imagen se emita en alta resolución, ajústelo en “FOTOGRAMA”. (Solo DVD) SELECCION PISTA: da prioridad a la pista de sonido con mayor número de canales cuando se reproduce un DVD VIDEO con varios formatos de audio grabados (PCM, audio MPEG, DTS o formato Dolby Digital). Si selecciona “AUTO”, tendrá prioridad. (DVD VIDEO solamente) CALIDAD DE IMAGEN: selecciona la pantalla que tiene prioridad para mostrar tanto una alta calidad de imagen como una alta velocidad. (Solo archivos de fotografía) REANUDACIÓN MULTIDISCO: activa y desactiva la Reanudación multidisco. La reanudación de reproducción se puede almacenar en la memoria para un máximo de 6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD diferentes. Si vuelve a iniciar los ajustes, el punto de reanudación desaparecerá. (Solo DVD VIDEO/ VIDEO CD)

AJUSTE AUDIO AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*2: ajústelo en función del ambiente de sonido del entorno. Ajústelo en modo “TV” cuando los sonidos más tenues sean inaudibles, o bien, ajústelo en “GAMA AMPLIA” cuando el ambiente de sonido sea bueno, por ejemplo, en un dispositivo de cine en casa.

MEZCLA*2: cambia el método de mezcla en 2 canales si el disco DVD que se reproduce dispone de elementos de sonido (canales) posteriores o está grabado en formato Dolby DTS: selecciona el tipo de señal de audio DTS. Ajústelo en “SI” cuando reproduzca un DVD VIDEO con pistas de sonido DTS. No lo ajuste en “SI” cuando conecte el reproductor a un componente de audio sin un decodificador DTS. 48kHz/96kHz PCM: selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de salida de audio digital. (DVD VIDEO solamente) AJUSTE HDMI Permite ajustar los elementos relacionados con la conexión por HDMI. RESOLUCIÓN HDMI*3: selecciona el tipo de salida de señal de vídeo de la toma HDMI OUT. Si selecciona “AUTO (1920×1080p)” (predeterminado), el reproductor emitirá señales de vídeo con la mayor resolución que pueda aceptar el televisor. Si la imagen no es nítida, es poco natural o, por otro lado, no le satisface, pruebe otra opción que se ajuste al disco, televisor/proyector, etc. Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor/ proyector, etc. No es posible seleccionar esta opción cuando “RESOLUCIÓN JPEG” está ajustado en “PhotoTV HD”. AUDIO (HDMI): selecciona el tipo de señal de audio que se emite desde la toma HDMI OUT. Ajuste en “PCM” si va a conectar el reproductor a un televisor no compatible con señales DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG. *1 Cuando seleccione “OTROS t”, deberá seleccionar e introducir un código de idioma. Consulte “LANGUAGE CODE LIST” al final de este manual. 2 Esta función afecta a la salida de las siguientes