Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVP-S530D SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur de DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVP-S530D - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVP-S530D de la marque SONY.
Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Répétition d’un passage déterminé (Répétition A˜B) 37 Vérification des informations de lecture 39
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) 45 Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISE) 46 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 49 RÉGLAGE H-P 51 Commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande fournie 53
Lecture d’un disque 15 Lecture à différentes vitesses/image par image 17 Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture) 18 Utilisation du menu pour chaque DVD 19 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC) 20 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal 21
Utilisation de l’écran de menu de commande 23 Liste des paramètres du menu de commande 25 Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/ scène 26 Vérification du temps de lecture et de la durée restante 27 Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel 27 Vérification des informations relatives au disque 28 Commutation du son 29 Affichage des sous-titres 30 Commutation des angles 31 Réglages initiaux du Digital Cinema Sound 32 Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) 34 Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) 36
• Les icônes illustrées ci-contre apparaissent dans ce mode d’emploi:
Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut Code local reproduire que des DVD identifiés par un code local identique. Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent également être reproduits sur cet appareil. Si vous essayez de reproduire un autre type de DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.
PHOTO CD, des sections de données sur CD-EXTRA, DVDROM, etc.
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse être enregistré.
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser rapidement.
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit. * “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater Systems, Inc.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé. Installation • Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne. • N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous. • N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques. Fonctionnement • Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée. Réglage du volume • N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête. Entretien • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface. • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser le disque.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier. Entretien des disques • Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
z Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs AV avec la télécommande fournie. Voir page 53.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Câble de connexion audio/vidéo/S-link (fourni) (1) Câble S-VIDEO (fourni) (1) Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-link, vous pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur. Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du câble S-VIDEO. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder. Jaune Blanc (G) Rouge (D) “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 45. • Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE“. Pour plus de détails, voir page 45.
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 41. • Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” (réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 45.
Préparation Vous pouvez exploiter le son spatial à 5.1 canaux en raccordant un récepteur (amplificateur) doté d’entrées 5.1 canaux. Voir page 32.
Câble de connexion audio (non fourni) (1) Câble S-VIDEO (fourni) (1) Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
p Si vous utilisez un câble de connexion numérique optique Câble de connexion numérique optique
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation (page 49).
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 41. • Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un connecteur numérique ou pour transmettre le son à un composant numérique comme une platine DAT ou MD Lorsque vous reproduisez un DVD, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM”, et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page 49). Ce sont les réglages par défaut.
Les “5 canaux” désignent les 2 haut-parleurs frontaux (gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et droit) et 1 haut-parleur central. Le “0.1 canal” (+1) désigne le subwoofer qui diffuse les graves. Même si vous avez moins de 5 (+1) haut-parleurs, le lecteur répartit le signal de sortie de manière adéquate vers les haut-parleurs. Vous pouvez profiter du système VES (Virtual Enhanced Surround) à l’aide de la méthode DCS (Digital Cinema Sound) que Sony a mise au point. Le système VES obtient le son d’ambiance uniquement avec les haut-parleurs avant. Pour plus de détails sur le mode VES, reportezvous à la page 32.
Pour obtenir un son spatial optimal, nous recommandons de respecter les conditions suivantes. • Utilisez des haut-parleurs à hautes performances. • Utilisez des haut-parleurs arrière et central de taille et de performances comparables à vos haut-parleurs frontaux. • Tous les haut-parleurs doivent être installés à la même distance de la position d’écoute. • Placez si possible le subwoofer entre les haut-parleurs frontaux (G, D). Remarque Ne placez pas les haut-parleurs arrière ou central plus loin de la position d’écoute que les haut-parleurs frontaux.
1/u (POWER) avant d’avoir terminé tous les raccordements. • Les connecteurs de câble doivent être complètement enfichés sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites. • Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code de couleur: Prises et fiches rouges: Canal audio droit Prises et fiches blanches: Canal audio gauche Vous pouvez utiliser les câbles rouge ou blanc pour raccorder le haut-parleur central et le subwoofer. • Pour raccorder le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni), voir page 11.
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation ou l’écran de menu de commande pour changer les différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 41. Pour plus de détails sur le Digital Cinema Sound, voir page 32. • Pour exploiter le son spatial Dolby Digital en raccordant le lecteur à un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 CH Sélectionnez la position et l’éloignement, etc., des différents haut-parleurs. Voir page 51.
Câbles audio (non fournis) Deux pour les prises 5.1CH OUTPUT FRONT et REAR Blanc (G) Rouge (D)
Appuyez sur SET UP. Remarque
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur) Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
Après avoir exécuté l’étape 4 pPendant la lecture d’un DVD Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 19). pPendant la lecture d’un VIDEO CD Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif en suivant les instructions de l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 20.)
• L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER) s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension. § Appuyez sur
A l’aide de la molette de commande et de la touche JOG/ indicateur du lecteur, vous pouvez reproduire un DVD/ CD/VIDEO CD à différentes vitesses ou image par image. Chaque fois que vous appuyez sur JOG, le mode passe de Shuttle à Jog et inversement.
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la façon suivante: Lorsque vous reproduisez un DVD AV2) (environ 30 fois la vitesse normale) < AV1) (environ 10 fois la vitesse normale) < ×2” (environ 2 fois la vitesse normale) Appuyez sur ·.
Appuyez sur 3 ou #. Chaque fois que vous appuyez sur 3, la vitesse de lecture alterne entre RET1 et RET2. Chaque fois que vous appuyez sur #, elle alterne entre AV1 et AV2. Appuyez sur · pour revenir à la vitesse normale.
Appuyez sur ou . Chaque fois que vous appuyez sur ou , la vitesse de lecture passe à LENT1 ou LENT2. Appuyez sur · pour revenir à la vitesse normale.
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
JOG, le lecteur passe en mode de pause.
Suivant la vitesse avec laquelle vous tournez la bague, la lecture passe en image par image dans le sens de rotation de la molette de commande. Si vous tournez la molette de commande à vitesse constante pendant un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à la normale.
(Reprise de lecture)
Tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, la fonction de reprise de lecture reste accessible même si vous mettez le lecteur hors tension.
Appuyez sur ' ou 7. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image suivante apparaît.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.
Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou musicales désignées “titres.” Lorsque vous reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres. ENTER ?/>/.//
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre. • Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.” peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous déconnectez le cordon d’alimentation; – vous changez de mode de lecture; – vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un chapitre ou une plage; – vous changez le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation; – vous changez le réglage de “CONTRÔLE PARENTAL” dans “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, =, +, >/. et ˆRETURN en cours de lecture PBC. =/+
2. Sur le lecteur Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro de paramètre. Sur la télécommande Appuyez sur les touches numériques correspondant au paramètre voulu.
Pour revenir à l’écran de menu Appuyez sur ˆRETURN, = ou +.
PBC La lecture PBC démarre automatiquement. • Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou ·. L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne pouvez pas afficher des images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p et ensuite sur ·.
Appuyez sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Lorsque des informations TEXT sont enregistrées sur le disque, elles apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT (voir page 28).
MPEG DTS VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC REPEAT Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 TIME/TEXT Durée restante du titre en cours
Z Le menu de commande vous permet de sélectionner le point de départ, de procéder à la lecture dans l’ordre que vous désirez, de modifier les angles, de définir le Digital Cinema Sound, etc. Les paramètres sont différents selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque menu de commande, reportez-vous aux pages 26 à 40.
Appuyez sur ˆRETURN.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de commande change selon la séquence suivante: Sélectionner:
Liste des paramètres du menu de commande TITLE
écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps.
Vous pouvez davantage ressentir le son 3D lorsque vous raccordez un récepteur (amplificateur) avec les entrées de canal 5.1, les 2 haut-parleurs avant, les 2 haut-parleurs arrière, 1 haut-parleur central et 1 haut-parleur d’extrêmes-graves. PROGRAM
“TITLE” et “CHAPTER” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les indications “TRACK” et “INDEX” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC, l’indication “SCENE” est affichée.
Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, de chapitres, de plages ou d’index. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Pour annuler la sélection Appuyez sur ˆRETURN. Remarques • Le numéro des titres, des chapitres ou des plages affichés est celui des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur un disque. • Les numéros d’index ne sont pas affichés en cours de lecture PBC des CD VIDEO.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT de la télécommande pour changer l’information temporelle. Vous pouvez également vérifier le DVD TEXT et CD TEXT. Reportez-vous à la page 28.
Sélectionnez “TIME/TEXT” après avoir appuyé sur DISPLAY. Le code temporel correspond au temps de lecture réel approximatif. Par exemple, pour rechercher une scène située 2 heures 30 minutes et 20 secondes après le début, introduisez 2:30:20.
• T– : Durée restante du titre en cours
: Durée restante de la plage en cours •D : Temps de lecture du disque en cours • D– : Durée restante du disque en cours
12(27) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations concernant la durée changent.
Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel
Pour annuler la saisie Appuyez sur ˆRETURN. Remarque
DVD TEXT et CD TEXT sont des informations enregistrées sur le disque que vous ne pouvez pas modifier. Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur TIME/TEXT de la télécommande jusqu’à ce que l’affichage DVD/CD TEXT apparaisse. Les informations sont affichées au bas de l’écran d’affichage.
DVD/CD TEXT, appuyez sur TIME/TEXT jusqu’à ce que l’affichage DVD/CD TEXT apparaisse.
Les informations DVD TEXT sont uniquement affichées en anglais. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD • STÉRÉO : Le son stéréo standard • 1/G (1/L) : Le son du canal gauche (monaural) • 2/D (2/R) : Le son du canal droit (monaural)
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter la langue même si les sons enregistrés sur le DVD sont multilingues. • Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD, le mode de lecture stéréo standard est restauré si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur hors tension. • Pendant la lecture d’un DVD, le son peut changer si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous changez le titre. • Si la langue est affichée sous la forme d’un nombre à 4 chiffres, consultez la liste des codes de langue à la page 62.
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. En format Dolby Digital, les signaux d’un DVD peuvent avoir été enregistrés du monaural aux 5.1 canaux. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut être différent. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps. Dans ce cas, le son est diffusé sans effet stéréo. Par exemple, sur un disque comportant une chanson, le canal droit peut diffuser la partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si vous ne voulez écouter que la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner le canal gauche et l’écouter via les deux haut-parleurs. Sélectionnez “AUDIO” après avoir appuyé sur DISPLAY.
•PCM (stéréo) C 01:32:55 Sélectionnez “SUBTITLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. 12(27) 18(34) Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
• Si la langue est affichée sous la forme d’un nombre à 4 chiffres, consultez la liste des codes de langue à la page 62. • Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient d’un disque à l’autre. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont enregistrés dessus. • Pendant la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous changez le titre.
Sélectionnez “ANGLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur “ANGLE” s’allume en vert.
ENTER. L’angle sélectionné est commuté. 12(27) 18(34) Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle change. Sélectionner:
Vous pouvez davantage ressentir le son 3D en raccordant un récepteur (amplificateur) à entrées 5.1 canaux, 2 hautparleurs frontaux, 2 haut-parleurs arrière, 1 haut-parleur central et 1 subwoofer. Sélectionnez “VES” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous sélectionnez un paramètre à l’exception de “NON”, l’indicateur de “VES” s’allume en vert.
NON Sortie de tous les signaux enregistrés sur le disque. Par exemple, sortie des signaux à 2 canaux pour le son stéréo d’un CD ou des signaux à 5 canaux pour le son Dolby Digital d’un DVD. Si vous raccordez moins de 5 (+1) hautparleurs, le lecteur distribue de façon appropriée le signal de sortie du haut-parleur manquant entre les autres hautparleurs. VES (son spatial virtuel optimisé) A Active le champ sonore 3D pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs frontaux (L, R) et sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière. Les haut-parleurs virtuels sont reproduits comme illustré ci-dessous.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé. • Si le signal de lecture ne comporte pas de composante spatiale, les effets peuvent être difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”. • Si vous raccordez uniquement les haut-parleurs frontaux, vous ne pouvez pas sélectionner “SON SPATIAL NORMAL” et “SON SPATIAL RENFORCE”. • Le son n’est pas diffusé par les haut-parleurs arrière lorsque vous réglez “VES” sur “VES A” ou “VES B” dans le menu de commande même si vous avez raccordé des haut-parleurs arrière. • Positionnez les haut-parleurs frontaux de manière à former un triangle équilatéral incluant la position d’écoute, faute de quoi les effets peuvent s’avérer difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”. • Lorsque vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”, le lecteur reproduit le signal audio via les connecteurs LINE OUT, DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) ou 5.1CH OUTPUT FRONT. Dans le cas du signal via DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL), cependant, l’effet spatial ne sera audible que si vous reproduisez un DVD ou un VIDEO CD alors que “DOLBY DIGITAL” dans “REGLAGE AUDIO” est réglé sur “D-PCM”. • Lorsque vous reproduisez des plages audio d’une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, veillez à sélectionner “NON” faute de quoi les signaux de sortie seront convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). • Lorsque vous raccordez le haut-parleur central et un hautparleur d’extrêmes-graves, vous pouvez également écouter le son du haut-parleur central et d’un haut-parleur d’extrêmesgraves. Lorsque vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”, le son n’est pas diffusé par le haut-parleur central. • Si vous sélectionnez “VES A” ou “VES B”, réglez sur NON les paramètres du son spatial des appareils raccordés comme l’amplificateur.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
18(34) (Vous pouvez également utiliser les touches numériques et la touche ENTER pour opérer votre sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné s’affiche à l’écran.) pLorsque vous reproduisez un DVD Si des titres et des chapitres sont enregistrés sur le disque, sélectionnez d’abord le titre et puis le chapitre. “++” signifie “tous”. PROGRAMME SUPP. TOTALE 1. TITRE – – 2. TITRE – – En cours de lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE, ou réglez “REPEAT” ou “SHUFFLE” sur “OUI” dans le menu de commande.
Appuyez sur PROGRAM.
MPEG DTS VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC DVD REPEAT 1 • Le programme est annulé si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur hors tension. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture programmée. • En cours de lecture PBC, vous ne pouvez pas définir un programme sauf si vous arrêtez la lecture.
Appuyez sur CLEAR. Pour annuler la programmation Appuyez sur PROGRAM. Pour modifier la programmation 1 A l’étape 2, sélectionnez le numéro de programmation du titre, du chapitre ou de la plage que vous voulez changer à l’aide des touches >/.. 2 Exécutez l’étape 3 pour reprogrammer.
Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le programme à l’aide des touches >/. à l’étape 2 et appuyez ensuite sur CLEAR, ou sélectionnez “- -” à l’étape 3 puis appuyez sur ENTER.
Z Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture “aléatoire”. Sélectionnez “SHUFFLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur “SHUFFLE” s’allume en vert.
• NON: pas de lecture aléatoire du disque • TITRE: le lecteur “mélange” les titres et les reproduit dans un ordre aléatoire. • CHAPITRE: le lecteur “mélange” les chapitres et les reproduit dans un ordre aléatoire. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD, CD ou DVD (si le mode de lecture programmée est activé) • NON: pas de lecture aléatoire. • OUI: le lecteur “mélange” les titres ou plages et les reproduit dans un ordre aléatoire. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD (le mode de lecture programmée est réglé sur NON) • NON: pas de lecture aléatoire du disque. • PLAGE: le lecteur “mélange” les plages et les reproduit dans un ordre aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire Appuyez sur CLEAR.
Après avoir sélectionné le paramètre “SHUFFLE”, appuyez sur ·. Le lecteur entame la lecture aléatoire.
Appuyez sur SHUFFLE.
• La lecture aléatoire est désactivée si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur hors tension. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture aléatoire. • Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, le lecteur peut reproduire en mode aléatoire jusqu’à 200 chapitres sur un disque.
(Lecture répétée) Z Sélectionnez “A-B REPEAT” après avoir appuyé sur DISPLAY. En cours de lecture répétée A˜B, l’indicateur “A-B REPEAT“ s’allume en vert.
• NON: pas de lecture répétée • DISQUE: répétition de tous les titres d’un disque • TITRE: le lecteur répète le titre en cours d’un disque. • CHAPITRE: répétition du chapitre en cours
• NON: pas de lecture répétée • DISQUE: répétition de toutes les plages d’un disque • PLAGE: répétition de la plage en cours Si le mode de lecture programmée ou aléatoire est activé (“OUI”) • NON: pas de lecture répétée • OUI: répétition de la lecture programmée ou aléatoire Pour annuler la lecture répétée Appuyez sur CLEAR.
Après avoir sélectionné le paramètre “REPEAT”, appuyez sur ·. Le lecteur entame la lecture répétée.
La lecture répétée est annulée lorsque vous mettez le lecteur hors tension.
Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la lecture PBC d’un VIDEO CD (page 20). Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture répétée. Sélectionnez “REPEAT” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous ne sélectionnez pas “NON”, l’indicateur “REPEAT” s’allume en vert.
A˜B) L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal pendant la lecture répétée A˜B. 12(27) 18(34) C 0 1 : 34 : 30 Appuyez sur A˜B de la télécommande.
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur hors tension. • Lorsque vous activez la répétition A˜B, les réglages de lecture aléatoire et programmée sont annulés. • Suivant les scènes d’un DVD ou d’un VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A˜B.
Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobites par seconde). Sélectionnez “ADVANCED” après avoir appuyé sur DISPLAY.
• DÉBIT BINAIRE: affichage du débit binaire • HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE: affichage du débit binaire et de l’historique du débit binaire • COUCHE: affichage de la couche et du point de lecture.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour plus de détails sur les couches, voir page 60 (DVD).
Ce chapitre décrit comment effectuer les sélections et les réglages à l’aide du menu SET UP. La plupart des sélections et des réglages doivent être exécutés avant de pouvoir mettre le lecteur en service. Ce chapitre décrit également comment régler la télécommande pour commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur).
Z Le menu d’installation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de l’image, de sélectionner les différentes sorties, etc. Vous pouvez également spécifier une langue pour l’affichage des sous-titres et du menu d’installation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur les différents paramètres du menu d’installation, voir pages 44 à 52. Remarque Vous ne pouvez afficher le menu d’installation que lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt.
RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
>/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER. RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: 4:3 LETTER BOX OUI ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: 4:3 LETTER BOX RÉGLAGE DE L'ECRAN 16:9/4:3 MODE AMPLE TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: Pour désactiver le menu d’installation en cours de réglage Appuyez sur SET UP de la télécommande. Remarque Certains paramètres du menu d’installation nécessitent des opérations autres que la sélection d’une valeur de réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages correspondantes.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les réglages par défaut sont soulignés. Remarque Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée, sauf pour les écrans de menu (“ÉCRANS”).
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE: Sélections et réglages
Commute la langue pour les écrans de menu. • ANGLAIS • FRANÇAIS • ESPAGNOL • PORTUGAIS pMENU DVD Commute la langue pour le menu DVD. Z Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN” après avoir appuyé sur SET UP. Le menu “RÉGLAGE DE L’ECRAN” vous permet de régler l’affichage en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés. RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: 4:3 LETTER BOX OUI ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: pARRIÈRE-PLAN Sélection de la couleur de fond de l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD. • POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le disque. • GRAPHIQUE: Une image graphique enregistrée au préalable dans la mémoire du lecteur apparaît en arrière-plan. • BLEU: Le fond est de couleur bleue. • NOIR: Le fond est de couleur noire. Remarque Si un disque qui ne contient pas la jaquette est reproduit alors que “ARRIÈRE-PLAN” est réglé sur “POCHETTE”, l’image graphique mémorisée sur le lecteur apparaît automatiquement comme arrière-plan.
• 4:3 LETTER BOX: si vous raccordez un téléviseur normal au lecteur. Affiche les images larges avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran. • 4:3 PAN SCAN: si vous raccordez un téléviseur normal au lecteur. Affiche les images larges sur la totalité de l’écran, une partie étant automatiquement coupée. • 16:9/4:3 MODE AMPLE: si vous raccordez un téléviseur à grand écran au lecteur ou si vous raccordez un téléviseur doté de la fonction MODE AMPLE au lecteur (affiche une image élargie avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran).
• OUI: active l’économiseur d’écran. • NON: désactive l’économiseur d’écran. MODE DE PAUSE:
• NON: désactivation de “MINUTERIE”, “DEMO1” ou “DEMO2” au démarrage de la lecture • MINUTERIE: activation du démarrage automatique de la lecture d’un disque lors du branchement du cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur). En raccordant un programmateur (non fourni), vous pouvez faire démarrer la lecture à l’heure de votre choix. • DEMO1: démarrage automatique de la démonstration 1. • DEMO2: démarrage automatique de la démonstration 2. pRHÉOSTAT Réglage de l’intensité de l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. • LUMINEUX: rend la fenêtre d’affichage du panneau frontal plus lumineuse. • SOMBRE: rend la fenêtre d’affichage du panneau frontal plus sombre. • NON: désactive l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. pMODE DE PAUSE Sélection de l’image en mode de pause • AUTO: Une image comportant des sujets animés de mouvements énergiques est sortie sans sautillements. En principe, sélectionnez cette position. • IMAGE: Une image comportant des sujets sans mouvements dynamiques est sortie avec une haute résolution. pCONTRÔLE PARENTAL / Programmation d’un mot de passe et d’un niveau de limitation de lecture pour la reproduction d’un DVD doté de la fonction de limitation de lecture pour enfants. Pour plus de détails, voir “Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)”.
, puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
pSi vous n’avez pas encore introduit de mot de passe L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4 chiffres, puis appuyez sur ENTER .
Pour annuler, appuyez sur SETUP .
, puis sur ENTER . Pour annuler, appuyez sur SETUP .
Pour annuler, appuyez sur SETUP .
>/. et appuyez ensuite sur /. Si vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et introduisez le code standard indiqué dans le tableau ci-dessous à l’aide des touches numériques.
Pour annuler, appuyez sur SETUP .
, puis sur ENTER . Pour annuler, appuyez sur SETUP .
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture et de modification du mot de passe apparaît.
Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour annuler, appuyez sur SETUP .
>/. et appuyez ensuite sur ENTER. RÉGLAGE PERSONNALISE CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
L’écran de modification du mot de passe apparaît. 2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau mot de passe.
• Lorsque vous reproduisez un DVD qui n’est pas doté de la fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas d’en limiter la lecture. • Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglages de limitation de lecture. • Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invité à changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau est ramené à sa valeur originale.
Les réglages par défaut sont soulignés. RÉGLAGE AUDIO ATT. AUDIO: NON STANDARD DRC AUDIO : NON SÉLECTION DE PLAGE: DOLBY SURROUND MIXAGE AVAL: ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
Le réglage n’affecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à faible volume le soir, etc. Ce réglage n’affecte la sortie via les connecteurs DIGITAL OUT que lorsque “PCM” est réglé sur “OUI” dans “SORTIE NUMÉRIQUE”, et affecte la sortie via les connecteurs LINE OUT (AUDIO 1, 2) et 5.1CH OUTPUT. • STANDARD: En principe, sélectionnez cette position. • TV: Rend les graves plus claires même à faible volume. Ce réglage est donc idéal le soir. Il est plus particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs du téléviseur. • LARGE PLAGE: Confère l’impression d’assister à un spectacle “live”. Plus efficace encore si vous utilisez des haut-parleurs de haute qualité. Remarques • Lorsque vous reproduisez un DVD sans fonction DRC AUDIO, l’effet sur le son peut être plus difficilement perceptible. • Lorsque ce paramètre est mis sur “LARGE PLAGE”, le volume du son d’autres connecteurs que le connecteur 5.1CH OUTPUT sera inférieur au volume habituel. • “LARGE PLAGE” ne peut être sélectionné lorsque vous avez sélectionné “NEANT” dans “TAILLE” sous “RÉGLAGE H-P”.
• Si vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, il se peut que la langue change suivant les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE”. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” bénéficie d’une priorité supérieure sur les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 44). • Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, la plage audio DTS n’est pas reproduite même si vous réglez ce paramètre sur “AUTO” et le plus haut canal audio est enregistré en format DTS. • Si les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital comptent le même nombre de canaux, le lecteur sélectionne, dans l’ordre, les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital. • Suivant les DVD, il se peut que la priorité des canaux audio soit prédéterminée. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant “AUTO”.
Permute les méthodes de mixage aval lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel 3 ou plusieurs canaux en format Dolby Digital sont enregistrés. • DOLBY SURROUND: Lorsque le lecteur est raccordé à un composant audio compatible avec le son spatial Dolby (Pro Logic). • NORMAL: Lorsque le lecteur est raccordé à un composant audio normal. * Le réglage affecte les connecteurs suivants: – connecteurs LINE OUT (AUDIO 1, 2); – connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL).
• NON: Si vous sélectionnez cette position alors que le lecteur ne sort pas les signaux audio via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL, l’influence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
pSÉLECTION DE PLAGE Donne la priorité à la plage qui contient le plus grand nombre de canaux lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés. Si plusieurs canaux audio sont enregistrés en format PCM, DTS ou Dolby Digital, c’est le plus haut canal audio enregistré en format PCM, DTS ou Dolby Digital qui est reproduit. • NON : Aucune priorité n’est accordée. • AUTO : La priorité est accordée.
• Si vous reproduisez les plages avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). Si les signaux sont sortis via le connecteur LINE OUT (AUDIO 1, 2), la fréquence d’échantillonnage reste à 96 kHz et les signaux de sortie sont convertis en signaux analogiques. • Si vous sélectionnez “NON”, vous ne pouvez pas régler “DOLBY DIGITAL” et “DTS”.
“DTS”. Commute les méthodes de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré, une platine DAT ou MD via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial. Pour plus de détails sur le raccordement, voir page 11. RÉGLAGE AUDIO ATT. AUDIO: NON STANDARD DRC AUDIO : NON SÉLECTION DE PLAGE: DOLBY SURROUND MIXAGE AVAL: ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
• D-PCM (mixage aval PCM): Lorsque vous reproduisez des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du paramètre “MIXAGE AVAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” vous permettent de sélectionner si les signaux sont conformes au son spatial Dolby (Pro Logic) ou pas. • DOLBY DIGITAL: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Remarque Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “DOLBY DIGITAL”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les hautparleurs lorsque vous reproduirez une plage audio Dolby Digital, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “NON”. • NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré. • OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Remarque Sélectionnez correctement le réglage. Sinon, aucun son ou des sons étranges seront diffusés par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
• Lorsque vous reproduisez la plage audio DTS d’un CD, un bruit de forte amplitude peut être sorti via les connecteurs LINE OUT (AUDIO 1, 2), 5.1CH OUTPUT et PHONES, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs ou le casque d’écoute. • Si vous reproduisez une plage audio DTS d’un DVD, aucun son ne sera sorti via les connecteurs LINE OUT (AUDIO 1, 2), 5.1CH OUTPUT et PHONES.
• L’indicateur DTS du panneau frontal ne s’allume pas même si le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. • Sélectionnez “STÉRÉO” lorsque vous reproduisez les plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la page 29.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D”, aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
pTAILLE Sélection de la taille des haut-parleurs à raccorder • AVANT — GRAND: En principe, sélectionnez cette option. — PETIT: Si le son comporte des craquements ou si les effets spatiaux sont difficilement audibles, sélectionnez cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et sort les basses fréquences des hautparleurs par des subwoofers. • CENTRE — NEANT: Si vous ne raccordez pas de haut-parleur central, sélectionnez cette option. — GRAND: En principe, sélectionnez cette option. — PETIT: Si le son comporte des craquements, sélectionnez cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et sort les basses fréquences du haut-parleur par d’autres hautparleurs. • ARRIÈRE — NEANT: Si vous ne raccordez pas de haut-parleurs arrière, sélectionnez cette option. — GRAND: En principe, sélectionnez cette option. — PETIT: Si le son comporte des craquements ou si les effets spatiaux sont difficilement audibles, sélectionnez cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et sort les basses fréquences des haut-parleurs par d’autres hautparleurs. • INFRAGRAVE — NEANT: Si vous ne raccordez pas de subwoofer, sélectionnez cette option. Cela active le circuit de renvoi des graves Dolby Digital et sort les signaux LFE via les haut-parleurs frontaux. — OUI: Si vous raccordez un subwoofer, sélectionnez ce symbole pour sortir les signaux du canal LFE (effet basse fréquence) via le subwoofer.
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon, lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs. • Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages audio DTS d’un DVD. • L’indicateur DTS du panneau frontal s’allume lorsque vous reproduisez des pistes sonores DTS.
SET UP. Pour obtenir le meilleur son spatial possible, spécifiez d’abord la taille des haut-parleurs que vous avez raccordés ainsi que leur distance par rapport à votre position d’écoute et réglez ensuite la balance et le niveau. Activez ensuite la tonalité de test pour ajuster le volume des haut-parleurs au même niveau. Pour plus de détails sur le raccordement des hautparleurs, voir pages 12 à 13.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est coupé momentanément. • La fréquence de coupure du subwoofer est fixée à 100 Hz. • Réglez la fréquence de coupure du subwoofer sur le plus haut niveau possible. • Suivant les réglages des autres haut-parleurs, il se peut que le subwoofer diffuse un son excessif. • Si vos haut-parleurs sont trop petits pour reproduire les très basses fréquences, réglez tous les haut-parleurs sur “PETIT” et utilisez un subwoofer pour les graves.
• AVANT (3,6 m) La distance des haut-parleurs frontaux est réglable par intervalles de 0,3 mètre entre 1,2 et 15,2 mètres • CENTRE (3,6 m) La distance du haut-parleur central est réglable par intervalles de 0,3 mètre d’une distance de 0,6 mètre plus loin des haut-parleurs frontaux à une distance de 1,5 mètre plus proche de votre position d’écoute. • ARRIÈRE (3,0 m) La distance des haut-parleurs arrière est réglable par intervalles de 0,3 mètre d’une distance égale à la distance des haut-parleurs frontaux à une distance de 5 mètres plus proche de votre position d’écoute. Remarques • Lorsque vous ajustez la distance, le son est coupé momentanément. • Si les haut-parleurs frontaux ou arrière ne sont pas placés à égale distance de votre position d’écoute, sélectionnez la distance du haut-parleur le plus proche. • Ne placez pas le haut-parleur arrière plus loin de votre position d’écoute que les haut-parleurs avant.
• AVANT (0dB) Ajustez la balance entre les haut-parleurs frontaux gauche et droit (-6 dB à +6 dB, incréments de 0,5 dB). • ARRIÈRE (0dB) Ajustez la balance entre les haut-parleurs arrière gauche et droit (-6 dB à +6 dB, incréments de 0,5 dB).
• CENTRE (0dB) Ajustez le niveau du haut-parleur central (-6 dB à +6 dB, incréments de 0,5 dB). • ARRIÈRE (0dB) Ajustez le niveau des haut-parleurs arrière (-6 dB à +6 dB, incréments de 0,5 dB). • INFRAGRAVE (0dB) Ajustez le niveau du subwoofer (-10 dB à +6 dB, incréments de 0,5 dB). pTEST TONALITÉ Vous pouvez entendre la tonalité de test diffusée successivement par chaque haut-parleur. • NON: La tonalité de test n’est pas émise par les hautparleurs. • OUI: Pendant le réglage de “ÉQUILIBRE” ou “NIVEAU”, la tonalité de test est émise simultanément par les deux haut-parleurs. Remarque Pendant que vous reproduisez un disque, vous ne pouvez pas entendre la tonalité de test. Activez la tonalité de test après avoir arrêté la lecture.
Utilisez la commande de volume du récepteur (amplificateur). Pour restaurer les réglages par défaut Sélectionnez le paramètre et appuyez ensuite sur CLEAR.
Durant ce réglage, la tonalité de test est émise simultanément par les deux haut-parleurs.
Si vous raccordez le lecteur à un récepteur AV (amplificateur) Sony, vous pouvez également régler l’entrée du récepteur (amplificateur) sur ce lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Sélecteur TV/ DVD•RECEIVER Touches numériques
Remarques • Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment programmé est effacé. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code soit réinitialisé sur 01 (Sony). Si cela se produit, réintroduisez le numéro de code approprié.
Commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
TV, vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. Sélecteur TV/ DVD•RECEIVER Touches numériques
(amplificateur) avec la télécommande
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre récepteur. Vous pouvez également modifier le volume du son du récepteur AV (amplificateur) à l’aide de VOL.
1/u (POWER) n’est pas allumé, vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
/ Nettoyez le disque. / Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes se répètent après avoir vérifié les connexions, raccordez directement votre lecteur DVD à l’entrée S-VIDEO de votre téléviseur, si votre téléviseur en est équipé (page 8). Le format de l’écran ne peut être modifié même si vous réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation pendant la reproduction d’une image élargie. / Le format de l’écran est fixe sur votre DVD. / Si vous raccordez le lecteur avec le câble S-VIDEO, raccordez-le directement au téléviseur. Sinon, il se peut que vous ne puissiez pas changer le rapport hauteur/largeur. / Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas changer le format de l’écran. Un code à 5 caractères (lettre et chiffres) apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. / La fonction d’autodiagnostic a été activée. Reportez-vous au tableau de la page 58 et apportez au lecteur les remèdes appropriés.
Remplacez-le. / Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8). / Assurez-vous que le téléviseur est sous tension. / Assurez-vous que l’entrée vidéo a été sélectionnée sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les images du lecteur.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. / Le câble de connexion audio est endommagé. Remplacez-le. / Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux connecteurs d’entrée audio du récepteur (amplificateur) (page 10). / Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur (amplificateur) sont sous tension. / Assurez-vous que vous avez sélectionné la position appropriée sur le récepteur (amplificateur) de façon à pouvoir écouter le son du lecteur. / Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur · pour revenir au mode de lecture normale. / L’avance rapide (AV1 ou AV2) ou le rembobinage rapide (RET1 ou RET2) a été activé. Appuyez sur · pour revenir au mode de lecture normale. / Vérifiez les connexions et les réglages des hautparleurs (page 12, 51). Consultez également les instructions fournies avec votre récepteur (amplificateur). / Lorsque vous reproduisez des plages Dolby Digital et que vous tentez de les sortir via les connecteurs DIGITAL OUT, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon, aucun son ne sera diffusé par les connecteurs DIGITAL OUT (page 49). / Lorsque vous reproduisez des plages audio DTS, aucun son n’est diffusé via les connecteurs LINE OUT, 5.1CH OUTPUT et PHONES (page 50). Le son comporte des parasites. / Nettoyez le disque. / Lorsque vous reproduisez les plages audio DTS d’un CD, des parasites sont diffusés via les connecteurs LINE OUT, 5.1CH OUTPUT et PHONES (page 50). Le son comporte des distorsions. / Dans le menu d’installation, réglez “ATT. AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI”. Le son perd son effet stéréo lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD. / Réglez “AUDIO” sur “STÉRÉO” dans le menu de commande (page 29). / Assurez-vous que le lecteur est correctement raccordé (pages 8, 10, 12).
Le son est uniquement diffusé par le hautparleur central. / Suivant les disques, il se peut que le son ne soit diffusé que par le haut-parleur central. / Réglez “VES” sur “NON”, “VES A” ou “VES B” dans le menu de commande (page 32).
La télécommande ne fonctionne pas. / Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur. / Rapprochez la télécommande du lecteur. / Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande g du lecteur. / Remplacez les piles de la télécommande si elles sont épuisées. / Si vous utilisez le lecteur au départ du téléviseur à l’aide de la connexion S-link, raccordez la fiche Slink au connecteur S-link du téléviseur (page 8). La lecture du disque ne démarre pas. / Il n’y a pas de disque dans le lecteur (“Introduisez le disque.” apparaît sur l’écran du téléviseur). Introduisez le disque. / Introduisez correctement le disque avec la face de lecture vers le bas sur le plateau de lecture. / Nettoyez le disque. / Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc. (page 5). Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD. / Vérifiez le code local du DVD (page 4). / De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure (voir page 6).
à partir du début. / Le mode de lecture répétée, aléatoire ou programmée a été sélectionné. Appuyez sur CLEAR (pages 34 à 38). / La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée. Appuyez sur la touche p du panneau frontal ou de la télécommande avant de démarrer la lecture (page 18). / Un menu de titres ou un menu DVD apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez votre DVD, ou un écran de configuration apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC. Le lecteur démarre automatiquement la lecture du DVD. / Le DVD intègre la fonction de lecture automatique.
/ Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez activer l’une de ces opérations. Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue voulue. / Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue d’affichage dans “ÉCRANS” sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 44).
/ Il n’y a pas de fonction d’angles multiples enregistrée sur ce DVD. / Changez les angles quand l’indication “ANGLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 31). / La commutation des angles est impossible sur ce DVD. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. / De l’électricité statique, etc., peut affecter le bon fonctionnement du lecteur. Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le ensuite à nouveau. Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. / Dans le menu d’installation, “RHÉOSTAT” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE PERSONNALISE”. Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou “SOMBRE” (page 46). Le plateau à disque ne s’ouvre pas et “LOCKED” s’affiche sur l’écran du panneau frontal. / Contactez votre représentant Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé.
/ Il n’y a pas de son multilingue enregistré sur le DVD. / La commutation de la langue pour le son est impossible sur ce DVD. La langue des sous-titres ne peut être changée lorsque vous reproduisez un DVD. / Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD. / La commutation de la langue pour les sous-titres est impossible sur ce DVD.
/ Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver les sous-titres.
Si la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (combinaison d’une lettre et de chiffres) se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Consultez le tableau ci-dessous.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Sony Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR
(OPTICAL) Plus de 97 dB (CD) Pleurage et scintillement Moins que la valeur détectée (±0,001 % W PEAK)
120 V CA, 60 Hz Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés de fonctions PBC, vous permettent d’exploiter des logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de fonctions de recherche, etc.
Digital Cinema Sound (DCS) (page 32) Terme générique de la technologie développée par Sony pour l’exploitation à domicile du son spatial. Pour exploiter le son spatial d’une salle de cinéma dans le confort de votre intérieur, il simule le son spatial, non pas comme dans une salle de cinéma mais comme dans un studio de montage de cinéma. Ce lecteur adopte le système VES (son spatial virtuel optimisé) de différents programmes DCS. Le système VES peut créer le champ sonore de haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière. Dolby Digital (page 12, 29) Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories Corporation. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal d’extrêmes-graves discret. Une séparation efficace des canaux est possible parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et traitées numériquement.
Lorsque le signal d’entrée comporte une composante spatiale, le système Pro Logic traite les signaux diffusés par les haut-parleurs frontaux, central et arrière. Le canal arrière est de type monaural. DTS (page 50) Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre un canal de subwoofer discret. DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et traitées numériquement. DVD (page 4) Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour un format identique à celui d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face, à 4,7 GB (Giga Byte), est 7 fois supérieure à celle d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5 GB, celle d’un DVD simple couche et double face de 9,4 GB et celle d’un DVD double couche et double face de 17 GB. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les informations vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. Diverses fonctions avancées telles que les angles multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont également accessibles sur les DVD. Fonction d’angles multiples (page 31) Plusieurs angles ou points de vue de la caméra vidéo sont enregistrés pour une même scène sur certains DVD. Fonction de multilinguisme (page 14, 30, 44) Plusieurs langues de diffusion sonore ou d’affichage des sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur certains DVD.
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou d’un VIDEO CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser aisément. Les VIDEO CD existent en deux versions: • Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des images animées et des sons. • Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à haute définition et exploiter les fonctions PBC. Ce lecteur est compatible avec les deux versions.
Pour plus de détails, voir pages 30, 44. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
!∞ Fenêtre d’affichage du panneau frontal (21) Indication du temps de lecture, etc. !§ Touche REPEAT (37) Affichage du menu “REPEAT” sur l’écran du téléviseur. !¶ Touche CLEAR (35, 36, 37) Appuyez sur cette touche pour revenir en mode de lecture continue, etc. !• Touche ·PLAY (15) Lecture d’un disque. Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur. @£ Touche ˆRETURN (20, 24) Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
Mise sous et hors tension du lecteur. 3 Bouton/indicateur VES (33) Sélection du paramètre “VES”. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le paramètre change. Si vous ne réglez pas “VES” sur “NON”, l’indicateur s’allume. 4 Touche SHUFFLE (36) Active l’écran “SHUFFLE” sur l’écran du téléviseur. 5 Indicateur DOLBY DIGITAL (32) S’allume dans les cas suivants: – lecture d’une plage audio Dolby Digital d’un DVD; – aucun disque n’a été introduit dans le lecteur. 6 Plateau de lecture (15) Placez un disque sur le plateau de lecture. 7 Touche §OPEN/CLOSE (15) Commande l’ouverture et la fermeture du plateau de lecture. 8 Touche =/+ PREV/NEXT (16) Appuyez sur cette touche pour passer au chapitre ou à la plage suivante ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente. 9 Molette de commande (17) Modification de la vitesse de lecture. !º Touche ?/>/.///ENTER Sélection et exécution des paramètres ou des réglages. !¡ Touche/indicateur JOG (17) Appuyez sur cette touche pour activer la lecture image par image d’un disque.
Sélection des paramètres et des réglages. 4 Touche CLEAR (35, 36, 37) Appuyez sur cette touche pour revenir en mode de lecture continue, etc. 5 Touche REPEAT (37) Affichage du menu “REPEAT” sur l’écran du téléviseur. 6 Touche SHUFFLE (36) Affichage du menu “SHUFFLE” sur l’écran du téléviseur.
Commutation des angles lorsque vous reproduisez un DVD. !¡ Touches '/7 STEP (16) Reproduit un disque image par image. !™ Touches =/+PREV/NEXT (16) Appuyez sur ces touches pour passer au chapitre ou à la plage suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente. !£ Touche ·PLAY (15) Lecture d’un disque. Affichage du menu de commande sur l’écran du téléviseur pour sélectionner ou régler les paramètres. !¶ Touche 1/u (POWER) (15) Mise sous et hors tension du lecteur et du téléviseur. !• Touche SET UP (41) Affichage du menu d’installation sur l’écran du téléviseur pour sélectionner ou ajuster des paramètres. !ª Touche ENTER Exécution des paramètres et des réglages. @º Touches d’exploitation du téléviseur/récepteur (amplificateur) (54) Commande les téléviseurs et les récepteurs (amplificateurs). @¡ Touche TIME/TEXT (21) Affichage du temps de lecture du disque, etc., dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. @™ Touche SUBTITLE (30) Affichage du menu “SUBTITLE” dans l’écran de menu de commande. @£ Touches / Arrêt de la lecture d’un disque. @§ Touche PPAUSE (16) Activation d’une pause de lecture d’un disque.