Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-XE330 SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-XE330 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-XE330 de la marque SONY.
Le composant laser de cet appareil est capable d’émettre des radiations dépassant la limite pour la Classe 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
à celle de l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du lecteur. • Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Le cordon d’alimentation secteur peut uniquement être remplacé par un centre de service après-vente agréé.
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du châssis. • N’installez pas le lecteur sur une surface molle comme un tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées sur le dessous de l’appareil. • N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou encore à des vibrations ou à des chocs mécaniques importants.
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage offrant un niveau d’entrée très faible ou ne comportant aucun signal sonore. Vous risquez en effet d’endommager les haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée très élevé.
• Nettoyez le châssis, le panneau frontal et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
Déballage 4 Raccordement du système 4
CDP-XE530 et CDP-XE330. C’est le modèle CDP-XE530 qui a été utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple “CDP-XE530 uniquement”.
Utilisation de la fenêtre d’affichage 7 Localisation d’un passage spécifique ou d’un endroit particulier sur une plage 9 Lecture de plages répétée 10 Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 11 Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) 12
Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l’opération au moyen de la télécommande. Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Enregistrement de votre programme musical 14 Enregistrement d’un CD en spécifiant la longueur de bande (montage programmé) (CDP-XE530 uniquement) 14 Fondu enchaîné d’entrée et de sortie 15 Réglage du niveau d’enregistrement (recherche du niveau de crête) 17
Remarques sur les disques compacts 17 Dépannage 18 Installation des piles dans la télécommande La télécommande fournie avec l’appareil permet de contrôler à distance le fonctionnement du lecteur. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre le + et le – des piles avec le schéma illustré à l’intérieur du compartiment à piles. Insérez tout d’abord le côté négatif (–), puis introduisez-le vers le bas jusqu’à ce que le côté positif (+) se mette en position. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
(L) Assurez-vous de la fermeté des connexions afin de prévenir les bruits de souffle et les parasites.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de sortie revient automatiquement au niveau maximum.
Vous pouvez à présent utiliser votre lecteur. Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’utilisation des disques compacts, reportez-vous à la section “Lecture d’un disque compact” à la page 6. Ensuite, consultez les sections suivantes pour les autres opérations.
(OPTICAL) à l’aide d’un câble optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le câble optique. Attention que vous ne pouvez exploiter les fonctions suivantes si vous établissez un raccordement de ce type: • Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie (voir page 15) • Fondu programmé (voir page 16) • Réglage du niveau de sortie à l’aide des touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande (voir ci-dessus) POC-15 Câble optique (non fourni) Si vous disposez d’un appareil Sony doté d’une prise CONTROL A1 (CDP-XE530 uniquement) Raccordez cet appareil via la prise CONTROL A1. Vous pouvez simplifier le fonctionnement des chaînes audio composées de différents appareils Sony séparés. Pour plus de détails, voir les instructions complémentaires concernant le “S-Link/CONTROL-A1 Control System”.
Vous pouvez démarrer automatiquement la lecture d’un CD à partir du début. En raccordant un programmateur disponible dans le commerce, vous pouvez démarrer la lecture d’un CD à l’heure de votre choix.
§ OPEN/CLOSE et placez un disque compact sur le plateau de lecture.
LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit une fois toutes les plages (lecture continue). Réglez le volume sur l’amplificateur.
Branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES et réglez le volume à l’aide des touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande.
Revenir à la plage précédente
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro de la plage en cours, le numéro d’index (CDP-XE530 uniquement), le temps de lecture et le calendrier musical. • CDP-XE530 Les numéros de plages disparaissent du calendrier musical dès que la lecture en est terminée.
La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.
Durée restante du disque
Les disques CD TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. La fenêtre d’affichage indique les informations CD TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, le nom de l’artiste et le titre de la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte un disque CD TEXT, l’indication “CD TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si votre disque CD TEXT est doté d’une capacité multilingue, les indications “CD TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Si vous voulez vérifier les informations dans une autre langue, reportez-vous à la section “Vérification des informations des disques CD TEXT dans une autre langue” à la page 8. Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande), l’indication affichée change comme illustré ci-dessous.
Temps de lecture du disque en cours
CD TEXT dans une autre langue (CDP-XE530 uniquement) Vous pouvez changer la langue d’affichage si votre disque CD TEXT est doté d’une capacité multilingue. Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque CD TEXT de ce type, la fenêtre d’affichage indique la langue d’exploitation en cours après que “CD TEXT” et “MULTI” sont apparus dans la fenêtre d’affichage. Si le lecteur ne peut lire la langue mémorisée sur un disque CD TEXT, la fenêtre d’affichage indique le message “<OTHER LANG>” après que le lecteur a détecté le disque.
Vous pouvez également localiser un endroit particulier sur une plage pendant la lecture d’un disque.
MUSIC SCAN • La langue d’exploitation que vous avez sélectionnée reste activée jusqu’à ce que vous mettiez le lecteur hors tension.
(CDP-XE530 uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY ON/OFF de la télécommande pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage est successivement désactivée et activée. Même si la fenêtre d’affichage est désactivée, elle est à nouveau activée si vous enclenchez une pause ou que vous arrêtez la lecture. La fenêtre d’affichage est ensuite à nouveau désactivée dès que vous relancez la lecture. Si, avant de démarrer la lecture, vous appuyez sur DISPLAY ON/OFF pour désactiver la fenêtre d’affichage, le message “DISPLAY OFF” apparaît. Lorsque vous appuyez sur la touche pour activer la fenêtre d’affichage, l’indication “DISPLAY ON” apparaît.
>10 La plage en cours ou la précédente
(balayage des intros) (CDP-XE530 uniquement)
(arrière) et maintenez-la enfoncée jusqu’au passage voulu.
(arrière) et maintenez-la enfoncée jusqu’au passage voulu. Le son est coupé pendant cette opération.
Appuyez d’abord sur >10 et puis sur les touches numériques correspondantes. Pour taper “0”, utilisez la touche 10. Exemple: Pour reproduire la plage numéro 30 Appuyez d’abord sur >10, puis sur 3 et 10.
Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée dans n’importe quel mode de lecture. • CDP-XE530 REPEAT
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30 s) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée de lecture change suivant une séquence cyclique.
Si l’indication “- OVER -” (ou “ ” sur le CDP-XE330) apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que le disque est arrivé en fin de lecture après que vous avez appuyé sur ). Appuyez sur 0 ou tournez la commande ≠ AMS ± dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.
(Répétition 1) Vous pouvez répéter uniquement la plage en cours dans n’importe quel mode de lecture. Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler la Répétition 1 Appuyez sur REPEAT.
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque.
Le point de fin B devient le nouveau point de début A. L’indication “A-” dans “REPEAT A-” se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage. 2 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B), appuyez à nouveau sur A – B. L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur répète la lecture du passage compris entre les nouveaux points de début et de fin.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur SHUFFLE.
Appuyez deux fois sur PLAY MODE. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE.
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur SHUFFLE. La lecture aléatoire commence à partir de la plage en cours.
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 2 et 3. ·
Numéro de la plage Durée totale de lecture que vous êtes en Ordre de lecture train de programmer
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre les plages.
(ou 68 sur le CDP-XE330), c’est l’indication “– – . – –” qui s’affiche au lieu de la durée totale de lecture. • L’indication “PROGRAM FULL” (ou “FULL” sur le CDP-XE330) apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui contient déjà 24 plages.
• L’indication “PROGRAM FULL” (ou “FULL” sur le CDP-XE330) apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui contient déjà 24 plages.
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après le démarrage de la lecture.
Exemple: Pour programmer les plages 2, 8 et 5. Appuyez, dans l’ordre, sur les touches numériques 2, 8 et 5. Pour sélectionner une plage portant un numéro supérieur à 10
Ajouter des plages à la fin du programme
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages à ajouter.
CDP-XE530) ou “CLEAr” (pour le CDP-XE330) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.
Appuyez sur CLEAR et introduisez le numéro de plage correct.
Appuyez sur CONTINUE.
(enregistrement programmé) Pour sélectionner une plage, appuyez sur = ou + et vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez ensuite sur PROGRAM pour confirmer votre sélection.
“Création de programmes musicaux sur le lecteur” à la page 12 ou les étapes 1 et 2 de la procédure de “Création de programmes musicaux à l’aide de la télécommande” à la page 13. L’indication “TAPE A” (ou sur le CDP-XE330) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Voir page 13. A L’indication “TAPE A” (ou sur le CDP-XE330) s’affiche pendant que vous vérifiez le programme B sur le musical pour la face A et “TAPE B” (ou CDP-XE330) quand vous vérifiez le programme pour la face B.
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre les plages.
(CDP-XE530 uniquement) Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il crée un programme adapté à la durée de la cassette tout en conservant l’ordre original des plages du disque. Il est possible que le lecteur change la dernière plage de chaque face pour adapter la durée d’enregistrement à la durée de la cassette.
CDP-XE330) apparaissent dans la fenêtre d’affichage et le temps de lecture est ramené à “0.00”. Si vous n’enregistrez que sur une face de la cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape et passez directement à l’étape 4.
Appuyez sur 0 ou ) pour spécifier la longueur de bande. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l’affichage change comme indiqué ci-dessous avec la longueur de bande d’une face.
Faites attention que vous ne pouvez pas sélectionner “HALF” si le disque compte plus de 24 plages.
Le lecteur insère une pause et crée ensuite le programme pour la face B. La fenêtre d’affichage indique les plages programmées. Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape.
Faites attention que vous ne pouvez pas exploiter cet effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
• CDP-XE530 FADER Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour reprendre la lecture.
Vous pouvez déterminer librement la durée de la cassette Vous pouvez définir la longueur de bande à l’aide de la commande ≠ AMS ±. Exemple: Si la longueur de bande d’une face est de 30 minutes et 15 secondes 1 Pour régler les minutes, tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que “30” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur ≠ AMS ±. 2 Pour régler les secondes, tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que “15” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur ≠ AMS ±.
CDP-XE530, “FADE” clignote. Sur le CDP-XE330, FADE s’allume et l’indication Q indication clignote. Un fondu enchaîné d’entrée est alors intégré.
“TAPE A” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
CDP-XE530, “FADE” clignote. Sur le CDP-XE330, FADE s’allume et l’indication q clignote. Le fondu enchaîné de sortie est alors intégré et le lecteur passe en mode de pause.
Modification de la durée de fondu enchaîné (CDP-XE530 uniquement) Vous pouvez modifier la durée de fondu enchaîné entre 2 et 10 secondes avant le fondu d’entrée ou de sortie. Si vous ne la changez pas, le fondu dure 5 secondes.
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.
• La durée de fondu enchaîné est ramenée à 5 secondes lorsque vous mettez le lecteur hors tension. • Si vous appuyez sur FADER pendant un balayage des intros (voir page 10), la durée du fondu passe à 2 secondes.
(CDP-XE530 uniquement) Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre automatiquement un fondu enchaîné de sortie en spécifiant la durée de lecture. Une fois défini, le fondu programmé est activé deux fois, en ce sens que la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la fin de chacune des faces de la cassette. 0/)
Changez le disque lorsque la lecture se termine avant le moment spécifié pour le fondu enchaîné de sortie (par exemple, lorsque vous enregistrez des CD singles sur une cassette). Le moment spécifié pour le fondu enchaîné de sortie est uniquement compté durant la lecture.
Appuyez sur la touche FADER de la télécommande après avoir retourné la cassette.
• Si vous appuyez sur la touche 0 ou ) en cours de lecture en fondu programmé, le fondu programmé est désactivé. • L’indication “HALF” ne s’affiche pas si le disque compte plus de 24 plages.
FR Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes les plages à enregistrer pour vous permettre de régler le niveau d’enregistrement avant le début de l’enregistrement.
• Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
Après avoir exploré toutes les plages, le lecteur reproduit le passage comportant le niveau maximal.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil, car la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à l’intérieur de l’habitacle. • N’utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le commerce. Vous risquez sinon d’endommager les disques et le lecteur. • Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de protection.
• Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du centre vers la périphérie.
Le passage qui comporte le niveau de crête maximal peut changer chaque fois que vous procédez au réglage d’un même disque. Cette différence est cependant négligeable, de telle sorte que vous n’aurez aucun problème à régler le niveau d’enregistrement avec précision.
/ Assurez-vous que vous utilisez correctement l’amplificateur. / Réglez le niveau de sortie à l’aide des touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande.
/ Il n’y a pas de CD dans le lecteur. Le message “- NO DISC -” (ou “no dISC” sur le CDP-XE330) s’affiche. Introduisez un CD. / Placez correctement le disque sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut. / Nettoyez le CD (voir page 17). / De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure (voir page 2).
/ Le niveau d’enregistrement change si vous réglez le niveau de sortie à l’aide des touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande pendant l’enregistrement.
/ Ecartez les obstacles situés entre la commande et le lecteur. / Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande g du lecteur. / Remplacez les piles de la télécommande si elles sont épuisées.
CDP-XE330: Moins de 0,005%
• El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectado a la toma mural, incluso si se encuentra apagado. • Si no va a utilizar el reproductor durante un periodo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente eléctrica), tire del propio enchufe, nunca del cable. • El cable de alimentación de CA sólo debe sustituirse en un taller de asistencia cualificado.
• Sitúe el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para prevenir la acumulación de calor en su interior. • No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como tela, que pueda bloquear los orificios de ventilación de la parte inferior. • No sitúe el reproductor en un lugar cercano a fuentes de calor, o expuesto a la luz directa del sol, polvo excesivo o vibraciones mecánicas.
Creación de un programa propio (Reproducción de programa) 12
Esta información también aparece cuando se pulsa § OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
“Comprobación de la información de discos CD TEXT en otro idioma” en la página 8. Cada vez que pulsa TIME/TEXT (o TIME en el mando a distancia), el visor cambia tal como se muestra en la siguiente figura.
También puede localizar un determinado punto de un tema mientras se reproduce un disco.
Antes de iniciar la reproducción, si pulsa DISPLAY ON/OFF para desactivar la indicación aparece el mensaje “DISPLAY OFF”. Al pulsar el botón para activarla, aparece “DISPLAY ON”.
Orden de reproducción se está programando
CDP-XE330). A Grabación de un CD especificando la longitud de la cinta (Edición sincronizada) (sólo CDP-XE530) Es posible crear un programa con el reproductor que coincida con la longitud de la cinta. Con esta función, el reproductor crea básicamente un programa manteniendo el orden original del disco. No obstante, es posible que dicho reproductor cambie el último tema de cada cara de forma que el tiempo de grabación y la longitud de cinta coincidan. Por ejemplo
Cara B: número de tema Ejemplo: Si la longitud de cinta de una cara es de 30 minutos y 15 segundos 1 Para ajustar los minutos, gire ≠ AMS ± hasta que aparezca “30” en el visor y, a continuación, pulse ≠ AMS ±. 2 Para ajustar los segundos, gire ≠ AMS ± hasta que aparezca “15” en el visor y, a continuación, pulse ≠ AMS ±.
Después de darle la vuelta a la cinta, pulse FADER en el mando a distancia.