Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-XE200 SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-XE200 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-XE200 de la marque SONY.
Le composant laser de cet appareil est capable d’émettre des radiations dépassant la limite pour la Classe 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier. L’étiquette de mise en garde qui suit est apposée à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
• Avant d’utiliser le lecteur, assurezvous que la tension d’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur. • Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablement été mis hors tension. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Le cordon d’alimentation peut uniquement être remplacé par un centre de service après-vente agréé.
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier. • Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées sur la base de l’appareil. • Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
• Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage offrant un niveau d’entrée très faible ou aucun signal sonore. Vous risquez en effet d’endommager les haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée très élevé.
• Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement le présent mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Les instructions fournies dans le présent mode d’emploi concernent les modèles CDP-XE500, CDP-XE300 et CDP-XE200. Le CDP-XE500 est le modèle utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement précisée dans le texte, par exemple “CDP-XE500 uniquement.”
Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l’opération correspondante en vous servant de la télécommande. (Attention que le CDP-XE200 ne peut effectuer les tâches précisées par ce symbole.) Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Déballage 4 Raccordement du système 4
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 9 Création de programmes musicaux (lecture programmée) 9
Enregistrement de votre propre programme 11 Enregistrement d’un disque compact en spécifiant la longueur de bande disponible (montage programmé) 12 Fondu enchaîné d’entrée et de sortie 13 Réglage du niveau d’enregistrement (recherche du niveau de crête) .. 14
Remarques sur les disques compacts 14 Dépannage 15 • Télécommande (sauf sur le CDP-XE200) (1) • Piles Sony SUM-3 (NS) (sauf sur le CDP-XE200) (2)
Cette section décrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés. Lecteur de disques compacts
(sauf sur le CDP-XE200) La télécommande fournie vous permet de commander le lecteur à distance. Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.
(R) Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les deux piles.
• N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur importante ou d’un endroit humide. • Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande en particulier lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une fuite éventuelle des piles.
Lorsque vous baissez le niveau de sortie, l’indication apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de sortie revient automatiquement au niveau maximal.
Canada et l’Australie) Assurez-vous que la position du sélecteur de tension monté sur le panneau arrière du lecteur correspond à la tension d’alimentation secteur locale. Si ce n’est pas le cas, amenez ce sélecteur dans la position voulue en vous aidant d’un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
MD numériques (CDP-XE500 uniquement) Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le câble optique. Attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes : • Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie (voir page 13) • Fondu programmé (voir page 13) • Réglage du niveau de sortie à l’aide des touches LINE OUT LEVEL +/- de la télécommande (voir ci-dessus) POC-15 Votre lecteur est à présent prêt à l’emploi. Si vous n’êtes pas familiarisé au mode de lecture des disques compacts, reportez-vous à la section “Lecture d’un disque compact” à la page 6. Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres opérations.
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque vous activez la lecture d’un disque compact autre que musical, comme un CD-ROM.
CLOSE et placez un disque sur le plateau de lecture.
LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande (CDP-XE500 et
+/– de la télécommande.
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Appuyez sur p. Si vous voulez
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au disque.
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro de la plage en cours, le temps de lecture et le calendrier musical.
Pendant la lecture d’un disque, chaque pression sur la touche TIME fait changer l’indication dans la fenêtre d’affichage selon la séquence suivante.
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture. La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.
Pressez Durée restante de la plage en cours Si le numéro de plage dépasse 68, l’indication “– – . – –” apparaît au lieu de la durée restante.
Durée totale de lecture
(“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage, voir page 9), un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre les plages. Cette durée supplémentaire est automatiquement ajoutée au temps de lecture total indiqué dans la fenêtre d’affichage. Les informations apparaissent également lorsque vous appuyez sur § OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de lecture.
Durée restante du disque
Exemple: Pour sélectionner la plage 30 Appuyez d’abord sur >10, et ensuite sur 3 et sur 10.
Vous pouvez localiser un passage particulier sur une plage pendant la lecture d’un disque.
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La durée de lecture change de façon cyclique à chaque pression sur la touche.
MUSIC SCAN (CDP-XE500 uniquement) ” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant que vous appuyiez sur ). Appuyez sur 0 ou tournez ≠ AMS ± dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.
L’une des plages suivantes
(balayage des intros) (CDP-XE500 uniquement)
(reculer) et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez au passage voulu
(reculer) et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez au passage voulu. Le son est coupé pendant cette opération.
Lorsque le disque est reproduit en
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Vous pouvez uniquement répéter la lecture de la plage en cours dans n’importe quel mode de lecture.
Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages. • CDP-XE500 Appuyez sur · pour lancer la lecture aléatoire. L’indication s’affiche pendant que le lecteur “mélange” les plages.
Numéros de plages Durée totale de lecture programmés
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE (sauf sur le CDP-XE200).
Appuyez dans cet ordre sur les touches numériques 2, 8 et 5.
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 2 et 3.
Appuyez sur PLAYMODE.
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre les plages.
Durée totale de lecture
• L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en comprend déjà 24.
Appuyez sur CLEAR et ensuite sur la touche numérique correcte.
Appuyez sur CONTINUE.
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre les plages.
Pour sélectionner une plage, appuyez sur = ou sur + et vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez ensuite sur PROGRAM pour confirmer votre sélection.
• La durée totale de lecture n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage si elle dépasse 100 minutes. • L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en comprend déjà 24.
Enregistrement de disques compacts
Vous pouvez enregistrer sur une cassette classique, audionumérique DAT ou sur un MD le programme que vous avez composé. Le programme peut comprendre jusqu’à 24 plages. En insérant une pause dans la programmation, vous pouvez diviser le programme en deux parties de manière à pouvoir l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette. • CDP-XE500
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après que vous avez activé la lecture. Appuyez sur CHECK. Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans la fenêtre d’affichage les numéros de plage dans l’ordre programmé. Après la dernière plage du programme, la fenêtre d’affichage indique “End” et revient à l’indication de départ. Si vous vérifiez l’ordre des plages après avoir activé la lecture, la fenêtre d’affichage indique uniquement les numéros de plage restants.
Supprimer la dernière plage du programme
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est effacée.
ENTER. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages à ajouter (sauf sur le CDPXE200).
“Création d’un programme de lecture sur le lecteur” à la page 9 ou les étapes 1 et 2 de la procédure “Création d’un programme de lecture à l’aide de la télécommande” à la page 10. L’indication apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Les indications “P” et apparaissent dans la fenêtre d’affichage et le temps de lecture est ramené à “0.00.” Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette ou sur une DAT ou un MD, sautez cette étape et passez directement à l’étape 4.
Pour vérifier et modifier votre programme Voir page 11 . L’indication s’affiche pendant que vous contrôlez le programme pour la face A et pendant la vérification du programme de la face B.
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre les plages.
(montage programmé) (CDP-XE500 uniquement) Vous pouvez commander au lecteur de créer un programme en fonction de la longueur de bande disponible sur la cassette. Le lecteur crée automatiquement un programme en maintenant l’ordre original des plages sur le disque. Le programme peut comprendre jusqu’à 24 plages (une pause insérée entre deux plages est comptée comme une plage). Attention que les plages dont le numéro est supérieur à 24 ne peuvent être programmées suivant la procédure automatique.
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette, de la DAT ou du MD, sautez cette étape.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passe en mode de pause à la fin du programme pour la face A.
Appuyez sur PLAYMODE jusqu’à ce que les indications “SHUFFLE” et “PROGRAM” disparaissent de la fenêtre d’affichage. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE .
1 Pour définir les minutes, tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que l’indication “30” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Pour définir les secondes, tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que l’indication “15” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur ENTER.
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre les plages.
(CDP-XE500 uniquement).
“A” de l’indication apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Chaque pression sur ces touches fait changer l’affichage selon la séquence ci-dessous, la longueur de bande d’une face suivant chaque indication. n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Le lecteur définit le temps de lecture comme la moitié de la durée totale de lecture.
Au moment spécifié, la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de pause. Le “B” de l’indication apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
L’indication q clignote. Le fondu enchaîné de sortie est intégré et le lecteur passe en mode de pause.
(CDP-XE500 uniquement) Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre automatiquement un fondu enchaîné de sortie en spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu programmé est activé deux fois, en ce sens que la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la fin de chacune des faces de la cassette. EDIT/ TIME FADE
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie programmé (par exemple, si vous enregistrez des disques compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté pendant la lecture.
Lorsque vous avez retourné la cassette, appuyez sur la touche FADER de la télécommande.
Le fondu programmé est annulé si vous appuyez sur 0 ou ) en cours d’opération.
• Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
• Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de protection.
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en vinyle.
CDP-XE300 uniquement).
/ Placez correctement le disque sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut. Nettoyez le disque (voir page 14). De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure (voir page 2).
/ Remplacez les deux piles de la télécommande si elles sont épuisées.
• Si no va a utilizar el reproductor durante varios días, asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación CA (cable de corriente eléctrica), tire del propio enchufe, nunca del cable. • El cable de alimentación CA sólo debe sustituirse en un taller de asistencia cualificado.
• Sitúe el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para prevenir la acumulación de calor en su interior. • No coloque el reproductor sobre una superficie inestable, como tela, que pueda bloquear los orificios de ventilación de la parte inferior. • No sitúe el reproductor en un lugar cercano a fuentes de calor, o expuesto a la luz directa del sol, polvo excesivo o vibraciones mecánicas.
• Si se traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido, o se sitúa en una habitación muy húmeda, puede condensarse humedad en las lentes contenidas en el reproductor. Si esto ocurre, el reproductor puede no funcionar correctamente. En este caso, retire el disco y deje el reproductor desenchufado durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad. Localización de un tema específico o de un punto determinado de un tema 8 Reproducción repetida de temas 8 Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) 9 Creación de un programa propio (Reproducción de programa) 9
Grabación de un programa propio 11 Grabación de un CD especificando la longitud de cinta (Edición sincronizada) 12 Aparición y desaparición gradual del sonido 13 Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda del nivel pico) 14
(excepto para CDP-XE200) Es posible controlar el reproductor mediante el mando a distancia suministrado. (Reproducción de programa) Es posible seleccionar el orden de los temas de un disco y crear un programa propio. El programa puede contener un máximo de 24 temas. • CDP-XE500
Tiempo total de reproducción están programándose
(sólo para CDP-XE500) Es posible crear un programa con el reproductor que pueda incluirse en la longitud de la cinta. El reproductor crea automáticamente un programa manteniendo el orden original del disco. El programa puede contener un máximo de 24 temas (una pausa insertada entre temas se contabiliza como un tema). Observe que los temas cuyos números son superiores a 24 no pueden programarse automáticamente. EDIT/TIME FADE 1 Para ajustar los minutos, gire ≠ AMS ± hasta que aparezca “30” en el visor y, a continuación, pulse ENTER . 2 Para ajustar los segundos, gire ≠ AMS ± hasta que aparezca “15” en el visor y, a continuación, pulse ENTER .
Después de darle la vuelta a la cinta, pulse FADER en el mando a distancia.