Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-CX355 SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-CX355 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-CX355 de la marque SONY.
• If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the player. Should this occur, the player may not operate properly. In this case, leave the player turned on for about an hour until the moisture evaporates.
• Do not turn up the volume while listening to a portion with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak level portion is played. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. N’installez pas cet appareil dans un endroit clos, comme dans une bibliothèque ou une armoire intégrée. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne pas placer d’objet rempli de liquide, tel que vase, sur la chaîne. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. Cette indication figure sur la face arrière, à l’extérieur de l’appareil.
ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent le modèle CDP-CX355.
• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les commandes que comporte votre télécommande si celles-ci portent le même nom ou un nom similaire à celles de votre lecteur de disques compacts. • Les symboles qui suivent apparaissent dans ce manuel: Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l’opération correspondante en vous servant de la télécommande. Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les déposer aux endroits préconisés pour les produits chimiques.
Lecture du disque que vous venez d’introduire – Lecture simple 15 Localisation d’une plage déterminée ou d’un passage sur une plage 16 Lecture répétée 17 Lecture des plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 17 Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) 18 Lecture par programmateur 20 Commander un autre lecteur CD (Advanced Mega Control) 21 Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie 22 Lecture alternée (lecture alternée sans transition/enchaînée) 23 Commander le lecteur au départ d’un autre appareil 23
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression) 28 Groupement de disques (fichier de groupe) 28 Mémorisation de vos plages préférées (liste des hits) 30
Précautions 32 Remarques sur les disques compacts 32 Installation des piles dans la télécommande CONTROL A1
(fournies) en faisant correspondre les pôles + et – au schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles. Introduisez d’abord les piles par le pôle négatif (–) et enfoncez-les ensuite jusqu’à ce que le côté positif (+) s’encliquette en position. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.
(OPTICAL) • Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
• Si vous utilisez un lecteur équipé du sélecteur COMMAND MODE: Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 1 et celui d’un autre lecteur sur CD 2 ou CD 3. Réglez ensuite le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande fournie pour chaque lecteur. • Si vous utilisez un lecteur sans sélecteur COMMAND MODE: Le mode de commande du lecteur sans sélecteur COMMAND MODE est réglé sur CD 1. Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 2 et le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 2.
Remarque sur l’installation du lecteur Installez le lecteur sur une surface plane et horizontale. Si le lecteur est incliné, il risque de présenter des dysfonctionnements ou de subir des dommages.
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se produire lorsque vous activez la lecture d’un disque compact autre que musical, comme un CD-ROM.
CONTROL A1 Raccordez l’appareil via la prise CONTROL A1 . Vous pouvez simplifier l’utilisation de chaînes audio composées d’appareils Sony séparés. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions complémentaires N’oubliez pas de mettre tous les appareils hors tension avant de procéder à ce raccordement.
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que vous ayez trouvé le logement de disque dans lequel vous voulez introduire un disque, tout en contrôlant le numéro de disque (inscrit sur le côté de tous les logements ainsi que dans la fenêtre d’affichage).
Position de chargement
Lorsque vous avez introduit un disque, vous pouvez introduire le titre original du disque au lieu du numéro du disque (voir “Identification des disques” à la page 24) de façon à pouvoir le localiser plus facilement lorsque vous voulez l’écouter. ALL DISCS CD1
• N’introduisez pas d’adaptateur pour CD de 8 cm (3 pouces) (CSA-8) sans CD. Vous risquez sinon d’endommager le lecteur. • Ne fixez rien sur les CD, comme un adhésif ou une pochette. Vous risquez sinon d’endommager le lecteur ou le disque. • Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et/ou si le disque n’entre pas correctement dans le logement, consultez votre revendeur Sony. • Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les disques. • Introduisez les disques à angle droit dans le plateau rotatif, faute de quoi vous risquez d’endommager le lecteur et/ou les disques. Si les disques ne sont pas complètement introduits dans la fente, réintroduisez-les. • Attendez que le plateau rotatif soit à l’arrêt complet avant d’introduire ou de retirer des disques. Le volet frontal se referme automatiquement lorsque vous appuyez sur ·. Veillez à ne pas introduire la main à l’intérieur du lecteur après que vous avez appuyé sur la touche ·, car vous risquez de vous coincer les doigts derrière le volet frontal.
Après avoir appliqué les étapes 1 à 3 de la procédure “Introduction des disques compacts” à la page 7, retirez les disques. Refermez ensuite le volet frontal. Pour retirer des disques facilement Après avoir exécuté les étapes 1 à 3 de la procédure “Introduction des disques compacts” à la page 7, appuyez sur p (DISC EJECT). Le disque dans le logement sélectionné se soulève et vous pouvez le retirer facilement. Si vous appuyez à nouveau sur la touche p, le disque revient à la position normale. Si le disque ne revient pas en position normale, réintroduisez-le.
Chaque fois que vous appuyez sur CONTINUE, les indications “ALL DISCS” et “1 DISC” apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. Si vous sélectionnez
Le disque sélectionné se met en position de lecture et le lecteur reproduit une fois tous les disques à partir du disque sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1 DISC). Réglez le volume sur l’amplificateur.
Appuyez sur p. ≠ AMS ±
Revenir à la plage précédente
TIME/TEXT MENU/NO JOG Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque, le numéro de la plage, la durée de lecture de la plage et le numéro du disque suivant. Numéro du disque en cours
La fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours, le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque. Numéro du disque en cours ALL DISCS
Appuyez sur la touche DISC SKIP +/– de la télécommande en mode d’arrêt pour sélectionner le disque à vérifier. Le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque sélectionné s’affichent momentanément.
CD TEXT Les disques CD TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. La fenêtre d’affichage indique les informations CD TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, de la plage en cours et le nom de l’artiste. Lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT, l’indication “CD TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si votre disque CD TEXT est doté d’une capacité multilingue, “MULTI CD TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous voulez vérifier les informations dans une autre langue, reportez-vous à la section “Sélection de la langue d’affichage des informations CD TEXT” à la page 13. Informations affichées en mode d’arrêt La fenêtre d’affichage indique le titre du disque. Lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT, le nom de l’artiste défile dans la fenêtre d’affichage. Si vous appuyez encore une fois sur TIME/TEXT, la fenêtre d’affichage indique momentanément le numéro du disque en cours, le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque. La fenêtre d’affichage indique ensuite à nouveau le titre du disque.
Le titre ou le numéro du disque en cours apparaît.
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche HIGH-LIGHT de la télécommande pour démarrer la lecture des thèmes du disque. L’indication “Hi LIGHT” clignote pendant la lecture des thèmes d’un disque. Si vous appuyez sur HIGH-LIGHT en sélectionnant des disques qui ne sont pas dotés de cette fonction, l’indication “NO HIGHLIGHT” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier la langue en cours 1 Appuyez sur MENU/NO pendant la lecture d’un disque CD TEXT. Le message “Show lang.?” se met à clignoter. 2 Poussez sur le disque JOG. La langue en cours s’affiche momentanément. Vous pouvez également vérifier la langue en cours lors de la sélection d’un disque CD TEXT sans informations multilingues.
Si vous sélectionnez un disque CD TEXT qui ne contient pas d’informations dans la langue sélectionnée, la fenêtre d’affichage indique les informations dans une autre langue suivant les priorités définies par le disque.
Pour introduire le numéro 100 Appuyez sur 1, puis deux fois sur 10/0.
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro ou le mémo du disque (voir page 24) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Poussez sur le disque JOG pour démarrer la lecture. Pour sauter des disques rapidement Appuyez sur +100. Chaque fois que vous appuyez sur +100, le lecteur saute 100 disques.
24). La fonction de recherche de mémo peut afficher les mémos de disque par ordre alphabétique.
L’indication “MEMO SEARCH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque vous tournez le disque JOG, les mémos de disque commençant par le caractère introduit apparaissent dans la fenêtre d’affichage. ALL DISCS CD1
Pendant la lecture d’un disque, tournez le disque JOG. L’indication “NEXT DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage et le numéro ou le mémo de disque (voir page 24) change quand vous tournez le disque JOG. Lorsque le numéro ou le mémo du disque voulu apparaît dans la fenêtre d’affichage, cessez de tourner le disque JOG.
• Lors d’une recherche de caractère, le système n’opère aucune différence entre les majuscules et les minuscules.
En mode de lecture programmée, le disque est ajouté à la fin du programme.
Appuyez à nouveau sur MEMO SEARCH.
Pour annuler le disque que vous avez spécifié Appuyez deux fois sur CONTINUE.
Vous pouvez reproduire le disque que vous venez d'introduire en appuyant sur une seule touche.
La fonction de lecture simple agit uniquement sur le disque qui se trouve dans le logement 1.
Vous pouvez également localiser un passage spécifique d’une plage pendant la lecture d’un disque. ≠ AMS ±
la plage en cours ou l’une des précédentes
(avant) sur la télécommande et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage voulu.
(avant) sur la télécommande et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage voulu. Durant cette opération, vous n’entendez pas le son.
Répétition de la plage en cours
Pendant la lecture de la plage de votre choix, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire ALL DISCS démarre. L’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant que le lecteur “mélange” les disques ou les plages.
Les indications “1 DISC” et “SHUFFLE” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez d’abord sur DISC et puis sur la touche numérique correspondant au disque voulu.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur ENTER. La lecture aléatoire 1 DISC démarre. L’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant que le lecteur “mélange” les plages.
(lecture programmée) Vous pouvez agencer l’ordre des plages et/ou des disques de façon à créer trois programmes de lecture différents qui sont mémorisés automatiquement. Un programme peut contenir 32 “phases” — une “phase” pouvant contenir une plage ou tout un disque. Vous pouvez créer vos programmes en utilisant les commandes du lecteur proprement dit ou de la télécommande. Les procédures de programmation sont cependant différentes.
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.
Vous pouvez passer au disque suivant en cours de lecture aléatoire 1 DISC Appuyez sur DISC SKIP +.
Lorsque toutes les plages du disque en cours ont été reproduites dans un ordre aléatoire, la lecture du disque suivant démarre. Si vous voulez passer directement au disque suivant, poussez sur le disque JOG pendant la lecture du disque en cours.
• Vous ne pouvez pas spécifier le prochain disque à reproduire en cours de lecture aléatoire ALL DISCS. • Même si vous appuyez sur p ou si vous mettez le lecteur hors tension en cours de lecture aléatoire ALL DISCS, le lecteur mémorise les disques et les plages qui ont été reproduits et ceux qui ne l’ont pas encore été. Par conséquent, si vous voulez redémarrer la lecture aléatoire ALL DISCS depuis le début, vous devez recommencer la procédure à partir de la 1re étape.
Répétez les étapes
Les programmes restent en mémoire jusqu’à ce que vous les effaciez
Disque en cours de programmation
Si vous appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour démarrer la lecture de groupe, la lecture programmée est annulée (voir page 29).
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez démarrer la lecture d’un disque à l’heure de votre choix en raccordant un programmateur (non fourni). En cas de difficulté, consultez le mode d’emploi fourni avec le programmateur.
Vous pouvez modifier votre programme musical avant d’en démarrer la lecture.
Si vous appuyez sur la touche de lecture de l’un des deux appareils, le lecteur en train de fonctionner s’arrête et le lecteur libre démarre. Assurez-vous que “2nd DETECTED” apparaît dans la fenêtre d’affichage de ce lecteur après que vous avez mis les deux lecteurs sous tension. Faites attention que, suivant les lecteurs, il se peut que vous ne puissiez pas exploiter toutes les fonctions du second lecteur CD. Les commandes indiquées dans les illustrations ci-dessous sont actives lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée. Touches de mode de lecture (CONTINUE/SHUFFLE/ PROGRAM/REPEAT) ≠ AMS ±
Appuyez sur MEGA CONTROL. La touche MEGA CONTROL s’éteint et vous pouvez commander le lecteur maître.
Vous pouvez activer manuellement un fondu enchaîné d’entrée ou de sortie du son afin d’éviter que les plages ne commencent et ne s’arrêtent abruptement. Faites attention que vous ne pouvez pas utiliser cet effet si vous avez établi le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
13 caractères, seuls les 13 premiers caractères de ce mémo de disque sont chargés sur ce lecteur.
CD ou modifier les mémos de disque chargés depuis le second lecteur CD.
La lecture se termine en fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de pause.
Le fondu enchaîné dure environ 5 secondes.
• Lecture alternée enchaînée (X-Fade Play): Le lecteur en cours change à chaque plage ou à un intervalle déterminé. Vous pouvez sélectionner l’intervalle (30, 60 ou 90 secondes). Chaque fois que le lecteur en cours change pour l’autre lecteur, le son des deux lecteurs est mixé. La lecture se termine en fondu enchaîné de sortie sur le lecteur en cours et démarre en fondu enchaîné d’entrée sur l’autre lecteur.
Appuyez sur X-FADE. L’indication “X-FADE” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche X-FADE, l’indication apparaît selon la séquence suivante: n X-FADE off n at track end n after 30 sec after 90 sec N after 60 sec N Pour changer le lecteur en cours chaque fois qu’une plage complète est terminée, sélectionnez “at track end”. Pour changer le lecteur en cours à un intervalle spécifié, appuyez plusieurs fois de suite sur X-FADE jusqu’à ce que l’intervalle voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La touche MEGA CONTROL s’allume pendant la sélection de la plage sur le second lecteur.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche correspondante jusqu’à ce que l’indication “NO DELAY” ou “X-FADE” disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le lecteur en cours poursuit la lecture.
Appuyez sur la touche correspondante (NO DELAY ou X-FADE) suivant la procédure présentée à l’étape 2.
Appuyez sur FADER en cours de lecture alternée enchaînée. Même après que vous avez activé le mode de lecture alternée enchaînée et démarré la lecture alternée enchaînée, vous pouvez démarrer manuellement le mode de lecture alternée enchaînée à n’importe quel endroit. Attention que vous ne pouvez pas exécuter cette opération pendant que le son des deux lecteurs est mixé.
• La lecture commence à partir du second lecteur si vous la démarrez alors que la touche MEGA CONTROL est allumée. • Lorsque l’un des lecteurs a terminé la lecture de toutes les plages ou de tous les disques qu’il contient avant l’autre lecteur, la lecture s’arrête. • N’utilisez pas les commandes du second lecteur en cours de lecture alternée sans transition/enchaînée. Elles risquent de ne pas opérer correctement.
Si vous raccordez le lecteur à une platine MD Sony compatible avec la fonction Mega Control ou si vous commandez une platine MD Sony à l’aide d’un logiciel informatique tel que “MD Editor”, vous devez configurer le lecteur comme indiqué ci-dessous:
Après avoir exécuté les étapes 1 et 2 et que “CONTROL A1 ? ” s’affiche, appuyez sur YES.
• Vous ne pouvez exécuter correctement l’opération ci-dessus que si vous exploitez les disques 1 à 200. • Vous ne pouvez pas commander correctement ce lecteur au départ d’un autre lecteur qui ne comporte pas de prise CONTROL A1 . Dans ce cas, commandez l’autre lecteur au départ de ce lecteur.
Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement les informations que vous avez mémorisées chaque fois que vous sélectionnez ce disque. Faites attention que les fichiers personnalisés s’effacent si vous n’utilisez pas le lecteur pendant environ un mois.
Un mémo de disque peut être tout ce que vous voulez comme un titre, le nom d’un artiste, une catégorie musicale ou encore la date d’achat. Lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT Le titre du disque est automatiquement mémorisé comme le mémo de disque. Si le titre du disque comprend plus de 13 caractères, seuls les 13 premiers caractères du titre du disque sont mémorisés (voir page 13). Lorsque vous remplacez un disque par un disque CD TEXT, le titre du disque CD TEXT est également mémorisé automatiquement. Faites attention que vous ne pouvez pas changer le mémo de disque pour un disque CD TEXT.
Lorsque vous activez
Où sont mémorisés les fichiers personnalisés?
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyez sur I/u pour mettre le lecteur sous tension. L’indication “ALL ERASE” apparaît dans la fenêtre d’affichage et tous les fichiers personnalisés sont effacés.
L’indication “MEMO IN ?” se met à clignoter.
Le curseur clignotant ( ) apparaît.
“Identification des disques sur le lecteur” à la page 24 pour sélectionner le mémo de disque que vous voulez modifier.
Lorsque le curseur s'est positionné sur un caractère, le caractère se met à clignoter. Lorsque le curseur se positionne sur un espace blanc, le curseur ( ) apparaît dans la fenêtre d'affichage.
=>?@_ Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant. ALL DISCS CD1
Appuyez sur CLEAR. Le caractère sélectionné disparaît.
Tous les caractères introduits pour le mémo de disque en cours sont effacés.
SONYHITS Répétez les étapes 1 à 7 pour assigner des mémos à d’autres disques. Pour changer le type de caractère rapidement en cours de saisie Appuyez sur TIME/TEXT à l'étape 4 ci-dessus. Le caractère du curseur change pour le premier caractère de chaque type de caractère. Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT, le type de caractère change comme suit :
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le caractère change de façon cyclique entre ceux qui sont indiqués à côté de la touche.
Le curseur clignotant ( ) apparaît. Appuyez sur CAPS pour sélectionner le type de caractère voulu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le type de caractère change de façon cyclique dans l’ordre suivant: lettres majuscules (AB), lettres minuscules (ab) et chiffres (12). Pour sélectionner un symbole, vous devez sélectionner les majuscules ou les minuscules. Le type de lettre sélectionné apparaît dans le coin supérieur droit de la fenêtre d’affichage.
à compléter. Vous pouvez également passer à l’espace suivant en appuyant sur d’autres touches numériques.
Pour corriger un caractère 1 Appuyez sur = ou + jusqu’à ce que le curseur se place en regard du caractère incorrect. ALL DISCS CD1
CD Voir “Identification des disques du second lecteur CD” à la page 22.
Tout en maintenant la touche Shift enfoncée, appuyez sur la touche Delete.
• Si les touches curseur ne fonctionnent pas correctement et si vous ne pouvez pas terminer l’opération au moyen du clavier, déconnectez le clavier et reconnectez-le ensuite au lecteur et réessayez. • Si le clavier n’est pas de type “USA”, il se peut que des caractères différents de ceux indiqués sur les touches soient introduits. Le clavier de type “USA” est illustré ci-dessous. '
écouter. Lorsque vous sélectionnez un disque comportant un bloc de suppression, vous ne pouvez reproduire que les plages restantes.
Lorsque vous avez classé des disques, vous pouvez activer les modes de lecture continue, aléatoire ou répétée dans un groupe déterminé (lecture de groupe). CONTINUE SHUFFLE ≠ AMS ± MENU/NO JOG
Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que l’indication “ALL ON” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
1 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque que vous voulez supprimer du groupe apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 2 Appuyez sur GROUP FILE. Le message “Select G1 – G8” apparaît dans la fenêtre d’affichage. 3 Appuyez sur CLEAR. L’indication “GROUP ERASE” apparaît dans la fenêtre d’affichage. • Pour supprimer tous les disques d’un groupe en même temps, appuyez sur CLEAR tout en maintenant enfoncée la touche GROUP 1 – 8 correspondant au groupe à effacer.
Faites attention que vous ne pouvez pas mémoriser de mémo de groupe si vous n’avez assigné aucun disque à ce groupe.
Pour plus de détails, voir également “Identification des disques sur le lecteur” à la page 24. Appuyez sur YES pour mémoriser le mémo de groupe.
Poussez le disque JOG. Un nouvel espace blanc apparaît à côté du caractère sélectionné, et tournez ensuite le disque JOG jusqu’à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur CLEAR. Le caractère sélectionné disparaît.
Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de groupe se met à clignoter. Lorsque vous tournez le disque JOG dans le sens horaire, les caractères apparaissent dans l’ordre suivant. Tournez le disque JOG dans le sens antihoraire pour les faire défiler dans l’ordre inverse.
Le curseur clignotant ( ) apparaît.
“MEMO IN ?” clignote.
“Identification des groupes” pour sélectionner le mémo de groupe que vous voulez modifier.
Lecture de disques dans un groupe (lecture de groupe) Vous pouvez activer la lecture continue ou aléatoire dans un groupe.
Si vous sélectionnez
Pour annuler la lecture de groupe Appuyez sur la touche GROUP 1 – 8 du groupe sélectionné. L’indication “GROUP OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
1 Avant de démarrer la lecture, appuyez sur GROUP. 2 Appuyez sur la touche numérique du groupe que vous voulez reproduire et appuyez ensuite sur ENTER. 3 Appuyez sur ·. Pour annuler la lecture de groupe, appuyez sur GROUP.
La lecture de groupe démarre à partir du disque sélectionné. Vous pouvez passer au mémo de disque suivant ou précédent pendant l’exploration Tournez le disque ≠ AMS ±.
Vous pouvez mémoriser les plages que vous écoutez le plus fréquemment et sélectionner immédiatement ces plages en contrôlant les numéros ou les titres des plages (voir page 31) dans la liste des hits. Vous pouvez programmer 32 plages dans la liste des hits.
Après avoir sélectionné le groupe, tournez le disque JOG pour sélectionner le disque et poussez ensuite sur le disque JOG ou appuyez sur ·. Lorsque vous employez la télécommande, appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.
L’indication “HIT” et le message “List in” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
“MEMO SCAN” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Les mémos de disque des disques du groupe sélectionné défilent dans la fenêtre d’affichage.
32e plage est remplacée. • Vous ne pouvez pas mémoriser les plages d’un second lecteur CD.
“HIT LIST” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
≠ AMS ± jusqu’à ce que la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur ENTER.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VWXYZabcdefghijklmnopqrstuvw xyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:;< =>?@_
Même si vous remplacez des disques, la liste des hits que vous avez créée reste enregistrée dans la mémoire. Le lecteur substitue par conséquent les nouvelles plages dans la liste des hits.
Appuyez sur CLEAR et recommencez en introduisant les caractères corrects.
“Lecture de plages de la liste des hits” sur cette page.
La plage sélectionnée est supprimée de la liste des hits.
Pour plus de détails, voir également “Identification des disques sur le lecteur” à la page 24.
Suppression de toutes les plages de la liste des hits
Appuyez sur MENU/NO. Le curseur clignotant ( ) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Identification des plages en mode de lecture
Le titre de plage du disque CD TEXT est automatiquement enregistré comme Hit Title lorsque la plage est introduite dans la Hit List.
• Avant de faire fonctionner le lecteur, vérifiez si la tension de service du lecteur est identique à la tension d’alimentation secteur locale. La tension de service est spécifiée sur la plaquette signalétique située à l’arrière du lecteur. • Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension. • Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé uniquement.
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne. • N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe qui risquerait d’obstruer les orifices de ventilation du dessous. • N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des vibrations mécaniques.
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.
• Après avoir retiré un disque d’un logement, rangez-le dans son boîtier.
• Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
/Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. /Assurez-vous que l’amplificateur fonctionne correctement. La lecture du disque ne démarre pas. /Aucun CD n’a été introduit dans l’un des logements (l’indication “–NO DISC–” apparaît). Introduisez un CD. /Introduisez le CD avec la face imprimée vers la droite. /Nettoyez le CD (voir page 32). /De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Ouvrez le volet frontal et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure (voir page 32). La télécommande ne fonctionne pas. /Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur. /Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande g du lecteur. /Remplacez toutes les piles de la télécommande par des nouvelles lorsqu’elles sont faibles. /Réglez le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande suivant la position du sélecteur COMMAND MODE affichée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal (voir page 5). Le lecteur ne fonctionne pas correctement. /Il se peut que la puce du micro-ordinateur fonctionne incorrectement. Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le ensuite sur la prise pour réinitialiser le lecteur.
à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.